↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Забытое поколение: зима 1923 года (джен)



Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма
Размер:
Миди | 112 076 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Несколько дней из школьной жизни Хогвартса двадцатых годов прошлого века.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1

Больше всего на свете профессор Саид Раджан любил разбирать индейские свитки. Не индийские, а именно индейские. Индийской магией сейчас увлекались абсолютно все: вот уже полвека культ арийцев и их "прародины" с легкой руки немцев приобрел характер всеобщего психоза. Зато рукописи майя и тольтеков оставались загадкой. Их языки британскими магами почти не изучались. Большую их часть сожгли конкистадоры, а малую отправили в библиотеку Ватикана, равно как и дощечки с тихоокеанских островов. Закончив Хогвартс, профессор Саид Раджан даже специально ездил в Рим, чтобы пройти стажировку по языку майя и получить доступ в библиотеку. О языке майя они и разговорились однажды с коллегой, профессором трансфигурации и деканом Гриффиндора Альбусом Дамблдором, когда оба окончили занятия и устроились в комнатах последнего пить чай.

— Думаете ввести спецкурс по языку майя, Саид? — улыбнулся Альбус, подвинув другу чашку.

— Не слишком-то вежливо копаться в чужих мыслях, Альбус, — вздохнул профессор Раджан. Они с Альбусом, как школьные друзья, могли позволить себе подобные шутки.

— Я вовсе и не копался, Саид, — подмигнул профессор Дамблдор. — Просто вчера вы с большим интересом копались в рукописи майя, а сегодня за завтраком с интересом осматривали учеников.

— Что же, это было бы неплохо, — ответил профессор заклинаний. — Только боюсь, много желающих мне найти не удастся.

Дружба Дамблдора и Раджана началась в далекие школьные годы. Тогда гриффиндорец Альбус защищал райвенкловца Саида от нападок не только слизеринцев, но и компании хамоватого однокурсника Ллойда Уизли. В последнюю, к огорчению Альбуса, входил и его родной брат Аберфорт. Пожалуй, Альбус и его друзья были одними из немногих учеников, кого не смущали ни индийское происхождение Саида Раджана, ни его цвет кожи. С тех пор Саид, ставший профессором и деканом Райвенкло, очень привязался к другу, хотя внешне оставался холодным и бесстрастным.

— Дело даже не в этом: любознательные дети всегда найдутся. Но разрешат ли вам ввести этот факультатив — вот вопрос. Вы же помните, сколько копий сломали из-за египетского языка. Многие в министерстве волнуются, как бы он не обратил учеников к темным искусствам, — поправил он съехавшие на кончик носа треугольные очки.

— Но ведь вы-то так не думаете? Я считал вас поборником знаний, Альбус, — индиец бросил на друга удивленный взгляд. — Как язык может обратить к чему-либо?

— Язык сам по себе — лишь набор слов и обычай слагать фразы, это понятно. Но дело в том, что египетский служит универсальным языком для темных волшебников.

— Я стараюсь брать на факультатив только проверенных шестикурсников, Альбус, — поднял руку профессор, давая понять, что разговор окончен.

Дамблдор довольно равнодушно кивнул и потянулся за печеньем.

— Что касается языка майя: вы кого-то отобрали в ученики?

Декан Райвенкло внимательно посмотрел на своего друга: вопрос, как ему показалось, был задан не без "двойного дна".

— Пожалуй, стоит организовать две подугруппы. Первые — шестой курс — изучат язык майя ускоренно. Вторые — нынешние второкурсники — получат возможно досконально изучать его. Начнут они со следующего года. Вы правы, я уже отобрал кое-кого. Мисс Бэддок со Слизерина и мисс Аппас с Райвенкло, — кивнул профессор, — бесспорно лучшие. Хотя, если я правильно понимаю, вы не любите мисс Аппас, Альбус?

Декан Гриффиндора снова, прищурившись, посмотрел на друга.

— Меня удивляет жестокость и беспринципность это девочки, — неожиданно резко сказал он. — И не могу сказать, что вижу в ней особенную тягу к знаниям. Скорее стремление выделиться. Мисс Чарис Блэк вы не берете в расчет?

— Она честолюбива, — охотно отозвался Раджан, — у нее сильная воля. Но я бы не назвал ее жадной до знаний.

— Точнее, боитесь, что изучение древних рукописей и языков пробудят в мисс Блэк дурные наклонности ее семьи. Хотя это уже само по себе омерзительно звучит — человека определяет только выбор, — отозвался Дамблдор. Феникс Фоукс, его неизменный друг со школьных лет, проснулся и начал расхаживать по жердочке.

— От вас ничего не скроешь... — развел смуглыми руками индиец. — Впрочем, похожая ситуация, думаю, и у Зиллы.

В кабинете повисла пауза. Несколько мгновений Дамблдор рассматривал стопку книг. Затем, вздохнув, начал расхаживать между шкафом и большим плюшевым креслом.

— Мне кажется или вы в самом деле недолюбливаете Зиллу, Саид?

— Она неплохая девочка... — замялся профессор Раджан. — Но все-таки... — нахмурился он.

— Вы недолюбливаете ее за принадлежность к семье Принц. И это — единственная причина, — грустно покачал головой декан Гриффиндора. Когда он сталкивался с чем-то неприятным, в его глазах появлялся сухой блеск.

— Трудный вопрос... — его друг, сложив руки замком, посмотрел вокруг. — В их роде есть что-то ненормальное, болезненное. Какая-то природная жестокость... — неуверенно поводил он смуглой ладонью. — Я ничего не хочу сказать про Зиллу, но...

— Если вы говорите о Сириле или Лидии — полностью согласен, — вздохнул Дамблдор. — Но Зилла и Бренуэлл… Они дети своего отца, а Лэм жесток никогда не был. Поверьте, Саид, — повернулся он коллеге, — Ломброзо — просто самонадеянный осел. Наследственности уделяется гораздо больше внимания, чем стоило бы.

Декан Райвенкло задумчиво посмотрел в окно. Хотя был полдень, серое небо закрывало хогвартские башни плотными клубами серого тумана. Зима в этом году выдалась промозглая: окна постоянно запотевали. Школьники любили рисовать на них пальцами фигурки; однажды Раджан застал за этим занятием даже зазнайку Чарис Блэк.

— Недавно она бросила чернильницей в мисс Аппас, — возразил Раджан. — И накормила слизнями мисс Крейвуд. Вы, помню, замяли этот случай, но я не забуду, с какой ненавистью Зилла смотрела на этих девочек.

— Мисс Аппас и мисс Крейвуд говорили откровенные мерзости про её отца, — отрезал Альбус. — Так мне сказал Мелвин Лавгуд. Согласитесь, у нее был достаточный повод.

— Вы любите Зиллу и Брэнуэлла в память о Лэмюэле? — спросил индиец и тотчас осекся. Дамблдор нахмурился и отвернулся к окну. "Неужели он до сих пор не мог отправится от гибели друга?" — подумал Раджан.

Лэмюэль Принц, отец Зиллы и Брэнуэлла, был однокурсником Альбуса и одним из самых близких его друзей. В войну, когда вся компания отправилась на фронт, Лэмюэль, хоть и был слабого здоровья, также ушел — устанавливать щиты над гарнизонами, городами и расположениями войск. Год спустя после начала военных действий его обвинили в измене, шпионаже в пользу немцев — и приговорили к повешению. «Разоблачил» его бывший сосед по спальне, Осборн Крауч, и он же позаботился о том, чтобы друзья Лэма ничем не смогли помочь. После этого случая начался карьерный взлет Крауча: сейчас он был заместителем председателя Визенгамота.

— Он был и вашим другом, Саид... — на лице Дамблдора мелькнуло подобие нервного тика. В голубых глазах, защищенных треугольниками очков, отразилось страдание.

— Бренуэлл, впрочем, мне симпатичен... — замялся Раджан. Сейчас ему хотелось сгладить неловкость в отношении старого друга. — Очень одаренный мальчик. Я думаю, если с кружком все получится, взять и его. Ему ни к чему ждать еще год. И уж конечно, со следующего года он пойдет на факультатив по египетскому языку.

Альбус нахмурился.

— Ну пожалуй… Пусть. А кого из шестикурсников вы думаете взять?

— Мистера Нотта, конечно. Мисс Кирри. Мистера Брокльхерста. Мисс Спенсер-Мун, безусловно. Думаю, Попечительский совет отнесется к моей затее куда благосклоннее, если возьму еще мистера Крауча, — осторожно добавил Саид, поставив чашку. Он покосился на Альбуса с опаской: идея взять Каспера Крауча, сына Осборна, и самому ему была противна. Крауч был средних способностей и имел очень высокое мнение о себе и о влиянии своего отца. Но кружок хотелось открыть, поэтому следовало расположить к себе прежде всего членов Попечительского совета.

— А Ликаон Кэрроу? — Дамблдор выжидающе посмотрел на друга. — У него хорошие оценки и неплохие способности, однако его вы не назвали. Если мне не изменяет память, вы не очень любите мистера Кэрроу?

— Думаю, он унаследовал характер своего ненормального отца, — нахмурился индиец. — Вспыльчив, взбалмошен и агрессивен. Хотя душа у него добрая.

— Добрая... Едва ли его жизнь будет счастливой, — вздохнул Дамблдор.

Раздался стук. Профессор Раджан повернулся и, пока его друг пребывал в легком замешательстве, открыл движением пальцев дверь. На пороге стояла шестикурсница Диана Кирри — высокая тонкая девушка с короткой стрижкой темных волос. Профессор Дамблдор недоуменно посмотрел на старосту школы.

— Добрый день, мисс Кирри... — начал было профессор Раджан, но девушка сразу прервала его:

— Сэр, на Каспера Крауча совершено нападение!


* * *


Дамблдор торопливо шел по коридору, к кабинету директора. За нападение на Каспера Крауча почему-то задержали маленького Брэнуэлла Принца. Первокурсник якобы попробовал из-за угла пальнуть в студента шестого курса Секо. Почти не промахнулся: проклятие разрезало одежду Крауча. Для мальчишки в двенадцать лет неплохой уровень владения магией. "И как он только докопался до темных заклятий? Надо мне внимательнее смотреть, что даю читать им с сестрой". Как ни старался Альбус найти в себе сочувствие к Касперу Краучу — высокомерному бездарю, кичащемуся отцовской славой и ни разу в жизни не сказавшему умного слова — но увы, он должен был признать: его заботило лишь, чтобы Брэнуэлл не попал под розги.

И не его одного. Зилла, конечно, уже прибежала в директорскую башню. Скрестив руки на груди, она сердито смотрела на горгулью, но при звуке шагов Дамблдора порывисто обернулась к нему.

— Это все ложь, дядя Альбус!

— Что — ложь? — он ласково поглядел на девочку, вспоминая то время, когда её мать так же дрожала, не зная, что будет с набедокурившим Лэмом. В самом деле, он не мог решить, на кого же похожа девочка: глаза и волосы казались темнее, чем у Айлы — наверное, оттого, что кожа гораздо бледнее; лицо в форме сердечка — явно от матери, а хрупкость и манера склонять голову набок — от отца. И в поступках её он узнавал Лэма и Айлу поочередно, сейчас перед ним явно была уменьшенная копия матери.

— Вы пришли из-за Брэнни, — она не спрашивала, а утверждала. — Вам сейчас скажут, что его поймали с поличным. Это неправда. Брэнни говорил со мной, Ликаоном и Джереми, когда к нему примчались эти сумасшедшие... — она скривилась с ненавистью. — Крауч и Лонгботтом! Крауч стал орать, будто Брэнни напал на него... Маленький — на большого? Чушь! Первокурсник не может знать темных проклятий.

— Все так, Зилла, — кивнул Дамблдор, про себя с облегчением делая заметку: с поличным Брэнуэлл все-таки не пойман, а относительно Крауча можно сказать, что он пожелал развлечься, подведя под розги сына погибшего врага... Только вот как быть с проверкой палочек?

— Кто там сейчас? — он ласково положил девочке руку на плечо. Она с надеждой на него взглянула.

— Директор, конечно, сам Брэнни, Крауч с Лонгботтомом. Профессор Раджан там же. Джереми пришел. Ликаон обещал прийти, подождать с мной вместе, но что-то замешкался. Дядя Альбус, — темные глаза Зиллы заблестели от слез. — Вы ведь не позволите, чтобы Брэнни... Чтобы его наказали? Он такой болезненный, а это совершенно ужасно, я слышала, и это может его убить. Если уж ничего не получится — может, пусть накажут меня? Я недоглядела за ним... — она умоляюще сложила руки. Альбус сделал строгое лицо.

— Не позорь Брэнуэлла. Ты могла бы принять от него такую помощь. Он от тебя — не должен ни в коем случае.

— Вы сами говорили, что мальчики и девочки равны, — Зилла упрямо нахмурилась, но Дамблдор уже не слушал её: он живо взбегал по ступенькам, ведущим в кабинет директора.

На пороге он замер: в маленькой, тщедушной фигурке, стоявшей перед огромным директорским столом, словно ожил его друг. Впрочем, Лэм никогда не умел смотреть так холодно и высокомерно, как его сын. Седой и сгорбленный директор Блэк, как и прежде, выглядел судьей, выносящим смертный приговор, а стоявшие в разных концах кабинета Раджан с Джереми Брокльхерстом — старостой Рейвенкло и также сыном близких друзей Альбуса — и Лонгботтом с Краучем выглядели адвокатами и обвинителями перед выступлениями. Впрочем, кажется, к крайней досаде Альбуса, Саид не изменил обычной привычке не вмешиваться в дела учеников.

— Что вы здесь делайте? — Блэк, как всегда, разговаривал с Дамблдором с нескрываемой досадой. — Кажется, дело сейчас не касается учеников вашего факультета.

— Мистер Лонгботтом учится на моем факультете, директор, — мягко поправил его Альбус. — Кроме того, думаю, здесь совершенно необходимо... Хм... участие беспристрастной стороны.

Блэк выразительно кашлянул, на лице Каспера мелькнула, тут же угаснув, наглая ухмылка.

— Мне кажется, все предельно ясно... — начал директор, но Альбус его перебил, обратившись к Касперу:

— Мистер Крауч, вы видели, как мистер Принц напал на вас?

— У этого труса хватило духу напасть только сзади... — гневно вмешался веснушчатый Лонгботтом, чем вызвал у учителя усмешку:

— Стало быть, мистер Лонгботтом, вы ничего не видели?

Тот возмущенно переглянулся с Каспером, и Крауч наконец тоже соизволил заговорить:

— Что мы должны были видеть? Кто-то метнулся за углом. У меня был порез на спине!

У Брэнуэлла хватило ума сдержаться и не рассмеяться.

— Да проверьте у него палочку! — вспыхнул Каспер, чувствуя, видно, что не все готовы встать на его сторону. Директор насупился.

— Прошу вас не командовать в моем кабинете, мистер Крауч. Мистер Принц, отдайте мне палочку.

Брэнуэлл спокойно выложил палочку на стол. Блэк проверил её Приори Инкантатем. Стоило увидеть лицо Крауча в тот момент, когда Секо не обнаружилось.

— Это... это неправда! Он напал на меня, он! — парень ткнул пальцем в Брэнуэлла и шумно задышал в ярости.

— С вашей стороны странно обвинять в применении темных заклятий первокурсника, — Альбус развел руками.

— Хорошо. Тогда кто же применил к мистеру Краучу Секо? — спросил директор ласково, и Альбус с внезапной горечью понял: если Блэку вздумается наказать Брэнуэлла, спасти мальчика ничто не сможет. И прежде, чем он успел ответить, дверь снова распахнулась. На пороге стоял Ликаон Кэрроу — шестикурсник-рейвенкловец, темноволосый и худой, с длинным желтоватым лицом, на котором весьма нелепо смотрелись очки в тяжелой оправе.

— Простите, — обратился он к директору, поправив очки. — Какая глупость вышла... В Крауча Секо пальнул я — слишком уж меня раздражает и этот индюк, и его папаша.

Каспер рванулся вперед, Лонгботтом едва его удержал. Блэк провел ладонью по бородке:

— Вы желаете признаться, я так полагаю, молодой человек? Ну что ж... Предъявите ваше палочку.

Ликаон спокойно положил на стол палочку, и на ней незамедлительно обнаружилось Секо. Блэк поколебался, переводя взгляд с Ликаона на Брэнуэлла, а с того — на Альбуса. Крауч вдруг выступил вперед.

— Погодите... Слишком все гладко, как по маслу. Не выгораживает ли Кэрроу Принца? Они ведь друзья.

Джереми, совсем отступивший в тень, вопросительно посмотрел на Ликаона, и Альбусу не оставалось ничего другого, как тоже метнуть вопросительный взгляд. Брэнуэлл смотрел на Ликаона спокойно, будто веря, то тот не спрячется у младшего товарища за спиной.

— Если и так... — директор старчески пожевал губами. — Думаю, пятьдесят розог отучат его от излишнего мягкосердечия. Вы слышали, Кэрроу? Пятьдесят розог, без карцера. Профессор Раджан, сопроводите его. Остальные свободны.

Ликаон поклонился и осклабился — только оскалом и можно было назвать эту улыбку, когда из-под бескровных тонких губ показывались кривые длинноватые зубы. Он зашагал к выходу, Раджан последовал за ним. Джереми, закусив уголок рта, приблизился к Дамблдору и покривился, когда учителя взял за руку подошедший с другой стороны Брэнуэлл. Пользуясь тем. что Крауч и Лонгботтом принялись о чем-то спорить с директором, профессор с детьми друзей покинул кабинет.

Зиллы у горгульи уже не было. Альбус, в общем-то, этому не удивился: такое вполне укладывалось в план событий, какой он только что представил себе.

— Идемте ко мне в кабинет, — сказал он Джереми и Брэнуэллу. — Нам всем неплохо бы сейчас выпить чаю. Заодно отложим конфет и печенья для мистера Кэрроу.

Джереми подавленно молчал. Брэнуэлл шагал с явным торжеством. Альбус улыбался, глядя на них: если младший из детей казался копией своего отца — трогательным, но некрасивым ребенком — то старший из мальчиков был удивительно хорош собой: высокий, прекрасно сложенный, с вьющимися темными волосами, пронзительно синими глазами и необыкновенно тонкими чертами мраморно-белого лица. По нему вздыхали многие девушки — в их числе и староста школы Диана Кирри, и семикурсница Ликорис Блэк — но Джереми оставался равнодушен; ни разу на памяти Дамблдора он даже не проводил ни одну из девушек взглядом.

Зилла, точно, нашлась в нише у кабинета Альбуса. При виде брата она радостно вскрикнула и спешно обняла его, будто боясь, что его иначе снова подвергнут опасности. Джереми, обычно любивший потискать кузенов (Зилла и Брэнуэлл приходились ему троюродными сестрой и братом), на сей раз продолжал мрачно держаться в стороне. Альбус завел детей в свой кабинет, усадил за стол, призвал чайник. Зилла принялась хозяйничать.

— А теперь, — начал Дамблдор, когда наполнилась последняя чашка, — я хотел бы...

Зилла побледнела.

— Брэнни не виноват! Неужели вы не верите?

— А я вот не верю, что виноват Ликаон, — вдруг выплюнул Джереми. Девочка непонимающе на него посмотрела. Он зло стиснул чашку.

— Вот как. Ты даже не удосужилась поинтересоваться, что с ним. Он лег под розги вместо твоего брата! Может, его сейчас секут, а мы тут...

Зилла опустилась на стул, её ресницы задрожали. Брэнуэлл не оборачивался, машинально потягивая чай. Альбус поднял руку, призывая Джереми успокоиться.

— Мне кажется, ты требуешь слишком многого. Погоди. Я расскажу вам всем, как все произошло, а вы поправите меня, если нужно.

Он обвел детей взглядом: Джереми нетерпеливо ждал, Зилла роняла слезы в чай, Брэнуэлл впал в странную задумчивость. Альбус начал:

— Итак, в какой-то из книг, которые я так неосторожно предоставил вам в неограниченное пользование, Брэнуэлл нашел заклинание Секо. Каспер Крауч до этого уже давно раздражал его, настала пора, как решил Брэнуэлл, отомстить и за отца, и за себя.

— Неправда! — воскликнула Зилла. — Брэнуэлл невиновен!

Альбус продолжал:

— Весьма умно было напасть из-за угла, со спины: Брэнуэлл умеет быстро бегать, кроме того, думаю, накинул на голову капюшон или что-то вроде того. Он кинул в Крауча заклинанием, воспользовавшись моментом, когда свидетелей не было, потом пару раз прыгнул на меняющие направление лестницы — и вот уже стоит, болтает с сестрой и друзьями, будто ничего не произошло. Однако вскоре он замечает, как к ним бегут Крауч с другом, и успевает незаметно вытащить палочку сестры, а собственную сунуть в карман Ликаону Кэрроу.

Брат и сестра Принцы взялись за руки. Джереми, глядя на них, все сильнее краснел.

— У директора он предъявил палочку Зиллы, на которой никакого Секо не было. Тем временем происходят два события. Зилла обнаруживает пропажу палочки и все понимает. Теперь ей совсем ни к чему стоять у кабинета, но она не может уйти, не дождавшись решения. А Ликаон, найдя у себя две палочки, проверяет вторую и тоже все понимает. Недолго думая, он наколдовывает Секо — скорей всего, на какой-нибудь из стен осталась царапина — и идет к директору, якобы с повинной. У кабинета он видит Зиллу, отдает ей палочку брата и велит спрятать — чем, вероятно, она и занималась в нише, когда нас увидела. А сам признается в том, чего не совершал. Ведь так все и было, да?

Повисло молчание. Брэнуэлл машинально помешивал сахар в чашке. Зилла сжалась, явно не зная, что сказать. Джереми скрестил руки на груди.

— Палочка еще у тебя? — мягко обратился Альбус к девочке. — Будет лучше, если вы с братом обменяетесь ими. Ну же. Вы в безопасности.

— В безопасности? — прошипел Джереми. — Простите, невиновный пострадал из-за того, что наш Брэнни не умеет отвечать за свои поступки. Вы избаловали их. И, похоже, не собираетесь наказывать, хотя даже меня за подобное отец бы наказал.

— Не собираюсь, — жестко ответил Альбус. — Брэнуэлл, думаю, и так все понял. А Ликаон сам выбрал, как поступить.

В тот же миг дверь отворилась, и в комнату вошел профессор Раджан. Как обычно, он был в темно-синей со слегка висящими рукавами.

— Профессор, присоединяйтесь, — охотно кивнул ему Альбус и налил чаю. — Ваш любимый, цейлонский.

— Спасибо, профессор, — ответил индус. — Однако, — присел он и подвинул чашку, — несмотря на ваше благородство, меня тревожат сегодняшние события. Мистер Кэрроу позволил себе применить темное заклинание к мистеру Краучу только за то, что тот ему не нравится! Согласитесь, Альбус, это неслыханно! — поправил он воротник.

Дамблдор поколебался.

— Мало ли что может быть между молодыми людьми, — мягко возразил он. — Вспомните нас с вами. А мой брат? Помните, из-за чего он бросил школу?

— При чем тут ваш брат? — брови индуса слегка дернулись.

— Любовь, — улыбнулся Альбус. — Первая любовь делает человека безумцем. Мало ли, кого, — он подчеркнул голосом это слово, — не поделили мистер Кэрроу и мистер Крауч.

Джереми тяжело и зло смотрел на детей. Зилла явно разрывалась от противоречивых чувств, охвативших её. Брэнуэлл предпочел уйти лежать на диван.

— Альбус, я все понимаю, — кивнул профессор Раджан. — Однако любовь — любовью, а темная магия — эта темная магия. Да и подлого нападения мистера Кэрроу со спины никто не отменял. Думаю, он должен принести публичные извинения мистеру Краучу. И, конечно, надо бы вычесть баллы за использование темной магии.

— Нет! — вдруг воскликнула Зилла, вскинув голову. Оба учителя воззрились на нее, Джереми смотрел выжидающе. Она осекалась, взгляд заметался.

— Нет, прошу вас, — наконец заговорила девочка вновь, подбирая слова. — Публичные извинения — это слишком. Это унизительно. Я прошу вас... Ликаон сам сознался!

Джереми с презрением скривился. Зилла обернулась к Дамблдору:

— Пожалуйста... Вы ведь не считаете, что его еще надо наказывать?

— Скажите, Зилла, — спокойно сказал профессор Раджан, — поставьте себя на место пострадавшей стороны. Вы не нравитесь мисс Крейвуд или мисс Аппас. Вы считаете нормальным, если одна из них подстережет вас в коридоре и ударит проклятием Секо со спины — просто за то, что вы не соизволили им угодить своей внешностью?

— Это не нормально, нет... — вздохнула девочка. — Но ведь Ликаон уже наказан. Зачем же добавлять?

Джереми резко встал.

— Позвольте, мне пора идти. Полагаю, наказание уже закончилось. Я должен встретить своего товарища... И, как староста, сделать ему должное внушение, — со вздохом прибавил он.

— Возьми лекарство, — проронил Альбус. Джереми коротко кивнул, порылся в аптечке, достал нужное зелье и вышел.

— Если бы мистер Крауч сделал что-то плохое мистеру Кэрроу, я бы сам снял сам с него несколько баллов, — посмотрел профессор чар на Зиллу. — Но вы молчите, мисс Принц, и все считают виновным мистера Кэрроу. Если это несправедливо — так и скажите, будьте смелой, — посмотрел он на девочку в упор.

— Хорошо, буду, — девочка глубоко вздохнула. — Это сделала я. Я напала на Крауча. Вот моя палочка, можете удостовериться.

Она спокойно выложила на стол перед деканом палочку. "Они ведь не успели поменяться с братом", — с ужасом подумал Альбус и пообещал себе, что не выпустит отсюда Раджана, не убедив его молчать.

Раджан, как и следовало ожидать, обнаружил на палочке Секо.

— Хорошо, — кивнул он. — Зачем вы это сделали?

Зилла смотрела перед собой.

— Потому что Крауч повесил моего отца. Потому что мама умерла от горя. Я знаю, что от горя, и не говорите, что прошло много лет — я помню, как она часто плакала, когда смотрела на нас или на папину фотографию. Я прочитала в одной книге про Секо и подумала, что мстить можно, даже когда ты маленький... Иначе, может, Крауч уедет куда-нибудь далеко или еще как-то пропадет до того, как я сумею ему отомстить. Ликаон, наверное, догадался и взял все на себя, — она вздохнула. — А я просто испугалась сначала. Просто растерялась.

С минуту в комнате стояла тишина. Затем профессор Раджан отставил чашку и рассеянно посмотрел на обои.

— Я вам сочувствую, — вздохнул индус. — Но, согласитесь, мисс Принц, разве справедливо, что за отца должен страдать сын? Разве мистер Каспер Крауч виноват в том, что родился сыном мистера Осборна Крауча, который поступил с вашей семьей плохо?

— Он дразнил меня и Брэнни, — девочка тяжело дышала. — Называл нас детьми висельника, изменника. А папа ни в чем не был виноват, так ведь, дядя Альбус?

— Безусловно, — Дамблдор кивнул. — Я вообще думаю, Саид, это дело стоит предать забвению. Раз уж кого-то наказали... На этом можно и успокоиться, правда?

— Я должна была сознаться сразу! — нервно выкрикнула Зилла. — Как мне теперь извиниться перед ним?!

Уронив голову на руки, она затряслась от плача. Брэнуэлл лениво вышел из-за стеллажей.

— Я думал, ты ко мне придешь, — обратился он к сестре. — Мне скучно лежать одному. Опять плачешь? Послушай, ты стала какой-то истеричной. Тем более, перед учителями. Ты же не хаффлпаффка какая-то.

Раджан обернулся к Дамблдору.

— Согласен, Альбус. Только пусть мисс Принц заверит нас, что больше не будет применять черную магию. Вы обещаете, Зилла? — повернулся профессор к девочке.

— Конечно, — она кусала губы, пытаясь плакать тише. — Конечно. Но это же ужасно... Я не знала, что Ликаон идет сознаваться, не знала!

Она замотала головой.

— Мы навестим его, — Альбус мягко погладил её по волосам, заплетенным в длинную косу. — К сожалению, должен сказать, что сегодня он пережил не самое тяжелое наказание, Зилла. Насколько я понимаю, он не будет сердиться долго.

Обнявшись, брат и сестра ушли за стеллажи.

— Знаешь, Альбус, — профессор Раджан посмотрел на друга, — у нас в Индии никогда не было вашего культа закона.

— О чем ты, Саид? — вздохнул Дамблдор, глядя на коридор.

— Убийство может быть строго в рамках закона. Посмотри на Осборна Крауча. Формально он поборник справедливости и закона. А на самом деле...

Альбус побелел, вспоминая, как Лэм смотрел на него, уже связанный, с петлей на шее, и как закачался в воздухе.

— Я понял тебя, — прошептал он. — Может, я решусь когда-нибудь...

Он тревожно посмотрел на стеллажи, за которыми скрылись дети.

— Как ты думаешь, они в безопасности?


* * *


В Больничном крыле давно было темно, лишь одна свеча трепетала, отбрасывая свет по углам. Ликаон, лежа на койке на боку, улыбался, держа за руку сидевшую рядом девочку.

— Профессор Дамблдор передал мне замечательное лекарство, завтра уже буду бегать. Так что не переживай. А Джереми успокоится, подуется и перестанет. В конце концов, можно считать, что сама магия замка выживает Крауча отсюда.

Зилла не удержалась и фыркнула.

— Знаешь, — она посмотрела на мальчика, распахнув темные глаза. — Мне кажется, ты похож на моего отца. Он был таким же умным и добрым. И часто выручал других. Мама и дядя Альбус нам с братом рассказывали...

Ликаон смущенно замялся.

— Как тебе гитара? — наконец спросил он. У Зиллы недавно был день рождения, и так как она увлекалась музыкой, Ликаон подарил ей гитару. Играть, правда, никто в их окружении не умел, но Ликаон быстро понял принцип и, как ему показалось, смог их достаточно понятно объяснить.

У Зиллы засверкали глаза.

— Прекрасно! Знаешь, у нее такой глубокий звук. И когда инструмент прижимаешь к себе, это совсем не то, как когда отстраняешься от него. На фортепьяно вот отстраняешься. А тут каждое колебание тебе передается.

Ликаон повернул к себе ее руку.

— А что у тебя с пальцами?

— Струны немного натирают, — Зилла беспечно пожала плечами. — Потом перестанут.

А Брэнуэлл тем временем сидел с книжкой в комнатах Дамблдора. Маленький силуэт почти утонул в глубоком кресле. Мальчик мерно прихлебывал какао и, хмурясь, перелистывал страницы. Альбус тихо позвал его — мальчик лениво повернул голову.

— Надеюсь, ты сделал выводы из того, что произошло сегодня?

Лицо Брэнуэлла с досадой скривилось. Он пожал плечами.

— Какие выводы я должен был сделать? На меня наскочили Крауч и Лонгботтом и потащили к директору. Меня чуть не отправили к завхозу, — его передернуло. — Сознался Ликаон — так нет, вы с Джереми и профессором Раджаном довели мою сестру до истерики.

— Ты понимаешь, что если бы не сознался Ликаон, созналась бы Зилла, и розги достались бы ей?

Брэнуэлл закатил глаза и вздохнул.

— Почему я-то должен это понимать? Я ни сном, ни духом, а вы ведет себя со мной, как с виноватым! Ну с чего вы взяли, что это я? А может, это в самом деле Ликаон, или вообще Джереми?

Альбус сердито встал.

— Твой отец не стал бы юлить ни минуты.

Брэнуэлл захлопнул книгу.

— Я не юлю. Вы... Вы все на меня ополчились. Зилла меня бросила, ушла в Больничное крыло, хотя знает, что по вечерам мне страшно одному, я боюсь темноты. Вы злитесь, что я не сознаюсь в том, в чем не виноват. Джереми вообще смотрит на меня, как на навозную кучу, — голос мальчика задрожал, в черных глазах выступили слезы. — Меня как в угол загнали. Лучше бы мне... Лучше бы я умер, а не мама!

Дамблдор резко встал, отворачиваясь.

— Прости, я не Зилла, не тетя Клем и не Ликаон Кэрроу. Со мной такие фокусы не пройдут. Успокаивайся. Жду тебя за чаем.

Глава опубликована: 01.08.2015
Отключить рекламу

Следующая глава
12 комментариев
Мелания, Korell у вас как всегда великолепные произведения. Только у мен вопрос, почему бы вам бы не объединить все ваши произведения в одну серию, ведь у вас уже образовалась целая вселенная внутри фанфикшена.
Korellавтор Онлайн
Спасибо! А как это тнзнически сделать?
Цитата сообщения Korell от 02.08.2015 в 20:21
Спасибо! А как это тнзнически сделать?

Я никогда не писал фанфики, но разве есть что то сложное в объединение фанфиков в серию, или вопрос о том как объединить в серию фанфики разных авторов?
Цитата сообщения mienstrim от 02.08.2015 в 20:45
Я никогда не писал фанфики, но разве есть что то сложное в объединение фанфиков в серию, или вопрос о том как объединить в серию фанфики разных авторов?


Это будет долвьно сложно. У нас все же фики разных размеров, и не все из них написаны в соавторстве. А как Вам конкретно эта вещь? Сюжет, перснажжи?
Мелания Кинешемцева
От сюжета и персонажей я в привычном восторге. Я честно сказать, до сих пор удивляюсь, как вам удается так искусно прописывать персонажей и действия, особенно когда вы пишите в соавторстве.
Цитата сообщения mienstrim от 03.08.2015 в 13:27
Мелания Кинешемцева
От сюжета и персонажей я в привычном восторге. Я честно сказать, до сих пор удивляюсь, как вам удается так искусно прописывать персонажей и действия, особенно когда вы пишите в соавторстве.


Спасибо за лестные слова.
Альбус впечатляет. Такой спокойный, уверенный в себе, в меру заботливый.
Зилла - приятная девочка.
Вот Брэнни огорчил. Хотя его в чем-то жаль. Мне он показался довольно слабохарактерным.
Конец очень удачный. Получается, что Дамб отправился к Тому уже не в самом радужном настроении? А может Том напомнил ему Брэнни. Они чем-то похожи.
Спасибо за фик.
Цитата сообщения Беато от 09.08.2015 в 17:52
Альбус впечатляет. Такой спокойный, уверенный в себе, в меру заботливый.
Зилла - приятная девочка.
Вот Брэнни огорчил. Хотя его в чем-то жаль. Мне он показался довольно слабохарактерным.
Конец очень удачный. Получается, что Дамб отправился к Тому уже не в самом радужном настроении? А может Том напомнил ему Брэнни. Они чем-то похожи.
Спасибо за фик.

Спасибо за отзыв!
Верно, Альбус пошел к Тому уже в скверном расположении духа. Решил с бухты-барахты начать проявлять жесткость. Думаю, такие метания педагогам свойственны.
Брээни мало кто жалеет. А ведь он не то, что слабохарактерный - он не получил от жизни должной мотивации. Что он видел? Отец казнен, мать умерла с горя, они с сестрой никому не нужны. Что его привязывало к этому обществу?
Как всегда безупречно написанная история! Снимаю шляпу перед уважаемыми Авторами))

В первую очередь хотелось бы отметить образ Ликаона - была безумно рада увидеть этого героя вновь и убедиться, что я в нём не ошиблась! Кстати в этом фике он мне показался куда сдержаннее и хладнокровнее, чем в "Справочнике", момент, когда он накладывает на Зиллу сонные чары, а потом спокойно идёт в карцер не может не восхищать! Как и его забота о детях. Как и его спокойная верность своим принципам, и не важно, чем он заплатит за это: осуждением, карцером, поркой или потерей собственной жизни!
Мне бы очень хотелось прочесть об этом герое что-то ещё - были ли у него хоть какие-нибудь светлые моменты в жизни? Или она вся состояла лишь из страданий и борьбы.

Также не могу не сказать о Дамблдоре. Он показан не идеальным, но при этом правдоподобным и лично для меня светлым учителем. Лучшем учителем... да, далеко не безупречным, но лучшем из учителей, к-ые отражены здесь. Его приход в карцер и размышления о том, как он отменит все эти бесчеловечные наказания потрясающе правдивы и канонны! А в нём самом несмотря на интриганство и порою пристрастность (да и кто без греха?) есть внутренний свет.
Интересен и конец: закольцовка - начало истории Тома.

Брэнни - в нём много всего понамешано, но в первую очередь он эгоист! Абсолютный. "Что он видел?" Да, много плохого, но и хорошего: его обожала, почти боготворила сестра, за него заступался Ликаон, да Джерри относился к ему неплохо. О нём заботился Дамблдор. Да не так уж всё было и плохо! И всё же при всём этом - он в своём стремлении к жутким, бесчеловечным экспериментам также жесток и эгоистичен, как и в детстве: когда радовался, что за него подвергнется порке и унижению Ликаон. Ему плевать на сестру: лучше он будет связанным лежать в кресле, хотя возможно её убивают в паре шагов.

Зилла - мне сложно сказать. Да, безусловно, она хороший человек. Но её поклонение брату немного пугает.
Была безумно рада читать, что, конечно, она провезла поддельные паспорта и продолжает дело Ликаона!

Вот какие-то такие впечатления)) И спасибо!
Показать полностью
Полярная Сова, спасибо за отзыв!
И прежде всего за теплые слова в адрес Ликаона. Да, у него были в жизни радостные моменты, немало. И многие из этих моментов связаны именно с Джереми, Зиллой и Брэнни. Потому он так и привязан к этим детям. А спокойнее, чем в "Справочнике", он кажется, возможно, потому, что нет повествования "от его лица", мы видим только его действия, но не мотивы.

Интриганство и пристрастие Дамблдора объяснимы: он интригует, чтобы помочь детям, реформировав школу, а пристрастен, потому что и у него есть привязанности. В частности - к друзьям и их детям.

Все хорошее, что видел Брэнни, все-таки не перевешивает их с сестрой сиротства. Он, конечно, избалован и эмоционально холоден, но и его обиду на общество можно понять.

Зилла, кажется, вышла наименее прописанной из персонажей. Жаль.

Зареклась заходить на Фанфикс, но на такой отзыв не ответить просто невозможно. Спасибо!
Очень понравилось. Брэнуэлл отец Эйлин? И Справочник продолжение этого фика?
Искорка92

Спасибо! "Справочник" - да, в определенном плане продолжение (если не брать последнюю главу, она происходит позже действия "Справочника"). Брэнуэлл умер бездетным.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх