↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Маленький рыжеволосый мальчик осторожно крался по ночным коридорам Хогвартса. Он точно знал, что подобное запрещено правилами, и, отчасти, поэтому и предпринял столь рискованную вылазку. Держа палочку на вытянутой руке, чтобы она давала больше света, мальчик остановился перед дверью, ведущей в Большой зал. Если все получится, то завтра об этом будет говорить вся школа! Чуть дрожащей рукой он приоткрыл дверь и проскользнул внутрь. Боязливо оглядываясь, подошел к длинному столу у стены. Именно этот стол занимал факультет Слизерин. Мальчик хитро улыбнулся и достал из кармана довольно странный предмет в виде вытянутого баклажана. Несколько взмахов рукой, и баклажан обмяк, потеряв свою форму, зато теперь казалось, что он шевелится и извивается в маленькой руке. Наклонившись к скамейке, ночной гость положил баклажан на потертое тысячами учеников деревянное сидение и застыл в ожидании. Несколько секунд ничего не происходило, когда вдруг баклажан и впрямь начал двигаться и заползать куда-то внутрь скамейки. Мальчик просиял и подмигнул сам себе. Все прошло удачно, осталось дождаться утра! Легкие аплодисменты, показавшиеся в тишине раскатами грома, заставили мальчишку подпрыгнуть на месте и с испугом осмотреться вокруг.
— То, что нужно, Фред! Я всегда знал, что ты не разочаруешь своего папочку!
Веселый голос прозвучал словно бы из ниоткуда и заставил мальчика побледнеть и сжаться в комок. Если верить своим глазам, а они еще не обманывали юного Фреда Уизли, то перед ним на столе, заложив ногу на ногу, сидел его изрядно помолодевший отец и задорно улыбался.
— Папа? — голос мальчика сел. — Как ты тут…
— О нет! — его собеседник рассмеялся. — Мы с твоим папой просто слегка похожи. Может быть, ты слышал обо мне? А ведь я твой дядя.
— Дядя? — в мальчишечьих глазах промелькнула растерянность. — Дядя Фред? Тот дядя, в честь которого меня назвали? Но ведь вы же… умерли… — Фред помотал головой и уставился на предполагаемого дядю, изучая. А потом медленно ткнул его палочкой. — И вы не призрак! — с уверенностью констатировал он.
— Да, малыш, — лицо старшего Фреда стало почти серьезным, — да, я умер. И я не призрак, — он задорно подмигнул, — хотя из меня бы вышел отличный полтергейст, ты так не думаешь? — Фред скорчил рожицу, чем-то напоминающую оскал полтергейста Пивза.
— Папа иногда мне рассказывал… какие вы с ним были, — маленький Фред смелее посмотрел на своего дядю. — Но редко. Мама часто повторяла, что забивать мне голову чепухой о ваших похождениях — это ломать мою жизнь навсегда.
— Ох, не узнаю я своего брата. Женитьба его безнадежно испортила, — посетовал Фред и закатил глаза.
— Он не может говорить часто о ваших проделках. Сначала он веселится, а потом его глаза наполняются слезами, и он замолкает, — мальчик чуть виновато посмотрел на собеседника, как будто это он был виноват в слабости своего отца. — Он очень по вас скучает.
Фред серьезно посмотрел на малыша, слез со стола и присел рядом с ним, загнув в глаза.
— Да, я знаю. Но он живет и растит такого хорошего сына, как ты, а еще твою маленькую сестренку. В этом его счастье сейчас. А то, что было когда-то… это его память. Он никогда не отпускал меня далеко, он слишком переживал, чтобы я его бросил. И я не бросил, я вернулся.
— Вы вернулись? Вы теперь будете с нами, да?
Фред покачал головой.
— Нет, малыш, я всегда был с вами и всегда буду. Всегда, пока вы помните обо мне. Просто сейчас… сейчас у меня есть замечательный случай стать еще... немного ближе, — Фред как будто светился от распирающей его важности.
— Да, и какой? — маленький Фред с любопытством смотрел на своего давно умершего дядю. Он ему определенно нравился, с ним было легко, даже легче, чем с папой. Да и был он помоложе. Лет девятнадцать на вид. Такой, каким его навсегда запомнил отец.
— А пойдем, прогуляемся! — Фред вскочил на ноги, но тут же обернулся к слизеринскому столу. — Но сначала кое-что тут подправим, — он взял у малыша Фреда палочку и провел ей над поверхностью лавочки, которая вся зарябила и замерцала фиолетовым цветом. — Маскирующие чары — довольно простые, странно, что твой папа не додумался до них сам, — пояснил Фред.
Мальчик смотрел на дядю со смесью восторга и любопытства. Большего приключения в Хогвартсе у него еще не было.
Фред вывел малыша из Большого зала и повел на небольшую экскурсию по школе, то и дело указывая куда-то рукой и комментируя те или иные места.
— О-о, именно в этом углу во время нашего последнего года учебы взорвалась самая большая ракета, что несказанно порадовало мистера Филча... А вот здесь, здесь стояло наше чудо-изобретение — портативное болото... А за этой дверью мы обнаружили первый свой потайной проход. В коридоре, что прямо по курсу, мы однажды подложили дюжину бомб-вонючек, и когда слизеринцы отправились через него в свою спальню… — Фред все говорил и говорил, показывая мальчику свои памятные места, тайные ходы или просто фальшивые ступеньки. Пару раз он неожиданно вталкивал племянника в пустые классы, как раз в это время мимо шествовала миссис Норрис или даже сам Филч. Маленький Фред слушал большого Фреда, открыв рот. Никогда у него еще не было такого учителя по разным шалостям и проказам! Теперь он мог со спокойной душой утверждать, что знает Хогвартс почти так же хорошо, как и его кузен Джеймс Поттер, стащивший у своего отца старую Карту Мародеров. Джеймс не хотел брать Фреда в свою компанию, он был на год старше и не желал водиться с малолетками. Жаль, Джеймс не догадывался, что те несколько раз, когда он оказывался в идиотском положении (например, превращался в канарейку в самый неподходящий момент или обрастал густой растительностью по всему телу на уроке зелий), были творением рук его младшего кузена, поступившего в школу всего две недели назад. Фред и раньше разыгрывал Джеймса, но тот не принимал проказы всерьез, говоря, что его научил Тедди. Теперь у Фреда оказалась отличная возможность показать Джеймсу, что может сын одного из близнецов Уизли.
Прогулка по замку закончилась, когда старший Фред привел младшего к портрету Полной Дамы.
— Ну, все, я должен идти. Да и тебе не мешало бы поспать хоть маленько. Ты не представляешь, сколько очков вычли у нас с Джорджем за храп на уроках! Поэтому, — он потрепал племянника по растрепанной макушке, — все в твоих руках, малыш!
Фред начал потихоньку исчезать, как будто растворять в воздухе.
— Дядя Фред, — мальчик схватил его за руку, пока это еще было возможно, — дядя Фред, мы еще увидимся с вами?
Фред тепло улыбнулся и положил руку ему на грудь.
— Ты еще ничего не понял? Я всегда буду с тобой, да и был до этого момента. Своей лихой вылазкой сегодня ты разбудил меня в себе. Я говорил, что твой папа не отпускает меня. Поэтому я и не ушел далеко. Теперь я часть тебя, малыш. Я живу в тебе. Твой папа слишком хотел, чтобы ты был на меня похож. Наверное, он не знал, что некоторые желания способны исполняться. Так что покажи ему, что такое настоящий характер Уизли! Все в твоих руках, малыш. Или нет, в наших... настоящих проказников Уизли всегда было двое, не так ли? — Фред заговорщицки улыбнулся и пропал в первых рассветных лучах солнца.
Маленький Фред зачарованно смотрел, как исчезает его дядя, растворяется в волшебном свете, который как будто обволакивает его самого с ног до головы. Ощущение невероятного тепла и заботы охватило малыша Фреда, и, даже когда свет начал рассеиваться, ощущение не проходило. Теперь оно останется с ним навсегда. Оно и тихий шепот в самые последние мгновения рассвета:
— Сегодня школа повеселится на славу. О нас еще заговорят, малыш!
Фред улыбнулся своим мыслям и повернулся к портрету Полной Дамы, в глазах которой стояли слезы.
— Будем считать, я не заметила, что тебя не было в спальне всю ночь, — проворчала она, открывая проем, даже не спросив пароля.
Фред только пожал плечами и проскользнул в гостиную. Сейчас там никого не было, но очень скоро все уже будут на ногах. Мальчик прошел в круглую спальню с пятью кроватями, на двери которой висела табличка «Первый курс», забрался в свою кровать и заснул, забыв раздеться.
И разбудить его не смог даже вопль, доносящийся с Большого зала, с того самого угла, где стоял стол слизеринцев... И он не слышал, как профессор МакГоннагал сказала своему коллеге, что такой фокус воистину напомнил ей стиль близнецов Уизли. И как кузен Джеймс, слышавший эти слова, задумчиво посмотрел на вопящих первокурсников…
Вакантное место Главного Бузотера Хогвартса наконец-то было занято!
милый фик
Фред и Фред Не читала до этого фики с фредом младшим Отличный |
LizzyDarcyавтор
|
|
Ой спасибо вам за отзыв! Это был мой самый первый фик... Это то, что, видимо, волновало меня больше всего после прочтения седьмой книги. Что поразило меня, задело и ошеломило...
|
Мне очень понравилось :) Даже как-то грустно на душе стало. Я сначала подумала авторскую опечатку в пейринге, а потом поняла, в чём тут прикол :) Здорово.
|
LizzyDarcyавтор
|
|
(((Ksenia Weasley))) спасибо!
Да... в списке не было Фреда-младшего)) И мне тоже за из всех убитых в книгах больше всего жалко Фреда. Не могу смириться.(( |
Классный фик. Добрый и светлый:)
|
LizzyDarcyавтор
|
|
Ой, больше-большое спасибо за отзыв именно к этому фику. Он мой первый и очень дорог мне во многом!))
|
Действительно, очень трогательно)))грустно, но в тоже время очень светло)
|
LizzyDarcyавтор
|
|
Спасибо! Именно такие эмоции я и хотела вызвать своим фиком...
|
трогательный и очень щемящий. спасибо вам за фик.
|
отлично)) тоже все время мечтала написать фик о Фреде и Фреде-младшем. Очень хорошо написано))
|
После прочтения стало грустно, но эта грусть какая-то светлая и спокойная, сквозящая надеждой...
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|