|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дайнасе не понравилась эта затея с самого начала. Ну кто додумается носиться по всем крупным городам Скайрима в поисках загадочного "клада Новой жизни", прочитав сомнительное объявление на столбе? Гаррет же нашёл его по меньшей мере любопытным. Ещё и Аскеладд со своим: "Мы должны п-п-помочь ему". И так все города были проверены. Все, кроме Виндхельма. Дайнаса предпочла бы обойти его стороной и в погожий день; сейчас, когда ледяной ветер пробирал до костей, а из-за ужасной метели было ничего не разобрать, — и подавно. Снежные хлопья белой завесой кружили в воздухе, пока Дайнасе выпала "честь" стоять на стрёме. Все надежды на то, что в такую непогоду никто не захочет бродить по улицам, пошли прахом, когда перед ней, словно ледяной тролль из пурги, возникла крупная фигура. Норд было прошёл мимо, но резко остановился и обернулся.
"Мало ли, — старалась успокоиться Дайнаса, — просто замешкался".
Он определённо рассматривал именно её. Дайнаса сдержала досадный вздох, когда сквозь снег различила медвежью накидку на широких плечах незнакомца — такие были у особо отличившихся Братьев Бури.
"Только этого не хватало..."
Норд подошёл ближе, возвышаясь почти на голову.
— Ты ведь из Коллегии, верно? — в его низком голосе не было угрозы, скорее неуверенность. — Вы, данмеры, все на одно лицо...
Дайнаса лишь еле заметно приподняла бровь, но кивнула. Сейчас, когда она могла рассмотреть говорившего чуть лучше, она его узнала: видела прежде, когда тот привёл Трин в Винтерхолд. У девушки была склонность к магии, и брат настаивал, что талант не должен пропадать.
"Кто бы мог подумать..." — про себя удивилась Дайнаса, вновь скользнув взглядом по медвежьей шкуре.
— Ты не видела мою сестру? — с внезапной надеждой спросил норд. — Она должна была приехать, но...
Договорить он не успел, перебитый раздосадованный возгласом появившегося за спиной Дайнасы Гаррета:
— Ну ты представляешь?! И здесь кто-то вскрыл сундук до нашего появления и...
Его праведный гнев прервал Аскеладд, первым оценивший ситуацию:
— Какие-то п-п-проблемы? — он пристально смотрел на незнакомца. Без угрозы, но ясно давая понять, что своих в обиду не даст.
— Это Рагнар, — спокойно ответила Дайнаса, вспомнив имя норда: его сестра слишком шумно просила не оставлять её. Позже, впрочем, смирилась и даже, кажется, подпалила что-то на пару с Дж'зарго — заклинания Школы Восстановления давались ей не в пример лучше.
— Не знал, что у тебя есть... такие знакомые, — хмыкнул Гаррет.
— Лучше пойти в таверну, — отозвался Рагнар, сделав вид, что не заметил его тона. — Там может и не тихо, но хотя бы без снега.
— Неужели замёрз? — весело заметил вор, не желая признавать, что идея ему нравилась.
— Нет, — с прежним спокойствием отозвался норд. — А вот у тебя уши скоро отмёрзнут.
Гаррет невольно потрогал собственное ухо и, фыркнув, первым свернул на улицу, ведущую к таверне.
* * *
"Очаг и свеча" встретила их привычным шумом и запахом выпивки, над которыми лишь едва витал хвойный аромат еловых венков на стенах — единственная уступка приближающемуся празднику Новой жизни.
Оценив зал беглым взглядом, Рагнар молча кивнул в сторону столика у дальней стены. Первым сориентировался Гаррет. Он в повторном приглашении не нуждался. Не дожидаясь остальных, Гаррет ловко просочился между столиками и уселся на шаткий стул, откинувшись на спинку с видом завсегдатая, которому надоело ждать опоздавших. Дайнаса, пряча озябшие ладони в рукава шерстяной мантии, старалась смотреть прямо перед собой, чувствуя на спине тяжесть чужих взглядов. Казалось, на кончиках пальцев вот-вот замерцают искры. Аскеладд шёл рядом, готовый вступиться, если потребуется. Остановила их женщина средних лет с хмурым, словно высеченным из гранита, лицом:
— Тебе здесь не место, данмер, — она говорила вежливо, не повышая голоса, но взгляд пылал от неприязни.
— М-м-мы... — начал Аскеладд, желавший уладить ситуацию миром.
— Они со мной, — перебил его Рагнар всё тем же ровным голосом. Он даже не обернулся, лишь слегка повернул голову в сторону хозяйки. — Так что лучше принеси выпить и поесть, Эльда. И не делай такое лицо, я заплачу.
Эльда на секунду замерла, её челюсть напряглась. Затем она резко кивнула, бросив на Дайнасу взгляд холоднее вьюги за порогом.
— Как скажешь, но пусть сидят смирно, — процедила она сквозь зубы. И, бросив последний, полный немого осуждения взгляд на спину Рагнара, Эльда развернулась и направилась к стойке.
Добравшись до заветного столика, Дайнаса позволила себе немного расслабиться и осмотреться. Взгляд невольно остановился на поющей девушке, перебиравшей струны лютни: казалось, та полностью растворилась в музыке, не замечая ничего вокруг. Конечно, барды были привычной фигурой в любой таверне, но видеть в этом месте ещё одну данмерку было странно — пренебрежительное отношение Эльды осело на коже, как дорожная пыль, вызывая почти физическое желание помыться. Ещё лучше — убраться подальше из этого города, вернувшись в Коллегию.
— Да, весьма иронично, — ухмыльнулся Рагнар, должно быть, заметив, куда она смотрела. — Это Луаффин.
Дайнаса перевела взгляд на говорившего, словно за этими словами последует продолжение истории о том, как так вышло, но норд лишь с шумом подвинул стул, усаживаясь удобней, и откинул назад медвежью голову, словно капюшон. Пшеничные пряди тут же полезли в глаза, и Рагнар раздражённо выдохнул, отводя их назад широким движением ладони. Без шлема он выглядел моложе и куда менее угрожающе. Впрочем, последнее заблуждение могло дорого стоить: едва ли Братья Бури раздавали офицерскую броню кому попало.
— Поёт хорошо, — добавил он спустя мгновение. — А уж после прошлого горлопана можно было согласиться на кого угодно, лишь бы не распугать гостей. К несчастью для Эльды, с её... — норд задумался, подбирая слова, — непростым характером, желающих оказалось не так много.
К столику подошла Эльда, нарочито громко стукнув кружками о дерево. Пена лениво перелилась через край, и хозяйка тут же стёрла её грязной тряпкой, не глядя на гостей.
— Еда будет позже, — бросила она Рагнару, демонстративно игнорируя Дайнасу, сидевшую рядом. — Сегодня народу хватает — Нильс и без того зашивается.
— Понимаю, — коротко отозвался норд, едва ли поверив её словам. Проводив женщину взглядом, он продолжил, словно разговор на улице и не прерывался вовсе: — Трин должна была приехать из Коллегии — мы всегда встречаем праздник вместе. Как бы ни ввязалась в эти глупые поиски... Я ведь говорил, что в этом нет больше нужды — времена, когда нам приходилось воровать, давно прошли.
— Так, стоп, — подал голос Гаррет, — кто такая Трин?
— Его сестра, — коротко ответила Дайнаса.
— Мы найдём её, — выпалил вор, сверкнув глазами, и сделал внушительный глоток медовухи, пока никто из собравшихся даже не притронулся к напиткам.
— Д-д-девушка может б-б-быть в беде, — согласно кивнул Аскеладд, прежде чем Гаррет добавил:
— Все сундуки были уже вскрыты. Если это её рук дело...
Дайнаса вздохнула, закатив глаза. Похоже, её спутники уже всё решили и спорить было бесполезно. Она сделала глоток, медовуха обожгла горло и растеклась теплом, но раздражение никуда не делось. Музыка лютни снова наполнила зал, перекрывая гул голосов; кто-то засмеялся слишком громко, за соседним столом чокнулись кружками.
— Она ведь могла просто задержаться из-за непогоды...
Самое простое объяснение казалось самым разумным. Возможно, стоило лишь дождаться, когда закончится метель. Прежде чем кто-то успел её переубедить или согласиться, Гаррет резко встал со стула и поставил кружку. Весь его вид выражал внезапную и острую концентрацию. Сузив глаза, он всматривался в толпу:
— А ты-то что здесь делаешь...
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |