↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Серое небо над Аляской казалось натянутым, как шкура древнего зверя, готового сорваться на добычу. Метла Гарри вздрагивала в руках, реагируя на порывы ветра, в котором слышались странные, почти слова. Рон летел рядом, кутаясь в шарф.
— Ты уверен, что мы вовремя? — прокричал он, приглушённо через вой пурги.
— Надеюсь. Министерство сказало: "Не опаздывай, там всё по минутам".
— Ну да, — буркнул Рон, — а я думал, мы просто чай с печеньками попьём на Аляске…
Внизу, сквозь снежную завесу, показался купол — мерцающий, будто сотканный из северного сияния. Он переливался зелёными и фиолетовыми волнами, скрывая древнюю крепость ледяных магов. Гарри почувствовал, как магия этого места сжимает грудь — тяжёлая, холодная, но не враждебная.
Гермиона ждала их у входа в купол, кутаясь в меховую накидку. На её лице было сосредоточенное выражение.
— Опоздали на семь минут, — сказала она, кивая на часы. — Здесь это может быть важно. Купол реагирует на нарушение договорённостей.
— И что он сделает? — спросил Рон, озираясь.
— Если не повезёт — выкинет обратно в пургу. Если повезёт — просто исказит твои слова, если попытаешься соврать.
Они вошли внутрь. Снег исчез, и открылась крепость — ледяные башни, сверкающие при свете закатного солнца, которое здесь, казалось, застывало в вечности.
В большом зале уже стояли делегации. Лидер США, высокий мужчина с улыбкой, слишком отточенной для искренности, оживлённо беседовал с советниками. Его глаза бегали, словно он уже просчитывал несколько партий вперёд. Рядом стоял его главный магический консультант — женщина с холодным взглядом, в руках у неё была книга, страницы которой перелистывались сами собой.
С противоположной стороны — лидер России. Среднего роста, с крепкой осанкой, в длинном тёплом плаще, расшитом рунами. Рядом с ним — трое чародеев из Сибири, в меховых шапках и с ожерельями из льда, который не таял. Их голоса были спокойны, речь — нетороплива, как течение широкой реки.
Гарри сразу заметил, что при появлении российской делегации свет купола стал мягче, а ощущение давления в груди ослабло. Древняя магия словно признавала в них старых знакомых.
Вскоре к Гарри подошёл седовласый хранитель крепости.
— Ты Гарри Поттер, — сказал он, не спрашивая, а утверждая. — Ты здесь не только для охраны встречи. Ты здесь, чтобы услышать то, что услышат не все.
— Что именно?
— Шёпот льда, — хранитель склонился ближе. — Духи уже проснулись. И кое-кто среди гостей хочет использовать их гнев в своих целях.
Гарри хотел задать вопрос, но в зале загудело: встреча начиналась. Лидер США шагнул вперёд, распахнув руки в жесте приветствия. Его голос был тёплым и уверенным:
— Сегодня мы собрались здесь, чтобы найти мир…
Купол едва заметно дрогнул. Гарри, прислушавшись, уловил странный отзвук в его словах — как будто сама магия проверяла каждое произнесённое обещание на вес правды.
И Гарри уже знал: эта встреча не будет простой.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |