↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Тени Аскабана (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Триллер, Мистика, Фэнтези
Размер:
Мини | 13 578 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
После инцидента в туннеле Гарри Поттер оказывается в Аскабане, где холод и тьма проникают в самую душу. Но среди мрака он слышит чужие голоса, сталкивается с правдой о несправедливости и начинает видеть скрытые тайны Министерства. Связь с семьёй, друзьями и внутренний свет становятся его единственным ориентиром. Этот путь через страх и отчаяние ведёт к тому, что меняет всё — и самого Гарри, и мир вокруг него.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. Суд без надежды

Зал заседаний в Министерстве магии в тот день казался чем-то выточенным под одну только мысль — вынести приговор. Каменный свод давил, окна были затянуты тяжёлыми шторами, и свет, который всё-таки пробивался из узких стекол, казался чужим — бледным, как отблеск от стали. Длинные ряды скамей, обычно занятые сплетнями и вздохами, были переполнены: люди шептались, сжимали бумажные коммюнике, в кулаках блестели газетные заголовки. В воздухе висел запах воска, старой бумаги и нервного пота — запах, который Гарри теперь навсегда запомнит как запах дня, когда его сделали козлом отпущения.

Перед ним — возвышение, за которым расположились фигуры, которым доверили вершить судьбы. Корнелиус Фадж сидел по центру, весь в тяжёлых оттенках своей важности: лоб покрылся краснотой от натуги, пальцы морщинистой руки барабанили по подлокотнику. Рядом, чуть правее, стоял прокурор — сухой, уверенный в себе, голос его был смазлив и отточен, как клинок. Слева — несколько представителей Отдела по делам магического правопорядка, лица которых не выказывали сомнений: для них это было не столько суд, сколько формальное движение в заранее написанном спектакле.

Гарри стоял в цепях — не тяжёлых, а тонких, едва заметных, как тонкие верёвки недоверия, протянутые между ним и миром. На груди у него лежала рубашка, на руках — следы долгих бессонных ночей; за ним — пустая спина витрин и глухая стена, за которой находился мир, который теперь смотрел на него через стекло обвинений. Он трудно вдыхал: в груди всё было сжато, будто кто-то сжал его ребра в кулак.

Зал шумел; иногда шум перерастал в крик — чей-то голос сливался с лязгом печати, с шорохом плакатов о «порядке» и «безопасности». С камер в переднем ряду ловили каждый жест. Кто-то выкрикнул: «Наказать!» — и крик этот прокатился по ряду, как перекатистый зов, который проигрывали так, словно бросали камень в застывшую воду.

Дамблдор стоял рядом с местом, где Гарри находился. Он не сидел на возвышении — он остался внизу, словно желая быть ближе к тем, кто страдает. Его глаза были усталыми и глубоко задумчивыми; серебристая борода струилась по груди, а в уголках губ дрожал едва уловимый и печальный намёк улыбки, достойный человека, который знает слишком многое и не может ничего изменить. Он посмотрел на Гарри и, не произнося громких слов, передал ему руку. Тёплая ладонь Дамблдора на его запястье — это был маленький островок живого тепла в море холода.

— Гарри, — прошептал он так, чтобы слышали только двое. — Запомни одно. В тьме можно услышать правду. Но слушать надо осторожно. Держись за своё самое светлое — не давай тьме вырвать его у тебя.

Он опустил взгляд, затем, почти не касаясь губами, произнёс короткую формулу на старом магическом языке — слова, которые Гарри не понял, но почувствовал, как внутри что-то открылось, как замок поддался. Это было не заклинание для немедленного чуда; это было напутствие и ключ — ключ, который, возможно, однажды пригодится в огромной, холодной тьме.

Процесс шёл по сценарию, который давно подготовили: свидетели, показания, перекрёстный допрос, формальные аргументы. Министерство выставило факты так, словно выстроили крепкую стену: «Был найден след тёмной магии», «Гарри был рядом с местом инцидента», «свидетель видит схожесть почерка с известными актами...» — набор сухих слов, сложенных в приговор. Жизнь, человеческое, сокровенное — ничто против статистики и фотографий с места событий, усиленных редакциями и страхом.

Но в этом спектакле были и вещи, которые Гарри видел иначе. Он видел, как документы приходили с ровными печатями, как подписи на них были слишком похожи на машинную каллиграфию, как один свидетель — человек с мутным взглядом — говорил слишком уверенно о том, чего не мог знать. Он видел тонкие, незаметные моменты подлога, но они тонут в общем шуме, как костер в бурю. Его голос, когда он пытался возразить, звучал хрипло и малозначимо. Толпа хотела наказания; толпа услышала только то, что хотела.

«Козёл отпущения» — это слово, которое в нужный момент произносится легко; оно плотно ложится на плечи и тянет вниз. Гарри почувствовал, как колонна всеобщего неприязни сомкнулась над ним. Нет, не все верили в его вину. Были те, кто смотрел на него с решимостью и поддержкой: мелькали знакомые лица — Гермиона, Рон, Сириус, даже уставшая и встревоженная миссис Уизли. Их глаза говорили о другом: о непоколебимом доверии, о том, что вера не нуждается в доказательствах. Но этого было слишком мало, чтобы остановить маховик огромной машины.

Когда слово «виновен» прозвучало, оно отозвалось глухо, как удар молота по наковальне. Приговор — Аскабан. Слово, которое Гарри слышал раньше, шепотом — как название далёкой тюрьмы, хорошо знакомой в страшных легендах, но теперь оно стало конкретным, материальным и неотвратимым. Стены, которые до этого были только словом, сконденсировались в холод.

В коридоре перед залом уже ждали азкабанские пленники в виде официальных представителей. Им не требовалось приглашение — тьма сама знала, кого забирать. Дементоры стояли в тени — не громко, не вызывающе, но их присутствие было ощутимо. Они казались почти незаметными: тёмные силуэты без лица, будто чёрные пятна, поглощавшие свет. Когда они подошли, воздух изменился: стало легче дышать, но глубже дышать — как будто кто-то вытягивал из лёгких тепло. Гарри внезапно ощутил, как холод разливается внутри грудной клетки, как свет отступает, уступая место пустоте, которую дементоры умеют создавать. Это не было только страхом — это было голодом: голодом по чувствам, по воспоминаниям, по тому, что делало его живым.

Он схватился за образ родителей — не за сюжет, не за фотографию, а за то неуловимое, что делает любовь живой: за ночное тепло их комнаты, за материнский смех, за отчаянный, глупый смех отца, за их голос в умах. Эти образы вспыхнули у него как костры, маленькие и робкие, но тёплые. Он повторял их в уме, как мантру, как единственное заклинание, что у него есть. Дамблдор говорил о «самом светлом» не случайно — дементоры ищут и вырывают это.

Одна из женщин из публики заплакала — женщина, возможно, чья жизнь когда-то была какой-то крошечной частью его собственной. Её слёзы скользнули по лицу и упали на мрамор, и в этот момент Гарри почувствовал странное и нелогичное: если память — это то, что делает человека человеком, то эти маленькие отдельные слёзы всей толпы составляли целую книгу доказательств. Но книга была запечатана.

Дамблдор наклонился к Гарри в самый последний момент, когда цепи уже застучали, когда охранники готовились вести его прочь.

— Ты не один, — сказал он тихо. — Помни, что семьи не всегда рядом телом. Иногда они — обещание. Сокровище, что нельзя вынуть извне. Храни его внутри. И когда тьма начнёт говорить, слушай — но отличай эхо лжи от эха правды.

Гарри кивнул, и это кивок был для него всем: малой победой в тот момент, когда суд лишил его права называться невиновным. Он ощущал, как в сердце растёт твёрдость — не гордость, а стойкость, узел упорства, который впоследствии станет опорой всей его борьбы.

Двери закрылись с тяжёлым стуком. Зал, мгновенно утратив конкретность человека, снова наполнился шумом. Но за дверью, в коридоре, где воздух стал ещё холоднее, где путь лежал через серые полосы охраны и тени дементоров, Гарри повторил про себя те слова, что сказал Дамблдор, и, как чёрточку над буквой, удержал память о матери. Она была там — запах детской комнаты, теплота её ладони, как якорь, который не позволил ему уплыть.

Когда его повели по длинному коридору в сторону, откуда не было возврата в этот зал, он оглянулся — мельком, как если бы искал взглядом последнюю живую опору. Там, у верхнего ряда, кто-то махнул — Гермиона, сжатая и бледная; Рон так и не смог скрыть, как дрожали его руки. Сириус, тёмная фигура в толпе, выглядел старше, чем когда-либо: в его глазах было то же, что и у Гарри — решимость не отступать. Это было мало. Но этого оказалось достаточно, чтобы идти дальше.

Их шаги эхом расходились по каменным плитам. За каждой дверью, за каждым поворотом коридора, приближалась Аскабанская тьма. Но в груди Гарри горел маленький свет; он сжимал его так крепко, как мог, и шагал в холод.

Глава опубликована: 10.09.2025
Обращение автора к читателям
Slav_vik: Спасибо за комментарий, надеюсь в дальнейшем и дальше вас радовать.
Отключить рекламу

Следующая глава
3 комментария
Автор, поменяйте везде «Аскабан» на «Азкабан», пожалуйста. Глаз режет просто.
Очень просится сюда продолжение, что-то типа Гарри непосредственно в камере Азкабана и его взаимодействия с дементорами, раз он понимает и видит их сущность, было бы интересно такое почитать.
И да, плюсуюсь к комментатору выше - Азкабан, откуда вдруг взялся Аскабан?
melody of midnight Онлайн
А что дальше? Здорово, хотелось бы проды.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх