↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наследница (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Фэнтези
Размер:
Макси | 636 002 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Гет, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Он убийца. Жажда власти и непреодолимой силы погубили в нем человека. Он никогда не останавливался, выбирая своих жертв, всегда шел по головам. Его никогда не интересовали чужие чувства. Самое главное – это его цель, ради которой он готов на все. Но лишь одно его однажды остановило: пророчество старой предсказательницы, которая поведала ему о ребенке, способном либо погубить его, либо сделать самым могущественным волшебником в мире. На что пойдет Темный Лорд, чтобы обрести свое могущество?Насколько верным окажется его решение?
QRCode
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1. Начало пути

30 января, 1960 год

Черный большой занавес звездного неба опустился на Лондон. За окном бушевала метель, которая и не собиралась прекращаться. В такую погоду любой нормальный человек мечтает оказаться в теплой гостиной за просмотром любимой телепередачи или фильма. Но Джеральд Эванс пренебрег этим чудесным занятием во имя одного из самых счастливых моментов в своей жизни.

Около двенадцати часов назад он привез свою жену в местный роддом их небольшого городка — Коукворта. Оставив дочь Петунию с соседкой, он помог жене сесть в машину и повез ее в больницу.

Состояние Дженнифер Эванс с каждой минутой становилось все хуже. Дело в том, что вся беременность протекала довольно сложно. У нее не раз было такое состояние, когда в любой момент мог быть выкидыш ребенка. Но врачи всегда вовремя оказывались рядом и помогали женщине. На ранней стадии беременности врачи категорически не советовали миссис Эванс рожать из-за ее врожденной болезни — порока сердца. Они предостерегали, что ребенок может убить ее. Но миссис Эванс настояла на своем.

Терпкий больничный запах давно уже надоел мистеру Эвансу. Он нервно ходил из стороны в сторону, монотонно напевая мелодию себе под нос. Врачи то и дело выходили из палаты, но никто ничего не мог сказать мистеру Эвансу. Только и повторяли:

— Надо ждать.

Но он не мог больше ждать. Он переживал за Дженнифер. Боялся, что этот ребенок навредит ей. Временами он корил себя за мысли, что их жизнь была намного спокойней, если бы не этот ребенок. Джеральд видел, как постепенно угасает жизнь Джен. Он понимал, что ребенок убивает ее. Но его жена была против прерывания беременности. Она была готова пожертвовать своей жизнью ради своего еще не родившегося дитя.

На короткое мгновение все в больницы будто остановилось. Врачи изредка выходили из своих кабинетов, в палатах стало тише. Это невольно навеяло мысль о приближающейся катастрофе.

Как Джеральд Эванс и предполагал, так и произошло. В больнице начался хаос. Сначала выключился свет, затем началась суета. Врачи выбегали из палат и просили устранить проблему, потому что это сильно усложняет процесс работы. Именно в этот момент в палату, где находилась Дженнифер Эванс, вбежало еще несколько врачей. Джеральд Эванс решил воспользоваться этой суматохой и зашел в палату к своей жене. Электричество появилось, но движение не прекратилась.

Мистер Эванс стоял около двери и наблюдал такую картину: шесть врачей окружили кровать Дженнифер и что-то судорожно повторяли. Медсестра пыталась настроить кардиомонитор. Джеральд заметил, что его жена находится без сознания.

— Что вы здесь делаете? — возмутилась медсестра.

— Что с ней происходит? Она жива? А ребенок? — судорожно повторял мистер Эванс.

— Мистер Эванс, вам нельзя здесь находиться, — спокойным тоном сказала медсестра. — Покиньте палату.

Мужчина нехотя вышел, а медсестра тем временем попросила его не мешать работе врачей.

— Папа! — послышался тоненький детский возглас. Мистер Эванс обернулся и увидел свою дочь, Петунию, которая бежала к нему. Сзади семенила их соседка, которая согласилась присматривать за девочкой. Петуния подбежала к отцу, и тот взял ее на руки.

— Миссис Смитт, что вы здесь делаете? — обратился Джеральд к женщине.

— Прости, Джеральд, — начала женщина. — Моей невестке сейчас нужна помощь, я не могу присмотреть за Петунией.

Миссис Смит еще раз извинилась и покинула Джеральда.

— Папа, когда мы пойдем к маме? — спросила девочка, оглядывая безумным взглядом помещение.

— Надеюсь, что скоро, — заверил ее отец, отпуская дочь пройтись по коридору. — Не убегай далеко, Тунья.

Пока Тунья осматривалась, Джеральд присел на скамейку и поникшим взглядом взглянул на дверь. Через пять минут дверь слегка отворилась, и Джеральд Эванс резко подскочил с места.

— Мистер Эванс? — спросил статный немолодой мужчина.

Джеральд кивнул.

— Можно с вами поговорить?

Джеральд отвел взгляд и посмотрел, где сейчас находится Петуния. Найдя свою дочь рядом с приемной, мужчина подошел ближе к врачу.

— Что случилось? — промямлил он.

— Ваша жена, — начал врач. Джеральд уже не хотел слушать, ему надо было увидеть ее. Но он попытался сдержать себя и выслушать все, что хотел сказать доктор. — Роды были слишком тяжелыми, ребенок выжил, с ним все в порядке.

— Тут должно быть «но»? — разозлился Джеральд.

— У нее мало шансов выжить, — горько сообщил доктор. — Я думаю, вам надо попрощаться.

Джеральд закрыл глаза и сжал руки в кулак. Он не мог поверить в это.

— Вам нужно держаться, у вас две замечательные дочери, вы должны быть в здравом уме сейчас, — проговорил доктор и покинул Джеральда.

— Тунья.

Девочка отскочила от медсестры и побежала в сторону отца.

— К маме?

— Да, солнышко, — Джеральд выдавил из себя некое подобие улыбки.

Они тихо зашли в палату к уставшей Дженнифер. В палате находилась медсестра, которая следила за состоянием миссис Эванс. Женщина лежала и держала в руках маленький сверток. Тунья подбежала к матери и стала рассматривать сверток. Женщина перевела взгляд на мужа и увидела в его глазах боль, которую невозможно выразить словами. Она попыталась улыбнуться, чтобы муж был увереннее и не переживал за нее. Ничего нельзя было поделать, он должен был заботиться о детях, а не горевать понапрасну.

— Папа, посмотри, она такая красивая, — с изумлением пролепетала Тунья.

— Как ты?

— Я знала, на что иду, Джеральд, — прошептала Джен. — Посмотри на нее.

Джеральд аккуратно взял с рук жены маленький сверток, в котором находилась его дочь. Как только он взглянул в ее светлые зеленые глаза, то мгновенно пожалел о тех мыслях, которые ранее приходили ему в голову. Малышка внимательно смотрела на Джеральда, и тогда он понял, что не променял бы ее ни на какие сокровища в мире.

— А как ее назовем? — кружась около отца, спросила Петуния.

— Может, Лили? — предложил Джеральд, покачивая дочь.

— Лили… мне нравится, — согласилась Джен, а затем, взяв старшую дочь за руку, обратилась к ней. — Тунья, доченька, ты теперь старшая сестра, обещай заботиться о Лили и всегда помогать папе.

— Почему ты это говоришь, мама?

— Потому что мне скоро нужно будет уехать, и я хочу, чтобы ты вела себя хорошо.

— Но ты же скоро вернешься? — испуганно спросила Тунья, к ее глазам подступали слезы.

— Ты мне обещаешь, солнышко? — повторила женщина. — Позаботься о Лили, теперь она твоя сестра.

Девочка кивнула.

— Можете присмотреть за ней? — Дженнифер обратилась к медсестре, стоящей около двери. Она согласилась и вывела Петунию в коридор.

— Джеральд, можешь дать мне ее?

Мужчина осторожно передал дочь в руки жены. Женщина смотрела на нее и лишь повторяла:

— Лили…

И она закрыла глаза. Прибор, который показывал сердцебиение, стал показывать, что ее сердце остановилось. Лили, которая прежде была спокойна, разревелась. Как только Джеральд попытался забрать ее с рук жены, его будто ударило током. Мужчина резко убрал руку, не понимая, что происходит. Джеральд попытался вновь подойти к Лили, но его снова что-то оттолкнуло. Словно невидимый купол образовался вокруг них. Мужчина попятился к двери, но та оказалась запертой. Джеральд стал звать на помощь, но никто не явился.

Ему казалось, что он спит. Ведь такого не может происходить на самом деле. Но тут девочка успокоилась и положила свою маленькую ладонь в сторону сердца матери. Джеральд Эванс никак не мог понять, что же происходит. Внезапно на кардиомониторе стало прослеживаться биения сердца. Джеральд Эванс взглянул на жену и заметил, как дрожат ее веки. И в эту же секунду она подскочила и с ужасом стала жадно вдыхать ртом воздух. Ребенок вновь заревел, и в палату ворвались врач с медсестрой.

— Вы зачем заперлись? — закричал доктор, рассматривая Дженнифер. — Как состояние?

— Стабильно, но… — она стала рассматривать монитор. — Была остановка сердца на семь минут.

— Что?! — вскричал доктор, — Это невозможно, никто не мог бы пережить такое.

— Дж…дже…ральд, — окликнула его Джен, продолжая с жадностью вдыхать воздух. — Лили, возьми ее.

— Ты как?

— Живая, — ответила женщина, пока доктор недоуменно смотрел то на данные кардиомонитора, то на Джен.

Медсестра забрала у Дженнифер ребенка и попросила мистера Эванса выйти за дверь, пока доктор будет разбираться с состоянием его жены. А Джеральд так и не понял, что сейчас произошло. На его глазах творились и раньше странные вещи, но такое он видел впервые. В этот момент он твердо решил, что ему нужен отдых. Он желал забыть события сегодняшнего дня. Теперь все позади. У него есть семья. Три его любимых женщины, жизнь которых легла в его руки. И он сделает все, чтобы они были счастливы.

Глава опубликована: 12.08.2016
Отключить рекламу

Следующая глава
3 комментария
Лили " Мэри-Сью" Блэк?
Хрень какая-то
Вадим Медяновский
Всегда эта фраза.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх