↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Цок-цок! (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сайдстори, Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 4 240 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Парвати всегда любила лошадей.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Парвати всегда любила лошадей. Поэтому, когда на занятиях Отряда Дамблдора у неё получился Патронус-пони, они нисколько не расстроилась и никак не отреагировала на смешки со стороны мальчишек, а, напротив, торжествующе улыбнулась, решив про себя, что так и должно было быть. И если она кому и завидовала в плане формы телесного Патронуса, так это вовсе не Падме с её пантерой, а (подумать только!) Джинни Уизли с... конём. Он был высок, красив, грациозен; у Парвати же было нечто, хоть и милое, но уж очень маленькое, больше похожее на игрушечную лошадку, чем на настоящую. Однако девочки из ОД, в отличие от мальчиков, в большинстве своём были восхищены этим прелестным созданием и от души поздравляли Парвати не столько с успехом в сложном заклинании, сколько с такой удачной формой Патронуса.

— Какая же она у тебя хорошенькая, вот бы и мне такую! — повизгивала Лаванда, пытаясь потрогать газообразную гриву лошадки, но та неизменно ускользала, игриво прыгая вокруг своей хозяйки. — Это ведь она?

В ответ Парвати лишь поджимала губы, задумчиво глядя на пухленького серебристого хомячка, вырвавшегося минутой ранее из палочки Лаванды:

— Определённо, она. И с тем, что хорошенькая, не спорю. Только вот вопрос: как это чудо будет отгонять дементоров, хотелось бы мне знать? Своим очарованием или, может быть, загадочным взглядом влажных глаз?

— Да брось, ты ведь всё равно рада! — поддержала её присоединившаяся к беседе Падма. — Ты же так любишь лошадей!

Тут уже Парвати не смогла сдержать улыбку.

— Что есть, то есть.

 

— Нет, вы слышали это? Новость просто высший класс! — восторгалась Лаванда на всю девичью спальню гриффиндорок-пятикурсниц. — Уже завтра у нас первый урок Прорицаний вместе с новым преподавателем!

— Сомневаюсь, что со сменой учителя этот предмет станет хоть на толику благоразумнее, — скептически заметила Гермиона, выглядывая из-за толстого тома «Истории Хогвартса».

— Согласна, — поддержала её Фэй Данбар.

— Да ну вас! Никакого интереса, вечно вы только настроение портите... — начала было Лаванда, но тут в комнату вошла Парвати.

— Эй, о чём спор?

— О новом преподавателе Прорицаний, конечно же, — Лаванда расплылась в широкой улыбке, надеясь, что хоть подруга её поддержит.

— И кто же им будет? — без особого энтузиазма спросила Парвати.

— Как кто? Ты что, не в курсе? Профессор Флоренц, конечно!

Парвати нахмурилась, пытаясь вспомнить это имя.

— Честно говоря, не знаю такого. Он из другой волшебной школы?

— Да ты что, он из Запретного леса!

Парвати, кажется, впала в ступор. В этот момент Гермиона не вытерпела:

— Лаванда, ты можешь сказать прямо? Это кентавр, Парвати.

— Что?!

— Да-да, — фыркнула откуда-то из угла доселе молчавшая Элоиза Миджен. — Дожили. Мало того, что некоторые уроки у нас ведут призраки, так теперь ещё и лошади!

 

Всё утро среды Парвати просидела с зеркальцем и волшебной палочкой, аккуратно завивая ресницы с помощью специального косметического заклинания. Именно за этим занятием её и застала Лаванда, после завтрака забежавшая за сумкой с учебниками.

— Мерлиновы манжеты, что это ты такое делаешь?

Парвати лишь невозмутимо повела плечом.

— Как — что? Красоту навожу.

— Эээ... Я знаю тебя пять лет и не помню ни единого случая, чтобы ты так наряжалась перед обычным учебным днём. Сегодня вроде не сочельник и не бал по случаю окончания семестра.

— Ну и что, — спокойно ответила Парвати, ни на секунду не отрываясь от своего занятия. — Ты же свои кудряшки каждый вечер закручиваешь, чтобы с утра были локоны, а мне что, нельзя?

— Почему? Можно, конечно. Только вот мне интересно, с чего вдруг такая перемена. О... Неужели этот дурмстранговец наконец объявился? Атанас, верно? Дело в нём?

Парвати поднялась из-за стола и принялась складывать в свою сумку нужные на сегодня книги.

— Нет, не в нём. Да и, думаю, он не объявится уже никогда.

— А в ком? — продолжала настаивать Лаванда.

Парвати пожала плечами.

— Ни в ком. Я просто хочу быть красивой... для себя.

И они пошли на Прорицания. Легкомысленной и забывчивой Лаванде так и не пришло в голову, что эта метаморфоза в поведении подруги и первое занятие с кентавром Флоренцем в качестве преподавателя связаны между собой. Фэй и Элоиза и вовсе не догадывались о тайных пристрастиях их соседки по комнате.

А вот Гермиона сразу всё поняла.

Глава опубликована: 02.10.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 229 (показать все)
Митроха

А красивый перевод, однако. )
Not-alone

Так ты с нами скоро укрианский выучшись ;)
Not-aloneавтор
Соланж Гайяр
вот-вот) Куда ж мне деваться))))
Not-alone

А он не сложный ;)
Not-aloneавтор
Соланж Гайяр, разве? Помню, когда я заполняла декларацию при въезде в тогда ещё украинский Крым, все графы гораздо проще было переводить с английского, чем с украинского)))
Not-alone

Та ладно. Белорусский сложнее, как по мне) Может, с непривычки просто?)
Not-aloneавтор
Соланж Гайяр
А он сильно отличается от вашего?
Not-alone

Порядочно. Я, когда общалась с беларусами, понимала их процентов на 70 где-то. Хотя, может и от регионального говорка зависит. Например, те, что ближе к нашей Черниговщине, там все понимаешь, только вот не знаешь, на каком языке им отвечать ;)
Not-aloneавтор
Соланж Гайяр
ахах=))) Забавно у вас там) Прямо хочется в гости)
Not-alone
Дык давай соберемся и поедем. Я уже запланировал следующим летом взять отпуск и побудоражить как центр России, так и Украину)))

Добавлено 06.10.2016 - 13:30:
И вообще без песни мне свет не мил, но раз вам понравился украинский мой говор, то пожалуй заверну на нем!
Not-aloneавтор
Митроха
для того, чтобы взять отпуск, мне нужно сначала на работу выйти))))
Not-alone
Я и без отпуска могу сорваться, но дело не в этом, дело тут вот в чем:

Твій дзвінок пролунав вночі.
Я почув в трубці голос твій.
Адже я його так чекав!
Ти про сварку забула.
Ти про зустріч попросила. Так!
Так я це знав!

Нехай одяг вітер рве,
Ураган нехай реве -
Я по твоїх скучив губ!
Наплювати на ураган!
Наплювати на злий туман!
Але я прийду, адже ти моя доля!

Зла ніч лякає тьмою,
Темний ліс переді мною, так!
Я і про це знав!
Дико виють вовки десь!
Треба мені пройти все це! Пекло!
Пекло на Землі настав!

Наплювати на ураган!
Наплювати на злий туман!
Але я прийду, адже ти моя доля!
Нехай одяг вітер рве,
Ураган нехай реве -
Я по твоїх скучив губ!

Темний ліс жахливий вночі,
Але до тебе дійду я точно! Знай,
Мені наплювати на все!
Я пройду через тумани,
Твої губи затягне рани - більше
Мені не треба нічого!

Наплювати на ураган!
Наплювати на злий туман!
Але я прийду, адже ти моя доля!
Нехай одяг вітер рве,
Ураган нехай реве -
Я по твоїх скучив губ!

Уфф, вырвалось таки.
Показать полностью
Not-aloneавтор
Митроха, я мало что поняла в тексте, но его экспрессия и меня захватила)))
Not-alone
Чтобы ты поняла:
Твой звонок раздался ночью.
Я услышал в трубке голос твой.
Ведь я его так ждал!
Ты о ссоре позабыла.
Ты о встрече попросила. Да!
Так я это знал!

Пусть одежду ветер рвёт,
Ураган пускай ревёт -
Я по твоим соскучился губам!
Наплевать на ураган!
Наплевать на злой туман!
Но я приду, ведь ты моя судьба!

Злая ночь пугает тьмою,
Тёмный лес передо мною, да!
Я и об этом знал!
Дико воют волки где-то!
Надо мне пройти всё это! Ад!
Ад на Земле настал!

Наплевать на ураган!
Наплевать на злой туман!
Но я приду, ведь ты моя судьба!
Пусть одежду ветер рвёт,
Ураган пускай ревёт -
Я по твоим соскучился губам!

Тёмный лес ужасен ночью,
Но к тебе дойду я точно! Знай,
Мне наплевать на всё!
Я пройду через туманы,
Твой язык затянет раны - больше
Мне не надо ничего!

Наплевать на ураган!
Наплевать на злой туман!
Но я приду, ведь ты моя судьба!
Пусть одежду ветер рвёт,
Ураган пускай ревёт -
Я по твоим соскучился губам!
Not-aloneавтор
Митроха, красиво! И снова "Грозовой перевал" вспоминается... Бессмертная классика о такой отчаянной любви.
Митроха

Перевод твой?
Соланж Гайяр
Не мой, я осилил только половину. Дальше помогал переводчик гугл.
вот так и хочется продолжения.
спасибо за работу.
Not-aloneавтор
Furimmer, а вам большое спасибо за отзыв!
Soleil Vert
Какая удивительная милота получилась ^^ Спасибо!
Not-aloneавтор
Soleil Vert, приятно, что вам понравилось! Спасибо за отзыв))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх