↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Странноватая гостиная. Мягкий полумрак скрадывает линии и углы, отчего интерьер воспринимается как нечто цельное, нераздельное. Это место обжито, но как-то частями. Кресла явно пользуются спросом у обитателей, а вот какие-то горы то ли книг, то ли коробок у софы говорят, что её несколько запустили. Здесь кто-то есть. Разглядеть кто, нет возможности из-за освещения. Просто какие-то фигуры угнездились в креслах.
— Итак, мой дорогой, что же у тебя сейчас за картина получается?
— Смотрите, барон, Министерство, наконец, взялось за Дамблдора.
— А что вдруг сейчас?
— Вы представляете, под праздники у входа в Отдел тайн застали Аластора Грюма. Застала группа под командой Макнейра, так что заклинаниями бросаться стали раньше, чем задавать вопросы. Грюм группу, конечно, уполовинил, да и был таков. Министру, впрочем, хватило этого, чтобы решиться задержать отправление Хогвартс-экспресса и допросить кое-кого о некоторых внеурочных занятиях. А потом Фаджа едва удержали, от того, чтобы сразу ринуться за Дамблдором.
— Разумеется, не просто так удержали?
— Конечно, нет. Решено было на праздники устроить и арест директора Хогвартса, и одновременные налёты на жилища известных членов Ордена Феникса. Надо ли говорить, что без убитых при попытке к бегству не обошлось? Впрочем, были жертвы и среди арестовывавших, особенно там, где эти отряды включали министерских служителей.
— Надо думать, боевые отряды благородных семей оказали Министерству посильную помощь в эти непростые времена?
— Само собой.
— Какие потрясающие совпадения. Какой разумный Министр. Только вот как ему теперь это всё через Визенгамот проводить? Вроде бы, там нужно добро для таких действий. Хотя бы задним числом.
— Члены Визенгамота из сторонников Дамблдора на экстренном заседании появятся едва ли. Потому Министр и думает скопом протащить не только осуждение Ордена, но и новые чрезвычайные законы. Например, о введении в совет директоров Гринготтса представителя Министерства с правом вето.
— Как интересно. Что ж, посмотрим, к чему это приведёт. Мне особенно интересна позиция Её Величества по поводу всего грядущего. А пока, расскажи-ка мне какие-нибудь подробности этих праздничных баталий.
Обычно в это время все бы уже спали. Только в праздники обитатели Норы на время выходили из обычного цикла и полуночничали. Можно сказать, праздники спасли их.
Эти и многие другие мысли заполошно метались в голове у Гермионы, пока мистер Уизли тащил их троих к дверям нового убежища. Всё произошло так внезапно, что девочка ещё толком не пришла в себя. Её друзья — иное дело. Как-то так получилось, что до сих пор Гарри попадал во всякие рискованные ситуации (разумеется, совершенно внезапно) в одиночку. Так что скорость, с которой оправился он, была неудивительна. Рон же особой реакцией не обладал, но на сей раз мешкал не более секунды, словно всё ждал чего-то такого.
Нападение на Нору само по себе было внезапным, но тот факт, что на штурм атакующих вёл лично Волдеморт, просто ошеломлял. Реакция Гарри спасла Гермиону, а Рон почти сразу запихнул под стол сидевшую рядом Джинни.
Пока Гермиона отходила от шока, они, наконец, добрались до порога особняка Лонгботтомов. Домовики хлопотали, обустраивая гостей, Невилл крутился вокруг ребят, пытаясь вызнать подробности, а мистер Уизли старался что-то быстро объяснить леди Августе.
Наконец, мадам Лонгботтом громко хлопнула в ладони. Звук получился такой, что все замерли.
— Невилл, проводи друзей в их комнаты. Артур, успокойся. Давай-ка пройдём в гостиную.
Холодный голос старой волшебницы подействовал на всех отрезвляюще. Дети отправились за Невиллом вверх по лестнице, а мистер Уизли прошёл за хозяйкой особняка.
— Итак, Артур, где Альбус? — Первым делом осведомилась старая волшебница, когда дверь гостиной была закрыта, а предосторожности приняты.
— Дамблдор, — мистер Уизли нервно сглотнул. — Последний раз, как я его видел, он сражался с Тем-кого-нельзя-называть. Помогал нам уйти.
— Значит, тот пришёл лично,.. — С крайне сложным выражением на лице протянула леди Лонгботтом.
— Можешь не волноваться, Августа, сюда он не явится, — произнёс старец, возникший во вспышке пламени.
На вид Дамблдор прибавил несколько десятков лет. Наряд его пребывал даже в большем беспорядке, чем обычно, а руки слегка подрагивали. Даже Фоукс, сидевший на плече хозяина, выглядел каким-то потрёпанным, что для фениксов вообще редкость. Было видно: две схватки и два переноса этой ночи дались волшебнику и его фамильяру отнюдь нелегко.
— Видимо, даже ты стареешь, Альбус, — заметила мадам Лонгботтом, делая домовику знак позаботиться о гостях. — И откуда твоя уверенность?
— Действительно, все мы не молодеем, Августа, — вздохнул хозяин Хогвартса, опускаясь в кресло, также как и его собеседница. — Пожалуй, подряд две схватки то с укомплектованными невыразимцами, то с Волдемортом, поддерживаемым союзниками — для меня уже немного чересчур.
— Артур, успокойся, все члены твоей семьи пережили эту ночь, — устало добавил Дамблдор, взглянув на нервно мнущегося рядом мистера Уизли. — Чем изводить себя, лучше немного поспи: твоя энергия ещё пригодится, когда ситуация окончательно прояснится.
Немного поколебавшись, третий участник встречи вышел. Защиту обновили, и в гостиной воцарилась тягостная тишина.
— Альбус, — наконец, нарушила молчание мадам Лонгботтом, — так с чего ты взял, что Волдеморт не явится за сыном Поттеров в мой дом? Конечно, натиск его сторонников мы выдержали: всё же особняк наш старый и содержится исправно. Однако, не думаю, что защита справится с полномасштабным штурмом.
— Видишь ли, Августа, — заговорил Дамблдор, и лицо его потемнело, — Гарри ему нужен только живым и хотя бы относительно здоровым, а обеспечить это, когда особняк берут приступом, очень сложно.
— И почему же ты, наконец, решил рассказать мне обо всём этом? Почему открываешь карты?
— Волдеморт отнимает позицию за позицией и, хотя война ещё не началась, но при этом мы всё время идём по лезвию ножа. А я этой ночью утратил контроль над Хогвартсом. То есть…
— То есть, ты боишься, что не проживёшь достаточно, чтобы всё проконтролировать.
Старый волшебник кивнул.
— Кажется, я уже говорила, Альбус, что пора отвечать ему всеми силами.
— Нет. Он, конечно, усиливается, но делает это в рамках статус-кво, хотя и на грани. Нужно пользоваться тем временем, что мы так получаем. Следует подготовиться, чтобы в этот раз всё закончилось быстро.
— Больше похоже, что он ведёт дело к максимальному хаосу. Уж слишком старательно разрушает все опоры нынешнего порядка. Впрочем, это явно пустой спор: друг друга мы не переубедим. Уж лучше расскажи, что хотел, коли решился.
Утро в особняке Лонгботтомов началось шумно. Новости из свежего «Пророка» леди Августу удивили едва ли, но от не самых лестных фраз она воздерживаться не стала. Гарри же, как прочитал, что объявлен (наравне с друзьями и немалым числом добрых знакомых) изменником и заговорщиком, скрывшимся от посланных арестовать его сил порядка, бушевал ещё минут десять. Наконец, старая волшебница прекратила безобразие. Сперва хозяева и гости вкусили завтрак, а затем, детей погнали делать домашнее задание на каникулы. Ребята сидели над тетрадями и пергаментами, но думал каждый о своём, и мысли эти были отнюдь не про уроки.
Невилл всё не мог успокоиться после рассказа друзей о штурме Норы. Он в красках представлял себе, как всё было. Вот дом вздрагивает, дребезжит посуда, что-то (не иначе как опавшие защитные заклятия) мерцает за окном. Затем прямо над головой друзей, которые, словно по наитию, ныряют под стол, пролетает обломок стены, выбитый бомбардой. Чёрные фигуры, окружившие дом, поливают здание заклятьями (по счастью, не огненными). Обитатели и гости дома как могут отбиваются. Возможно, Грозный Глаз, прибывший на всякий случай (времена-то неспокойные), и сдержал бы врагов, но вот тёмные фигуры почтительно расступаются перед смертельно бледным существом в чёрной мантии. Грюм, смог помешать Тому-кого-нельзя-называть и его свите, но только тот факт, что Артур сумел дозваться Дамблдора, позволил обитателям дома сбежать даже без особых потерь. Директор во вспышке пламени возник прямо перед врагами и связал их боем. Тогда-то мистер Уизли и вытащил Гарри сотоварищи. Невилл думал обо всём этом и пытался решить: сумел ли бы он пережить такую ситуацию и как бы себя повёл?
Мысли Гарри касались того же самого, но были менее авантюрными. Мальчик-который-выжил думал о разговоре, который у них с Роном состоялся с утра в выделенной им комнате. Друг достаточно ясно дал понять, что они с Гермионой его не бросят. В свою очередь, Рон просил его хотя бы советоваться с ними, прежде чем что-то предпринимать. Гарри не очень нравилась такая опека, да и боялся он за друзей. Впрочем, Рон спокойно, но очень красочно расписал, как в условиях разгорающейся войны очередное неорганизованное приключение может закончиться гибелью всех троих и, возможно, не только их. Закончил свой спич Рон уже чуть мягче: «Видишь ли, Гарри, просто если мы всё обсудим и спланируем, то и шансов на успех будет больше». Покровительственный тон Гарри не нравился, но правоту друга он признавал.
Младший из братьев Уизли между тем обдумывал всё произошедшее, прочитанное, увиденное и услышанное. Особенно его занимала сцена из прошедшей ночи. Конечно, едва поняв, что в гостиной будут обсуждаться серьёзные вопросы, юное дарование использовало «жучковую» версию удлинителей ушей, поместив таковую на одежде отца. Увы, Артура быстро отослали, а пытаться прослушать комнату, специально защищённую теми двумя, было бы чистым безумием. По счастью, самый конец разговора всё же оказался доступен для Рона. Дамблдор, видимо, решил дать фениксу передохнуть и потому, как полагается, направился на выход, а не просто исчез во вспышке. Провожавшая его леди Августа у самого порога голосом, не до конца вернувшимся к обычному состоянию «уверенное забивание гвоздей», спросила: «Почему же, Альбус, ты теперь так не уверен? Ты так и не ответил». Ответ Дамблдора прозвучал несколько устало и … нерешительно, что ли? «Я не узнал Его стиль. Очень похоже, но что-то отличается, причём серьёзно. В дополнение же к остальному…» — заканчивать директор не стал. Судя по тому, что мадам Лонгботтом не задала дополнительных вопросов, она и так поняла мысль собеседника.
Сопоставляя всё это, Рональд начинал яснее видеть картину (по крайней мере, ему хотелось на это надеяться). Тёмному лорду Гарри нужен живой. Не заметить закономерности тут было нельзя. Более того, директору это, скорее всего, известно, и ему Мальчик-который-выжил тоже нужен живым. Объяснить выживание Гарри иначе как помощью этих двоих было просто невозможно. Но в последнее время Тёмный лорд стремительно поменял свой подход к проблеме, а может и поменялся сам. Поэтому Дамблдор опасается, что некий его план не удастся реализовать. Раз он говорил об этом с леди Августой, то она, как минимум, в курсе части задуманного. Теперь что бы он, Рон, не планировал делать, главным было убедиться, что Гарри не влезает в очередную глупость, а то так насмарку пойдут и он сам, и вся партия.
Я задумчиво смотрел на то место, где во вспышке пламени только что исчез Дамблдор. Всё это, конечно, подстегнёт подозрения старика, но уж очень важно было не дать ему правильно закончить бой в директорском кабинете. Прекрасный бонус от союза с Отделом тайн — их артефакты и знания. Всего этого должно было хватить, чтобы сделать всё не как в книгах, а правильно, отрешив Дамблдора от должности магическим образом. Риск, что вскроются мои карты, конечно, возрос, но вряд ли у него уже есть уверенность, что с Тёмным лордом что-то не так. Разумеется, знания и навыки этого тела мне перешли в полном объёме, но я всё-таки другой человек — тут уж не могло не быть отличий. Впрочем, достаточно хорошо Волдеморта знали лишь его сильнейшие враги и самые фанатичные слуги. Хорошо ещё круг моих ближайших сторонников так основательно обновился. Спасибо, Глорасу. Я мрачно усмехнулся.
Вообще, никогда не думал, что костяком моей гвардии станут оборотни и нечистокровные. Признаться, меня ещё в том мире немного интересовало, как это лидер поборников чистоты крови привлекал на свою сторону разных тёмных тварей и полукровок. Всё-таки, просто обещаний отдавать врагов и маглов им на поток и разграбление тут было явно маловато — нужны были и гарантии дальнейшей безопасности. Оказалось, такому контингенту Волдеморт дополнительно разъяснял свою концепцию, меняя чистую кровь на чистую магию, причём чистоту предлагалось мерить силой. В принципе, сам он от этого ничего не терял, а вот чистокровную аристократию после полной победы их господина ждало много интересного. Я не стал тут отступать от подходов предшественника, так что мог смело рассчитывать на оборотней, великанов и дементоров. Остальные пока под вопросом, но гвардия у меня уже есть, что радует.
— Возвращайтесь, — велел я главе малфоевского отряда, — Задание у вас всё тоже.
Тот поклонился и быстро исчез, вместе со своими подчинёнными.
— Джеймс, — обратился я к юному дарованию, которое с недавних пор часто выполняло особые поручения, — мне нужно, чтобы ты проследил за одним домом. Не показывай себя, чтобы не случилось. Только если станут насовсем вывозить жильцов, сообщи мне.
Я передал своему подручному адрес некого дома в Литл-Уингинге. Опять спасибо Глорасу, хотя тот свою благодарность уже получил — именно его молодцы поставлены отвечать за распределение реквизированных артефактов. Бэйкер поклонился и аппарировал. Чем верный щенок хорош — никогда не задаст Господину лишнего вопроса и не будет терзаться сомнениями. Этим он похож на Беллу. Иные, пожалуй, попытались бы выслужиться, таким манером заполучив для меня Поттера. Он же амбициозен, но не настолько туп. Предпочитает показывать свою полезность идеальным выполнением сложных поручений. Я взглянул на затянутое тучами небо. По моим прикидкам встреча должна состояться часов через шесть, так что времени должно хватить. Вздохнул. Хотелось расслабиться, но нужно успеть повоздействовать на одного шарлатана.
Джейкоб Гилрич, воровато оглядываясь, вошёл в салон. Конечно, для волшебника серьёзно относиться к прорицаниям вполне нормально, но как-то это было не принято в Англии. С самого Хогвартса во многих сидело небрежение к различным оракулам (по крайней мере, внешнее — тайно о том, чтобы узнать будущее, мечтали многие). Джейкоб не был исключением, вот и старался не особо афишировать свои визиты. Была и ещё одна причина: старик Гилберт в последнее время стал изъясняться невероятно точно и довольно чётко. Конечно, в его пророчествах не было конкретных дат и всех деталей, но по ним уже можно было несколько яснее, чем по газетам (а ещё и заранее!), узнавать о том кризисе, что охватывал острова. Всякий раз как предсказатель впадал в транс, Гилрич знал, что у него будет, что предложить начальству. Глядя в подёрнутые пеленой глаза и слушая нездешний голос, Джейкоб даже слегка содрогался. Имелось у него опасение перед таинственными силами провидца, но было и предвкушение.
Джейкоб всегда хотел признания, но, по счастью, достаточно быстро сообразил, что сама по себе магия ему этого не даст. У него были средние способности. Оттачивая их, можно было бы когда-нибудь при определённой удаче стать мастером в каком-то вопросе, но, конечно, до настоящих дарований всё равно было бы далеко. Возвыситься через Министерскую работу у него бы не вышло: не было ни правильного происхождения, ни таланта к административной работе, ни смелости делать карьеру своей кровью, не хватало и навыка в интригах. Успех в бизнесе Гилричу тоже не светил: особых денег у сына садовника и быть не могло, да и коммерческой жилки отродясь не было. Криминал его тоже не привлекал: всё-таки он был человеком довольно трусоватым, что и сам охотно признавал. Когда между Джейкобом и секретарём лорда-нанимателя его отца состоялось то объяснение, юный Гилрич ухватился за предложение обеими руками. Быть среди волшебников-слуг Короны — может быть, именно это его шанс.
Многие простые волшебники об этом не задумывались, да и в школе этому не учили, но что аристократия, что правительство не могли не знать о магическом мире. Конечно, почтенные лорды (и сама королевская семья) не могли оставаться без волшебников-помощников (особенно учитывая, что маг мог родиться и в благородной семье). Разумеется, каждый род сам по мере сил собирал таких работников, и верность их должна была в первую очередь принадлежать непосредственному господину, но ведь это всё равно служба на благо Короны, ведь так? Правительство имело своё подразделение, которое отвечало за магическое обслуживание государственного аппарата, но они подошли к Джейкобу чуть позже, да и не хотел он быть ни госслужащим, ни оперативником.
Работа на лорда сводилась к простейшим зачарованиям, информированию, защите. По-серьёзному нарушать Статут никто не решался: Министерство, собравшись с силами, может быть, сумело бы задавить даже правительство (особенно войдя в союз с Короной), да и сама королевская семья не выстояла бы (тем паче при попустительстве Кабинета). А вот возражать против простейшего магического обслуживания почтенных господ не отваживались уже магические власти. В общем, работа Джейкоба достаточно быстро превратилась в рутину под руководством секретаря лорда. И если в начале юный Гилрич фантазировал о каких-то особых миссиях, то быстро разочаровался. Впрочем, положение «магического сотрудника благородного магла» имело и свои плюсы (например, защиту от министерских придирок, проверок и инициатив), да и попривык Джейкоб к этой работе. А теперь, теперь перед ним открывались новые возможности.
С тех пор как он, ныне помощник секретаря, стал приносить не просто новости из магического мира, но и не самые дурные прогнозы, его стали примечать. Пару раз лорд пожелал лично с ним побеседовать и после разговоров был очень доволен. Господин на старости лет вообще оживился и загорелся новым интересом к политике. Джейкоб не смел в своих мыслях заходить далеко, но чувствовал: весьма возможно, его время наступает. Конечно, на самом верху ему не быть, стать рыцарем новой эпохи не получится даже с возможностями волшебника — коллеги же и помешают, но заделаться верным и ценнейшим оруженосцем паладина он вполне может. Нужно было получить новое предсказание от Гилберта — старик рад компании, а ещё больше его радует плата за сеансы, а Джейкобу нужны новые сводки на ближайшее время. Ну и что с того, что оракул выглядит как душевнобольной? Главное, что его предсказания столь точны.
Я несколько устало смотрю на Снейпа. Играет зельевар великолепно. Видимо, наловчился за годы. Не знай я о его предательстве, вполне бы поверил этой радости.
— Я Вас не подведу, мой Лорд, — обещает новоиспечённый директор Хогвартса.
В тёмных глазах Снейпа мелькают искорки восторга. Лицо бесстрастно, хотя из-под ледяной маски словно бы лучиками света пробивается распирающее этого человека торжество. Вся коленнопреклонённая фигура, обрамлённая раскинувшейся по полу чёрной мантией, выражает готовность служить.
— Ступай, Северус. Времени мало: помни, ты должен возможно скорее выставить чинуш и вернуть с каникул как можно больше детей. Хогвартс пора, наконец, сделать моим оплотом. Будешь убеждать родителей поскорее прервать праздничный отдых — напирай на то, как опасно теперь вне стен школы, — заканчиваю я инструктаж.
С поклоном неверный слуга удаляется. Я же остаюсь в кабинете особняка Ноттов, где принимал Снейпа. Чем плохо иметь дело с такими людьми — всегда можно лишь предполагать, как они поступят. С Беллатрисой было проще: прикажи ей Тёмный лорд, она бы и дышать перестала. Увы, в природе такая преданность крайне редка. Собственно, и у самой «неистовой Беллы» эта верность была вызвана легилименцией.
Средство это всем хорошо, но имеет один важный недостаток: даже малейшее использование такого инструмента повреждает разум объекта воздействия. Потому и окклюменции-то учат редко: большинство возможных учеников с ума бы сошли раньше, чем научились блокировать вторжение. Надо сказать, Беллатриса оказалась ещё удачным случаем: её безумие было «в пределах нормы». Ну, почти.
С трудом выныриваю из посторонних размышлений, вхожу в образ гордого (и немного безумного) будущего диктатора и магией распахиваю дверь, к которой как раз подошёл следующий посетитель. Больше всего хочется сейчас рухнуть на постель и мертвецки проспать часов двенадцать. Однако, некоторых иностранных гостей следует принять как можно скорее: чтобы прийти к соглашению им нужно показать именно могучего и не вполне адекватного Тёмного лорда, а не вечно юлящего лорда Малфоя. Это хорошо ещё, что я ограничусь Европой — на большее не хватит ни ресурсов, ни времени. Нужны ещё кое-какие исследования, но, в принципе, картина ясна.
Снова выныриваю из несвоевременных мыслей. Всё-таки сильно измотала меня та схватка. Единственное утешение: из главных игроков отдых в ближайшие часы не светит никому. Осталось принять нескольких посетителей, написать пару писем, отдать некоторые указания и можно уходить в очередное укрытие. Как же спать хочется…
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |