




|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утро в Хогвартс началось не с привычного звона колоколов, а с глухого хлопка — такого, будто сама магия споткнулась.
— Это было зелье? — сонно пробормотал Рон Уизли, приподнимаясь на локтях. — Или кто-то снова уронил котёл?
— Если бы это был просто котёл… — ответила Гермиона Грейнджер, уже стоя у окна с раскрытой книгой. — Я слышала три таких звука за ночь.
— Три? — Гарри Поттер нахмурился. — Это уже не случайность.
Они не ошиблись.
На первом же уроке зельеварения стало ясно: что-то не так.
Зелье, которое обычно получалось даже у самых невнимательных учеников, вело себя… странно. Оно не взрывалось и не портилось — хуже. Оно не подчинялось.
— Я всё сделал по рецепту! — возмутился один из студентов, указывая на котёл, в котором жидкость медленно меняла цвет от зелёного к серому, словно передумывая быть зельем.
— Рецепт — это ещё не всё, — тихо сказала Гермиона, наблюдая за процессом. — Здесь важно точное движение, время… внимание.
— Я и так внимателен! — огрызнулся тот.
Но Гермиона уже отвернулась. Её взгляд был сосредоточен не на студенте, а на самом зелье — будто она пыталась понять, почему оно ведёт себя так, словно не доверяет тому, кто его варит.
Проблемы не ограничились подземельями.
На уроке полётов одна из метёл внезапно дернулась в воздухе и с жалобным скрипом сложилась пополам, едва не сбросив ученика.
— Она новая! — возмущался преподаватель, осматривая обломки. — Такие вещи не ломаются просто так!
— Может, это брак? — предположил Рон.
— В магии не бывает “просто брака”, — ответила Гермиона. — Если только…
— Если только что? — спросил Гарри.
Она замолчала.
К обеду слухи расползлись по всему замку.
Говорили о странных сбоях:
заклинания работали через раз
артефакты теряли свойства
даже самопишущие перья вдруг останавливались, будто уставали писать
— Это как будто… — начал Гарри, — будто магия ленится.
— Или отказывается, — поправила Гермиона.
— Отказывается? — Рон усмехнулся. — Отлично. Значит, скоро нам придётся делать домашку самим. Без магии. Это конец.
Но никто не засмеялся.
После обеда они нашли преподавателей в напряжённом обсуждении. Голоса были приглушены, но обрывки фраз доносились отчётливо:
— …не единичный случай…
— …по всей стране…
— …лучшие мастера исчезают…
— Мастера? — переспросил Гарри, когда они отошли.
— Те, кто создаёт сложные вещи, — ответила Гермиона. — Зельевары, артефакторы, мастера метёл… Люди, которые действительно умеют делать, а не просто использовать.
— И что с ними? — спросил Рон.
— Некоторые пропали, — сказала она тихо. — Другие… просто перестали работать.
— Это глупо, — фыркнул Рон. — Кто добровольно перестанет делать магию?
— Тот, кто больше не видит в этом смысла, — ответила Гермиона.
Они уже собирались уходить, когда из тени коридора раздался знакомый голос:
— Забавно слышать это от тебя, Грейнджер.
Драко Малфой стоял, прислонившись к стене, с выражением, в котором привычное высокомерие смешивалось с чем-то новым — раздражением… или тревогой.
— Малфой, — холодно сказал Гарри. — Подслушиваешь?
— Это трудно не делать, когда вы говорите так громко, — ответил Драко. — Хотя, признаю, на этот раз вы почти правы.
— Почти? — прищурился Рон.
— Вы всё ещё думаете, что это случайность, — сказал Драко. — А это — уже катастрофа.
— Объясни, — коротко сказала Гермиона.
Он помедлил. На мгновение показалось, что он передумает. Но затем выдохнул:
— Производство артефактов моей семьи остановилось.
Они переглянулись.
— Полностью, — добавил он. — Заклинания не держатся. Материалы ведут себя… нестабильно. Мастера уходят. Заказы отменяются.
— И ты пришёл к нам за помощью? — Рон поднял бровь.
— Я пришёл, потому что вы уже в это вляпались, — резко ответил Драко. — Хотите вы того или нет.
Тишина повисла между ними.
— И что ты предлагаешь? — спросил Гарри.
Драко усмехнулся — но без обычной насмешки:
— Найти причину. Пока не стало слишком поздно.
Позже, в библиотеке, Гермиона почти не поднимала головы от старых фолиантов.
— Здесь что-то есть, — пробормотала она. — Старые магические соглашения… описания принципов…
— Гермиона, — вздохнул Рон, — если ты сейчас скажешь, что всё дело в каком-нибудь древнем проклятии…
— Это не проклятие, — перебила она.
Она аккуратно развернула пожелтевший пергамент.
Чернила на нём были тусклыми, будто выцветшими от времени… или от чего-то ещё.
— Смотрите.
Гарри наклонился ближе.
В центре документа была строка, написанная особенно чётко:
«Магия служит тем, кто служит делу».
— И что это значит? — спросил он.
— Не знаю, — тихо ответила Гермиона. — Но…
Она замолчала.
— Что? — нетерпеливо спросил Рон.
Гермиона провела пальцем по нижней части пергамента.
— Подписи, — сказала она.
— И что с ними? — не понял Рон.
— Они исчезают.
Гарри всмотрелся.
Там, где должны были быть имена мастеров, оставались лишь бледные следы — словно их стирали прямо сейчас.
И в этот момент где-то в глубине замка снова раздался глухой, пустой звук.
Будто ещё одна часть магии только что перестала существовать.






|
Dariusa Онлайн
|
|
|
Отличная идея для миди фика!
|
|
|
Интересный фанфик с необычной идеей. Благодарю за проделанную работу.
|
|
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |