↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Изолированная пешка (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Попаданцы, Драма
Размер:
Миди | 15 010 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
2011 год. Миша Горденко - 16 летний мальчишка, обычный сын российских эмигрантов в Израиле. Он, казалось, наконец по настоящему вписался в жизнь в новой стране, пока не очнулся в 1985 году, в теле одиннадцатилетнего сироты в лондонском приюте для трудных подростков.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1. Дебют

Июль в Тель-Авиве был беспощаден — воздух всё ещё дрожал от жары, даже несмотря на то что солнце уже садилось. В воздухе висел запах моря — соленый, свежий, смешанный с ароматом кофе и фалафеля из забегаловки ниже по улице.

Миша вытер пот с лба и посмотрел на Роя, который пытался научиться делать олли(1) на его скейте, но пока только падал, и Миша лениво прикидывал, что же он сломает раньше — свою руку или его скейтборд. Даниэль растянулся на скамейке рядом с ним и что-то быстро печатал в новеньком айфоне, о которым он жужжал им весь прошлый месяц.

— Смотрите, что Лия выложила, — вдруг сказал он, поворачивая телефон к друзьям. — Они с ее новым парнем в Эйлате.

— Блин, он как с обложки GQ сошел, — присвистнул Рой, подъезжая к ним, и Даниэль тут же чуть поник.

— А что случилось с Томером? — удивился Миша, пытаясь чуть перевести тему. — Они же месяц встречались.

— Томер — это прошлый век, — фыркнул Даниэль. — Этого зовут Итай. — Он пытался сделать вид что это его совершенно не волнует, и вообще он выше всего этого, но Миша лишь тихо усмехнулся про себя, зная что его друг влюблен в Лию как минимум те пять лет, что они с ним дружили.

— А помните, в начале лета у неё был тот художник из Яффо? — спросил Рой, доставая из рюкзака бутылку воды.

— Амир, — подсказал Даниэль, снова хмурясь. — Он рисовал её портрет углем, красиво выходило…

— Ей тоже нравилось, пока она не увидела его банковский счет, — засмеялся Рой, чуть пиная друга локтем в бок. — А вообще, завидую ей. Лето, Красное море, никаких забот. А мы тут сидим и…

— И что? — Миша отпил воды, которую передал ему Рой. — У нас тоже и лето, и море, только мускулистого Итая рядом нет. Завидуешь? — Мишу рассмеялся и поиграл бровями.

— Ой, иди ты в жопу, Горденко, — Рой закатил глаза и в шутку замахнулся на него рюкзаком.

— Завтра вечером может в кино сходим? — вдруг предложил Даниэль. — Последний Гарри Поттер же вышел.

— Да, давай! — тут же оживился Рой. — Надо сходить пока идет еще.

— Договорились, — сказал Миша и посмотрел на часы — половина восьмого. Нужно было двигаться к дому, иначе мама будет волноваться, а до дома еще и добираться достаточно долго. А завтра утром дополнительные по программированию…

Они попрощались, и Миша встал на свой скейт, засовывая наушники в уши. Мама всегда ругалась когда он ездил так, но что с ним тут может случится? Он набрал неплохую скорость и покатил в сторону автобусной остановки.

Он не сразу понял что случилось.

Кажется он упал.

Визг тормозов.

Крик: «Зэирут!»(2) сквозь музыку.

Джип.

Больно.

Перед глазами потемнело, и единственное что он успел запомнить — далекое завывание сирены скорой помощи.


* * *


Первое, что вернулось — боль. Тупая, разливающаяся по всему телу, словно его переехал грузовик. Что, в общем-то, было недалеко от истины.

Второе — голоса. Приглушенные, далекие, как будто доносились через воду.

«stable now, but we were worried about the head trauma…»(3)

Миша попытался открыть глаза, но веки казались свинцовыми. В горле пересохло так, будто он неделю ничего не пил. Он попробовал пошевелить языком.

— Мама? — хрипло вырвалось из горла. — Мне плохо…

Голоса стихли. Послышались быстрые шаги.

— Well, well, little Elias is finally awake! How are you feeling, dear?(4)

Английский. Почему английский? Где мама с папой? Он же в больнице в Тель-Авиве должен быть, его же джип сбил на Дизенгофф…

— Има, эйфо има шели?(5)— перешел он на иврит, а в груди начала подниматься паника. Его голос звучал странно — тоньше, выше, чем должен был, а привычный язык будто не давался — будто он говорил с каким то странным акцентом, которого у него никогда не было.

He's speaking some foreign gibberish again, Mr. Hartwell. The head trauma must be worse than we thought, (6)— произнес женский голос куда то в сторону, а потом снова обратился к нему. — I'm sorry, dear, I don't understand you. Can you speak English?(7)

Миша наконец смог приоткрыть глаза. Над ним склонилась женщина в белом халате. Не совсем осознавая происходящее, он где-то на подкорке сознания все же заметил что у нее какая то странная форма — он не была похожа на медсестру из Ихилов(8). Почему на английском? Голова гудела но он все же смог напрячься и выдать:

— Where… — голос предательски дрожал. — Where am I?(9)

— You're safe, sweetheart. This is St. Bartholomew's Hospital. You had an accident, but you're going to be fine.(10)

St. Bartholomew's? Где это вообще?

— My parents…?(11)

Медсестра обменялась взглядом с кем-то за пределами его поля зрения.

— Dear, you don't have any parents listed in your file. You're from the children's home, remember? Whitmore Community Home?(12)

Детский дом? Какой детский дом? В груди начинала подниматься паника, и несовсем понимая что делает, он крикнул:

Ло, йеш ли орим! Игор ве-Лена Горденко! Анахну гарим бе-Рамат Авив!(13) — голова еще плохо работала и он не заметил, как снова перешел на иврит, но медсестра лишь озадаченно посмотрела на него, явно не понимая.

Миша попытался сесть, и мир покачнулся. Но дело было даже не в головокружении… его руки! Его руки были маленькими. Детскими. Худыми и бледными, с незнакомыми шрамами на костяшках.

— What's happening? — прошептал он, наконец сумев собрать фразу на английском и переводя взгляд с рук на медсестру. — What's wrong with me?(14)

— You were beaten quite badly by some of the older boys, Elias. Don't you remember? Don't worry, they've all been punished.(15)

Элиас? Кто такой Элиас? Его избили? Что за бред, кто его мог избить?

Вдруг его живот заурчал, будто он пару дней ничего не ел. Медсестра это услышала и тут же всплеснула руками:

— Of course you are hungry, love. You haven't eaten properly in days. I'll bring you some soup.(16)

Медсестра ушла, и Миша остался один в палате, где его почему-то считают неким Элиасом, живущем в детском доме, где его кто то избил… Что вообще за бред происходит?

Наверное он просто спит. Он же попал под машину, так? Наверняка его направили в больницу и может он под наркозом? По наркозом же бывают странные сны? Сейчас он очнется, рядом будет мама, она наверняка волнуется и уже приехала к больнице. Папа сегодня в Хайфе на встрече, но он наверное тоже уже едет. Нужно просто успокоиться. Он просто спит!

Миша поднес руки к лицу, и понял что это все же не его руки, но когда он провел по лицу — стало все еще хуже — это было чужое лицо. Он в панике постучал себя по щекам, лбу носу — это был не он. Щеки были впалые, все казалось меньше, а еще его короткие пепельные волосы стали длиннее и угольно черными.

Это сон. Сон под наркозом. Сон. Сейчас все будет хорошо. Он очнется, получит нотацию от мамы что нельзя кататься по дороге в наушниках. Они поедут домой. Все будет нормально. Попытался убедить он себя, закрывая глаза.


* * *


Не сработало. Прошло наверняка уже несколько часов, а Миша лежал, уставившись в потолок, и считал трещины в побелке.

Суп, который принесла медсестра оказался безвкусным, но он проглотил все до капли — желудок сводило от голода будто он не обедал, а потом не съел мороженое на пляже. Голод отступил, и теперь можно было думать более ясно.

Это не сон. Определенно не сон — слишком много деталей, слишком долго все это длится, слишком реальным все кажется. Он даже ущипнул себя — было реально больно, а значит он не спит. Галлюцинация? Кома? Может, он лежит сейчас в реанимации «Ихилова», а мозг генерирует эту безумную реальность?

Почему на английском? Если бы еще было на русском было бы понятно — мозг в травматичной ситуации вспомнил бы первый язык — но английский? Мозг решил устроить ему неожиданную подготовку к выпускным экзаменам?

Акцент у медсестры скорее всего был английским, а не американским — Миша плоховато в этом разбирался, но фильмы на английском смотрел, а женщина говорила ближе к Гарри Поттеру, чем к Тони Старку.

Могло ли это все быть реальностью? Может… Может он попал в кому и пролежал в ней несколько лет? Волосы отрасли за это время — это логично, руки стали тоньше — тоже. Если бы он столько пролежал в коме, то наверняка потерял бы половину своего веса.

Почему его все называют Элиасом? Может его с кем то перепутали? Наверное у них много коматозников тут лежит, навряд ли они всех помнят — наверное перепутали с другим пациентом. Поэтому они и не позвонили его родителям! — осенило его. Конечно! Миша даже выдохнул от облегчения — они его перепутали с кем-то вот и называют Элиасом.

Но почему они говорят на английском? Родители решили перевести его в Больницу в Англию? Бред какой то, зачем им это? А может этот самый Элиас англичанин? Они думают что он очнулся ну и говорят с ним на английском?

Из размышлений его вывела открывающаяся дверь. Миша перевел взгляд в ту сторону и оттуда вошел мужчина средних лет в потертом костюме. Лицо у него было неприветливое, и как будто усталое.

— Привет, Элиас, как ты? Врачи сказали у тебя проблемы с памятью? Я мистер Хартвелл из Уитмора, помнишь меня?

Миша попытался сесть, мир слегка покачнулся, но устоял. За последний час мозг более менее адоптировался к английской речи, благо с языками у него проблем особых не было, и он честно ответил:

— Я не Элиас, простите, но вы меня явно с кем-то перепутали! Меня зовут Миша Горденко, я живу в Рамат-Авиве…

Мужчина вздохнул и достал блокнот.

— Сынок, у тебя серьезные травмы, и от этого видно проблемы в памяти. Ты Элиас Грэй, ты уже шесть лет живешь с нами в Уитморском детском доме.

Миша почувствовал, как паника снова поднимается в горле. Этот человек говорил с ним как с сумасшедшим, при этом совершенно отказываясь его слушать.

— Мне нужно связаться с родителям, пожалуйста просто дайте телефон! — взмолился он, кем бы они ни были, они не имеют права лишать его связи. — Или сами свяжитесь с ними, у вас же должны быть данные в системе? Игорь и Лена Горденко, живут по адресу Ха Тамар 15, квартира 4, их телефон…

— Сынок, — перебил его мистер Дэвидсон, и Мишу очень быстро начало раздражать это обращение, — таких людей нет ни в каких наших записях, и адреса такого тоже нет.

Миша зажмурился. Адрес точно правильный — Ха-Тамар 15, квартира 4, третий этаж, лифт всегда ломается. Мама жалуется на соседку снизу, которая слишком громко смотрит турецкие сериалы…

— Смотрите, — он широко раскрыл глаза и попытался говорить максимально разумно, — Я знаю, что звучу безумно, но я не тот, кем вы меня считаете. Вероятно произошла какая-то путаница в документах, просто дайте мне телефон и мы со всем разберемся!

Мужчина записал что-то в блокнот.

— Врачи будут наблюдать за твоим состоянием. А пока отдыхай. Завтра посмотрим, как ты будешь себя чувствовать.

Он ушел, оставив Мишу наедине с его страхом. Через минуту он выругался про себя — нужно было пригрозить ему полицией или социальными службами! Он несовершеннолетний, они не могут его тут держать. Конечно же эта светлая мысль пришла в его голову только когда мужчина ушел.

А может? По спине пробежал холодок. Может его похитили? Поэтому не понимают иврит и не дают ему ни с кем связаться? Но он не привязан, щелчка замка на двери палаты он тоже не слышал. Да и почему они тогда были к нему так добры? Сами предложили покормить? Хотят попросить за него выкуп и им нужно чтобы он был в хорошей форме?

«Нужно выбираться отсюда,» — решил он. По крайней мере нужно понять где он.

Миша осторожно спустил ноги с кровати. Голова закружилась, но он устоял. На стуле около кровати была аккуратно сложена одежда — джинсы и футболка, но не те, в которые он был одет. Эти были слишком маленькими, поношенными, футболка была еще и драная и на ней были капли крови — вероятно того самого Элиаса, за которого его приняли.

Он оделся, стараясь не шуметь — как ни странно одежда оказалась ему в пору, даже великовата, но Миша не придал этому особого значения. Он тут же подошел к двери — она действительно была не заперта. Миша прислушался. В холле было тихо — судя по всему в больнице началась ночная смена, а значит, наверное, было меньше персонала. Идеальное время для побега.

Он приоткрыл дверь и выглянул в коридор, он освещался только дежурным светом. Миша боязливо выглянул — в конце коридора, спиной к нему, сидела медсестра и что то тихонько записывала.

Он пошел в противоположную сторону, к лестнице. Сердце колотилось так громко, что казалось, его слышит весь госпиталь.

Первый этаж. Охранник дремал в кресле у входа.

Еще несколько шагов, и он будет на улице. А там уже скорее всего можно будет найти телефон, полицию, кого угодно, кто поможет связаться с родителями.

— Простите, молодой человек, куда это вы собрались?

Миша обернулся. За ним стояла медсестра, та самая, что кормила его супом.

— Я… я просто хотел подышать свежим воздухом, — сказал он первое, что пришло ему в голову.

— В два часа ночи? В больничной одежде? Не думаю, дорогой мой. Давай, возвращайся в палату.

Ее рука легла ему плечо — мягко, но настойчиво.

Миша смотрел на нее снизу вверх, и он впервые увидел ее в полный рост — она была очень высокой, настолько, что казалось в ней было два с половиной метра ростом — это очень пугало. Он очень вытянулся за прошлое лето и обычно был одного роста со всеми учителями в школе, мама все смеялась что он уже вымахал выше нее и что же еще будет… Какой же рост у этой женщины, что он ей даже до груди не доходил!

Пока она вела его обратно в палату, он украдкой посмотрел в окно. На улице стояли странные автомобили — угловатые, старомодные, будто он попал на какую то ретро выставку. Или… Этого же не может быть, да?

— Какой сейчас год? — спросил он тихо.

— Тысяча девятьсот восемьдесят пятый, дорогой. Ты вообще ничего не помнишь, да?

Миша открыл рот, чтобы ответить, что это какой то бред, но потерял дар речи, потому что он увидел мальчика — невысокого, худого, лет десяти на вид, с длинными черными волосами, немного вздернутым носом и чёрными глазами. Он не думал что тут есть еще кто то, как вдруг понял, что рядом с этим ребенком стоит все та же самая медсестра. По спине пробежал холодок.

Он сделал шаг вперед и тот мальчик в точности скопировал его движение. Миша чуть приподнял руку и ребенок снова отзеркалил его жест. И вот сейчас ему действительно стало страшно.

Это был не незнакомый ребенок — он смотрел в зеркало. Это был он.


1) О́лли — скейт-трюк, в котором скейтбордист и скейтборд поднимаются в воздух без использования рук

Вернуться к тексту


2) «Осторожно!» на иврите

Вернуться к тексту


3) Сейчас он в стабильном состоянии, но мы беспокоились о черепно-мозговой травме…

Вернуться к тексту


4) Ну-ну, маленький Элиас наконец проснулся! Как ты себя чувствуешь, дорогой?

Вернуться к тексту


5) — Мама, где моя мама?

Вернуться к тексту


6) Он снова мелет какую то иностранную тарабарщину, мистер Хартвелл. Травма головы, должно быть, серьезнее, чем мы думали.

Вернуться к тексту


7) Извини, дорогой, я не понимаю тебя. Ты можешь говорить по-английски?

Вернуться к тексту


8) Тель-Авивская больница, один из крупнейших мед центров страны

Вернуться к тексту


9) Где… где я?

Вернуться к тексту


10) Ты в безопасности, дорогой. Это больница Святого Варфоломея. С тобой произошел инцидент, но все будет хорошо.

Вернуться к тексту


11) Мои родители?

Вернуться к тексту


12) Дорогой, в твоих документах нет никаких сведений о твоих родителях. Ты из детского дома, помнишь? Детский дом Уитмор?

Вернуться к тексту


13) Нет, у меня есть родители! Игорь и Лена Горденко! Мы живем в Рамат-Авиве!

Вернуться к тексту


14) Что происходит? Что со мной?

Вернуться к тексту


15) Тебя довольно сильно избили старшие мальчики, Элиас. Ты не помнишь? Не волнуйся, их всех уже наказали.

Вернуться к тексту


16) Конечно, ты голодный, дорогой. Ты уже несколько дней нормально не ел. Я принесу тебе суп

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 08.08.2025
И это еще не конец...
Отключить рекламу

4 комментария
Bombus Онлайн
Любопытно.
Несколько смущает детский дом в Англии 1985 года... Ребенок в детском доме 6 лет... но... будем посмотреть.
Azurienавтор
Bombus
Спасибо!

Это Community Home, такие существовали до 89ого года, когда был принят Children act

Подробнее о том, где он живет будет во второй главе, но вот пара ресурсов на которых я это основывала, если интересно)
https://www.hiddenlives.org.uk/blog/tag/childrens-homes/
https://www.christianwolmar.co.uk/2000/10/forgotten-children-the-background-to-the-childrens-homes-scandals/
Я ничего здесь не читаю сейчас и практически не пишу, но, поскольку кое-что стала понимать за последние годы в письме, хочу написать маленький отзыв. Работу Вашу открыла случайно (пришла посмотреть, не пришло ли мне новых комментов на старье), ни почему. Так вот. Показался свежим и интересным этот Ваш момент с языками, вовремя персонажи заговорили на русском. Хорошо сделали переход, достаточно плавный. Ещё бы немного передержали и стало бы скучно. Забавно, что английский написали латиницей, а иврит решили кириллицей (кстати, почему так, а не транскрипцией?), но это просто наблюдение. Критиковать неинтересно, тем более фактическую часть, — я, наоборот, считаю, что здесь не историческое творчество, а художественный мир, так что писать нужно, как считаете, главное, чтобы целостно было в рамках Вашего произведения.

…Меня всегда интересовало посмотреть изнутри персонажа, как бы меня воспринимали другие люди, и какую бы они ожидали от меня реакцию на свои действия, и насколько бы реальность совпадала с их ожиданиями. Почему-то кажется, что это столкновение характеризует все три стороны: и попаданца, и других героев, и персонажа, оболочку которого они видят. Имхо, интерес жанра именно в этом.

Желаю успехов, и не потерять, а раскрыть характер ГГ, и чтобы получилось осуществить всё, что задумали.
Показать полностью
Azurienавтор
Lita_Lanser
Спасибо большое за такой длинный отзыв! Надеюсь и дальше понравится)

Иврит я сначала написала на, собственно, иврите, и хотела поставить в сноску через слэш транскрипцию кириллицей и перевод, но потом решила что на иврите вряд ли кто-то читает, и это будет просто набором непонятных символов, поэтому написала так, чтобы каждый мог прочитать хотя бы относительно как оно звучит))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх