↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Солнце проникало в комнату сквозь колышащийся тюль, вырисовывая прямоугольник света на противоположной стене. Джованни лежал на кровати и, улыбаясь, смотрел, как медленно движутся в получившемся столпе света пылинки.
Он улыбался, потому что знал, что сон, от которого он только что проснулся, был светлым и радостным. Джованни не помнил, что ему снилось, но был уверен, что эти картины еще оживут в его памяти.
Задребезжал лежавший на прикроватной тумбочке телефон. Джованни одновременно потянулся к нему и сел на постели, читая сообщение от Лауры: "Милый Джованни, мы с Джульеттой будем у Санта Мария-Новелла в 4 часа дня. Люблю тебя и скучаю. Твоя Лаура". Он отправил ответное сообщение, улыбнулся и отправился в ванную.
Вымывшись и почистив зубы, Джованни принялся за бритье. Он намылил лицо, замер ненадолго в нерешительности, но потом взял в руки бритву и принялся за дело. Джованни умылся и поднял глаза на свое отражение в зеркале, не вызывавшее больше негативных эмоций. Боль, с которой он жил долгое время (как ему казалось — большую часть жизни, но это было не так), ушла, оставив лишь светлую грусть.
После этого он принялся готовить себе завтрак. Джованни готовил панцанеллу(1), варил черный кофе (как бы сказала Джулия, его вечная соседка и соперница, черный, как его душа) в турке и смотрел на город из открытого окна. Он смотрел на красные черепичные крыши и виднеющийся чуть поодаль купол Дуомо и улыбался, отчего-то вспомнив одну из бесчисленных туристок, посетивших город, которая посвятила ему свой дивный стихотворный цикл в тосканском стиле. В одном из ее стихотворений была строчка: "Firenze — город ярко-красных крыш". Джованни эти стихи нравились — в них была и любовь, и печаль, которую много веков он носил, будучи душой Флоренции, в своем сердце. Кстати, сердце у него, по словам все той же смертной девушки, было черепичным. Но разве может болеть так долго и так сильно обожженая глина?
Джованни точно знал ответ — может.
Его взгляд обратился в небольшой картине, которая появилась в его доме в двадцатые годы. Это был парный портрет, на котором были изображены сидящая в кресле Лаура и склонившийся к ней Джованни. Он сжимал ее тонкие пальцы и с замирающим сердцем заглядывал в ее прекрасное лицо, она отвечала ему светлой улыбкой.
Юный художник, писавший их, не увидел навеки застывшего на их лицах сходства с Джулиано и Симонеттой за коротко остиженными и выкрашенными в ярко-рыжий цвет волосами Лауры (Джованни их сам и красил, следуя капризу своей возлюбленной) и голубыми глазами и тонкими усиками Джованни, которые он тогда носил, но схлдство не укрылось от его кисти.
Лаура... При взгляде на портрет мысли о ней всецело захватили Джованни.
Синьора (на деле еще синьорина(2), но для Джованни, предпочитавшего из старомодного упрямства обращаться к ней "донна", это было не важно) Лаура Катарина Бисаньо была воплощением Генуи. Надо сказать, что чувство, связывавшее их вовсе не было любовью с первого взгляда. Знакомые долгие века, они были друг для друга и остальных просто "флорентийцем" и "надменной генуэзкой"(3).
Они всегда все делали по-разному: Лаура всегда ладила с Джулией ди Бальцано(4), душой Сиены, а Джованни с ней соперничал и воевал, пока не подчинил себе. Лаура соперничала с Лючией ди Риальто, воплощением Венеции, — Джованни заключил с ней военный союз. Джованни подчинил себе Пизу, ослабевшую после поражения от Генуи, но Лаура тогда (как и всегда, в общем-то) преследовала свои интересы. Они никогда не враждовали, но впервые поговорили по душам лишь в первые годы объединенной Италии.
1) Местный салат из хлеба, который замачивается в воде, выжимается насухо и смешивается с нарезанными кубиками помидорами, луком, базиликом, оливковым маслом и уксусом.
2) обращение к незамужней женщине в Италии
3) отсылка к прозвищу "Genova la superba", то есть "Горделивая Генуя", данному Генуе еще Петраркой в путевом отчете.
4) Это та самая Джулия, о которой вспоминал Джованни за варкой кофе
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |