Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мэйлин сделала глубокий вдох. Надо решиться! Когда, если не сейчас? К черту все сомнения! Она надела очки, оправила фартук и чепчик и подняла с газона большой узелок, в котором была коробка с обедом. Коробку ей подарил Танака — это была японская лакированная шкатулка для бенто с отделениями для разных закусок.
Танака возник перед ней полчаса назад, когда она увязывала на кухне пару металлических судков в узелок из полотняной салфетки. Из узелка очень вкусно пахло. Мэйлин на свой страх и риск решила принести Финни обед прямо в парк. Ей давно хотелось это сделать, но распорядок жизни в замке обязывал слуг принимать пищу только на кухне. И вот сегодня, пользуясь отсутствием в поместье как господина, так и Себастьяна (оба с раннего утра уехали по делам), Мэйлин осмелилась осуществить свое давнее намерение.
— Для Финни? — коротко спросил Танака и, не дождавшись ответа, достал из-за спины большую шкатулку. — Держите, Мэйлин. В этом будет удобнее.
— Это мне? Подарок? — задохнулась от восторга Мэйлин. Танака кивнул.
— А ну, покажь! — подскочил Барт. — Ну да, красиво… Но какая разница, в чем нести обед? Обычная кастрюлька подошла бы ничуть не меньше! А может, и больше…
Тут с плиты в дальнем конце кухни повалил густой дым, и повар поспешил туда — спасать свое творение. Танака спрятал улыбку. А Мэйлин в очередной раз порадовалась, что не доверила готовить обед для Финни бестолковому Барту и лично состряпала салат, котлеты и булочки. «Я уж и забыла, когда чувствовала себя женщиной», — подумала она.
И вот сейчас Мэйлин летела по аллее, крепко сжимая в руке узелок. Все ближе лужайка, где сидит Финни… Ой, уже не сидит, а лежит — заснул, что ли? Но как раз в тот момент, когда она хотела позвать его по имени, парень повернул к ней голову — видимо, услышав чье-то приближение. И именно в этот момент Мэйлин споткнулась… Ох уж эти очки, вечно они ее подводят!
Ей показалось, что падала она очень долго. Но самое удивительное, что она так и не упала. Открыв глаза, Мэйлин обнаружила себя в объятьях любимого — тот вовремя подхватил ее своими на удивление сильными руками. Они сидели на траве, тесно прижавшись друг к другу. Мэйлин подняла голову. Во время падения с нее слетели очки, так что сейчас она ясно видела каждую веснушку Финни, каждую коричневую крапинку в его больших зеленовато-карих глазах, каждую трещинку на его губах. И Мэйлин потянулась к этим губам…
Когда они наконец оторвались друг от друга, Мэйлин вспомнила, зачем пришла, и оглянулась по сторонам в поисках узелка с бенто. Надо было найти и очки — очень не хотелось бы, чтобы подарок господина пострадал.
Очки обнаружились у нее на коленях — хорошо, хоть не разбились! Мэйлин поторопилась их надеть и в этот момент услышала укоризненный голос Финни:
— Эх, Плуто…
Она вскочила и обернулась. Плуто, судя по выражению бескрайнего счастья на его морде, уже умял все котлеты и булочки. Теперь он слизывал остатки салата с газона. Рядом с ним валялись пустая коробка и измятая салфетка.
Мэйлин чуть не расплакалась. Но Финни встал, обнял ее и шутливо сказал:
— Я так завидую Плуто!
Видя, что Мэйлин сильно расстроена, он добавил:
— Не огорчайся, Мэйлин… Пойдем на кухню, пообедаем. А эту красоту с собой заберем — Плуто ее все равно не оценит.
Финни подобрал коробку для бенто, завернул ее в салфетку и сунул под мышку. А потом, взяв Мейлин за руку, повел ее к замку.
![]() |
Наиля Баннаеваавтор
|
jetta-e
Спасибо за такой приятный отзыв!) В оригинале между слугами графа, каждый из которых обладает каким-то талантом телохранителя и воина (горничная-снайпер, садовник-силач, повар-подрывник), практически нет никаких романтических отношений - ну, разве что Финни все же поглядывает на Мэйлин. Чуть-чуть... А так они все просто выполняют свой долг: под видом выполнения обязанностей слуг охраняют господина. И иногда выглядят просто комично в своем притворстве, потому что слуги из них никакие)) Но для меня тут важен финал - поступок графа. Сиэль вовсе не такой бесчувственный и сухой, каким его представляет Финни. |
![]() |
Наиля Баннаеваавтор
|
Mangemorte
Ох, какой отзыв! Вы и меня сделали счастливее такими словами... Спасибо! И за то, что оценили поступок графа, и за то, что поверили в таких вот Финни и Мейлин. |
![]() |
Наиля Баннаеваавтор
|
Silwery Wind
Ой, спасибо за такой милый отзыв! Да, это своего рода романтическая комедия)) Но если копнуть поглубже, там все серьезно. По крайней мере, любовь у этих двоих настоящая. Такая настоящая, что даже холодно-циничного графа впечатлила.... |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |