↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серебряный век Doki-Doki (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Стихи
Размер:
Мини | 9 819 знаков
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Сборник переводов стихов героинь. Поскольку сделана игра в Америке, девушки в большинстве своём тяготеют к битнической поэзии. Переводы Доки-Доки на русский превращают её в номинально организованную прозу, и я решил это исправить, изменив манеру на более классическую.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Саёри

Комментарий переводчика

Учитывая искренность и горько-сладкую эмоциональность Саёри, я хотел заставить её подражать Марине Цветаевой. Но Цветаева настолько крута, что какое-то подражание ей получилось только в "Лучах". Остальные её стихи переведены без попыток подражать кому-либо.

Лучи

Сквозь жалюзи — лучи утра —

Целуют в лоб — они скучали.

Они зовут меня — «Вставай!»,

С глаз занавеси — рвут! — усталых

Лучи зовут меня играть —

Ах, прогоню ли мокрый морок?

Гляжу — смогу ли? — в небеса,

Лучи мне отвечают — скоро.

Когда б не вы, спала бы я.

Спасибо вам, что не даёте

Я хочу завтракать

Бутылочки

Вот голова моя — заповедник,

Солнечные котята,

Шарики света. Как с банки варенья,

С черепа скручен скальп.

Я достаю их — смешных, лучистых, —

В бутылочку, и на склад.

Счастливые мысли, счастливые мысли —

На полочке дружно в ряд!

В мокрую стужу, в мороз и темень

У полочки я встаю

Беру бутылки и, как аптекарь,

Друзьям своим раздаю.

Вот голова моя — подземелья,

Карстовые глубины.

Я, словно ложкой в банке варенья,

Лопатой машу с усилием.

Пусто в бытулках, но им, — я верю, —

Радием воссиять,

Жгучей строкой. За закрытой дверью

Столпились мои друзья.

Я отворяю, влетают быстро,

Мне не хватает рук.

Счастливые мысли, счастливые мысли —

Разбитые на полу.

Вот голова моя — барабан,

Эхо, эхо, эхо…

И я решила стать цветком

Радостно цветочек вырвать из травы.

Манят цвет и запах, спину гнуть не лень.

Я на свой веночек — украшенье головы —

Рву цветочки в поле каждый день.

Солнечного света маленький запас,

Сорванный беспечно лёгкою рукой.

Радуется сердце, радуется глаз,

Радуюсь и гнусь, и рву ещё.

Рву, рву, рву на венок себе цветы.

Рву, рву, рву — украшенье головы.

Рву, рву, рву — ты умрёшь, и ты, и ты, и ты, и ты.

Под ногами цветик манит красотой,

Скручиваю стебель, рву от корешка,

Радости последней отблеск золотой

Гаснет в перепачканых руках.

Рву, рву, рву на венок себе цветы.

Рву, рву, рву — украшенье головы.

Рву, рву, рву — ты умрёшь, и ты, и ты, и ты, и ты.

Растения не знают боли,

Но я смотрю на горизонт —

О, почему так пусто в поле?

Цветы увяли вечным сном

В моей тюрьме, в моём раздолье.

И я решила стать цветком.

Глава опубликована: 06.12.2025
Отключить рекламу

Следующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх