|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Паб «Мертвый свин» полностью оправдывал свое название. Сюда не заходили люди, у которых в жизни был выбор. Позеленевшая от времени неоновая вывеска над входом в Южном Бостоне покосилась так, будто несчастное животное не просто умерло, а пало жертвой жестокого теракта. Буква «И» в слове «СВИН» лениво мигала, издавая сухое электрическое трещание, созвучное со звуком умирающего сверчка. Внутри пахло старым портером, хлоркой, дешевым фритюром и застарелой безнадежностью. Настоящий Саути — суровый, рабочий, не прощающий чужаков район, который застрял где-то между докерскими стачками прошлого века и наркокризисом века нынешнего.
Лоренс «Ларс» Пендлтон аккуратно протер бумажной салфеткой липкий край дубового стола в самом дальнем углу, спрятанном за массивной несущей колонной. Салфетка мгновенно стала угольно-черной от вековой пыли. Ларс брезгливо поморщился и бросил её в пустую пепельницу. Человек, который еще два года назад руководил департаментом глобальной безопасности в финансовой корпорации из топ-10 по версии Forbes, носил костюмы индивидуального пошива и пил кофе, зерна для которого собирали девственницы на склонах Килиманджаро, чувствовал себя здесь как стерильный хирургический скальпель, опрометчиво брошенный в мусорный бак.
Но конспирация требовала жертв. В пафосных заведениях центрального Бостона повсюду висели камеры с функцией распознавания лиц, подключенные к базам данных АНБ. А здесь, под прокопченным потолком «Мертвого свина», единственной оптической системой была ленивая, косящая на один глаз барменша по имени Эйлин, которая, кажется, застала еще сухой закон.
— Если кто-то из вас закажет здесь рыбу с картошкой, я лично исключу его из доли, — тихо, но со сталью в голосе произнес Ларс. Он не поднимал глаз от матового экрана планшета, на котором мерцали таблицы. — Мы здесь ради дела. Отравитесь местным маслом из фритюрницы — и вся логистика отхода полетит к чертям из-за вашего желудка.
Напротив него, заняв почти весь деревянный диванчик, сидели братья Салливаны. Шон — молчаливый, похожий на массивный гранитный блок, добытый в карьерах Куинси, — медленно, микроскопическими глотками пил ледяную воду из-под крана. Его кулаки размером с хорошую дыню покоились на столе, и Ларс поймал себя на мысли, что эти руки могут без особого труда согнуть колесный диск.
Его близнец Кэл, напротив, ёрзал на месте, словно под ним была раскаленная плита. Он то и дело поправлял воротник своей куртки из мягкой овечьей кожи — слишком дорогой, слишком чистой и вызывающе модной для этого заплеванного угла. Кэл активно пытался поймать взгляд Эйлин за стойкой, подмигивая ей каждый раз, когда она поднимала голову от протирания стаканов.
— Расслабься, Ларс, — белозубо улыбнулся он, вальяжно откидываясь на спинку. — У старого Падди нормальная кухня. Его дед кормил половину портовых грузчиков Бостона, и никто не умер. Ну, почти никто. И вообще, Ларс, выдохни, это Саути! Здесь все свои. Парни с верфей, копы на пенсии, ирландские вдовы. Кому мы тут нужны? Кто на нас посмотрит? Ты в своем сером пиджачке выглядишь как налоговый инспектор, который заблудился по дороге в цивилизацию.
Чуть в стороне от братьев, забившись в самый темный угол дивана и поджав под себя ногу в потрепанном кроссовке, сидел Финн. На его безразмерном черном худи красовался блеклый логотип какой-то архивной японской видеоигры девяностых. Парень лениво щелкал вейпом, выпуская изо рта плотные облака с приторным запахом черничного пирога. Каждые три секунды это облако частично скрывало его бледное, осунувшееся лицо со следами вечного недосыпа. Финн не смотрел ни на Ларса, ни на близнецов. Его длинные тонкие пальцы с обкусанными ногтями порхали по экрану смартфона с невероятной, пугающей скоростью.
— Нам нужны сто тридцать миллионов долларов, которые лежат в подземном хранилище «Атлантического Золотого Запаса», — сухо, не меняя интонации, перебил Финн. Он даже не поднял глаз. — И если Кэл продолжит так орать на весь зал, нам дадут не миллионы, а пятнашку в федеральной тюрьме строгого режима. Без права на досрочное. Кэл, у тебя объем легких больше, чем объем серого вещества.Твой голос имеет частоту, которая идеально резонирует со старыми оконными стеклами этого бара. Закрой рот. Пожалуйста.
Кэл резко перестал улыбаться. Его глаза сузились, а пальцы правой руки непроизвольно барабанили по рукоятке тяжелого складного ножа, спрятанного в кармане куртки.
— Эй, малек, привали язык, пока я тебе его не укоротил, — тихо и очень опасно произнес Кэл. В его голосе проступил тот самый уличный, жесткий акцент, который Салливаны безуспешно пытались маскировать. — Мой брат Шон может сломать твой хваленый ноутбук вместе с твоими тонкими спичечными пальцами. И нам за это ничего не будет. Да, Шон?
Шон не ответил. Он даже не шевельнулся. Он просто медленно перевел свой тяжелый, немигающий взгляд прозрачно-голубых глаз на Финна. В этом взгляде не было злости — там была пугающая, абсолютная готовность выполнить любую команду брата. Финн на секунду замер. Его палец завис над экраном. Он медленно убрал вейп в карман и впервые за вечер отложил телефон в сторону.
— Прекратили. Оба, — Ларс сказал это негромко, но в его голосе звякнула такая холодная, руководящая уверенность, что Кэл неохотно откинулся назад, а Шон снова вернулся к созерцанию своей кружки с водой.
Ларс глубоко вздохнул, массируя пальцами переносицу. Внутри него начинало закипать привычное, хорошо знакомое раздражение. Профессионалы. Он искал лучших. Финн был гением сетевого взлома, способным обойти протоколы шифрования Пентагона, пока варится его растворимый лапшичный суп. Братья Салливаны были лучшими специалистами по «силовому проникновению и логистике отхода» на всем Восточном побережье — Шон водил фургон так, словно законы физики были для него лишь рекомендацией, а Кэл мог заговорить зубы любому диспетчеру или охраннику, заставив того выдать ключи от ада.
Но вместе они были как пороховая бочка, к которой Кэл периодически подносил зажигалку.
Ларс разблокировал планшет и вывел на экран сложную, переливающуюся зелеными линиями трехмерную архитектурную модель.
— Слушайте меня сюда и запоминайте с первого раза. Повторять не буду, — прошептал Ларс, наклоняясь к самому центру стола, вынуждая остальных сделать то же самое. — «Атлантический Золотой Запас» — это не просто банк. Это финансовая крепость, построенная три года назад на набережной. Стены из армированного магниевого бетона класса B80. Толщина перекрытий — два метра. Система охраны «Цербер» версии 8.4. Три уровня биометрической аутентификации: сетчатка глаза, рисунок вен ладони и голосовой пароль управляющего. Если хоть один датчик зафиксирует отклонение на полградуса Цельсия в коридоре — включается полная блокировка. Здание превращается в герметичный термос, куда через вентиляцию закачивают газ.
— И как мы, черт возьми, туда попадем? — нахмурился Кэл, всматриваясь в хитросплетение зеленых коридоров на экране. — Пробьем стену динамитом?
— Если ты взорвешь там динамит, Кэл, ударная волна в замкнутом пространстве превратит твои внутренние органы в желе до того, как ты успеешь удивиться, — ядовито вставил Финн.
— У «Атлантического Золотого Запаса» есть одна уязвимость, — Ларс проигнорировал их пикировку и увеличил изображение цокольного этажа, где располагалось главное святилище. — И эта уязвимость — их собственная гордость. В следующую пятницу, ровно в 22:00, они отключают основной сервер на плановое техническое обслуживание. Всего на четыре минуты. В этот момент система переходит на резервный генератор. Нам не нужно взламывать «Цербер». Нам нужно, чтобы Финн подменил видеосигнал и протоколы в те самые 240 секунд, пока система перезапускается.
Ларс коснулся экрана. Зеленая сетка лазеров на схеме мигнула, сменила цвет на бледно-желтый и полностью погасла.
Близнецы синхронно наклонились еще ближе, почти касаясь головами планшета. Даже Финн перестал тянуться за своим вейпом, завороженно глядя на графики. Атмосфера в углу паба «Мертвый свин» мгновенно сгустилась, потеряв всякую шутливость. В этот момент, среди запаха дешевого алкоголя и темноты, безумный, фантастический план Ларса Пендлтона обретал свои первые реальные, осязаемые и очень опасные очертания.
Ларс перелистнул страницу на планшете, и трехмерная модель банка сменилась спутниковым снимком прилегающих к набережной кварталов. Красные и синие маркеры расчертили карту Бостона, превращая оживленные улицы в строгую тактическую схему.
— Теперь по ролям и таймингу, — Ларс обвел взглядом присутствующих. Его голос упал до едва различимого шелеста, заставив команду дышать через раз. — Шон. На тебе транспорт и периметр. В следующую среду ты забираешь утилизационный фургон «Ford E-350» со склада в Челси. Машина должна быть чистой от жучков, трекеров и номеров. В пятницу в 21:45 ты паркуешься в слепой зоне камер за рыбным рестораном «Тони», прямо напротив технического входа в банк. Мотор не глушить. Если полиция Бостона решит выписать тебе штраф за неправильную парковку — ты улыбаешься, киваешь и даешь им сотку. Никакого оружия до команды. Вопросы?
Шон медленно кивнул головой. Его массивный подбородок даже не дрогнул. Он просто зафиксировал информацию где-то в подкорке своего огромного мозга.
— Отлично, — кивнул Ларс и перевел тяжелый взгляд на младшего близнеца. — Кэл. Твоя задача — человеческий фактор. Нам нужны актуальные пропуска техников из клининговой компании «Apex Clean». В понедельник они проводят генеральную уборку офисов верхних этажей. Ты должен встретить их старшую смены... как её там, Кэл?
— Мисс Патриция Хиггинс, — Кэл мгновенно расплылся в самодовольной улыбке, откинувшись на спинку стула и заложив руки за голову. — Пятьдесят два года, обожает кошек, третий год в разводе, коренная ирландка из Чарльзтауна. Ларс, это будет слишком просто. Мы "случайно" столкнемся в супермаркете у витрины со скидочным кормом для мейн-кунов. Магнитные карты-ключи будут у нас во вторник утром, не позже. Чистые, закодированные и пахнущие лавандой.
Финн тихо фыркнул, уткнувшись в воротник своего огромного худи.
— Что тебя смущает, компьютерный гений? — Кэл опасно прищурился.
— Ничего, — протянул Финн, не поднимая глаз от экрана телефона, где теперь бежали строчки программного кода. — Просто уровень твоей «социальной инженерии» находится где-то на уровне деревенского альфонса. Надеюсь, ты не собираешься жениться на ней ради получения кодов доступа? Потому что у нас мало времени, а Ларс не одобрит расходы на свадебный банкет.
— Слушай, ты, задрот недоделанный... — Кэл подался вперед, но Шон плавно, почти незаметно положил свою огромную ладонь на плечо брата. Кэл замер, шумно выдохнул сквозь зубы и остался на месте, продолжая буравить Финна взглядом.
— Хватит, — холодно оборвал их Ларс. Внутренне он радовался, что Кэл справился со своей частью, но эта вечная латентная потасовка между парнями Салливан и хакером действовала ему на нервы. — Финн, вернемся к тебе. К моменту, когда резервный генератор «Атлантического Золотого Запаса» начнет запускаться, ты должен сидеть внутри распределительного щита в подвале соседнего здания кондоминиума. К какому кабелю ты подключаешься?
Финн лениво поправил очки и вывел на экран своего смартфона схему оптического волокна.
— К магистрали «Comcast», ветка три-Б, — монотонно зачитал он. — Они проложили её прямо через коллектор. В момент перезапуска сервера «Цербер» потеряет связь с внешним миром на две секунды. Мой скрипт перехватит этот пинг и отправит на пульт охраны фальшивый сигнал о том, что всё в порядке. На их мониторах охранники будут видеть пустой коридор и спящего кота на ресепшене. Но у вас будет ровно четыре минуты, Ларс. Двести сорок секунд. Если вы не успеете выйти из шлюза до того, как основной сервер оживет... ну, я советую вам сразу лечь на пол и начать молиться, потому что система заблокирует двери, выкачает кислород и заполнит хранилище азотом. Вы умрете красиво, богатыми, но абсолютно синими.
В углу паба на мгновение повисла тяжелая тишина. Было слышно только, как за окном, на грязной улице Южного Бостона, скрежещет тормозами старый трамвай.
— Мы успеем, — нарушил молчание Ларс. Его пальцы крепко сжали стилус. — Я рассчитал шаг Шона под тяжестью двух сумок с кэшем. Тридцать два шага от сейфа до фургона. Это сорок одна секунда. На взлом самого замка у меня уйдет ровно минута и сорок секунд. У нас останется сорок девять секунд запаса на любые непредвиденные обстоятельства.
— А если у Шона развяжется шнурок? — Кэл снова повеселел, пытаясь сбить пафос лидера. — Ну, или если я захочу в туалет от страха? Сорок девять секунд — это маловато для моих амбиций.
— Если у Шона развяжется шнурок, он пойдет босиком, — отрезал Ларс, закрывая планшет. Щелчок крышки прозвучал как выстрел. — Тренировки начинаются завтра в пять утра на заброшенном складе в порту. Шон, макет шлюза готов?
Близнец-тактик наконец поднял глаза от своей кружки и коротко кивнул:
— Готов. Один в один.
— Отлично. Завтра гоняем тайминг до тех пор, пока вы не начнете бегать со стокилограммовыми мешками быстрее, чем олимпийские чемпионы. Всем всё понятно?
Кэл картинно отдал честь, Финн снова защелкал вейпом, погружаясь в виртуальный мир, а Шон просто допил свою воду до последнего глотка. Ларс смотрел на эту разношерстную команду и чувствовал, как по спине пробегает легкий холодок. Это были лучшие из худших. И в следующую пятницу они либо станут легендами Бостона, либо... о втором варианте Ларс старался не думать.





|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |