↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Страна моих грез (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Миди | 60 814 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Выпив неправильно сваренное зелье сна без сновидений, Милдред погружается в глубокий сон. Во сне она пребывает в стране, где сбываются абсолютно все мечты. Чтобы разбудить ее, в страну снов отправляются и ее подруги. Смогут ли девочки уговорить Милдред вернуться в реальный мир или же сами застрянут в стране грез и желаний?
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Есть волшебная страна,

Лишь с луны она видна.

В той стране среди лесов

Живёт эльф, хранитель снов.

Эльф на дудочке играет,

Сны, как бабочки летают.

Вспомни самый лучший сон —

И к тебе вернётся он...

(с) Автор неизвестен.

 

Там никто не видел слез

И не чувствовал тревоги.

Лепестками белых роз

Там усыпаны дороги.

Дивные цветы кругом,

И щебечут звонко птицы.

В небе нежно-голубом

Солнце золотом искрится.

А на облачко присел

Эльф и ножками болтает,

Воплотить уже успел

Все мечты и отдыхает.

(с) Жанна Уклеина

 

У четвертого класса школы Кэкл шел урок зельеварения. Ученицы, разбившись на пары, во всю трудились у своих котлов, готовя довольно сложное по своему составу зелье сна без сновидений.

— Помните, что, готовя это зелье, вы должны быть крайне внимательны, — наставляла их в самом начале урока мисс Помело. — Одна-единственная ошибка в составе может привести к непоправимым последствиям!

Милдред Хаббл варила зелье вместе со своей лучшей подругой Мод Муншайн. В этом году она твердо решила избавиться от звания самой плохой ведьмы школы, которое прочно закрепилось за ней еще с первого класса, и теперь старалась максимально точно следовать рецепту, написанному на доске.

— Милли, а ты уверена, что мы все делаем правильно? — обеспокоенно спросила у подруги Мод, глядя на доску. — Я совершенно не помню, добавляли мы в зелье цветы ромашки или еще нет?

Милдред бросила взгляд на доску.

— Цветы ромашки добавлять еще рано. Смотри, после того, как добавили крылья бабочки, зелье должно покипеть пять минут. А потом уже нужно добавить ромашку. Последним ингредиентом мы добавили крылья. Вот, смотри, я ставлю баночки с тем, что мы в котел уже добавили, сюда, чтоб не перепутать.

Мод согласно кивнула.

— Это хорошо. А то состав такой сложный, что я уже совсем запуталась, что добавляли, а что нет!

Пока девочки беседовали, подошло нужное время, и Милли добавила в котел цветки ромашки.

— Ну вот, теперь остается только подождать, — удовлетворенно сказала она. — Если зелье примет бирюзовый цвет, значит мы все сделали верно.

— Девочки, если вы закончили, то это не повод болтать! — раздался за их спинами строгий голос учительницы. — Пока зелье доваривается, вы вполне можете привести ваше рабочее место в порядок!

От неожиданности девочки подскочили на месте.

— Да, мисс Помело, конечно же, мы сейчас все уберем! — сказала Мод.

Мисс Помело хмыкнула, отходя от их стола.

— Давай я отнесу ингредиенты на место, а ты протрешь стол, — предложила Милдред, собирая со стола баночки и пакетики и направляясь к шкафу с ингредиентами.

— Хорошо, — согласилась Мод. — Тогда я схожу за тряпкой.

Девочки отошли от стола, оставив свое зелье настаиваться.

В это же время за соседним столом над своим зельем трудились Этель Хэллоу — лучшая ученица в классе — и ее подруга Друзилла Пэддок.

— Что ты делаешь? — зашипела Этель на подругу, видя, как та кидает в котел цветки ромашки.

— Как это что? — удивленно спросила Друзилла. — Добавляю ромашку. В рецепте же написано!

— В рецепте написано, что ромашку нужно добавлять через пять минут после крыльев! — злилась Этель. — Через пять! А прошло только четыре! Ты что, вообще не следишь за временем? Теперь зелье будет испорчено!

Друзилла промолчала. Спорить с Этель было бесполезно.

— Девочки, я вижу, у вас в котлах уже все необходимое. — Мисс Помело подошла к их столу и внимательно посмотрела на зелье, булькающее в котле. — Пока зелье доваривается, уберите со стола!

Этель бросила на Друзиллу испепеляющий взгляд, и, собрав со стола баночки с ингредиентами, понесла их в шкаф. Возвращаясь обратно, Этель посмотрела на парту, за которой работали Милдред и Мод. Зелье в их котле уже начинало приобретать бирюзовый оттенок, что свидетельствовало о правильности его приготовления. Зелье же в ее котле оставалось молочно-белым.

— Ты чего застыла-то? — окликнула ее Друзилла, протирая парту.

— Смотри-ка, Хаббл-Баббл умудрилась сварить правильное зелье! — процедила сквозь зубы Этель. — И это с таким сложным составом!

— Да, у этого зелья действительно сложный состав, — согласилась Друзилла. — Я думаю, что сварить зелье правильно у них вышло просто случайно!

— Заткнись! — шикнула на нее Этель. — Лучше прикрой меня!

— Что ты собираешься делать? — Друзилла обеспокоено смотрела на подругу. Этель часто строила козни Милдред, но зачастую это в итоге вылезало боком самой Этель, а заодно и Друзилле.

— Я не могу допустить, чтобы по зельям меня обошла какая-то криворукая неумеха! — сердито прошипела Этель. — Встань вот тут и прикрой меня!

Она дернула Друзиллу за руку, показав, куда именно той следует встать, и, убедившись, что на нее никто не смотрит, кинула в котел Милдред и Мод завалявшуюся в кармане карамельку.

— Вот, так-то лучше! — усмехнулась она, возвращаясь на свое место.

— Но зачем ты... — начала было Друзилла, но Этель грубо перебила ее.

— Я не хочу из-за твоей глупости выглядеть хуже, чем Хаббл-Бабл! Так что помалкивай, все равно уже ничего изменить нельзя!

Друзилла замолчала, в очередной раз решив не спорить.

В это время за свою парту вернулись Милдред и Мод.

— Смотри! — воскликнула Мод. — Наше зелье стало бирюзовым! Неужели мы справились?

Милдред только улыбнулась. На этом уроке ей действительно пришлось приложить максимум усилий, и это не прошло зря.

— До конца урока осталось пять минут! Отлейте приготовленное зелье в пробирки и сдавайте на проверку! — скомандовала мисс Помело, остановившись у своего стола и оглядывая класс строгим взглядом. — Энид, Глория! Вы свое зелье можете не сдавать. Первый признак правильно сваренного зелья — его цвет, который должен быть бирюзовым, а не коричневым, как у вас! Вылейте это, а к следующей неделе напишите доклад об этом зелье с указанием того, где вы ошиблись!

Милдред сочувственно посмотрела на свою вторую подружку Энид Найтшайд и ее соседку по парте Глорию Тритон. Девочки выглядели расстроенными, и Милли их прекрасно понимала. Обычно в таком положении оказывалась она сама. Но сегодня им с Мод удалось сварить правильное зелье. Даже у Этель и Друзиллы зелье было молочно-голубым, а не бирюзовым, и Милли чувствовала настоящую гордость, наливая зелье в пробирку и сдавая его учительнице.

Вернувшись за стол, Милдред увидела, что Мод собирается вылить оставшееся зелье.

— Подожди, пожалуйста! — попросила она подругу, доставая из сумки небольшую бутылочку.

Мод удивленно посмотрела на подругу.

— Зачем тебе? — спросила она, глядя, как подруга переливает зелье из котла в бутылку.

— Ну понимаешь... Меня в последнее время мучают кошмары. То я снова падаю с метлы на колени к верховному волшебнику, то проваливаю экзаменационные тесты, а то брожу по лабиринту в кромешной темноте и не могу найти выход... Все эти сны так выматывают! А я хочу выспаться.

— Но, Мил, мисс Помело еще не проверила наше зелье! А вдруг что-то пойдет не так?

— Да ладно! Ты же слышала, что она сказала! Первый признак правильно сваренного зелья — его цвет. А цвет у нас идеальный. Да и потом я просто уверена, что зелье мы сварили правильно, а значит, ничего страшного не произойдет!

Милдред улыбнулась подруге, заталкивая бутылочку с зельем в сумку.

— Ну не хмурься ты! Мне и правда очень нужно выспаться! Да и не буду я его пока пить. Вот когда Помело подтвердит, что оно правильное... А если не отлить немного сейчас, то потом уже взять будет негде!

Мод вздохнула, и пошла выливать остатки зелья. Но на душе у нее было неспокойно.

"Надеюсь, Милдред знает, что делает, и зелье правда сварено без ошибок, — думала она. — В конце концов, цвет у него и правда тот, что нужно".


* * *


Вечером того же дня Милдред сидела в своей комнате вместе с Мод и Энид. Девочки выполняли домашнее задание и весело болтали.

— Удивительно, как это вам удалось приготовить это зелье! — сказала Энид, бросив взгляд на бутылочку, стоящую на тумбочке у кровати. — Мы с Глорией вроде все делали так, как надо, а в результате все равно получилась какая-то коричневая жижа!

Милдред сочувственно улыбнулась.

— Просто я очень внимательно следила за ходом его приготовления, — ответила она.

— Это точно, — подтвердила Мод. — Если бы не ты, мы бы тоже запороли это зелье. Даже у Этель и Друзиллы не получилось бирюзового цвета!

— А вот нам с Глорией теперь про него еще и доклад писать, — грустно сказала Энид. — Как будто и без того заданий мало. Да еще и указать, где и в чем мы ошиблись! Лично я понятия не имею, что и где мы сделали не так!

— Да не переживай ты, — попыталась ободрить ее Милли. — В библиотеке есть одна очень хорошая книга по зельям. Там очень хорошо все расписано. И даже приведены примеры того, что будет, если что-то сделать неправильно. Возьмете ее и напишите свой доклад.

Энид удивленно посмотрела на подругу.

— А ты откуда про нее знаешь? — спросила она.

— Так ведь я же часто пишу для Помело такого рода доклады! — засмеялась Милдред. — И эта книга меня здорово выручает!

— Через десять минут отбой! — разнесся по коридору строгий голос их наставницы.

— Ладно, нам пора! — засобиралась Мод, сгребая в охапку разложенные на кровати учебники и тетрадки.

— Спасибо за совет, Мил! — поблагодарила подругу Энид. — Обязательно воспользуюсь этой книгой!

В комнату заглянула мисс Помело.

— Девочки, вы слышали, что я сказала? — спросила она, окинув компанию строгим взглядом.

— Да, мисс Помело, мы уже идем! — Мод и Энид покинули комнату Милдред, предварительно пожелав подруге спокойной ночи.

Оставшись одна, Милдред быстро переоделась ко сну, и, сев на кровати, взяла в руки приготовленное на уроке зелье.

"Конечно опасно пить непроверенное зелье, — подумала она, — но мне так нужно выспаться!".

Из-за постоянных страхов, которые испытывала Милдред, по ночам ее стали мучить кошмары. То девочка падала с метлы, то отчаянно проваливала экзамен по зельеварению, то бродила по лабиринту в кромешной тьме и не могла отыскать выход... Все эти сны ужасно измотали ее, а потому девочка решила воспользоваться зельем, чтобы наконец-то отдохнуть от всего этого. Некоторое время она разглядывала зелье на свет, а потом, решившись, откупорила бутылочку и сделала небольшой глоток.

"А у этого зелья довольно приятный вкус..." — успела подумать Милли, прежде чем сон окончательно сморил ее.


* * *


Милдред снова оказалась посреди темного лабиринта.

— Да что же это такое! — воскликнула она, на ощупь находя стену. — Я же выпила зелье! Этого просто не должно происходить!

Постояв некоторое время и приведя в порядок мысли, девочка решила, что стоять на месте глупо.

— Ну почему тут не могут гореть хотя бы свечи! — пробормотала она, осторожно продвигаясь вперед.

Еще не успело последнее слово сорваться с ее губ, как лабиринт озарился светом тысяч свечей. Свечи были повсюду. Стояли вдоль стен, торчали из старинных канделябров, плавали в воздухе. От них шел мягкий, приятный свет, освещая доселе мрачные и неприветливые коридоры, заставляя стены таинственно поблескивать, будто при строительстве в них вмуровывали драгоценные камни. Страх незаметно улетучился, сменившись восхищением от увиденного зрелища.

— Какая красота! — восхищенно вздохнула Милли, отправляясь в путешествие по этому сказочному лабиринту. Но проходив по коридорам около часа, она порядком устала.

"Все-таки несмотря на всю эту красоту, тут ужасно однообразно, — подумала девочка. — И я, пожалуй, была бы не прочь покинуть это место. А то все коридоры да коридоры. Вот если бы...".

Закрыв глаза, Милдред представила, что за очередным поворотом прямо по коридору протекает быстрая речка, которая течет к выходу из лабиринта, а у берега пришвартована небольшая лодочка.

— Вот это было бы чудесно, — пробормотала девочка, открывая глаза и с тоской глядя на красивые, но уже порядком поднадоевшие стены лабиринта.

Немного передохнув, она отправилась дальше и, свернув в новый коридор, застыла от удивления. Все было в точности так, как она себе представляла. По коридору на самом деле протекала глубокая, чистая речка, а у самого берега девочку будто бы ждала маленькая лодочка.

Удивление быстро сменилось восторгом и радостью. Сев в лодку, Милли веслом оттолкнула ее от берега, и маленькое суденышко, увлекаемое быстрым течением, побежало вперед. Милдред оставалось только сесть на небольшую скамеечку и смотреть по сторонам.

Постепенно каменные коридоры сменились живой зеленой изгородью, украшенной разноцветными цветами. Свечи тоже пропали, уступив место ласковому летнему солнышку. Речка вынесла лодку в центр небольшого прозрачного озерца, где ее постепенно прибило к берегу.

Милдред выбралась из лодки и огляделась по сторонам. Вокруг расстилалась зеленая лужайка; по краям ее росли деревья со спелыми сочными плодами; на полянках виднелись клумбы красивых розовых, желтых и голубых цветов, над которыми порхали крошечные феи, сверкая своими радужными крылышками. На ветках деревьев сидели разноцветные птицы и щебетали на разные голоса. Невдалеке журчал прозрачный поток, впадая в озеро. В воде резвились серебристые рыбки, то всплывая стайками на поверхность и почти выпрыгивая из воды, то опускаясь на самое дно и прячась среди зеленых водорослей и перламутровых ракушек. В небе, плавно рассекая воздух, летал белоснежный пегас.

Милдред стояла посреди всей этой красоты, широко раскрыв глаза.

— Если это сон, то это пожалуй, самый чудесный сон на свете, и я не хочу, чтобы он когда-нибудь закончился! — воскликнула она и закружилась по поляне, весело смеясь. Выбившись из сил, она упала на душистую, шелковистую траву, раскинув руки и зажмурившись от яркого солнца. Так хорошо и спокойно девочка себя еще нигде не чувствовала.


* * *


Проснувшись утром от звона колокола, оповещавшего о начале нового учебного дня, Мод, как обычно, отправилась в комнату Милдред, чтобы разбудить ее. Милли любила поспать и зачастую не слышала звона колокола, а потому будить ее по утрам стало для Мод привычным делом. Войдя в комнату подруги, девочка почесала за ухом полосатого кота Табби, который спал на кровати вместе с Милдред, а потом потрясла подругу за плечо.

— Вставай, соня! Уже утро!

Милдред никак не отреагировала на слова подруги и продолжала лежать в той же позе, спокойно и ровно дыша.

— Милли, ты слышишь меня? — снова тряхнула ее Мод. — Мы опоздаем на урок!

Но и эти слова не возымели эффекта.

— Мил, ну хватит, это уже не смешно! — воскликнула Мод, начиная терять терпение.

— Вы скоро? — в комнату заглянула уже полностью собранная Энид.

Мод растеряно взглянула на подругу.

— Я не знаю. Милли никак не просыпается! — обеспокоено сказала она.

— Да? Ну-ка, дай-ка попробую я! — Энид вошла в комнату, и, подойдя к кровати, принялась щекотать Милдред, так как знала, что подруга боится щекотки.

Но и в этот раз та не отреагировала.

— Странно... — произнесла Энид, задумчиво оглядывая комнату. — Я тоже не могу ее разбудить! Хотя есть, конечно, еще одно средство!

Взяв с тумбочки кувшин с водой, она стала поливать из него Милдред. Табби подскочил на месте, и недовольно заворчал. Милдред же осталась безучастной и продолжала спокойно спать.

— Это необычный сон, — сделала вывод Мод.

— Ты права. Я думаю, сами мы не справимся. Нужно позвать кого-нибудь, — согласилась Энид.

— Давай позовем мисс Кэкл! — предложила Мод.

— Тогда нужно спешить, пока не начался урок!

Девочки покинули комнату и со всех ног рванули прямо по коридору, спеша в учительскую. Чудом никого не сбив по дороге, девочки остановились возле нужного кабинета, восстанавливая дыхание.

— Ну что, идем? — нерешительно спросила Энид.

— Идем! — Мод протянула руку для того, чтоб постучать, но не успела. Дверь распахнулась, и на пороге показались мисс Помело и мисс Кэкл.

— Девочки? — удивленно спросила директриса, поочередно оглядывая запыхавшихся Мод и Энид с ног до головы. — Что случилось? Почему вы не в классе? Урок начнется через три минуты!

Девочки переглянулись.

— Понимаете, там Милдред... Она никак не просыпается! Мы ее будили, но у нас ничего не выходит!

— Мы думаем, что это что-то магическое, — подхватила Энид. — Я попыталась полить ее холодной водой, но она все равно не просыпается!

Учителя молча выслушали учениц, а потом ни слова не говоря, поспешили в комнату Милдред. Энид и Мод, которым ни мисс Помело, ни мисс Кэкл не оставили никаких распоряжений, с опаской последовали за ними. Остановившись в дверях комнаты, девочки молча наблюдали за тем, как мисс Помело и мисс Кэкл суетятся возле кровати подруги, не решаясь войти внутрь. Звонок на урок уже прозвенел, но учителя не обратили на него внимания, продолжая возиться с Милдред. Наконец, мисс Помело взмахнула рукой, и в комнате появились носилки. Женщины переложили Милдред на них и направились к выходу. Носилки поплыли по воздуху следом за ними.

— Что с ней такое? — спросила Мод, глядя на то, как мимо нее проплывают носилки со спящей подругой.

Мисс Помело приостановилась и окинула подруг ледяным взглядом.

— А вы почему еще не на уроке? — холодно спросила она. — Урок давно начался!

— Так у нас вообще-то зелья сейчас! — с толикой ехидства ответила Энид. — А преподавателя нет!

— И мы очень переживаем за Милли, — добавила Мод, толкнув подругу локтем в бок. — Что с ней такое? Почему она не просыпается?

Учительница нахмурилась.

— Сейчас нельзя сказать что-то определенное, — наконец, ответила она. — Идите в класс и скажите остальным, что я сейчас приду. Вы слышали, что я сказала?

— А можно, пока Милли не проснется, я возьму Табби? — спросила Мод, жалобно глядя на наставницу. — Ведь кто-то должен за ним ухаживать.

— Кота заберешь после уроков! — отрезала мисс Помело. — А сейчас марш на урок!

Развернувшись, она отправилась следом за мисс Кэкл, которая уже скрылась за поворотом коридора.

— Похоже, это что-то серьезное, — задумчиво сказала Энид, глядя ей вслед.

— Почему ты так думаешь? — Мод бросала растерянные взгляды то на конец коридора, где скрылись учителя, то на дверь комнаты подруги, за которой жалобно мяукал Табби.

— Потому что Помело не сделала мне выговор, — ответила Энид. — Обычно она такие шуточки не спускает! Ладно, пойдем в класс. А то, если она появится там раньше нас, точно нарвемся на наказание.

Мод бросила последний взгляд на дверь комнаты Милдред, и решив, что кота она и в самом деле может забрать после уроков, поспешила следом за подругой.


* * *


Войдя в класс, подруги сообщили одноклассницам, что учительница задерживается, а сами проследовали на свои места.

— А что, Хаббл-Баббл решила на зелья не приходить? — громко спросила Этель, глядя на пустующее место Милдред.

— Милдред заболела! — сквозь зубы процедила Мод. — Так что твое веселье сейчас несколько неуместно!

— Подумаешь! — фыркнула Этель. — Заболела и заболела. Без нее только спокойнее будет!

Мод вскочила со стула. Она еще не знала, что сделает с Этель, но ей очень хотелось стереть эту ехидную улыбку с лица вредной одноклассницы. Девочка сделала было решительный шаг вперед, но ее вовремя удержали Энид и Глория.

— Мод, успокойся! — шепнула ей Энид. — Это же Этель! От нее это вполне можно было ожидать. Не связывайся!

В это время дверь распахнулась, и на пороге возникла мисс Помело. Мод отметила, что вид у той был весьма озабоченный.

"Наверное, с Милли и правда что-то серьезное," — со страхом подумала она.

— Итак, класс! Сейчас вы все откроете учебники и будете повторять пройденный материал! — сказала учительница. — И чтоб было тихо! Энид, Мод! После урока зайдете к мисс Кэкл. Она хотела с вами побеседовать.

— Да, мисс Помело, — хором ответили девочки.

— Интересно, что вы двое уже умудрились натворить? — ехидно осведомилась Этель.

— Этель Хэллоу, что я только что сказала? — сердито спросила мисс Помело.

— Открыть учебники и повторять пройденный материал, — испугано ответила Этель.

— И?

— И чтобы было тихо. Я поняла, мисс Помело, простите. — Этель опустила голову и до конца урока больше не произнесла ни звука.

Девочки перечитывали учебник, а учительница под заинтересованные взгляды, бросаемые на нее из-за учебников, варила какое-то зелье. Но спросить ее об этом никто не решался. Урок прошел в полном молчании, тишину нарушали лишь шелест страниц учебника да звяканье колб и пробирок, когда мисс Помело переставляла их на своем столе.

Наконец, гнетущую тишину прервал звонок с урока. Не говоря ни слова, мисс Помело перелила приготовленное зелье в колбу и покинула класс.

— Что это с ней? — удивленно спросила Друзилла, проводив учительницу взглядом.

— Да какая разница? — буркнула Этель, заталкивая учебник в сумку. — Лично мне это неинтересно!

Мод и Энид тоже побросали вещи в сумку и покинули класс, спеша на встречу с мисс Кэкл.


* * *


Директриса сидела в кабинете, ожидая, когда к ней придут подруги Милдред. Девочка никак не просыпалась. Не помогали ни заклинания, ни пробуждающее зелье, приготовленное мисс Помело, и теперь мисс Кэкл в ожидании учениц просто не находила себе места. Наконец, в дверь постучали, и в кабинет нерешительно заглянули Энид и Мод.

— Вы нас вызывали? — немного нервно спросила Энид.

— Да-да, девочки, проходите, садитесь! — пригласила мисс Кэкл, кивнув на два стула, стоящие перед ее столом.

Девочки вошли и присели, выжидательно уставившись на директрису.

— Я хотела бы поговорить с вами о вашей подруге, — начала мисс Кэкл. — Нам так и не удалось разбудить ее.

— Но почему? — воскликнула Мод. — Неужели нет никакого заклинания... — Девочка осеклась, поймав расстроенный взгляд мисс Кэкл.

— Мы пробовали и заклинания, и зелья, — ответила директриса, тяжело вздохнув, — но ничего из того, что мы пробуем, не действует. Вот потому-то я и позвала вас. Вы должны вспомнить, не делала ли Милдред чего-то необычного вчера вечером?

Мод и Энид переглянулись.

— Да вроде нет, — ответила Энид.

— Если бы она собиралась что-то такое сделать, мы бы знали, — добавила Мод. — Все было как обычно, а сегодня мы не смогли ее разбудить.

Мисс Кэкл нахмурилась.

— Девочки, подумайте хорошенько, — попросила она. — Поймите, от этого зависит жизнь вашей подруги!

— Но мы правда не знаем! — сказала Мод. — Правда!

— Неужели вы думаете, что если бы мы что-то знали, мы бы вам не сказали? — спросила Энид, с обидой поглядев на мисс Кэкл.

Директриса снова тяжело вздохнула.

— Конечно, нет, Энид. Я так не думаю. Но я должна была спросить.

Женщина немного помолчала.

— Вы можете идти, девочки, — наконец, сказала она. — Но если вы что-то вспомните, то непременно сообщите!

— Да, мисс Кэкл, — хором сказали девочки, поднимаясь на ноги и покидая кабинет.


* * *


Остаток дня Мод и Энид просидели как на иголках. Их мучила неизвестность, но все попытки пробраться в лазарет, куда поместили Милдред, и что-либо узнать, неизбежно заканчивались крахом.

Дважды их выгоняла оттуда школьный медик, и один раз мисс Помело, которая устроила им взбучку, и пообещала назначить по пять тысяч строчек каждой, если поймает их тут еще раз.

— Лучше займитесь своим домашним заданием! А у тебя, Энид Найтшайд, помимо этого еще и доклад! — в заключение сказала она, закрывая перед ними дверь лазарета.

Мод тяжело вздохнула, глядя на запертую дверь.

— Вот так всегда! — сердито буркнула она. — И почему они не могут понять, что мы тоже волнуемся?

— Ну это же учителя! — фыркнула Энид. — Было бы удивительно, если бы они поступили как-то иначе!

— Но это нечестно!

Энид промолчала. Сама она чувствовала то же самое, что и Мод, но сделать ничего не могла.

— Знаешь, я думаю, мне и правда стоит заняться докладом, — наконец, сказала она. — Пойду в библиотеку. Пойдешь со мной?

— Нет. Ты иди, а мне еще надо забрать Табби, — рассеяно ответила Мод. — Если что, встретимся потом у меня в комнате. Ты как закончишь, подходи туда.

Энид ушла, а Мод, постояв еще немного у двери в лазарет, отправилась в свою комнату.

Девочка медленно шла по коридорам школы, думая о том, что же все-таки могло случится с их лучшей подругой. Внезапно шум голосов, доносящихся из-за поворота, заставил ее остановиться. Прислушавшись, Мод поняла, что это ссорятся Этель и Друзилла.

— Но послушай, Этель, — говорила Друзилла, — вся школа уже в курсе, что Милдред впала в такой глубокий сон, что ее невозможно разбудить!

— Ну а я-то тут при чем? — сердито отвечала Этель.

— А при том! — не отставала Друзилла. — Ведь это ты подкинула что-то такое ей в зелье! И скорее всего, она его выпила. Именно поэтому она и не просыпается! Ты должна пойти к учителям и обо всем им рассказать!

— Никому я ничего не должна! — прошипела Этель. — Если Хаббл-Баббл что-то там и выпила, то это не мои проблемы!

"Ну конечно! Зелье! — мелькнула догадка в голове Мод. — Как же я могла забыть!".

Она со всех ног бросилась в комнату Милдред, мимо стоящих в коридоре Этель и Друзиллы, удивленно посмотревших ей в след. Влетев в комнату подруги, Мод порядком перепугала спящего на кровати Табби, который вскочил и зашипел на нее, распушив шерсть и выгнув спину.

— Ну-ну, дружок, успокойся! — ласково сказала девочка, стараясь успокоить напуганного кота. — Это всего лишь я. Ну, ты же меня знаешь!

Кот успокоился и, перебравшись с кровати на подоконник, лег там, наблюдая за действиями девочки.

— Где же может быть это зелье? — бормотала Мод, обшаривая глазами стол и тумбочку Милдред. Но бутылочки нигде не было. — Куда же оно подевалось?

Табби, будто бы поняв, что именно ищет Мод, перепрыгнул с подоконника обратно на кровать и стал трогать лапой подушку.

— Ну конечно! — воскликнула Мод, приподнимая подушку. Бутылочка с зельем лежала под ней. Девочка сразу заметила, что из нее уже пили. Взяв бутылочку в руки, Мод посмотрела зелье на свет.

"Вы должны вспомнить, не делала ли Милдред чего-то необычного вчера вечером?" — вспомнились ей слова мисс Кэкл.

— Вот оно, то самое необычное! — пробормотала Мод, засовывая бутылочку в карман. — Табби, ты просто умница! Пойдем со мной, дружок. Поживешь у меня, пока учителя не разбудят твою хозяйку!


* * *


Часом позже Мод сидела в своей комнате, безуспешно пытаясь сосредоточиться на домашнем задании. Стук в дверь заставил ее отвлечься.

— Войдите! — крикнула она.

Дверь открылась, и на пороге появилась Энид.

— Дописали мы этот доклад для Помело! — с порога заявила она, проходя в комнату и плюхаясь на кровать. — Спасибо Милли, которая посоветовала мне ту книгу. Кстати, как она там? Новостей пока нет?

— От учителей — нет, — мрачно сказала Мод. — А вообще есть.

— Ну так выкладывай! — воскликнула Энид. — Что ты узнала?

— Ну, во-первых, я поняла, почему Милдред впала в это беспробудное состояние. Ты же помнишь зелье, которое мы варили на предпоследнем уроке зелий?

— Зелье сна без сновидений? Мне ли не помнить! Мы сегодня по нему целый доклад настрочили! — Энид недовольно поморщилась. — До сих пор рука болит от писанины!

— Именно оно, — подтвердила Мод. — Милли все-таки выпила то зелье. Именно поэтому она и не просыпается!

— Но подожди, зелье же было сварено правильно! — удивилась Энид.

— В том-то и дело, что нет! Когда я шла сюда, я случайно подслушала разговор Этель и Друзиллы. Оказывается, Этель что-то подкинула в наш котел. И скорее всего, это что-то и дало такой результат!

— Ах вот оно что! — Энид сердито сжала кулаки. — А ну-ка пойдем, сходим к нашей отличнице!

— Ты думаешь, она признается?

— Признается! Или я ей устрою такую трепку, что мало не покажется! И никакая магия не спасет!

Мод хмыкнула и, прихватив с собой бутылочку с зельем, последовала за подругой.

Девочки застали Этель в ее комнате. Одноклассница сидела за столом и прилежно занималась.

— Ты-то нам и нужна! — заявила Энид, без стука влетая в комнату. — А ну-ка признавайся, что именно ты добавила в зелье Милдред?

Мод молча остановилась рядом с подругой, сердито глядя на Этель.

Та удивленно посмотрела на подруг. Но удивление быстро сменилось гневом.

— Во-первых, я вас сюда не приглашала! — прошипела она. — А во-вторых, ничего я в ваше дурацкое зелье не добавляла!

— Врешь! — крикнула Мод. — Я слышала, как вы обсуждали это с Друзиллой!

— Вы все равно ничего не докажете! — стояла на своем Этель. — У того, кто хоть раз видел Хаббл-Баббл на уроке зелий, не возникнет сомнений в том, что она сама испортила зелье!

— Ах вот как! — прищурилась Мод. — Отлично! Если ты не хочешь признаваться, то мы, пожалуй, пойдем к Друзилле. Она честнее тебя! А потом все вместе навестим мисс Помело и мисс Кэкл!

— А перед этим я превращу тебя во что-нибудь мерзкое! — добавила Энид. — Например, в беззубую змею! Тебе этот образ подойдет как нельзя кстати! Ну, говори, что добавила в зелье?!

Напуганная угрозой Энид и не рассчитывавшая на верность Друзиллы Этель сдалась.

— Это была просто карамелька, — сказала она. — Я же не знала, что Милдред приспичит выпить это зелье!

— Учти, если Милли не помогут, я непременно вернусь сюда и заставлю тебя выпить остатки этого зелья! — бросила ей на прощание Энид, выходя из комнаты. — Так что на твоем месте я бы прямо сейчас побежала к Помело и обо всем ей рассказала!

Мод наградила Этель презрительным взглядом и поспешила догонять подругу. Нагнав ее почти возле самой комнаты, она дернула ее за рукав.

— Энид, подожди! Мы разве не пойдем к Помело или к мисс Кэкл? Мне кажется, они должны об этом узнать...

— Подожди! Давай зайдем ко мне и я тебе кое-что расскажу! — ответила Энид, открывая дверь своей комнаты и пропуская подругу внутрь. Плотно закрыв за собой дверь, девочка обратилась к Мод.

— Я знаю, что за зелье получилось у Милдред, — сказала она. — И знаю, как ей помочь!

— Да? Но откуда? — удивилась Мод.

— А из той самой книги, которую посоветовала мне Милли, — пояснила Энид. — Готовя доклад, я в ней кое-что прочитала. А именно то, что если в самом конце приготовления зелья сна без сновидений туда добавить карамель, то получится совершенно иное зелье. И называется оно "Страна моих грез". Выпив зелье, человек засыпает и мысленно переносится в такое место, где сбываются все его мечты и обретают реальность грезы!

— И ты думаешь...

— Конечно! Именно это зелье у вас получилось. И именно его выпила Милли!

— И что же нам делать? Как вернуть ее обратно?

— В книге написано и об этом. Человеку, попавшему туда, возвращаться, конечно же, не хочется. Именно поэтому Мил и не просыпается. И, чтобы вытащить ее оттуда, кто-то должен выпить это зелье, отправиться следом за ней и убедить вернуться!

— Вот оно как! — задумчиво сказала Мод. — Тогда идем! Расскажем обо всем, что узнали учителям!

— Подожди! — снова остановила ее Энид. — Я думаю, что нам самим следует отправиться за Милдред. Ведь, если мы расскажем обо всем учителям, Милли влетит за то, что выпила непроверенное зелье. А так, она просто проснется завтра с утра вместе с нами, и все решат, что это просто какая-то странная болезнь!

— Но это же очень опасно... — Мод с сомнением повертела в руках бутылочку с зельем.

— Да, но ты только представь! Мы спасем Милли и посмотрим на эту самую страну грез! Ведь это же безумно интересно!

Мод задумалась. С одной стороны, ей было страшно пить это зелье, а с другой, очень хотелось побывать в месте, где сбываются мечты.

— Ну хорошо! — наконец, решилась она. — Давай попробуем!

Энид возбужденно вскочила на ноги.

— У нас все получится! — воскликнула она. — Отлей мне немного зелья!

Взяв кружку, стоявшую на тумбочке у кровати Энид, Мод отлила ей немного бирюзовой жидкости.

— Через десять минут отбой! Готовимся ко сну! — услышали девочки голос мисс Помело, доносящийся из коридора.

Через пару минут дверь открылась, и учительница заглянула в комнату.

— Вы слышали? — спросила она.

— Да мисс, — ответила Энид, — сейчас ложимся.

— Мисс Помело! Как там Милдред? — спросила Мод, умоляюще глядя на учительницу. — Пожалуйста, скажите нам!

На лице наставницы отразилось сочувствие.

— Милдред все так же, — тихо сказала она. — И если до завтра она не проснется, мы вынуждены будем отправить ее в больницу.

Мод тяжело вздохнула.

— Но надежда на то, что она проснется, все-таки есть? — спросила она.

— Надежда есть всегда, — подтвердила учительница, а потом добавила своим обычным голосом: — А теперь марш спать! Чтобы через пять минут были в своих кроватях!

Когда мисс Помело ушла, Энид фыркнула.

— В больницу! Щас! Не понадобится Милли никакая больница! Завтра все будет в порядке!

— Надеюсь, что так. — Мод направилась к выходу. — Тогда до встречи!

— До встречи в стране грез! — улыбнулась Энид, закрывая за подругой дверь. Быстро переодевшись ко сну, девочка нырнула в кровать и, взяв с тумбочки кружку, залпом выпила зелье.

"Интересно, какая она, страна грез..." — подумала она, прежде чем провалилась в сон.


* * *


Мод вернулась к себе в комнату. Ее кошка Полночь уже удрала на ночную охоту, и в комнате девочку ждал лишь Табби, который так же, как и его хозяйка, не любил прогулок в темноте.

— Надеюсь, Энид ничего не напутала, — пробормотала Мод, садясь на кровать и доставая зелье. — Ну что же, Табби, пожелай мне удачи. Надеюсь, завтра твоя хозяйка вернется к тебе.

Откупорив бутылочку с зельем, она еще какое-то время просидела на кровати, собираясь с духом, а потом все-таки сделала глоток. Поставив опустевшую бутылочку на тумбочку, девочка легла в кровать и задула свечу.

"Надеюсь, нам и правда удастся отыскать Милдред и вернуть ее..." — думала Мод, засыпая.


* * *


Погрузившись в сон, Энид и Мод обнаружили себя посреди зеленой поляны, усеянной невероятной красоты цветами, которых в реальности явно не существовало. Среди густых вековых деревьев, окружавших поляну со всех сторон, бродили молочно-белые единороги. В воздухе порхали разноцветные птички, хвастаясь друг перед другом разноцветным оперением. Неподалеку виднелся пруд с чистой, прозрачной водой, на берегу которого сидела...

— Милли! — в один голос воскликнули девочки.

Милдред обернулась сперва удивленно, а потом и восторженно, глядя на своих подруг.

— Энид, Мод! А вы откуда тут взялись? — воскликнула она. — Вы себе не представляете, как я вам рада!

Подруги с не меньшей радостью разглядывали Милдред. Одета она была в белые кеды, белую футболку и синие джинсы, что очень сильно контрастировало со школьной формой, в которую были одеты ее подружки.

— Мил, представляешь, Этель испортила наше с тобой зелье! — сообщила подруге Мод. — И ты выпила вовсе не зелье сна без сновидений, а совсем другое!

Милдред усмехнулась.

— Что зелье у меня вышло не совсем то, что нужно, я уже поняла, — сказала она. — Но это даже к лучшему! Вы только посмотрите, как тут красиво! И нет никакой Этель с ее бесконечными подначками, школы с ее вечными правилами и Помело со всякими придирками!

— Но... Разве ты не хотела бы вернуться? — спросила Энид.

— Вернуться? А куда? К отвратительной еде, которую невозможно есть? К горам заданий и строчкам, если не сумел выполнить те задания, как надо? К званию самой плохой ведьмы школы? Нет уж, спасибо! — Милли грустно вздохнула. — Я устала от этого и не хочу возвращаться! Тем более, что тут все происходит так, как я хочу! Стоит только пожелать! Смотри сама!

Девочка взмахнула рукой, и рядом с ней возникла метла. Точно такая же, какая была у нее в первом классе, только не сломанная и подклеенная липкой лентой, а совершенно целая.

— Смотрите, как я могу! — крикнула девочка, взлетая в воздух. Заложив над поляной крутой вираж, она остановилась точно над озером и, спрыгнув с метлы, полетела прямо в воду. В воздух поднялась туча сверкающих на солнце брызг, и Милдред скрылась под водой. Подруги испуганно вскрикнули, но страх их был напрасным. В озере поднялась высокая волна и мягко вынесла радостно улыбающуюся Милли на берег. Поднявшись на ноги, она отряхнулась и подбежала к Энид и Мод.

— Видите! Тут я могу и летать на метле, и плавать! И одеваться во что хочу! — она указала на свои джинсы и майку, которые, несмотря на недавнее купание, были абсолютно сухими. — Тут очень весело!

— А как ты это делаешь? — заинтересовано спросила Энид. — Можно мне тоже попробовать?

— Ну конечно! — воскликнула Милдред. — Тебе стоит только пожелать!

— Да? Хм... Ну тогда я бы тоже хотела джинсы, как у тебя, и зеленую майку! — выпалила Энид. На миг девочку окутал белый туман, а когда он рассеялся, ее школьный сарафан сменился на джинсы и майку. Точно такие, какие она и заказывала.

— Ух ты! Здорово! — радостно воскликнула она.

— Энид, подожди! — тронула ее за плечо Мод. — Ты помнишь, зачем мы здесь? Нам надо вернуться назад!

— Да ладно тебе! — Энид казалось, уже обо всем забыла. — Ведь если мы немного тут побудем перед возвращением, вреда не будет. Тем более, что это все нам, считай, снится. Ночь только началась, и нас никто не потеряет!

Слова подруги показались Мод убедительными.

— Ну, почему бы и нет? — наконец, сказала она. — Я тоже хочу попробовать прыгнуть в воду с метлы!

— Давайте, девочки! Тут и в самом деле очень весело! — крикнула подругам Милдред, вновь садясь на метлу. — А еще тут можно летать на пегасе, покататься на единорогах, ночевать в домиках на деревьях! А если захотеть, то можно даже дышать под водой без всяких там трубок и масок!

Энид и Мод радостно засмеялись и бегом бросились к воде, весело хохоча и совершенно позабыв о цели своего визита в страну грез...


* * *


Утро в школе Кэкл началось с настоящего переполоха. Известие о том, что не проснулась Милдред Хаббл, и так порядком потрясло и учениц, и преподавателей, а когда выяснилось, что на следующее утро не проснулись и две ее лучшие подружки, это ввергло школу в настоящую панику. Уроки были отменены, а учителя собрались в учительской на срочное совещание.

Мисс Кэкл сидела в учительской за столом и была мрачнее тучи. Помимо нее там находилась завуч школы мисс Помело, учительница физкультуры мисс Дрилл и учительница пения мисс Бэт. Последняя нервничала куда больше остальных и периодически поглядывала на шкаф, в который имела привычку прятаться при любой нестандартной ситуации.

— Мисс Бэт, сейчас не время прятаться! — одернула учительницу музыки директриса, проследив за ее взглядом. — Нам нужно решить, что же делать дальше!

— Наверное, лучше исходить из того, что мы можем сделать, — рассудительно заметила мисс Дрилл. — Можем и должны.

— Вы считаете, что нам следует передать девочек в больницу? — спросила мисс Бэт, едва удержавшись от нового взгляда в сторону шкафа. — Но ведь тогда школу, скорее всего, закроют!

— Да, это так, — сказала мисс Кэкл. — Но я думаю, что у нас просто нет иного выбора. Мы не можем определить, что это такое. Заклинания и зелья не дают никакого результата, и боюсь, своими силами нам не справиться. Тем более, что это может быть эпидемия какого-то нового заболевания, а тогда остальные наши ученицы находятся в группе риска.

Директриса ненадолго замолчала.

— А вы что думаете, мисс Помело? — обратилась она после небольшой паузы к своей заместительнице.

— Я думаю, что... — начала было мисс Помело, но закончить ей не дали.

В дверь постучали, и в учительскую вошли Этель Хэллоу и Друзилла Пэддок.

— Этель? Друзилла? — удивилась мисс Кэкл, увидев учениц. Что у вас случилось?

— Ну, рассказывай! — Друзилла подтолкнула Этель вперед. Этель тяжело вздохнула, будто бы собираясь с мыслями, а потом спросила:

— А это правда, что если не выяснится, что случилась с Милдред, Энид и Мод, школу, скорее всего, закроют?

Мисс Кэкл грустно кивнула.

— Я бы хотела сказать, что это не так, но, к сожалению, не могу. Если мы не выясним, в чем причина этого странного сна, то твоих одноклассниц отправят в больницу, а школа действительно будет закрыта.

— Рассказывай! — шикнула Друзилла на Этель, снова легонько подтолкнув ту в спину.

Услышавшая это мисс Помело внимательно посмотрела сначала на Друзиллу, потом на Этель.

— Рассказывать? О чем рассказывать? — спросила она.

Под пристальным взглядом учительницы Этель поежилась, а потом, набрав воздуха в грудь, выпалила:

— Я думаю, что знаю, что случилось с ними. Это все из-за меня. На уроке зельеварения, когда мы готовили зелье сна без сновидений, я добавила в котел Милдред конфету. А она потом выпила это зелье и уснула. Но я же не знала, что она выпьет непроверенное зелье!

Мисс Помело прикрыла глаза, отказываясь верить в происходящее. Она и раньше замечала, что ее любимая ученица частенько нарушает правила, но предпочитала закрывать на это глаза.

— Когда и какую именно конфету ты добавила в зелье? — спросила она тоном, не предвещающим ничего хорошего.

— Карамельку. В самом конце урока, — едва слышно сказала Этель, напуганная тоном наставницы.

— Но я правда не знала, что она будет его пить!

— Марш в свою комнату, — приказала мисс Помело. — И не смей ее покидать до вечера. Что с тобой делать, мы решим потом!

Этель и Друзилла покинули учительскую.

— Мисс Помело, вы что-нибудь понимаете? — спросила мисс Бэт, проводив учениц взглядом.

— Безусловно, теперь я понимаю все! — сказала мисс Помело, скрестив руки на груди и исчезая из учительской.

Через десять минут она появилась вновь, держа в руках пустую бутылочку и кружку.

Мисс Кэкл удивленно взглянула на предметы в руках своей коллеги.

— Что это такое? — спросила она.

— Это то, что я нашла в комнате Мод Муншайн и Энид Найтшайд, — пояснила мисс Помело. — Тут явно было зелье. Только благодаря добавленной в зелье карамели это было, конечно же, не зелье сна без сновидений.

— А что это было? — с любопытством спросила мисс Дрилл.

— Это зелье называют "Страна моих грез", — ответила учительница зелий.

— Какое красивое название! — заметила мисс Бэт. — Звучит очень поэтично!

Мисс Помело невесело усмехнулась.

— Не в красоте названия дело, — сказала она.

— Но теперь мы сможем вывести наших учениц из этого сна? — спросила мисс Кэкл, с надеждой глядя на свою коллегу.

Мисс Помело плотно сжала губы. Она понимала, чего ждут от нее мисс Кэкл и остальные учителя, но не могла давать им ложную надежду.

— Я не знаю, — наконец, ответила она. — Я могу лишь попробовать. Дело в том, что проснуться девочки могут и сами. Если, конечно, захотят. Но еще не было такого случая, чтобы человек покинул страну грез самостоятельно. Для этого туда нужно отправиться кому-то, кто сможет уговорить их вернуться. И только после того, как человек захочет вернуться, чары зелья развеются, и наступит пробуждение. Думаю, Мод и Энид догадались, какое именно зелье выпила Милдред, и решили ее вернуть самостоятельно.

— Тогда почему они не просыпаются? — непонимающе спросила мисс Бэт.

— Потому что сами там застряли, — поняла директриса. — По одному названию можно догадаться, какие чудеса и соблазны ждут там трех наивных девочек!

В учительской повисло молчание. Каждый думал о своем, не решаясь продолжать разговор.

— Я попробую их вернуть, — наконец, нарушила затянувшееся молчание мисс Помело. — Мисс Кэкл, я попрошу вас дать мне время до завтра.

Директриса согласно кивнула.

— Конечно, сколько потребуется. И если это в ваших силах, верните их в реальный мир.

Мисс Помело коротко кивнула и покинула учительскую.

— Надеюсь, у нее все получится, — пробормотала директриса вслед своей помощнице.


* * *


Мисс Помело сердито мерила шагами лабораторию зелий. На столе стоял образец зелья, который сдали после урока Милдред и Мод. Конечно, учительница давно уже поняла, что за зелье получилось у учениц благодаря глупой выходке Этель, но перепроверить все же стоило.

"И почему с их классом всегда столько проблем? — думала женщина, добавляя бирюзовую жидкость в индикаторное зелье. — Вечно какие-то ссоры, побеги, нелепые истории... А теперь еще и это! Когда же они, наконец, вырастут?!".

Наконец, зелье было проверено. Больше сомнений не оставалось. Полученное девочками зелье было именно тем, которое учительница классифицировала ранее, как "Страну моих грез".

Прибрав свое рабочее место, мисс Помело забрала остатки зелья и отправилась в свою комнату. Плотно прикрыв за собой дверь, она села на кровать и выпила остатки зелья. Но, засыпая, она была далеко не уверена, что сможет уговорить учениц вернуться обратно. Ведь личная страна грез, которая есть в душе каждого человека, подчас не отпускает людей всю их сознательную жизнь...


* * *


Оказавшись в стране грез, мисс Помело едва не забыла о том, зачем она тут. Перед ней предстала зеленая поляна, окруженная дубовой рощей. Посреди поляны стоял небольшой уютный домик. У входа было разбито несколько грядок, на которых росла крупная, сладкая клубника и розовые кусты, источающие тонкий аромат. От дома так и веяло спокойствием и уютом. Несмотря на то, что прошло уже очень много лет, мисс Помело сразу же узнала это место. Место, где прошло все ее детство, место, куда она мысленно возвращалась в самые сложные моменты жизни. Ее личная страна грез.

Стоя под кроной раскидистого дерева, женщина вдруг снова почувствовала себя маленькой девочкой. Ей захотелось босиком пробежаться по этой зеленой, душистой траве, распахнуть дверь и, смеясь, влететь на кухню, где всегда пахло свежими булочками, которые пекла по утрам ее бабушка. А когда наступит вечер, сидеть на крыльце с мамой и папой и смотреть на звезды, которые в детстве казались особо яркими и таинственными...

Из транса ее вывел какой-то звук. Прислушавшись, женщина поняла, что это смех, доносящийся из-за деревьев. Спустя мгновение она вспомнила.

"Ну конечно же! Мне нужно вернуть обратно учениц!".

Бросив последний взгляд на дом своего детства, мисс Помело решительно отвернулась и пошла туда, откуда слышался смех и веселая болтовня. Постепенно высокие дубы сменились фруктовыми деревьями, а потом и вовсе расступились, являя взору новую поляну, гораздо больше той, которую она оставила. Чего только на ней ни было. И немыслимые аттракционы, позавидовать которым мог любой парк развлечений, и фантастические деревья, и огромные цветы, служившие домиками для сказочных фей, и мифические животные, которые иногда тихонько появлялись из фруктовой рощи, а потом так же тихо исчезали в ней. У края поляны раскинулось широкое, глубокое озеро, уходящее вдаль, сливаясь с горизонтом. На его берегу и находились девочки. Позабыв обо всем на свете, они лепили скульптуры прямо из воды, что в реальности было совершенно невозможно.

Подойдя к ученицам поближе, мисс Помело некоторое время наблюдала за ними, не выдавая своего присутствия.

— Все это, конечно, очень красиво, но вам не кажется, что пора возвращаться? — наконец, спросила она.

От неожиданности девочки подскочили, и три почти законченные фигуры с шумом обрушились обратно в озеро, обдав брызгами своих создательниц.

— Ой, мисс Помело! — воскликнула Милдред. — А... А что вы тут делаете?

— Я тут ищу трех своих учениц, которые прочно засели в мире своих фантазий! — ответила учительница. — Но сейчас им уже пора возвращаться в реальность!

— В реальность? — переспросила Милдред. — А что хорошего нас ждет в этой самой реальности?

— И что будет, если мы не вернемся? — добавила Энид. — Лично я тоже не понимаю, зачем нам возвращаться! Тут так здорово!

Мод промолчала. Она стояла рядом с подругами и глядела себе под ноги. Но по ее виду было вполне понятно, что и она возвращаться не хочет.

Мисс Помело тяжело вздохнула. Нечто такое она и ожидала. И теперь перед ней стояла довольно трудная задача — доказать троим упрямым девчонкам, что реальность предпочтительнее выдуманной страны грез. Подойдя к кромке воды, женщина опустилась на песок. Она не смотрела на девочек, но знала, что они никуда не ушли и все так же стоят рядом.

— Послушайте меня, — спокойно сказала она. — Я, конечно, понимаю, что страна грез — чудесное место. Но вы должны понять, что это все — ненастоящее. Вы можете тут стать асами полета, лучшими учениками выдуманных школ с выдуманными правилами, вечно развлекаться в парках аттракционов, но принесет ли это вам истинную радость?

— А почему нет? — спросила Милдред. — По-моему, тут очень весело!

— Тут несомненно весело, — согласилась учительница, по-прежнему не глядя на учениц. — Но пройдет некоторое время, и вы поймете, что тут не происходит ничего нового. Тут нет времени, как и нет возможности развиваться. И со временем самое чудесное место, которое вы только могли себе представить, станет ловушкой, из которой нельзя вырваться.

— Почему? — Милдред села рядом с учительницей, внимательно глядя той в лицо. — Разве мы не сможем проснуться?

— И что случится с нами там, в реальности? — спросила Мод, тоже присаживаясь рядом.

Мисс Помело хмыкнула.

— Два вопроса, а ответ, как ни странно, один, — заметила она, наконец-то взглянув на девочек. — Тело, оставленное вами в реальности, умрет от слабости и истощения, а дух навсегда застрянет тут.

Повисло молчание. Было видно, что каждая из девочек взвешивает все "за" и "против".

— Подумайте о тех, кто остался в реальности, — снова заговорила мисс Помело. — О своих родителях, о кошках. Ведь они не смогут без вас!

— А у вас не возникало желание остаться тут? Вы ведь тоже должны о чем-то мечтать... — вдруг спросила Милдред, но, сообразив, что ее вопрос прозвучал несколько бестактно, осеклась. — Ой, простите. Это, наверное, личное.

Мисс Помело серьезно посмотрела на Милли.

— Это, конечно, личное, — ответила она. — Но я вам покажу.

Она взмахнула рукой, и деревья на краю поляны расступились, открыв взорам маленькую полянку с уютным домиком и грядками.

— Это дом, в котором я выросла, — с теплотой в голосе сказала женщина.

Девочки, как завороженные, смотрели на этот кусочек чужой мечты, не зная, что сказать.

— И вам не хочется тут остаться? — боясь нарушить очарование момента, шепотом спросила Энид.

— Очень хочется, — призналась мисс Помело. — Но я не останусь.

— Почему? — удивленно спросила Милдред.

— Потому что я не хочу, чтобы самое светлое воспоминание моего детства превратилось в ловушку, из которой я не смогу вырваться. Реши я остаться тут, некоторое время все и в самом деле будет прекрасно, но потом... Я люблю это место и не хочу, в итоге, его возненавидеть. Тем более, что я иногда все-таки возвращаюсь сюда в моих снах. В обычных, а не навеянных чарами зелья.

— Выходит и мы сможем сюда вернуться? — спросила Энид.

— Конечно, сможете! И не только вернуться, но и привнести сюда что-то новое.

Девочки переглянулись.

— Я думаю, мы и правда тут порядком задержались, — сказала Мод.

— Действительно, нам пора возвращаться, — согласилась с ней Энид. — Будет обидно не сдать вовремя эссе по зельям. Ведь я его так старательно готовила!

— Тогда возвращаемся! — подытожила Милдред. — Только вот... как?

Все трое, как по команде, посмотрели на мисс Помело.

Поймав на себе взгляды учениц, женщина поднялась на ноги.

— Вернуться назад очень просто. Но в то же время и сложно. Нужно захотеть вернуться. Если вы действительно захотите, страна грез не будет вас удерживать.

— Я уверена, что хочу вернуться! — воскликнула Мод, подскакивая на ноги. — Абсолютно уверена!

— И я! — Энид огляделась по сторонам. — Тут, конечно, классно, но я все-таки хочу домой!

С минуту ничего не происходило, а потом девочки исчезли.

— Куда они делись? — испуганно воскликнула Милдред.

— Они проснулись, — ответила мисс Помело. — Захотели вернуться и проснулись. Теперь твоя очередь.

Милдред отвела глаза, ничего не сказав.

Учительница нахмурилась.

— Милдред, что случилось? — спросила она.

— Я просто подумала... А стоит ли мне возвращаться? Ведь от меня в школе одни проблемы! То у мисс Кэкл, то у Мод и Энид, а то и у вас! Ведь если бы не я, мы бы сюда вообще не попали! А еще я постоянно всего боюсь. Я плохо летаю на метле, не умею плавать, боюсь темноты! Я самая плохая ведьма в школе, и от меня нет никакого толку! — выпалила Милли. — По-моему, всем будет только лучше, если меня не будет!

— Милдред, ты не права, — спокойно сказала мисс Помело. — Проблемы учителям доставляет практически каждый ученик, независимо то того, отличник он или нет. Вспомни хотя бы свою одноклассницу Этель! Ведь если подумать, то мы все оказались тут благодаря ее глупой выходке. Что же касается твоих страхов... Милдред, каждый человек чего-то боится. Но не каждый может вот так, в открытую, говорить об этом! А уж побороть свои страхи способны единицы! А ты уже не раз доказывала, что можешь бороться со своими страхами. Ты смелая девочка, Милдред. Просто еще сама этого не поняла.

Милли взглянула в глаза своей учительнице.

— Вы правда так думаете? — спросила она.

— Никогда не имела привычки обманывать!

— Тогда... Да, я тоже хочу вернуться обратно, — сказала Милли. — Хочу жить в реальном мире и преодолевать трудности и страхи. И я постараюсь больше не быть самой плохой ведьмой, я обещаю!

Пару мгновений спустя девочка исчезла. Мисс Помело задумчиво посмотрела на то место, где она только что стояла.

— Да, Милдред, ты уже не самая плохая ведьма школы, — сказала она. — Далеко не самая плохая.

Женщина еще какое-то время просидела на берегу озера, а потом исчезла следом за своими ученицами.


* * *


Проснувшись, Милдред не сразу сообразила, где находится. Вместо привычной комнаты в ученическом крыле ее окружали белые стены. Окно было застеклено и плотно закрыто. Повертев головой, Милдред увидела, что на соседних кроватях сидят Энид и Мод.

— Девочки, а где это мы? — спросила Милли, садясь в кровати.

— Вот, я же говорила тебе, что она проснется! — Энид победно посмотрела на Мод.

Мод пропустила эти слова мимо ушей и обратилась к Милдред:

— Ох, Мил, как здорово, что ты проснулась! Я уже боялась, что ты все-таки решишь остаться в стране грез!

— В стране грез? Надо же, а я думала, мне все это приснилось! — удивилась Милли.

— Ну, это как посмотреть! — улыбнулась Энид. — С одной стороны нам это все действительно приснилось. А с другой...

— Девочки, а вы не знаете, где мы? — перебила ее Милдред.

— Конечно, знаем! Это же лазарет, Мил! Тебя перенесли сюда сразу после того, как я не смогла тебя разбудить! — объяснила Мод. — А нас, наверное, отнесли сюда потом.

Дверь лазарета открылась, и в помещение заглянула мисс Дрилл.

— Доброе утро, девочки! — поздоровалась она. — Вижу, вы все уже проснулись! Что же, это отлично. Хочу сказать, что вы нас страшно напугали!

— Мы не хотели никого пугать! — виновато сказала Милдред. — Мы...

— Милдред, подожди! — оборвала ее учительница. — Я пришла сюда по просьбе мисс Кэкл. Она ждет вас троих в своем кабинете через двадцать минут. Так что собирайтесь и постарайтесь не опоздать. Уж выспаться-то вы должны были на несколько недель вперед!

Мисс Дрилл ушла, оставив девочек недоуменно смотреть ей в след.

— Как думаете, зачем нас хочет видеть мисс Кэкл? — спросила Мод.

— Ну явно не для того, чтобы узнать, как нам спалось! — фыркнула Энид.

— Чего гадать? Вот сейчас пойдем и узнаем, — сказала Милдред, выбираясь из кровати и начиная одеваться. — А все-таки один момент в стране грез мне нравится гораздо больше, чем реальность: там можно носить любую одежду, которая нравится!


* * *


Войдя в кабинет директрисы, девочки обнаружили там мисс Помело и Этель, которая сидела на стуле, виновато опустив голову и ни на кого не глядя.

— А, девочки, проходите! — пригласила их мисс Кэкл.

Подруги вошли и расселись по местам, гадая, чего им ожидать от этого разговора.

— Итак, девочки! Как вы, наверное, догадались, я пригласила вас сюда для того, чтобы обсудить недавние события, — начала директриса. — И начнем мы, пожалуй, с тебя, Милдред!

Милли заерзала на стуле, предчувствуя очередной выговор.

— Милдред, правила поведения в лаборатории проходят еще в первом классе. И тем не менее, ты их нарушила. Причем нарушила сознательно! — строго сказала мисс Кэкл. — Пожалуйста, объясни нам, что же заставило тебя так поступить?

Милдред вздохнула. Она бы предпочла не рассказывать о мотивах своего поступка, но понимала, что требование мисс Кэкл вполне справедливо. Приняв твердое решение бороться со своими страхами, она была готова отвечать за свои поступки.

— Понимаете, мисс Кэкл, в последнее время меня мучили кошмары. Я очень хотела выспаться, и зелье сна без сновидений казалось мне хорошим выходом из этой ситуации. Я понимаю, что поступила очень глупо, и обещаю, что впредь подобного не повторится.

Директриса понимающе кивнула.

— Что же, Милдред, я надеюсь, что ты действительно все понимаешь, — сказала она. — И в следующий раз, если у тебя возникнут проблемы со сном или еще с чем-либо, касающимся здоровья, ты обратишься в лазарет, а не будешь заниматься самолечением. Это, впрочем, касается и всех остальных!

Мисс Кэкл немного помолчала, давая девочкам время осознать всю важность сказанного, а затем продолжила:

— Теперь что касается вас, Мод и Энид. Вы хоть понимаете, насколько опрометчиво поступили, решив действовать самостоятельно и не поставив никого в известность? Понимаете ли вы, что мы могли так и не определить, в чем же причина вашего сна? Задумывались ли о последствиях вашего неразумного поведения?

Девочки виновато опустили головы.

— Мы просто очень волновались за Милдред, — наконец, сказала Мод. — Ну и...

— И нам очень хотелось помочь ей самостоятельно, — подхватила Энид. — Мы думали, что справимся, а оказалось...

Девочки замолчали, не зная, что еще сказать.

— То, что вы хотели помочь своей подруге, это, конечно, похвально. Это благородный и смелый поступок. Но смелость не должна граничить с глупостью и безрассудством! — сказала молчавшая до этого мисс Помело. — В результате вашей самоуверенности, вы не только не спасли Милдред, но и сами едва не застряли в этом своем сне навсегда!

— Мы знаем, что поступили очень глупо и неосмотрительно, — тихо сказала Мод. — Нам действительно стоило обо всем рассказать сразу, как только узнали. Простите нас! Мы правда сожалеем о случившемся и обещаем больше так не делать.

Энид кивнула, соглашаясь со словами подруги.

— Я надеюсь, что вы все действительно осознаете всю серьезность сложившейся ситуации, — снова заговорила мисс Кэкл, — и надеюсь, что впредь подобного не повторится. А теперь очень бы хотелось послушать тебя, Этель! Ты заварила всю эту кашу, и нам всем очень хочется узнать, что же толкнуло тебя на подобный поступок!

— Я... — Этель посмотрела на директрису, но наткнувшись на строгий взгляд, в котором не было обычной для мисс Кэкл теплоты, снова опустила голову. — Я не знаю, — наконец, выдавила она из себя.

— Ты не знаешь? — переспросила мисс Кэкл. — Не знаешь, что заставило тебя испортить зелье твоим одноклассницам? Не знаешь, что заставляло молчать все это время и наблюдать, как переживают твои одноклассницы и учителя? Не знаешь?

Этель упорно молчала.

— Я очень разочарована в тебе, Этель, — вновь заговорила мисс Помело. — Этот поступок едва не стоил твоим одноклассницам жизни! Это ты понимаешь?

— Я не хотела! — воскликнула Этель. — Я не знала!

— Незнание не освобождает от ответственности, моя дорогая! — серьезно сказала ей мисс Кэкл. — Ты уже не маленькая девочка и должна это понимать. О твоей глупой выходке я сообщу твоим родителям, а ты сейчас отправишься в свою комнату. Покидать ее тебе разрешается только во время школьных занятий. Надеюсь, что рано или поздно ты все же осознаешь всю серьезность твоего поступка! А теперь извинись перед своими одноклассницами!

Этель насупилась, но деваться было некуда, и, бросив на девочек хмурый взгляд, она все же сказала:

— Извините. Я правда не хотела ничего такого...

Подруги переглянулись.

— Мы не держим на тебя зла, Этель, — сказала ей Милдред. — Тем более, мне и в самом деле не стоило пить непроверенное зелье.

— Вот и хорошо, — в заключение сказала директриса. — Вы можете быть свободны. И я искренне надеюсь, что вы извлечете для себя урок из всего произошедшего и выполните обещания, которые дали мне сегодня!

— И раз уж вы все трое основательно выспались, — вновь вступила в разговор мисс Помело, — то для вас не составит труда до конца недели исполнять обязанности дежурных по школе!

— Да, мисс Помело! — хором сказали подруги, покидая кабинет вместе с грустной и на редкость молчаливой Этель.

Когда дверь за ученицами закрылась, мисс Кэкл сняла очки и, устало прикрыв глаза, помассировала виски.

— И почему с этим классом всегда так много проблем? — спросила она, впрочем, не надеясь на ответ.

— А знаете, директриса, — ответила ей мисс Помело, — я недавно тоже об этом думала. Это, пожалуй, самый сложный класс за всю историю школы. Но тем не менее, в нем учится очень много неординарных и сильных личностей. Мы учим их. А они, ломая привычные схемы, учат нас, заставляя совершенствоваться и каждый раз снова и снова выполнять работу над ошибками.

Мисс Кэкл удивленно посмотрела на свою коллегу.

— Вот уж не ожидала услышать подобное от вас, мисс Помело! — с улыбкой сказала она. — Вы считаете, что мы где-то допускаем ошибки?

— Я считаю, что со временем из них получатся отличные ведьмы, которыми мы сможем гордиться! — ответила она. — Простите, мисс Кэкл, но я думаю, что этот разговор нам стоит отложить. Сейчас начнется урок, и мне необходимо быть в классе.

Мисс Помело ушла, а мисс Кэкл осталась сидеть в своем кресле. Она думала обо всей этой ситуации и о поведении девочек. Конечно, сейчас они совершали глупости и опрометчивые поступки, но в одном директриса была твердо уверена: со временем она непременно будет гордиться своими ученицами.

Глава опубликована: 28.06.2015
КОНЕЦ
Отключить рекламу

2 комментария
Поучительная история о правильном выборе. А ещё - мне нравится, что в ваших фиках персонажи совершенно каноны.
Elena_Кавтор
Цитата сообщения Silwery Wind от 16.10.2016 в 08:15
Поучительная история о правильном выборе. А ещё - мне нравится, что в ваших фиках персонажи совершенно каноны.

Ну, я стараюсь максимально придерживаться канона, так как сама люблю фанфики, где канон соблюдается. Спасибо за отзыв! :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх