↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Sept (Семь) (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 3 770 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Семь лет, семь я, семь дней. Прошло много времени, чтобы Драко Малфой наконец ...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Текст фанфика доступен для чтения только зарегистрированным пользователям старше 18 лет

Если вам есть 18 лет, вы можете зарегистрироваться и указать в профиле свой возраст - тогда текст фанфика станет доступен
Отключить рекламу

14 комментариев
Однозначно в избранное. Фанф шикарен. Спасибо автору, переводчику, бете и всем, хоть немного поспособствовавшим созданию этого чуда.
Впечатлило. Очень трогательно. Спасибо за перевод)))
Спасибо большое!Фанфик великолепный!
Здравствуйте))) Ох, сразу видно, что фанфик французский)
Лично для меня в нём переплетены два очень сильных жанра.
Они описаны слишком поверхностно, слишком равно,
Я разрывалась морально при прочтении фика...
Поэтому с точным мнением по поводу фанфика определиться не могу)
Спасибо)))
Фатумпереводчик
Keya, Все весьма рады, что вам нравится.
Воительница света, мне тоже очень нравится, поэтому и решила поделиться.
krasnoperowakatya, весьма приятно.
Ashatan, спасибо вам за ваше мнение.
Прелестная вещь! жаль, перевод кривоват, имхо.. Всё равно большое спасибо!
Фатумпереводчик
dzingy, ну... возможно и кривоват)) А вообще, я старалась сохранить авторскую манеру написания.

В будущем, возможно, подправлю.)))
Симпатичненько)
вау.
обожаю такие штучки.
спасибо.
пс. знаю, что перевод - дело тонкое. на мой взгляд, у вас всё отлично получилось ;)
Фатумпереводчик
Эмс, спасибо. Но мне тоже кажется, что коряво. Но исправить на что-то лучшее пока не получается)
Замечательно! Нежно и чувственно.
Фатумпереводчик
Самуил Шем, спасибо. Думаю, автору будет приятно.

И я рада, что не зря переводила)
Последнее предложение про "не оглядывайся" я бы вообще убрала, мне кажется, что закончить фик на "моя Любовь" было бы в самый раз;))
Фатумпереводчик
Not-alone, спасибо за ваше мнение.
Обязательно передам автору. Но такова её задумка, я лишь перевела)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх