Название: | Let him rest |
Автор: | DaiLingLok |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/57660151 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
«Пусть отдохнёт».
Минуту назад Годжо Сатору всё ещё сражался с Сукуной, а теперь он оказался в аэропорту, и не в каком-то другом, а в аэропорту Окинавы, где он провёл лучшие дни своей юности с Сугуру и Аманаи. Один из них был лучшим другом, а другая — девушкой, которая умудрилась дать такую сильную пощёчину, но он всё равно её очень любил.
— Приятно знать, что вам было весело, — сказал Гето Сугуру.
Да, было бы здорово, если бы ты был рядом и похлопал меня по плечу… — сказал Годжо.
— Ха-ха-ха! — рассмеялся Гето.
Пока Годжо развлекался со своими школьными друзьями, к ним подошла Рико.
— Эй! Годжо! Я не ожидала увидеть тебя так скоро! Я думала, ты станешь уродливым стариком! Ты совсем не изменился! — Рико погладила его по голове с широкой улыбкой.
— Аманай! — Годжо хотел сказать много всего, но не смог вымолвить ни слова, когда наконец снова встретил Рико. Он хотел извиниться, извиниться за то, что не смог её защитить; он хотел сказать, что скучает по ней, по улыбке, по смеху, по синим, как море, глаза, по раздражающему, но милому, высокому голосу, и что он очень дорожит этими тремя днями.
— Рико-тян, теперь мы оставляем его на тебя! Увидимся! — Гето увёл мальчиков, зная, что этим двоим нужно побыть наедине.
Рико села рядом с Годжо, который все еще не мог ничего сказать.
«Я хочу быть свободной...
Как синие птицы, пролетающие мимо меня...
Как волны в синем море...»
Рико начала петь, и Годжо знал, что это её любимая песня. Она как-то призналась ему, что, слушая её, представляла себе морской пейзаж. Он посмеялся над ней из-за того, что в юности она любила такую старую песню.
«Я хочу держать тебя за руку...
Прогулка по песке...
Смеясь на солнце...
Всегда весело...»
Позже Годжо присоединился к Рико и подпевал. Он вспомнил тот день, когда они бегали по пляжу, и это совсем не походило на романтическую сцену из песни.
Они просто продолжали петь, не говоря ни слова.
— Я устал, — наконец пробормотал Годжо, затем оперся на плечо Рико и взял её за руку, переплетя их пальцы. Рико не возражала и позволяла ему делать всё, что он хочет.
— Знаю. Борьба была долгой, теперь ты свободен, сладких снов, — сказала Рико и крепко сжала его руку.
Когда Гето вернулся, он увидел Годжо, мирно спящего, прислонившись к Рико.
— Он так усердно работал все эти годы, пусть отдохнёт, — сказала Рико.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|