↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Якорь (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Фэнтези, Драма
Размер:
Макси | 55 164 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Underage, Гет, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер приезжает на летние каникулы перед пятым курсом на площадь Гриммо, 12. В первый же день она попадает в передрягу. Но нельзя забывать, что каждое препятствие в жизни человек должен пройти не просто так. У всего есть определённый смысл. Вот и Гермионе необходимо было пройти определённый этап жизни, чтобы привнести что-то хорошее в жизнь одного человека и стать его якорем.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. Исчезновение на Гриммо

Серебряный дверной молоток в виде извивающейся змеи громко звякнул, соприкоснувшись с тяжелой дубовой дверью дома номер двенадцать на площади Гриммо в Лондоне. Никакой реакции от жителя этого дома на звон молотка не последовало. Человек на пороге громко притопнул и нетерпеливо схватился за молоток во второй раз. Повторный звон оказался куда сильнее. Не прошло и трех минут, как по другую сторону двери раздались тяжелые шаги. Послышался скрип петель, и из-за открывшейся двери высунулся мужчина среднего возраста с, несколько длинноватыми, темными волосами. Он проморгался, пытаясь привыкнуть к яркому солнечному свету после темноты старинного дома, и посмотрел на пришельца.

— Что натворил Сохатый в ночь с первого на второе сентября, когда мы учились на пятом курсе? — быстро спросил он.

— Добавил в шампунь старосте Слизерина красную краску для волос.

— Ага, привет, Рем, проходи. Ты чего-то очень рано.

— Я с сообщением от Молли Уизли, — пояснил гость, проходя в узкий темный коридор дома.

— Что? Это так срочно? Она должна прийти через час. Не могла сама мне передать свое сообщение? Зачем тебя то гонять? И это после ночного дежурства! — начал возмущаться собеседник.

— Она не придет сегодня, там какие-то проблемы. Встречать Гермиону Грейнджер будешь один. В полдень придет Джинни, принесет еды. Вообще-то, Молли еще кучу инструкций тебе просила передать... Только у меня не хватило сил их все запомнить, — Ремус Люпин зевнул. — Смысл все равно один — будь гостеприимным.

— Ясно, понял, встречу девчушку сам. А что за проблемы?

— Молли не сказала.

— Почему-то я не удивлен. Ладно, Лунатик, иди домой и выспись как следует.

Ремус вяло кивнул. Он медленно развернулся и, шаркая, поплелся к входной двери.

— Хотя погоди, Луни, ты спишь прямо на ходу. Оставайся тут, поспишь в одной из гостевых комнат.

— Спасибо, Бродяга. Я действительно жутко устал.

Сириус Блэк в ответ только покачал головой. Проводил отправившегося отдыхать друга взглядом, и побрел в свою комнату переодеваться.


* * *


Пламя в камине, перед которым в кресле сидел последний представитель рода Блэк, сверкнуло ярким зеленым всполохом, и через секунду в комнате появилась невысокая рыжеволосая девушка, нагруженная большим количеством разных размеров контейнеров с едой.

— Доброе утро, Джинни! В чем заключается главный секрет твоего брата, Джорджа Уизли? — задал кодовый вопрос Сириус, поднимаясь с кресла.

— Доброе утро, мистер Блэк! Он очень любит рисовать.

Блэк быстро перехватил тяжелую ношу девушки и понес ее на кухню.

— Да. Только не называй меня мистером. Просто Сириус.

— Хорошо, Сириус, — немного смутилась младшая Уизли, следуя за мужчиной. — Давайте я Вам помогу все это разложить. Потом мне придется уйти. Там, в Норе, какие-то проблемы, поэтому я не могу остаться и увидеть, наконец, Гермиону. Хотя она должна приехать уже через час.

— Нет, спасибо, я сам справлюсь. Не переживай, ты же знаешь, какое неспокойное сейчас время. Увидишься с подругой попозже. Вы же скоро тоже сюда переедете.

— Только через две недели, — вздохнула девушка.

— Ну-ну, не вздыхай так. Чуть-чуть осталось.

— Да, Вы правы. Так если помощь не нужна, я пойду?

— Да, конечно, можешь идти, Летучий порох на комоде рядом камином.

— Хорошо. До свидания, Сириус.

— До свидания, — кивнул Блэк.

Кажется, у него неплохо получилось сыграть взрослого. Все же, не правильно они все его воспринимают. Блэк не был таким уж взрослым. Внешне — очень даже. Но, в душе, он оставался таким же, как был до того, как его посадили в Азкабан. Ведь, если подумать, те двенадцать лет он не жил. Был отрезан от цивилизации. Значит, не получал никакого жизненного опыта, не приобретал особой мудрости, которыми так кичилось его поколение на данный момент. Казалось, что он просто перескочил из тела себя двадцатилетнего в тело себя, почти сорокалетнего, оставаясь в душе молодым. Только стал более ожесточенным и циничным. Тюрьма все равно не прошла бесследно.

Вот Люпин, да. Он повзрослел. Ничего не осталось от того Лунатика, какого знал Сириус в свои двадцать. Жизнь серьезно потрепала его. Он взрослел, преодолевая какие-то свои жизненные препятствия. Он видел, как преодолевают свои препятствия другие. Он жил.

А Блэк — фактически, нет. Он все двенадцать лет существовал воспоминаниями предыдущих двадцати. Поэтому, сейчас, Сириусу было достаточно сложно найти общий язык с другом. У них не было точек соприкосновения... Как бы не считали все остальные.

Он не был таким, как Ремус и остальные его возраста. Просто, играл такого.


* * *


Старенький автомобиль семьи Грейнджер припарковался ровно напротив дома номер одиннадцать на площади Гриммо.

— Гермиона, — обратился мужчина за рулем автомобиля к дочери, сидящей на соседнем сидении. — Ты уверена, что нам надо именно сюда? Это место какое-то странное.

— Думаю да, папа, миссис Уизли написала, что нам надо именно сюда, на площадь Гриммо, одиннадцать, — темноволосая девушка протянула отцу помятый листок, как бы предъявляя доказательство того, что она не ошиблась.

— Да, очень странно, — пробормотал мужчина, разглядывая адрес, написанный немного неровным подчерком. — Так, тебя кто-нибудь встретит?

— Должны, — пожала плечами Гермиона. — Только, кажется, мы немного раньше приехали.

Мистер Грейнджер покачал головой, однако, ничего сказать не успел, так как перед машиной с громким хлопком возник человек.

— Что за черт? — шокировано воскликнул отец Гермионы.

— Это Сириус. Видимо его послали за мной, — рассеяно ответила девушка, выскакивая из автомобиля.

— Здравствуйте, мистер Блэк! — радостно помахала она приближающемуся мужчине.

— Здравствуй... — Сириус запнулся, с удивлением уставившись на гриффиндорку. — Гермиона?

— Да, — недоуменно отозвалась девушка. — Вы, чего, меня не узнали?

— Нет. То есть, да. Нет, конечно узнал, — смешался Блэк. — Просто давно тебя не видел, а ты сильно подросла с того времени.

— А-а, — протянула Гермиона, поверив Блэку.

— Здравствуйте, мистер Грейнджер! — замяв неловкий разговор, обратился Сириус к отцу Гермионы, который только вышел из машины.

— Да, Добрый день, мистер... э-э...

— Мистер Блэк, папа, — представила Сириуса Гермиона. — Это — Сириус Блэк. Крестный отец Гарри Поттера.

— Приятно познакомиться, мистер Блэк, — кивнул мистер Грейнджер, пожимая руку новому знакомому. — Только, у меня такое чувство, что я Вас где-то видел.

Гермиона испуганно глянула на Сириуса. Конечно, ее отец видел Блэка. По телевизору. Два года назад, Сириуса Блэка активно транслировали по всем новостям, рассказывая о нем, как об особо опасном преступнике, сбежавшем из тюрьмы.

Сириус поймал испуганный взгляд девушки и поспешил сменить тему разговора.

— Нет, маловероятно, что мы с Вами где-то встречались, — сказал он. — Может быть дежавю? В любом случае, нам уже пора идти, обед стынет.

— Да, да, конечно, — мистер Грейнджер торопливо подошел к багажнику и вытащил из него чемодан с вещами Гермионы. — Кстати, где...

— Гермиона и ее друзья будут жить? В доме номер двенадцать. Это мое родовое поместье, очень старое и защищенное огромным количеством сильнейших чар.

Отец Гермионы глянул на соседний от одиннадцатого дом.

— Номер тринадцать. Не понял.

— Мой дом не видно, я же говорю, сильнейшие чары. Но он стоит прямо между одиннадцатым и тринадцатым. Только немногие могут его увидеть.

Гермиона удивленно всматривалась в пространство между указанными домами.

— М-м-м, я тоже не вижу. Как же я туда попаду?

Сириус внимательно посмотрел на нее.

— Не проблема, увидишь, я все устрою. А пока попрощайся с отцом.

Девушка недоверчиво глянула на него, но последовала совету: подошла к отцу и крепко его обняла.

— Пока, пап. За меня не беспокойся, все будет хорошо. Я буду писать вам с мамой. Обещаю.

— Хорошо, Гермиона, я тебе верю. Всего доброго, милая.

Грейнджер чмокнула отца в щеку и взяла у него из рук свой чемодан, который впрочем, сразу же перехватил Блэк. Она подождала пока машина папы скроется за ближайшим поворотом и повернулась к Сириусу.

— Ну, так что? Где дом?

— Сейчас, — Блэк достал из кармана обычных магловских джинс клочок пергамента и отдал его девушке, стараясь не касаться ее пальцев.

— Прочти и запомни.

Гермиона внимательно посмотрела на написанные слова:

Штаб-квартира Ордена Феникса находится по адресу: Лондон, площадь Гриммо, 12.

— Запомнила?

Грейнджер кивнула.

— Молодец, — Сириус забрал бумажку обратно, достал волшебную палочку и сжег ее.

Гермиона лишь с любопытством наблюдала за ним.

— Теперь, повтори про себя, то, что ты сейчас запомнила.

Девушка так и сделала. Внезапно, дома одиннадцать и тринадцать раздвинулись, и между ними образовался еще один дом. Он выглядел гораздо более старым, чем соседние два, его стены были грязными, окна закопченными, а дверь ободранной.

— Не надейся, что внутри будет лучше, — мрачно сказал владелец дома. Единственный оставшийся в живых эльф свихнулся и вообще ничего не делает для того, чтобы этот дом стал пригоден для жилья.

— Эльф?

— У всех древних семей имеются эльфы-домовики.

— М-м-м, — Гермиона аккуратно приоткрыла дверь и вошла внутрь дома.

— Только иди как можно тише. А то разбудишь портрет моей дражайшей матушки. Иди прямо до первой двери и сворачивай сразу.

Девушка тихо пробралась по коридору и нырнула в первую встретившуюся дверь. Сириус следовал за ней. За дверью оказалась огромных размеров столовая. Посреди стоял красивый стол из красного дерева с резными ножками на большое количество персон.

— Я думаю, нам стоит поесть, а потом я покажу тебе комнату в которой ты будешь жить, — он поставил чемодан Гермионы в угол. — Идет?

— Хорошо. А где все остальные?

— Остальные? Они приедут позже. Уизли через две недели. Гарри чуть позже. Сейчас здесь только Ремус. И то, он только сегодня пришел, устал после ночного дежурства, я уложил его спать. А живет он все равно у себя.

— Ясно. Значит, мы здесь вдвоем?

— А-га.

— Ясно.

— Присаживайся, — Сириус галантно отодвинул один из стульев.

— Спасибо, Сириус.

— Молли приготовила такое количество еды, что я не уверен, что мы все это сможем съесть. Но, надеюсь Ремус, когда проснется, нам поможет.

— Кто там про Ремуса говорит? — поинтересовался хриплый голос из-за двери.

Через секунду в столовой появился заспанный и взъерошенный Люпин.

— О, Гермиона, ты уже здесь? Здравствуй, — поздоровался он, потирая глаза.

— Здравствуйте, профессор Люпин!

— Да какой я тебе профессор! — недовольно махнул Ремус рукой и посмотрел на девушку. — Ого! — его брови поползли вверх.

— Что? — Гермиона быстро осмотрела себя, не понимая почему уже второй человек за сегодня с удивленным выражением лица пялится на нее. — Что со мной не так? Я где-то испачкалась?

— Нет, нет, — поспешил исправить свою оплошность Ремус. — Все нормально. Ты просто напомнила мне кое-кого.

Сириус резко закашлялся, чем-то подавившись.

Гермиона повернулся к нему и постучала по спине. Кашель сошел на нет.

— Кого?

— Да так... — неопределенно ответил Ремус. — Слушайте, у вас столько еды! Я жутко голоден.

— Садись, Рем. Мы как раз, до того, как ты пришел, говорили о том, что для нас двоих еды слишком много, и ты должен нам помочь.

— А? Ага, — рассеянно отозвался оборотень, усаживаясь напротив друга.

— Гермиона, а ты единственная волшебница в семье? — как бы невзначай спросил Блэк.

— Да, — нахмурилась девушка, пытаясь понять, зачем Сириус задал ей такой странный вопрос. — А что?

— Просто спросил.

Грейнджер поежилась. Все-таки, ей было очень неуютно, когда кто-нибудь напоминал ей, что она маглорожденная волшебница.

— Приятного аппетита, всем, — пробормотал Люпин, вгрызаясь в куриную ножку.

— Приятного, — хором отозвались Сириус и Гермиона.


* * *


— Лунатик, она вылитая Джин. Ну, просто копия, — схватившись за волосы, прошептал Сириус Блэк, когда они с Ремусом остались одни в комнате, где он жил в детстве. Гермиона ушла в свою комнату распаковывать вещи.

— Знаю, сам заметил. Думаешь, она?

— Уверен! Внешность, голос, жесты, походка, запах.

— Запах? — усмехнулся Люпин. — Ты ее понюхать успел?

— Лунатик!

— Ладно-ладно. Я вот, думаю, почему мы раньше этого не заметили?

— Ну, мы нечасто ее видели, а когда видели, она была маленькой девочкой.

— Все равно это смущает.

— Лунатик. Я боюсь. Вдруг это она.

— Боишься? Почему?

— Она же в этом году на пятый курс идет.

— Хочешь сказать, этим летом?

— Возможно.

— Но как?

— Откуда я знаю?

— Почему боишься? Если все будет, как было, она вернется.

— Как она потом отреагирует? Там все очень далеко зашло.

— Прямо очень?

— Да, дальше некуда.

— Пятый курс!

— Лунатик!

— Успокойся, чему суждено быть — того не изменить.

— С каких пор ты стал фаталистом?

— Было время.

Сириус помрачнел.

— Знаешь, я много лет надеялся встретить ее. Потом смирился. Сначала — заточение в Азкабане, потом — заточение на Гриммо. И вот, наконец, я встретил. Только, теперь, совсем не уверен, что это нужно. Она не говорила время. Двадцать лет! Это же пропасть.

Люпин с жалостью посмотрел на друга.

— Может, все не так плохо?

БАХ-БАРА-БАБАХ!

— Соплохвост раздери! Что это?? — сердце Блэка ухнуло куда-то в пятки. Он вскочил со стула, на котором сидел, и выбежал из комнаты.

— Соседняя комната!

— Гермиона!

— Ты что, поселил ее в соседнюю комнату?

— Она самая пригодная для жилья!

Вместе, Блэк и Люпин, в панике вбежали в комнату девушки. Картина которая им открылась, очень им не понравилась. Гермиона без сознания лежала на полу. Очевидно, она что-то из своих вещей решила сложить в шкаф, а тот, будучи уже невероятно старым, развалился. И все, что в нем лежало свалилось на бедную гриффиндорку.

Блэк упал рядом с девушкой, и не обращая внимания на то, что в коленки впиваются осколки от разбитых сосудов, попытался вытащить ее из-под завала. Подложил одну руку под ее голову, а вторую — под коленки, и рванул на себя. С большим трудом встал и переложил девушку на кровать. Но только голова Грейнджер коснулась подушки, гриффиндорку окутал туман и она исчезла. Как будто ее и не было. Мужчины минуты три тупо смотрели на место, откуда исчезла девушка, пытаясь осознать, что вообще только что произошло.

— Маховик, — тихо прошептал Ремус, — в шкафу лежал Маховик Времени. Он разбился, — Люпин показал пальцем на осколки на полу.

Блэк перевел взгляд туда, куда показал друг.

— А песок попал на нее, — констатировал Сириус.

— Вот так все, очевидно, и случилось... Не переживай, она там весело проведет время.

Глава опубликована: 30.11.2015
Отключить рекламу

Следующая глава
2 комментария
Замечательное начало! Жду продолжения.
Karsa
Спасибо)) Кстати, если перейдете по ссылке на фикбук, там глав чуть больше.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх