↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Дети уселись в кружок подле старой Нэн — близко-близко, как греющиеся друг о друга щенята.
На Винтерфелл уже опустились сумерки, по углам комнаты застенчиво прятались тени, но в очаге весело пылал огонь. Летний вечер был неспокоен: за окном то и дело вспыхивали ветвистые молнии. Лучше и придумать нельзя для того, чтобы рассказывать сказки. Страшные сказки, которые только и знала Нэн.
Ради них собрались все дети лорда Эддарда: даже совсем взрослый Робб, даже Санса, утверждавшая, что не подобает леди слушать страшные небылицы, даже маленький Рикон. Про непоседливых Арью и Брана и говорить было нечего.
Пришел даже Джон Сноу, бастард, хотя Санса то и дело на него вежливо, но очень неодобрительно косилась.
Все они ожидали начала истории.
Старая Нэн, будто не замечая все возрастающего нетерпения, откашлялась и заговорила глухо и неторопливо:
— Когда король Эйгон Таргариен сжег при осаде замок Харренхолл, в нем сгорели заживо все его обитатели...
Бран издал возглас, полный воодушевления, кажется, уже предчувствуя возможность всласть побояться. Другие дети на него зашикали, а Арья даже пихнула локтем в бок, чтобы брат вел себя потише.
Нэн невозмутимо продолжала:
— Сгорел и король Харрен Черный, но душа его была настолько черна — под стать прозвищу, — что не только на семи небесах, но и в семи преисподних не нашлось ему места.
Дети слушали затаив дыхание. Робб потихоньку отвлекал малыша Рикона, корча ему веселые рожицы, чтобы тот не испугался и не начал реветь — тогда сказка совершенно точно была бы испорчена.
— И тогда боги вернули его в искореженное, опаленное драконьим пламенем тело. Открыл Харрен Черный глаза, рассмеялся. «Я сам себе небо, я сам себе ад», — сказал он хвастливо. Надел красный плащ в зеленую полоску, взял с собой пять кинжалов и пошел…
— На войну? — скептически хмыкнул Робб.
— Как только опустилась ночь, — не обратив на него никакого внимания, рассказывала Нэн, — он пробрался в ближайший замок, где были дети, и, скрежеща кинжалами по камню…
— Кра-а-а-ак! — раздался невыносимо противный звук, как будто по стене скребли чем-то острым.
— Черный Харрен тут! — заголосила Арья, вскакивая и пихая локтем Сансу.
Санса завизжала, Рикон, испугавшись, скорее, крика сестры, зарыдал громко и пронзительно. Бран в суматохе подставил Арье подножку, но Робб так выразительно на них посмотрел, что дети предпочли разойтись по разным углам комнаты.
Джон Сноу торопливо спрятал кинжал за пояс.
— И тогда он пробрался в ближайший замок, где жили благородные, но непослушные дети, — возвысила дрожащий голос старая Нэн, — и, скрежеща кинжалами по каменным стенам…
— Затупил их и не смог никого зарезать, — вставил Джон Сноу. Робб рассмеялся и хлопнул его по плечу.
— О, мое милое летнее дитя, — укоризненно покачала головой Нэн. — Что ты знаешь об ужасе, который приходит ночью, чтобы забрать невинные души?
Произнесла она это так значительно, что даже обиженно сопевшие по разным углам Арья и Бран затихли и прислушались.
— Даже если Черный Харрен придет к нам, — с едва уловимым чувством собственного превосходства произнесла Санса, — мне нечего бояться. Я ведь очень-очень послушная. Даже септа Мордейн так говорит!
— Дязе септя Мёрдейн так говорит! — скорчив умильную рожицу, передразнила ее Арья.
Санса предпочла сделать вид, что ничего не заметила.
— Но вот кому точно не грозит опасность, — вежливо продолжила она, — так это нашему брату-бастарду. В самом деле, он же совсем не благородный, потому что незаконнорожденный. Хотя… было бы немножко скучно остаться с ним вдвоем, когда Харрен Черный заберет вас всех.
С этими словами Санса, убедившись, что на ее благовоспитанные речи никто не обращает особенного внимания, украдкой показала Арье язык и, чинно сложив руки на коленях, продолжила слушать сказку…
* * *
Санса кралась по коридору в сторону кухни. Еще вчера она с восторгом проследила за тем, как в замок привезли самые лучшие, самые ароматные на свете дорнийские лимоны. Это значило, что к завтраку подадут лимонные пирожные.
Но ведь пекут их уже прямо сейчас, ночью. А это — определенно повод выйти из комнаты, думала Санса, натягивая башмаки прямо на босые ноги и маленьким белым призраком в ночной рубашке выскальзывая за дверь.
Мысль о том, что она сможет попировать прямо сейчас, заставляла ее бежать почти вприпрыжку.
Как вдруг…
— Кра-а-а-ак! — раздался противный звук, словно кто-то царапал металлом по камню. По спине немедленно пробежали мурашки, как будто Сансу с головой окунули в холодную воду.
«Это Джон опять насмешничает», — подумала она, а вслух возмущенно сказала:
— И это совсем не смешно!
— Смешно… смешно... смешно... — откликнулось эхо, и наступила странная, ни на что не похожая тишина. Бастард не стал бы прятаться. Он бы выскочил из темноты ей навстречу, по-дурацки улыбаясь, чтобы полюбоваться, как сильно он ее напугал. Санса сглотнула.
— Мне что-то уже совсем не хочется лимонных пирожных, — тихонько сказала она себе под нос, — и сказки Нэн я больше слушать не стану. Даже немножечко!
И она повернулась в сторону своей комнаты, но не успела сделать и шага, как ужасный скрежет раздался снова. Санса попятилась, и тут же что-то тяжелое толкнуло ее в спину… или она просто врезалась в стену?
С противным шипением гасли факелы — один, другой, третий… К высоким сводам коридора поднимался легкий сизый дымок.
Санса прерывисто вздохнула. Может, позвать на помощь? Нет, признаваться, что она испугалась чего-то в двух шагах от собственной постели в родном замке, было невыносимо.
Скрежет усиливался.
Вот он ближе…
Еще ближе…
Звучит над самым ухом…
Что же делать?!
— Раз, два, Харрен в замок твой придет, — зазвучали десятки тоненьких голосков, и Санса ощутила, что не в силах вымолвить ни слова. Какой безопасной сейчас казалась ей собственная уютная постель!
— Три, четыре, тебя с собою заберет… — звонкие голоса не унимались, и Санса, кое-как отлепившись от стены, не разбирая дороги бросилась прочь.
— Пять, шесть — и страшной очень будет месть! Семь, восемь, тебя с костями хочет съесть…
Лунный свет почти не проникал в узкие бойницы, и слабые отсветы порождали только рассеянную пляску теней.
Санса бежала и плакала. От слез все дрожало и расплывалось в ее глазах. «Это глупая шутка, — жаловалась она себе на бегу. — Я все расскажу отцу и матушке… прямо сейчас расскажу… встретить бы только кого-нибудь! Ну пожалуйста!»
Но Винтерфелл был странно пустынен и тих. Санса уже слышала за собой отчетливый топот шагов и рыдала в голос, но никто не спешил прийти к ней на помощь.
«Никто не смеет преследовать леди в ее родном замке!» — думала она, захлебываясь воздухом и слезами. Ноги ее уже горели от усталости — еще немного, и она упадет. И Харрен Черный точно ее съест, и даже косточек не оставит!
Санса представила, как его обгоревшее лицо с длинными, не помещающимися во рту зубами (а как же иначе он будет есть ее кости?) опускается все ниже, и ниже, и ниже… Его даже семью преисподними не напугаешь! «Я сам себе ад», — говорил он.
Что же делать? Что же ей делать?
И тут Санса почувствовала, как ноги ее от усталости подкосились, и она полетела на пол. Со всего размаху проехавшись по нему щекой, она сжалась в комочек, тихо поскуливая. Она же всего лишь хотела выпросить у слуг парочку лимонных пирожных и съесть их потихоньку! Неужели за это ее саму съедят?
— Раз, два, Харрен в замок твой придет… три, четыре, тебя с собою заберет…
В неверном лунном свете возникла фигура в полосатом плаще. Неестественная, сжимающая голову тишина вдруг навалилась на уши так, что Сансе немедленно захотелось крикнуть что-нибудь ужасное, только чтобы ее развеять.
И она тоненько заскулила, видя, как блестят в тусклом свете кинжалы…
— Девять, десять — больше не надейся!
— Открой ротик, девочка, — проскрежетал монстр. — Сейчас я досыта накормлю тебя твоим любимым лакомством!
* * *
Арья очень удивилась, когда ночью к ней вошла септа Мордейн. Она заставила ее подняться с постели (Арья вяло протестовала) и, не слушая возражений, вручила ей иголку и шелковые нитки.
— Ночью? Вышивать? — ужасно удивилась Арья. — Это такое наказание?
Септа пробормотала что-то невнятное.
Арья послушно склонилась над работой, но чем больше стежков ложилось на ткань, тем более странным казался узор. Конечно, септа говорила, что у Арьи руки кузнеца, но ведь невозможно вышивать цветочки синими нитями, а получить в итоге красные и зеленые… полоски?
— Раз, два… Харрен в замок твой придет… — пропела септа неестественно тоненьким голоском и почему-то с потолка.
Арья подняла голову.
Обгорелая рожа ухмыльнулась ей самым гнусным образом. Арья не растерялась и ткнула чудище иголкой прямо в глаз — и это у нее, признаться, получилось куда лучше скучных стежков.
Завопили они в один голос — чудовище от боли, Арья от страха.
«Нужно ударить его чем-нибудь потяжелее, — быстро сообразила она, — и позвать на помощь».
Но, как назло, ничего тяжелого видно не было, поэтому Арья торопливо выскочила из комнаты, посильнее хлопнув дверью и отчаянно надеясь, что Харрену Черному хорошенько прилетело по его черному, закопченному носу.
— Раз, два, Харрен в замок твой придет, — пели за ее спиной как будто с десяток невидимых Санс.
— Замолчите, — пригрозила им Арья, — а то я вам тоже носы поразбиваю, так и знайте!
Невидимки, очевидно, не слишком-то испугались ее угроз.
— Три, четыре, тебя с собою заберет.
К голосам прибавились шаркающие шаги. Факелы на стенах стали гаснуть. Арья торопливо потянулась и, теряя драгоценные мгновения, схватила один…
Только бы не погас!
По счастью, пламя под защитой ее рук по-прежнему горело ровно и горячо.
— Пять, шесть — и страшной очень будет месть! Семь, восемь, тебя с костями хочет съесть…
«Подавится», — подумала Арья и, развернувшись на пятках, с визгом ткнула факелом в страшную обгоревшую рожу Харрена.
Тот громко закричал и, вытянув руки, стал слепо шарить ими в воздухе, очевидно, пытаясь найти Арью. Воздух наполнил отвратительный запах паленой плоти. Глаза слезились от дыма.
Арья отступила на шаг назад от отвратительного, горящего чудовища.
А оно шагнуло еще ближе и ухватило ее за край рубашки — та немедленно нагрелась, зачадила.
Арья вскрикнула и попыталась вырваться, но не тут-то было.
— Ты слишком плохо вышиваешь, ты стократ хуже твоей сестры Сансы, — шептал Харрен Черный. Плоть его пылала, обугливаясь и съеживаясь. — Поэтому я заберу тебя с собой.
Арья чувствовала, что тоже вот-вот вспыхнет, как сальная свечка.
Она изо всех сил оттолкнулась от стены, ринулась вперед и вниз и покатилась по полу, как маленький круглый камешек.
Пол и потолок кружились у нее перед глазами, то и дело меняясь местами, но сдавливающие ее обгоревшие руки никуда не исчезали.
Еще кувырок, и еще один… Вот сейчас она оттолкнет его, и…
Внезапно перед самым ее лицом возникли страшные лезвия. Арья рванулась в последний раз…
— Девять, десять — больше не надейся, — равнодушно пропели тонкие голоса.
Луна, заглядывавшая в узкие бойницы, окрасилась в тревожный алый цвет. Будто напившись крови, она следила за замком кровавым зрачком, точно выискивая новую жертву.
Шелковые разноцветные нити впивались в горло, опутывали, словно паутиной. А кинжал вышивал по телу красивые, плачущие красным узоры.
* * *
Роббу не спалось. Но странная, ватная усталость скользким ужом уже проникла в его тело, да там и угнездилась.
Запрокинув голову, он бездумно глядел в потолок, медленно плывший перед глазами.
Неожиданно раздался тихий стук в дверь. Робб обернулся.
— Кто там? — недовольно спросил он. Мальчик не ждал гостей.
— Милорд, это ваша новая служанка, — немедленно отозвался звонкий девичий голосок из-за двери. — Могу я войти?
Робб впервые слышал о новой служанке, тем более своей.
Но уж очень приятным показался ему голосок.
— Входи, — приказал он, изо всех сил стараясь, чтобы его собственный голос не дрожал. Вот Теон Грейджой не робел перед девицами, а тем более перед служанками...
Вспомнив о том, как именно Теон иногда обращался со служанками, Робб со стыдом почувствовал, что краснеет.
В дверь меж тем и впрямь проскользнула девушка, и была она чудо как хороша: высокая, румяная и голубоглазая, с длинными, струящимися по плечам льняными локонами.
Даже платье у нее было прехорошенькое: в красную и зеленую полоску.
* * *
Прошло с четверть часа, а Робб все еще завороженно наблюдал, как красиво служанка порхает по комнате. Будто летний мотылек в богороще. Да еще и оборачивается время от времени, и тогда смотрит на него лукаво, бормоча себе под нос какую-то песенку.
— Что ты там поешь? — не придумав ничего умнее, спросил Робб.
— А, милорд, это старая песня, — отозвалась служанка, усмехнувшись, — хотите послушать?
Робб, помедлив, кивнул.
— Раз, два, Харрен в замок твой придет, — затянула служанка неожиданно хриплым голосом.
Робб отшатнулся; но будто незримая сила приковала его к месту, и он только и мог, что смотреть во все глаза.
— Три, четыре, тебя с собою заберет! — отдавалось в ушах весьма глумливо.
Служанка целеустремленно топала к нему, прямо на глазах превращаясь из румяной прелестницы в обгоревшего мертвеца, который был к тому же бородат.
— Ну что, маленький Старк, поцелуемся? — пропела «прелестница» над самым его ухом хриплым басом.
Робб ощутил на шее острый холод металла и завопил.
Но было уже поздно.
Слишком поздно. Ночь приняла кровавую дань.
* * *
— Проснись, Бран. Эй, Брандон, — шептала темнота. — Проснись, мальчик! Вороны проголодались! Забирайся на крышу, Бран…
* * *
— Ну да, а на крыше был Харрен Черный, он спел мне песенку, а потом скинул с крыши, и я убился. Насмерть, — перебил старуху Нэн Бран, большой любитель страшных сказок. — Сказки про нас — это скучно.
Остальные дети рассмеялись — правда, несколько настороженно. Санса выглядела расстроенной, Арья сердитой, а Робб, кажется, был немного смущен.
— Мне вот интересно, как бы Харрен Черный подкараулил Рикона? — продолжил Бран.
Арья его поддержала:
— Да-да, он ведь не проказничает.
— Пока не проказничает, — с ехидной улыбкой вставил Робб.
— В отличие от всех остальных... кроме, конечно, меня, — с заметным превосходством докончила Санса.
Рикон невозмутимо сосал большой палец. Вряд ли он что-то понял из страшных сказок Нэн, но мерное звучание ее голоса его несомненно убаюкивало.
— Так нечестно, — протянула Арья. — Если про нас всех есть сказки, нечестно, что у Рикона ее не будет.
— Может быть, Рикона кто-нибудь спасет и подерется за него с Харреном? — воодушевленно предложил Бран.
— А почему нас тогда никто не спасал?
Из темного угла донеслось деликатное покашливание.
— Вы, как всегда, забываете про меня, — довольно произнес Джон Сноу. — Я бы, конечно, мог вас всех спасти... Но Робб взрослый, боюсь, он слишком огорчится, если я отберу у него боевую славу.
Робб рассмеялся.
— Санса... Санса слишком послушная, — ехидно продолжил бастард, — она сама говорит, что не нуждается в моей помощи.
Санса фыркнула и отвернулась.
— Арью я бы точно сумел защитить, — делая вид, что задумался, продолжил Джон. — Но для этого ей пришлось бы меня слушаться, а она этого терпеть не может.
Что же касается Брана — он облазил весь Винтерфелл сверху донизу (но больше все-таки сверху) не хуже маленького таракана. Разве мне за ним угнаться?
А вот Рикон вполне удобен, разве что ревет громко. Я бы охранял его ночью, а заявись к нему хоть сам Великий Иной, просто проткнул бы его мечом — крак! — и малютка Рикон был бы спасен. Хоть на что-то сгодится бастард, не правда ли, Санса?
Санса ничего не ответила, хотя и выглядела немало уязвленной.
Еще ей не хватало о детских сказках рассуждать! Как глупо!
Птица Элисавтор
|
|
Пеннивайз
да, Вы правы, автор просто упоролся:) |
Птица Элисавтор
|
|
Imnothing
Ну неееет. Автор старчат очень-очень любит, и готов няшить, тискать и беззлобно над ними подшучивать вечно. Отдельно признаюсь, что не менее менкя радуют такие подробные комментв:) спасибо вам большое! |
Птица Элисавтор
|
|
Imnothing
А я всех люблю - и наивную Сансу, и смелого Робба - и Сноу конечно же. а уж в детстве, когда они еще не натворили дел, так особенно:) |
Ох, я тоже уже жутко боялась, что всех съели, это ж прям страшно-страшно) но как здорово, что финал таки позитивный!) И Джон, который мог бы всех спасти, меня позабавил)) Спасибо за работу)
|
Птица Элисавтор
|
|
lonely_dragon
У Джона вообще очень развита именно эта ипостась - защитник. Ну и как тут не подколоть братиков и сестричек?) Спасибо! |
Анонимный автор
считаю своим долгом сообщить вам, что вот тот вот голос за ваш фф - это мой. вы меня подкупили песенкой Фредди и отличным хоррором:)) жаль, что внеконкурс. |
Птица Элисавтор
|
|
Imnothing
Я не могла иначе:D Спасибо! |
В принципе, сгодится для хоррора, но в первую группу - куда больше:)
|
Птица Элисавтор
|
|
asm
Я именно вторую добивала. Это одна из неудачных попыток просто:) |
Natali Fisherбета
|
|
Как по мне, так это вполне удачная попытка поднять настроение себе и бете:)
|
Птица Элисавтор
|
|
Natali Fisher
о, в этом смысле - безусловно. И еще почесать старкофилию:)) |
Natali Fisherбета
|
|
Птица Элис, звучит как название болезни, однако:)
|
Птица Элисавтор
|
|
Natali Fisher
Или большой любви - к старчатам. А какой у них папа... впрочем, это отдельная -филия:D |
Почему-то последние слова Джона напомнили о "Снежной королеве".
Здорово, я где-то на середине испугалась и еле удержалась, чтобы не заглянуть в конец. |
Птица Элисавтор
|
|
Элеретт
Да где там пугаться-то) Цель была поняшить старчат) Спасибо! |
Птица Элис
Я пугливая, как мышь, дрожащая, как осина... А старчат надо няшить, особенно потому, что их всё меньше и меньше( |
Птица Элисавтор
|
|
Элеретт
О да, вымирающий вид, старчонок няшный обыкновенный) |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|