↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 1: Двое на крыше
Сал Фишер никогда не думал, что будет пить остывший горячий шоколад с парнем, который еще неделю назад желал ему гореть в аду. Они сидели на краю крыши Апартаментов Эддисона. Отца Трэвиса не было видно. Сал сидел, прислонившись спиной к вентиляционной трубе, его протез лежал рядом, а лицо, покрытое множеством рубцов, было повернуто к небу. Трэвис сидел в нескольких футах от него, скрестив ноги, прижимая локти к коленям.
«Я никогда не мог понять, почему звезды так далеко», — нарушил тишину Трэвис. Его голос был хриплым, без привычной дневной ярости. «Может, это просто чтобы мы не смогли их испачкать». Сал слегка улыбнулся.
«А может, они просто не хотят иметь с нами дело. Мы и так слишком много шума производим». Трэвис кивнул. Он посмотрел на Сала. В свете далеких уличных фонарей шрамы Сала выглядели как серебряные нити на фарфоре. Трэвис почувствовал знакомый, мучительный укол в груди — смесь вины, страха и острой, невыносимой тоски.
«Чувак, которому я заехал в глаз…» — начал Трэвис.
«В школьном коридоре? Месяца три назад? Да, помню», — спокойно ответил Сал.
«Я… я хотел, чтобы ты знал. Мне очень жаль. Это было… это было не из-за тебя».
Сал повернул к нему голову, его синие глаза были полны понимания. «Я знаю, Трэвис. Это было из-за него».
Он не назвал имени, но оба знали, о ком идет речь — о Кеннете Фелпсе, отце Трэвиса и проповеднике местной церкви. Человек, который управлял жизнью сына, как кукловод.
Трэвис сжал край своей грязной толстовки. «Он сказал, что я должен очиститься. Он заставил меня… Он сказал, что мои чувства — это болезнь. А ты — ее переносчик».
Трэвис замолчал. Он ждал. Ждал смеха. Осуждения.
Сал встал, подошел к Трэвису и сел прямо перед ним.
«Ты не болен, Трэвис. И я не вирус. Ты просто… сам по себе. И это пугает его. И это пугает тебя». Сал протянул руку и осторожно коснулся его подбородка, заставляя Трэвиса посмотреть на себя. «Но это не стыдно».
Трэвис почувствовал, как его дыхание сбилось. Прикосновение было легким, но казалось, что оно прожгло его насквозь. Это было больше, чем он мог выдержать, но он не мог заставить себя отстраниться.
«Тот поцелуй… на днях. Ты… ты не должен был».
«Почему нет?»
«Потому что это… это неправильно. Мой отец говорит, что такие грехи…»
«Твой отец говорит много ерунды», — перебил Сал, его тон был непривычно резким. «Это было правильно. Это было честно. Ты хотел этого, я хотел этого. Не нужно искать одобрения у старых, злых людей, Трэвис».
Сал взял его руку в свою, поглаживая костяшки пальцев. «Послушай. Я не прошу тебя уходить от него или бросать свою жизнь. Я знаю, что это страшно. Но я прошу тебя об одном. Когда тебе будет больно, когда ты будешь чувствовать, что его слова тебя душат… приходи сюда. И будь собой. Только для меня. Это будет наш секрет. Твоя личная ересь».
Трэвис посмотрел на Сала. Ему хотелось плакать, кричать, сбежать. Но больше всего ему хотелось прижаться к этому парню, который видел его насквозь и не сбежал.
«Хорошо», — прошептал Трэвис, и это было самое важное слово, которое он когда-либо произносил. «Наш секрет». Они снова поцеловались. Неуверенно, неловко, но с силой, которая говорила о том, что эти двое — две разорванные души — наконец-то нашли друг друга.
Глава 2: Секрет
На следующий день жизнь в школе вернулась к привычному руслу. Трэвис скрестил руки на груди, проходя мимо шкафчика Сала.
«Эй, Фейс», — бросил он, его голос был громким и резким. «Иди к черту. Твои дружки-сатанисты мне надоели». Сал поднял голову, его глаза были пустыми и равнодушными.
«И тебе того же, Фелпс. Увидимся в аду». Ларри, стоявший рядом с Салом, сжал кулаки. Эшли, стоявшая чуть поодаль, нахмурилась, но ничего не сказалаТрэвис прошел мимо, чувствуя, как его сердце разрывается от боли. Ложь была отвратительной, но необходимой. Вечером он снова сидел на крыше. Он ждал час. Затем второй. Он думал, что Сал передумал. Что это была глупая игра. Вдруг дверь открылась. Вошел Сал. Он был в своей толстовке и без протеза. В руке он держал старую, побитую бейсбольную перчатку.
«Ларри чуть не убил тебя сегодня, ты знаешь?» — сказал Сал, садясь рядом. «Ты переборщил».
«Я должен был», — пробормотал Трэвис. «Он был там, наблюдая».
«Кто? Ларри?»
«Нет. Один из церковников. Он часто следит за мной. Докладывает отцу. Я не могу быть мягким».
Сал кивнул. «Я понимаю». Он положил бейсбольную перчатку на край парапета. «Я принес это. Это из шкафа Ларри. Мы никогда не играем. Мы можем поговорить, пока играем в мяч. Это похоже на нормальную тусовку. Никто не заподозрит».
Трэвис удивленно поднял бровь. «Ты хочешь поиграть в бейсбол?»
«Ну, я не особо умею, — Сал пожал плечами, — но это лучше, чем сидеть в тишине. К тому же, я вижу призраков. Они могут подсказать, куда бросать».Они встали. Крыша была не самым лучшим местом для бейсбола, но они нашли небольшой, чистый участок. Сал бросил мяч. Он пролетел мимо, стукнувшись о трубу.
«Мои призраки, видимо, сегодня заняты», — усмехнулся Сал.
Трэвис рассмеялся. Это был чистый, свободный звук, который он слышал впервые. Он поймал мяч и бросил его Салу. Он бросал сильно, точно. Он был хорош в этом. Пока они играли, они говорили. О музыке. О школе. О странных вещах, которые происходили в апартаментах. Трэвис впервые рассказал Салу о том, как его отец впервые ударил его, когда он был совсем маленьким. Сал рассказал Трэвису о призраке мертвой девочки, которая жила в их ванной. Их разговор был такой же неловкий, как их игра в бейсбол, но он был честным.
Сал поймал мяч. «Трэвис… — он перешел на шепот, — что-то происходит в этих апартаментах. Что-то, связанное с твоим отцом. И с нами».
«Что ты имеешь в виду?» — Трэвис почувствовал, как ледяной страх сжал его сердце.
«Культ. Пожиратели Бога. Твой отец — один из главных. И все, что он делает… это не просто религия. Это… это ритуал. Я чувствую, что мы оба — часть их плана». Сал кивнул на мяч. «Нам нужно держаться вместе. И расследовать это».
Трэвис подошел ближе. «Если я начну расследовать, он узнает. Он будет знать, что я против него. Он уничтожит меня».
«Тогда мы будем делать это вместе», — сказал Сал. Он протянул руку и на этот раз нежно коснулся губ Трэвиса. «Я не дам ему тебя уничтожить».
Глава 3: Эшли наблюдает
Недели превратились в месяцы. Тайная связь Трэвиса и Сала стала необходимостью. Это был их островок безопасности в мире, который хотел их сломить. Трэвис все реже посещал церковь. Он говорил отцу, что ходит на внеклассные занятия, что тренируется. Его отец, занятый своими «священными делами», не всегда обращал внимание.
Но напряжение нарастало. Одним особенно холодным вечером Трэвис сбежал из дома после очередной ссоры. Его отец кричал о грехе и проклятии. Трэвис выбежал, не взяв ничего, кроме ключей. Он прибежал в апартаменты Эддисона. Было слишком рано, чтобы идти к Салу. Он сидел на лестничной площадке, дрожа и плача. Он чувствовал себя предателем и изгоем. Дверь в квартиру Фишеров приоткрылась. Сал, кажется, услышал его всхлипывания.Он вышел в коридор. Увидел Трэвиса. Без лишних слов он подошел к нему, обнял его, крепко прижимая к себе. Он был в одной толстовке, босиком, но его объятие было теплее, чем любой огонь.
«Всё хорошо, Трэвис. Ты в безопасности. Ты не один», — шептал Сал, гладя его по волосам. Именно в этот момент открылась дверь квартиры Кэмпбеллов, расположенной чуть выше по лестнице. Эшли Кэмпбелл вышла, чтобы выбросить мусор, и замерла. Она увидела Трэвиса Фелпса — местного булли, Салли Фейса — своего лучшего друга, они обнимаются на лестнице, и Трэвис плачет.
Эшли быстро вернулась в квартиру, но не успела закрыть дверь до конца. Сал и Трэвис услышали, как хлопнула крышка мусорного ведра. Они резко отстранились друг от друга.
«Ты думаешь…» — начал Трэвис, его голос дрожал.
Сал выдохнул. «Да. Она видела. И я думаю, она скоро захочет поговорить».
«Она… она расскажет Ларри. Он меня убьет», — Трэвис начал паниковать.
«Нет. Эш не такая. Она сначала спросит меня. Мы должны решить, что мы ей скажем».
Сал взял Трэвиса за руку и повел в свою квартиру. Они прошли мимо комнаты Ларри, в которой горел свет и слышалась музыка. Сал закрыл дверь. Он прижал Трэвиса к стене. «Мы не будем лгать, Трэвис. Но мы расскажем ей только часть. Самую безопасную». Он посмотрел в глаза Трэвису. «Наш секрет становится нашим расследованием».
Глава 4: Разрыв
Напряжение между Трэвисом и его отцом достигло критической точки. Трэвис пропускал служения, не отвечал на вопросы о вере, а его взгляд при встрече с отцом был полон холодной, новой решимости.
Однажды, во время ужина, Кеннет Фелпс положил вилку.
«Ты стал пустым сосудом, сын. Дьявол наполняет тебя грязью».
Трэвис, который до этого молчал, поднял голову. «Может быть. Может, это лучше, чем быть сосудом для твоей лжи».
Кеннет ударил кулаком по столу. «Что ты сказал?!»
«Твоя вера — не про Бога. Она про власть. Ты используешь ее, чтобы причинять боль. Мне, маме, этим бедным людям в церкви». Трэвис встал. Впервые он не чувствовал страха. Его питала любовь — любовь к человеку, который спас его от себя самого. «Ты говорил, что моя любовь к мальчику — это грех. Но твой гнев и твоя жестокость — вот истинный грех».
Глаза Кеннета сузились. «Ты не смеешь говорить со мной так. Я твой отец! Я — твой спаситель!»
«Ты мой тюремщик!» — крикнул Трэвис. Он чувствовал, как разрывается его связь с этим домом, с этой жизнью. «Я ухожу. Я не вернусь. И твое проклятие не сработает».
Кеннет вскочил, схватив Трэвиса за воротник. «Я выбью из тебя эту дрянь! Я покажу тебе, что такое истинное наказание!»
Трэвис вырвался. Он схватил свой рюкзак, в котором было несколько сменных вещей, и бросился к двери.
«Иди. Иди к своему проклятому уродцу!» — крикнул Кеннет, его лицо исказилось от ярости. «Но помни! Культ всегда найдет своих отступников!» Трэвис выбежал из дома, его сердце стучало в унисон с топотом ног по тротуару. Он бежал к апартаментам, к Салу. Он больше не был грешником. Он был свободным.
Но слова отца эхом отдавались в его голове: «Культ всегда найдет своих отступников!»
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |