| Название: | Doki-Doki Literature Club |
| Автор: | Den Salvato |
| Ссылка: | https://ddlc.moe/ |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Комментарий переводчика
Учитывая искренность и горько-сладкую эмоциональность Саёри, я хотел заставить её подражать Марине Цветаевой. Но Цветаева настолько крута, что какое-то подражание ей получилось только в "Лучах". Остальные её стихи переведены без попыток подражать кому-либо.
Лучи
Сквозь жалюзи — лучи утра —
Целуют в лоб — они скучали.
Они зовут меня — «Вставай!»,
С глаз занавеси — рвут! — усталых
Лучи зовут меня играть —
Ах, прогоню ли мокрый морок?
Гляжу — смогу ли? — в небеса,
Лучи мне отвечают — скоро.
Когда б не вы, спала бы я.
Спасибо вам, что не даёте
Я хочу завтракать
Бутылочки
Вот голова моя — заповедник,
Солнечные котята,
Шарики света. Как с банки варенья,
С черепа скручен скальп.
Я достаю их — смешных, лучистых, —
В бутылочку, и на склад.
Счастливые мысли, счастливые мысли —
На полочке дружно в ряд!
В мокрую стужу, в мороз и темень
У полочки я встаю
Беру бутылки и, как аптекарь,
Друзьям своим раздаю.
Вот голова моя — подземелья,
Карстовые глубины.
Я, словно ложкой в банке варенья,
Лопатой машу с усилием.
Пусто в бытулках, но им, — я верю, —
Радием воссиять,
Жгучей строкой. За закрытой дверью
Столпились мои друзья.
Я отворяю, влетают быстро,
Мне не хватает рук.
Счастливые мысли, счастливые мысли —
Разбитые на полу.
Вот голова моя — барабан,
Эхо, эхо, эхо…
И я решила стать цветком
Радостно цветочек вырвать из травы.
Манят цвет и запах, спину гнуть не лень.
Я на свой веночек — украшенье головы —
Рву цветочки в поле каждый день.
Солнечного света маленький запас,
Сорванный беспечно лёгкою рукой.
Радуется сердце, радуется глаз,
Радуюсь и гнусь, и рву ещё.
Рву, рву, рву на венок себе цветы.
Рву, рву, рву — украшенье головы.
Рву, рву, рву — ты умрёшь, и ты, и ты, и ты, и ты.
Под ногами цветик манит красотой,
Скручиваю стебель, рву от корешка,
Радости последней отблеск золотой
Гаснет в перепачканых руках.
Рву, рву, рву на венок себе цветы.
Рву, рву, рву — украшенье головы.
Рву, рву, рву — ты умрёшь, и ты, и ты, и ты, и ты.
Растения не знают боли,
Но я смотрю на горизонт —
О, почему так пусто в поле?
Цветы увяли вечным сном
В моей тюрьме, в моём раздолье.
И я решила стать цветком.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |