|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Бескрайнее море цветов было местом, где самые благородные из идей предавались забвению в лучах солнца. Ласково поглаживая лепестки, ветер баюкал бутоны, вбирая в себя их ароматы и напевая им тихую колыбельную вечной жизни.
Течение времени замерло, едва шагнув в этот мир. В шёпоте красок слышались отголоски эпох, ещё не случившихся и давно канувших в лету. Следуя по пути приятных воспоминаний, призрачная дева порхала от цветка к цветку, наслаждаясь нектаром.
Сладко потянувшись, она позволила прозрачным полам ветряной мантии себя обнять и, как пушинка, перенеслась к подножию дерева, одиноко задумавшегося посреди поля. В тени его могучей кроны царила лёгкая прохлада, скрывавшаяся в этом уютном уголке от белизны неба. С ветвей здесь свисали прелестные лианы валлариса, над корнями возвышались отлитые золотом бутоны куркумы. Казалось, эти два цветущих растения тянулись друг к другу живительной силой взаимного благоговения. (1)
Привлечённая их любовью, дева не покинула древесной тени. Она прилегла на лианы, чтобы передохнуть от прогулки, и расслабилась, покачиваясь над землёй. Ей сделалось тихо и мирно, и бриз так заботливо трепал её сиреневое одеяние... Прежде, чем она задремала, её одиночество прервал звук чьей-то поступи.
Преодолевая сонливость, дева встретила гостя своим сдержанным взглядом. Румяный юноша виновато ей улыбнулся: очевидно, он не хотел её разбудить, потому и подбирался на цыпочках, однако шелест трав оказался достаточно громким, чтобы привлечь внимание странницы.
Позволив взять себя за руку, она погрузилась полуденный сон, такой же спокойный и милый, как объятия смерти…
1) В данном тексте цветы куркумы символизируют мир, а цветы валлариса — покой.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |