↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Поправив на голове шляпу так, чтобы солнце не слепило глаза, Гермиона постаралась удобнее устроиться на сидении джипа, выкрашенного под камуфляж. Солнце, зависшее в самом центре небосклона, нещадно палило, и Гермиона в сотый раз пожалела, что выбрала именно Африку, а не Южную Америку или Австралию. "Экзотики мне захотелось, — мысленно ругала она саму себя, — девственную и нетронутую природу мне подавай!" Впрочем, еще повезло, что выбрана была именно Южная Луангва, а не парк Этоша в Намибии, например, где сейчас наступил период засухи.
Водитель — коренастый местный житель по имени Бомани — на чистом английском стал рассказывать о предстоящем сафари:
— У нас один из лучших парков во всей Южной Африке: около четырехсот видов птиц, пять разновидностей антилоп, большие львиные прайды. Вот вы, мэм, когда-нибудь видели крокодила?
— Однажды, но в зоопарке, а не в дикой природе.
Бомани довольно цокнул языком, преодолевая еще один песчаный бархан, каких в этой местности великое множество.
— Тогда вас ждут незабываемые пять дней! Лондон далек от настоящей дикой природы. У вас медовый месяц, мэм?
Гермиона быстро глянула на сидящего на заднем сидении Драко; щурясь от яркого света, он с интересом что-то выписывал из толстого справочника в блокнот в грубой кожаной обложке.
— О нет, мистер Бомани, мы ученые, приехали писать диссертацию о южноафриканской флоре и фауне, — тут же поспешила разуверить туземца Гермиона. Конечно, они с Драко вполне продуктивно сотрудничали уже три года, но не хватало еще, чтобы здесь их приняли за парочку на каникулах. Они серьезные люди, ученые — магозоологи, изучающие маггловских животных, и им вовсе не нужно, чтобы проводник подобрал из всех возможных туров что-то для влюбленных. Гермиона до сих пор с содроганием вспоминала свою первую поездку в амазонские джунгли: местные проводники, приняв их за молодоженов, потащили их не в джунгли, а к всевозможным храмам, на ходу придумывая байки о древних влюбленных. Большая часть рассказов походила на индейский вариант "Ромео и Джульетта", и, хотя храмы были довольно интересны с исторической точки зрения, для зоологических исследований не представляли никакой ценности. "Хорошо, что в одном из храмов повезло наткнуться на небольшую группу капуцинов[1]! Иначе мы так бы и уехали, не увидав ни одного зверька".
Бомани понимающе кивнул и больше на эту тему вопросов задавать не стал, только попросил: "Мэм, не зовите меня мистер, просто Бомани. Я, хоть и учился в колледже в Йоханнесбурге[2], а все равно человек простой".
Солнце постепенно стало клониться к горизонту, окрашивая его линию в розовый, и Гермиона с удивлением подметила, что вдруг резко похолодало. Теперь ей вовсе не мешала жара, наоборот, такая температура устроила бы любого кореного британца. Драко, смахнув со лба капли пота, наконец отложил справочник и, взяв в руки массивный бинокль, висящий у него на шее, стал вглядываться в саванну.
— А что, много туристов приехало в этом месяце, Бомани? — как бы про между прочим спросил он.
Водитель покачал головой, печально улыбнувшись:
— Нет, сэр, немного. Засуха через несколько дней закончится, и животных будет не так просто увидеть. Обычно они собираются у водопоя, а в сезон дождей наоборот, разбегаются по джунглям. Поэтому и туристов мало — основной наплыв у нас в апреле.
Скрывшееся солнце больше не грело, и Гермиона поспешила достать из рюкзака кофту с длинным рукавом. Натянув кофту на себя, Гермиона с удивлением заметила, что Драко резко упавшая температура вовсе не побеспокоила — он даже снял шляпу, чтобы обмахиваться ею, словно веером.
— Тебе не холодно?
— О чем ты, Грейнджер? — не ожидав такого вопроса, поразился он. — Прекрасная погода, только мошкара немного тревожит. Это тебе не британский комар размером с головку от булавки. Может, поймаем парочку для Музей Магических Монстров? — уже шутливо предложил Драко. Конечно, такого музей и в помине не существовало — маги по большей части проявляли несказанную трусость, когда дело касалось зверей, особенно хищных или просто устрашающих. Гермиона и Драко, по праву считавшие себя последователями Ньюта Скамандера, их опасений не разделяли, а потому африканский тур был третьим, но не последним их путешествием за новыми открытиями.
Постепенно песчаные барханы закончились, и джип выехал на пыльную дорогу, по краям заросшую высокой желтой травой, напоминавшей солому. Травинки качались на неуловимом ветру, но путешественникам показалось, что кто-то специально сидит в зарослях, создавая иллюзию движения.
Не успев проехать и полкилометра, они вдруг наткнулись на невероятное зрелище: посреди дороги вальяжно разлеглась львица, вылизывающая своего львенка, вероятно, недовольного происходящим. Увидев людей, львенок вырвался из-под материнской лапы и, опершись на все лапы, издал что-то отдаленно похожее на рык. Увы, получилось что-то напоминавшее неумелое мяукание. Гермиона сама не заметила, как улыбнуласть от этого забавного зрелища. Драко работал более профессионально — вытащив камеру, он отключил вспышку, чтобы не напугать животных, и сделал пару снимков для будущей книги.
Львица медленно подошла к своему детенышу — зоологи, а с ними и проводник, были просто зачарованы ее мягкой неторопливой походкой — и, наклонившись, головой подтолкнула его к траве. Львенок мигом скрылся в зарослях, а его мать с минуту смотрела на людей красивыми осмысленными глазами, после чего последовала за своим малышом.
Бомани снова завел двигатель, и они продолжили путь. Не успели они проехать и десятка метров, как, заложив крутой вираж и едва не опрокинув джип, проводник вдруг лихо присвистнул и расхохотался:
— Нет, все таки нет ничего прекрасней Замбии и Южной Луангвы, что бы там не говорили!
[1] — род американских обезьян, похожих на европейских монархов капуцинов из-за удлиненной шерсти на голове, образующей подобие капюшона.
[2] — центр самой богатой провинции ЮАР, самый населенный город страны.
Эйьянаавтор
|
|
AquaIrene
Огромное вам спасибо за первый отзыв. Я просто минут пятнадцать глупо улыбалась после того, как прочла эти приятные слова: "...снова почувствовала себя там", "замечательная", "яркая" и т.д. |
Ооо какой замечательный фик.Безумно жаль,что не макси(((
Но и этот мини принес мне огромное удовольствие от прочтения))) |
Совсем скучно и нелепо....Больше слов нет.
|
AraLab
|
|
Те, кому скучно и нелепо читать, могут написать свой рассказ, и наслаждаться им - если, конечно, получится. Писать не так легко, как кажется. Эйьяна, спасибо за ваш труд! Очень добрая и простая история. Одна из немногих, которые можно читать даже детям. Это дорогого стоит.
2 |
Эйьянаавтор
|
|
AraLab
Огромное вам спасибо за поддержку) И если я не обращаю внимание на каждое "скучно", то каждое "спасибо" для меня особенно важно. |
Спасибо за эту необычную, но очень яркую историю! Просто мед пила, читаючи)) И не обращайте внимания на тех, кому что-то не нравится. Им обычно ничего не нравится, да и не страшно, бывает...
1 |
Эйьянаавтор
|
|
Lady Rovena
Для меня такие комментарии - мед) А о вкусах не спорят, так что смысл расстраиваться, если они не сходятся? 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |