|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
День выдался тёплый, как парное молоко, и так же покрытый пеной облаков. Франко вёл Элис по направлению к площади Рассела, недалеко от которой она присматривала себе комнату. Её переезд к парню в Манчестер не увенчался успехом: тот переспал с её новой коллегой, так что девушка послала к чертям карьеру и вернулась в столицу. Франко согласился одолжить ей небольшую сумму с формулировкой "вернёшь, как встанешь на ноги". Мог бы и не выпендриваться. Они оба знали, что денег он больше не увидит, ведь её друг был сыном крупного бизнесмена, который в восемнадцать в качестве пробы открыл мужской салон, и совершенно случайно дела пошли в гору. А ещё он был страшный приколист и тусовщик, привыкший таскать её по развлечениям в качестве не то младшей сестры, не то карманной собачки.
— Выше нос, дурында! Так и просмотришь всех красавчиков.
— Ты про этих идиотов в костюмах?
— Эй, я тоже в костюме!
— Твой стоит несколько тыщ и на солнце отливает атласом, а у этих придурков серые офисные двойки с разъеденными потом подмышками.
— Может, кто-то из них в душе романтик? — Франко улыбался так, что идущие навстречу девушки начали строить ему глазки. — Будет заваливать тебя цветами с шоколадом...
— Нахера мне эти веники? А шоколад с такой мощной аллергией разве что нюхать.
— Вечно забываю про эту твою штуку.
— Я думала, ты запомнил, когда в прошлом году получил шоколадным тортиком по морде. Скажи спасибо, что я перед этим вынула свечи.
— Зануда.
Он легко толкнул её локтем, и у них завязалась шуточная потасовка. Поток усталых серокостюмных клерков обтекал их с двух сторон, совершенно безразличный к происходящему. Наконец, с приближением девяти часов толпа почти рассосалась.
— А вообще, спустись с небес на землю. Мои приятели тебя не устраивают, потому что они, видите ли, засранцы...
— То есть, ещё большие засранцы, чем ты, — она проворчала.
-...и все тебе или скучные, или ненадёжные, или без гроша в кармане.
— Последнего я не говорила!
— А кто мне постоянно жалуется?
— Тащить девушку два часа по морозу, чтобы сэкономить фунт на кофе — это жлобство!
— Ладно, насчёт того тромбониста согласен. Кто вообще встречается с тромбонистами? Нужно запретить им размножаться. Лучше найди себе барабанщика. Вот эти парни надёжнее скал, и ритм соблюдают, если ты понимаешь, о чём я... — он нагло ей подмигнул.
— Ради всего святого на этом свете прошу: отстань! Мне вот сейчас ещё не хватало авантюр со свиданками, пока я ищу берлогу.
— В те клоповники, которые ты смотришь, приличный ухажёр и зайти побоится!
— Зато будет легче, когда мы решим съехаться.
— Девонька, с такими запросами ты вообще ни с кем не уживёшься.
Франко затормозил напротив обшарпанного крыльца, из которого как раз выбежал молодой чернокожий парень, на ходу сплёвывающий за ограду. Вслед ему неслась громкая ругань на совершенно не английском языке. Это была нужная ей дверь.
— Кажется, я передумала, — Элис присела на чемодан и начала листать записную книжку. — Где там был следующий адрес...
— Погоди! — Франко склонился над ней с издевательской улыбкой. — Дай этой халупе шанс! Ты же хотела приключений?
— Но не быть зарезанной во сне ради пары фунтов на дозу.
В этот момент обадательница громкого голоса выбралась наружу и потрусила своими жирными, затянутыми в мини-юбку боками в сторону убегающего парня. Теперь из-за двери доносился детский плач.
— Это будут деньги не на дозу, а на подгузники, — изрёк Франко. — И вообще, тебе пора тренироваться нянчить карапузов...
В него полетел недоеденный пакет орешков, который в процессе порвался и высыпал содержимое на тротуар.
— Сам-то до сих пор без пары.
— Я в любой момент могу найти себе классную чикулю. А вот помочь братьям, то есть, сёстрам нашим меньшим — моя святая обязанность.
Элис определилась со следующим адресом, и покатила чемодан дальше. В короткой тишине они свернули на торговую улицу.
— Вон, смотри какой симпотный, — Франко кивнул на одну из витрин, у которой стоял худощавый мужчина с бородкой, — и костюмчик ничего. Смахивает на профессора.
— Ему же лет сто!
— Так и хорошо — быстрее получишь хату в наследство.
Девушка ускорилась и нарочно наехала колёсиком на его лакированную туфлю.
— Ай! Мегера. Но серьёзно, вместо того, чтобы искать копеечную дыру, лучше присмотри мужчину с недвижимостью. Если повезёт, при разводе поделите поровну.
— Я в подобные махинации не влезу даже за миллион.
— Так уж?
Особо коварный солнечный луч прошёлся по их лицам: отскочил от полароидов Франко и влетел ей прямо в глаза.
— Жених с домом за миллион явно вспомнит о брачном контракте.
— Если продержишься с кем-то в одном помещении больше полугода, я тебе сам отвалю миллион.
Она начала смеяться. Спустя полминуты Франко по-прежнему пристально смотрел на неё, и Элис вдруг подавилась улыбкой. В выражении его лица зрела грандиозная подстава.
— Короче. Мы прямо сейчас ищем незанятого мужика, который согласится тебя впустить. Шесть месяцев спустя, если никто из вас не сбежит, я вручаю тебе пакет с деньгами — дели, как хочешь, или заведите себе новое гнёздышко, мало ли. Ну что, рискнёшь? — он протянул ей руку.
Она не отреагировала на жест, потому что находилась в шоке. Франко любил споры и никогда не отступался от своих слов, и если она сейчас согласится, это будет билет в один конец. С другой стороны, целый лям! За то, чтобы полгода спать с каким-то... Стоп. Как раз про "спать" он ничего не говорил. Что, если найти такого же жадного до денег и пообещать небольшой кусочек в обмен на койку?
— Ладно, давай сначала пройдёмся, посмотрим, кто тут водится.
— Не пойдёт, подруга. Я сказал — первый попавшийся.
— Сдурел? Давай хотя бы до тридцати лет.
— Будешь у них требовать паспорт? Пятьдесят.
— Там уже седые волосы, фу. Тридцать пять.
— Ты не поверишь, на что способны люди в этом возрасте. Однажды я встретил женщину...
— И знать не хочу!
— Сорок. Последнее предложение.
— Всё равно это страшная цифра... Давай — тридцать семь.
Элис быстро пожала его руку, пока он не возразил. Но, глядя на ухмылку приятеля, поняла, что попалась в заготовленную им ловушку. Он отпустил её, и теперь шёл, тщательно оглядываясь.
Пока им попадались старики или люди с явными признаками замужества, но с каждой секундой девушка всё больше страшилась своего дурного порыва. Что, если он достанет ей какого-нибудь мерзкого маргинального типа, который воспримет её, как бесплатную служанку-проститутку? Ей казалось — если откажется от спора, не видать ей даже той суммы, которую он уже согласился одолжить. Возвращаться к родителям-фермерам в Корнуолл ей ох как не улыбалось, а вторым вариантом было ночевать на лавке.
Элис так погрузилась в тяжёлые раздумья, что только с третьего раза отозвалась на собственное имя.
— Смотри, интеллигенция, — Франко показал на пыльный книжный прилавок.
— Там пусто — кто покупает книги в такую рань?
— А кто продаёт? — он возразил. — Пойдём, открыто.
ДЕНЬ ПЕРВЫЙ
— Мэнни, ты, отрыжка Мефистофеля, если в следующий раз разбудишь меня так рано, я затолкаю тебя обратно туда, откуда ты вылез!
Невыспавшийся и с похмельем, в привычно дурном настроении Бернард не придумал ничего лучше, как открыть магазин в половину девятого. Если заявится случайный покупатель, ему будет, на ком сорвать злость. Он разглядывал белоснежные альпийские вершины на обложке путеводителя по Австрии, потягивая бокал с остатками вчерашнего вина. Кажется, кто-то из них раскрошил туда немного кекса, но сейчас это было плюсом — не придётся искать себе завтрак, раз его бесполезно существующий помощник застрял в ванной. Мэнни с утра затеял генеральную уборку, в которой умудрился громко уронить на себя одну из дальних полок, где хранились мука, сахар, гипс и прочие белые порошки. Теперь этот идиот не то отмывал волосы, не то замешивал тесто для пирога. Бернард представлял, как в качестве мести поменяет местами его зубную пасту и свою полироль для обуви.
Внезапно дверь открылась, и в магазин вошла рыжеволосая девица с чемоданом, а за ней — с иголочки одетый пижон, смахивающий на итальяшку. Они оба, после короткого осмотра прилавков, уставились на него.
— Я вам чем-то могу помочь? — он крикнул нехотя.
— Не такой уж старый, — пижон сказал спутнице, и от его ухмылки у Бернарда ещё сильнее заболела голова.
— На вид под сорок.
— Посмотри на стол — одни бутылки. Алкоголизм, знаешь ли, никого не красит. — Блэк уже собирался возмутиться столь оскорбительной реплике, но пижон теперь повернулся к нему: — Эй, мистер, вы женаты?
— Вы что, сборщики алиментов? Ничего не докажете, гиены!
— О, мы абсолютно не за этим. У меня к вам совершенно уникальное предложение...
— Я сама, — девица бросила чемодан в проходе и направилась к его столу. — Иди, прогуляйся.
— И пропустить самое веселье? Нет уж, спасибо.
— Тогда молчи, и без твоих шуточек тошно.
Она носила короткие рыжие волосы, обстриженные со странной для девушки небрежностью, на бледном лице выделялись веснушки; слишком свободные джинсы и обтягивающий топик делали её похожей на подростка, хотя Бернарду показалось, что ей минимум двадцатник.
— Как сказал мой... друг, я хочу предложить вам кое-что...
— Я не дам свои жидкости для анализа, — он огрызнулся, но как-то вяло.
Она уставилась ему в глаза.
— Хотите сто тысяч?
— За мои жидкости?
— Надеюсь, что нет... — и уже громче: — За то, что я поживу тут полгодика.
— У меня нет свободных комнат, — а если бы и были, сто кусков звучат слишком хорошо для правды. — За такие деньги покупайте свой книжный, и живите там сколько хотите! А теперь проваливайте, у меня завтрак.
Бернард сделал большой глоток кексового вина, чем вызвал у девушки брезгливое выражение.
— Извините за вопрос, но... вам точно меньше тридцати семи?
— Мы что, на национальных скачках?! Ещё в зубы мне загляни!
Это были определённо самые странные покупатели за долгое время. Пожалуй, странее был только волосатый гомункул, которого он позже принял на работу.
— Давай, детка, дожми его.
— Франко, я не хочу!
— Я тоже не хочу, — сказал Бернард на всякий случай.
— Короче, — девушка со вздохом повернулась к нему, — этот, как вы уже поняли, кусок идиота сегодня утром предложил мне дурацкое пари: я на полгода селюсь у незнакомца, и в конце получаю двести тысяч. Поделим по-честному.
— У меня нет свободных комнат, — он повторил.
О чём это она? Так вообще бывает? Люди не разбрасываются такими деньгами на дурацкие пари, если они, конечно, не богатые засранцы.
— Я могу готовить, — она добавила, — то есть, могу научиться. И ещё что-нибудь, ну, по дому.
— У меня для этого есть горничная.
Девушка наклонилась совсем близко к нему, так что он почти мог чувствовать запах её шампуня.
— Я вас не обманываю. Франко наверняка согласится составить расписку, лишь бы увидеть, как повернётся его идея. Выделите мне место на диване, дайте запасной ключ — и через полгода сможете наслаждаться жизнью в любой точке планеты. Ну, или купить маленькую винодельню в Тоскане.
Последняя фраза мгновенно нарисовала картинку в его голове; плевать, что он видел Италию, как и прочие страны, только на страницах своих книжек. Внезапно Бернард стал готов принять вторженку в святая святых — собственном книжном храме.
— Койкоместо — там, — он со всей суровостью указал на диван для посетителей (на котором периодически сам дрых пьяный в стельку, но это мелочи), — здесь тебе не пятизвёздочный египетский отель, так что готовь и убирай за собой сама.
— А книги можно читать?
Его драгоценные книги?! Которые он собирал годами, тщательно выращивая на них пыль и низшие формы жизни?
— По одной в день, — он вздохнул, — класть туда, где взяла, по возможности не распугивать живность между страницами. Увидишь деньги или похабные надписи — тащи ко мне. Я пару лет назад потерял где-то здесь заначку.
— А, эм-м-м... туалет, душ?
— Ей ещё и туалет подавай! Вон там кабинка для посетителей, пользуйся, пока никого нет.
— Наверху просторный санузел, думаю, мы сможем организовать график, — бодро застрекотал голос над его левым ухом.
Конечно, это был Мэнни, который именно сейчас решил появиться со всеми своими напомаженными патлами и в новой пёстрой рубашке.
— Это ещё кто? — девица ожидаемо насторожилась.
— Это Мэнни, мой ребё... мой раб... — где же правильное слово? — мой работник, всё-в-одном, как швейцарский нож, который он постоянно носит в кармане.
— Но в магазине я главным образом использую штопор. А вы, собственно, кто?
— Это его будущая жена.
Пижон успел добраться до двери, откуда послал всем троим воздушный поцелуй.
— Я зайду завтра, проверю, как ты устроилась. Чмоки-чмоки, спокойной ночи! — и был таков.
Девушка отлипла от стола и, съёжившись, косилась по сторонам. Мэнни беззвучно уронил свою челюсть, и теперь метался между поздравлениями и рванием своих шикарных волос. Бернард решил, что после такого завтрака ему не помешает выпить.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|