Название: | Harry Potter and the Reason He was Late for Class |
Автор: | rosepetal704, arwen704 |
Ссылка: | http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=2329&chapter=1 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гарри Поттер, запыхавшийся, с мантией, завязанной не иначе, как для того, чтобы она держалась на ушах, растрепанный и со съехавшими по носу очками ворвался в класс Зельеварения.
Северус Снейп, до того относительно мирно проводивший урок Зельеварения у наказания в квадрате — Слизерина и Гриффиндора, окинул его равнодушным взглядом.
— Вы дерзнули пропустить половину урока, Поттер. Пятьдесят баллов с…
— Секунду, профессор! Я могу все-все вам объяснить! У меня было невероятно серьезное, вы даже не представляете себе, насколько, основание для того, чтобы опоздать на урок. Ну и для того, почему я не выполнил задания, но это, право же, сущая мелочь…
Северус, как обычно, возвел глаза к небу. К потолку.
— Меня не волнуют ваши оправдания, Поттер. Вы опоздали на урок и, к тому же, еще и не сделали домашнего задания, поэтому…
— Если вы мне не позволите объясниться, то я пожалуюсь директору! — решительно-обиженно провозгласил Гарри.
Снейп колебался. Директор, оно конечно, всегда питал странную слабость к мальчику и вообще всегда всеми дольками за него, и, может быть, рассердиться на него за то, что не дал выговориться чертовому Мальчику-Которому-Приспичило-Выжить, да при этом еще и баллов за смелость добавит…
— Так и быть. Повествуйте, — тяжело вздохнул профессор зельеварения.
— Тогда, пожалуй, мне стоит начать с того, почему я не выполнил домашнего задания, — одарил его лучезарной улыбкой гриффиндорец. — Я самонадеянно почитал этот материал легким и отложил задание в стороночку в аккурат до вчерашнего вечера. Иду я в Общую Гостиную, там я хотел найти Гермиону — она бы мне точно помогла…
— Мне показалось на секундочку, что ты сказал, будто это — легкий материал, — как бы между прочим вставил Снейп.
— Ну, дак так и есть. Для Гермионы. Я к ней подошел и очень вежливо попросил помочь мне с домашним заданием. Она ответила мне бессмысленным взглядом, а затем медленно протянула руку и потрогала меня, издав звучное и четкое «Тык». Естественно, что я попросил ее остановиться и повторил просьбу о домашнем задании, но она даже и не думала слушаться! Тыкала себе и тыкала. Это меня взбесило! Никто не может безнаказанно тыкать Мальчика-Который-Выжил! — громко пожаловался Поттер, не спуская глаз с профессора.
— Тогда я решил пойти к Дамблдору и рассказать про странное поведение Гармионы. «Золотой я мальчик, или так, пописать зашел, в конце концов, из конца в конец, на конце конца?» — сказал я ему. Я уже заканчивал свой рассказ, а он только стоял и смотрел в пол, молча. И тогда, — Гарри понизил голос так, словно рассказывал карапузам страшилку у костра, а не на эшафоте профессора стоял, — Дамблдор медленно обратил на меня свой взор и проговорил холодным, замогильным голосом: «Почему вы думаете, что вы Гарри Поттер? Ведь его не существует!». И я такой: «Конечно я — Гарри Поттер, Дамблдор!», — Гарри закатил глаза а затем продолжил еще более низким голосом, почти драматическим. — Но он ответил мне, что я пациент психиатрической лечебницы, который таким образом решивший справиться со смертью жены! — его шепот повис в воздухе.
Стояла тишина. Северус стоял недвижимо и только глазами хлопал, выражая полное равнодушие. Задний фон дружно принял скорбные выражения лиц, однако не от шокирующего признания Поттера, это уж как пить и в нос дать.
Гарри продолжил.
— Я был крайне смущен и растерян — теперь не только Гермиона, но и директор сошли с ума! Мне требовалось успокоение и утешение, поэтому я справедливо решил вознаградить себя шоколадными лягушками, которые хотел схомячить в одиночестве в мужской спальне. Вы же знаете, шоколад — это наше все, — с серьезным видом доложил Гарри профессору. — Но самое страшное ждало меня впереди. Когда я только толкнул дверь, передо мною возникла ужасающая картина, — он снова говорил трагическим шепотом, — и там, на моей кровати, сидел довольный Рон, по колено измазанный вожделенным шоколадом! Я просто не мог этому поверит! — завопил Гарри. — Рон съел всех моих шоколадных лягушек! И это просто угнетало меня: Гермиона тыкала меня, когда мне была нужна ее помощь, а затем Дамблдор не только не помог, но еще и расстроил меня, а вот теперь и Рон нагло спер весь мой шоколад! А ведь он был моим самым лучшим другом, мне казалось, что я могу доверить ему не только лягушку, но даже кусок пирога!
— Прости, друг, — смущенно подал голос рыжик. — Но я покупал больше.
Гарри только немножко прибил его взглядом, а затем как ни в чем не бывало продолжил:
— Так что, насколько вы видите, профессор, я действительно не мог сделать домашнее задание.
— Что ж, все, что я могу сказать — вам не следовало откладывать все на потом, — скривился Снейп. — Итак, пятьдесят баллов с…
— СТОЯТЬ! Я еще не закончил, — миролюбиво повел бровями Гарри. — Я же еще не объяснил, почему я опоздал на урок.
Глаза Снейпа возвелись к небу. ДА и с чего бы им этого не делать — натренированы.
— Это вина Драко Малфоя, — авторитетно пояснил Гарри.
Драко выглядел так, словно челюсть его осталась на месте, в то время как ей полагалось лежать на полу.
— Он обманул меня!
— Ну и как же ему это удалось, Поттер? — скучающим тоном попросил комментария профессор.
— Рано-рано по утру мы слегка не вписались мимо друг друга в коридоре. И он поведал мне, что если я заберусь в глубину Запретного леса, то найду там несколько по-настоящему горячих девочек в личной джакузи Арагога. А затем он галантно предложил следовать за ним.
Драко был шокирован до глубины души, и столько же в квадрате — смущен.
— А что за местная звезда? — поинтересовался Снейп.
— А, так вы не знаете — гигантский такой паучок, живет в Заретном Лесу, водит дружбу с Хагридом, — пояснил мальчик и вернулся к волновавшей его проблеме. — Я, будучи не каждый день приглашенным на пати с горячими девочками, радостно и решительно направился вглубь леса, но когдла я сумел добраться туда, я понял, что был жестоко обманут! Не было девочек, даже джакузи не было, только толпа голодных и громко молчащих долбопауков, которые, не сговариваясь, признали меня вкусным, — громко возвестил Поттер, а затем воистину богатырским воплем закончил:
— И тогда я сразил их всех на фиг Годриковым мечом!
— Простите мое невежество, вы из какой глубинки его достали? — вежливо и мягко спросил профессор зельеварения.
— О, он появился из шоколадного пирога, — охотно объяснил мальчик, словно так и надо было. — Хотя, признаюсь, не ожидал — банановый подходил больше.
— Шоколадный торт, значит, — в некой прострации повторил Северус.
— Ну, тот, который еще Арагог как стильную шляпу носил. Да ладно, профессор, не гоните пургу, вы же просто не могли этого не знать! — со всеми эмоциями передал Гарри возмущение.
Слова профессору, очевидно, изменили. Сходили налево, да так и не вернулись.
— Ну вот когда я всех их грохнул, я и пришел сюда. Вот, — закончил Гарри.
— И, как я думаю, ваша порванная мантия — тоже последствие жаркой битвы? — тщательно следя за словами, издал членораздельные звуки бедный профессор.
Но прежде чем Поттер хотя бы открыл рот, дверь класса распахнулась, впуская грозного Дамблдора.
— Ой, вот вы где все, — прокомментировал он. — Тут Трансфигурация минут этак десять началась, и Минерва просит вернуть ее класс хотя бы на оставшуюся часть урока.
Северус с невнятным восклицанием поглядел на циферблат часов и признал правоту Дамблдора. С этой болтовней Поттер впустую потратил весь его урок.
— Гарри, мальчик мой, я так благодарен тебе за возвращение моих лимонных долек, — повернулся директор к мальчику. — И вынужден принести свои извинения за то, что заставил пропустить тебя Зелья.
— А, да нет проблем, профессор, — жизнерадостно откликнулся Гарри. — Ради этого стоило порвать мантию, — сказал он, продемонстрировав всем зияющие дырки.
— Да, точно, — серьезно подтвердил Дамблдор. — Эти дольки бывают чрезвычайно… темпераментны….
— Поттер-что-вы-там-о-горячих-девочках-возникали? — заикаясь, проговорил Северус.
— Горячие девочки, Северус? — удивленно уронил очки Дамблдор. –Я думал, что ты и женщины… несовместимы?
Снейп покраснел и забыл, что умеет говорить.
— О, он же просто обаяшка, что вы, профессор, — вклинился в разговор Поттер, во все тридцать два улыбнувшись директору. — Вы же правда не поверили в эту глупую историю? Да ладно, я же не настолько туп, чтобы поверить в сексапильного Арагога. Блин, он же страшнее женского туалета!
— То есть…Ты имел в виду…Ты пошутил??! — продолжал испытывать трудности с языком Северус.
— Да нет, просто хотелось поднять вам настроение, проф. Вы всегда такой угрюмый и грустный, у меня прям сердце разрывается! Вам просто необходима капелька смеха!
— Да, Поттер, я угрям и грустен, потому что именно ты делаешь меня таким! — яростно завопил он, а затем вернулся к сарказму. — Всегда подозревал, что в вашем оправдании всегда присутствует ложь. И ваше домашнее задание — тоже.
Гарри старательно спрятал блеск в глазах, а затем боязливо взглянул на директора в дверях. Остальная часть класса давно заскучала и толпой свалила.
— Нет, про домашнее — правда была, — ответил Гарри.
— Точно, — кивнул директор. — Гарри, мальчик мой, — он склонился к Гарри и прошептал:
— Никогда не забывай — все в твоей голове.
И он вышел за дверь, эффектно взмахнув подолом мантии, оставив Северуса и Гарри растерянно глядящими ему вслед. В молчании они стояли с минуту, а затем Гарри повернулся к профессору и поманил его пальцем. Снейп счел это за дерзость, но послушно подошел. Гарри тихо прошептал ему на ухо: «Он просто сумасшедший старик-маразматик».
Затем мальчик собрал свои вещи и вышел из класса. Профессор зельеварения был с ним полностью согласен.
немного бредовее первой части, но забавно))
|
Ахаха, потрясающе)))))))) Чёрт, это надо записать и потом высказать своему декану)))))
|
Elinbergпереводчик
|
|
Мне жаль вашего декана))
|
Elinbergпереводчик
|
|
Грустный бездарь, автор не пьет и не курит, и я тоже.
|
Elinbergпереводчик
|
|
Я постаравюсь передать дословно :D
|
Забавный, но достаточно весёлый бред. Под чем был автор?)
|
Ох уж эта травушка-муравушка)) Не знаю как автор, но конопля жжот!Спасибо за перевод, посмеялась=)
|
Elinbergпереводчик
|
|
Да не за что.
К бреду можно иметь талант, и не обязательно для этого курить. Эрика Крипке вам в пример =) |
Бредово, но веселенько :-)
|
Гениально и весело))
Никогда ещё бред не был таким шикарным) |
Всем бы такую фантазию для оправданий:)
Спасибо автору и переводчику:) |
уау... как здорово...и интересно, и трогательно, и смешно, ( и написанно с кучей опечаток)
|
Да по Гарри сцена плачет))) Он же гениальный юморист))) Очень забавно)))
|
Гарри комик и юморист. Порадовало, но потом пришел великий Дамблдор и убил меня с лимонными дольками напару.
Спасибо за этот юмористический шедевр |
Вынос мозга конкретный,спасибо автор повеселили.
|
Забавный, но достаточно весёлый бред. Под чем был автор?) согласна. |
Вопрос о том, что курил автор я так понимаю под запретом? )))
|
АААААА. (Я плакать от смеха и валятся под столом). Это еще смешнее чем первая часть.
|
Ахаха=))) Боже мой, что это за великолепный бред?)) Текст бы вычитать, но по содержанию - прекрасно!
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|