Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Шкипер оттолкнулся спиной от земли, встал на лапы, выдохнул, свёл ласты перед грудью и замер в боевой стойке. Пингвин стоял по плечи в траве, и нежные сочные стебли приятно ласкали плотное оперение. Шкипер не смог воспротивиться желанию расслабиться, выпрямиться во весь рост и пройти по этой траве, ни о чём особо не задумываясь.
— Ковальски! — позвал Шкипер, и ответ оказался неожиданно громким и быстрым, будто товарищ находился в непосредственной близости.
— Мы все здесь: целы и невредимы. Только Прапор вставать не хочет — предпочитает в траве поваляться.
Шкипер пошёл на голос — прикосновения шелковистых стеблей дарили ему ощущение полного спокойствия, и пингвин внезапно подумал, что и сам не прочь поваляться.
Впрочем, знакомое чёрно-белое оперение товарищей уже виднелось среди зелени, и Шкипер усилием воли заставил себя ускорить шаг.
— Почём трын-траву продаёте? — этот вопрос и прикосновение к плечу заставили расслабившегося пингвина вздрогнуть.
Шкипер оглянулся — за его спиной находилось странное существо. Не то, чтобы командира боевого отряда пингвинов было легко удивить, но это создание разительно отличалось от всего, что Шкипер видел в своей жизни: оно висело в воздухе, а короткие ножки, безвольно болтаясь, вылезали из стеклянной полусферы. Отделенное прозрачным стеклянным забралом шлема от окружающего пространства лицо, если эту морду можно было назвать лицом, было покрыто чешуёй, а черты на нём больше напоминали змеиные: круглые, как блюдца, выпученные глаза с вертикальным зрачком, тонкий длинный разрез безгубого рта и прорези вместо носа.
— Так как: трын-траву продаёте? Пучком или на вес? Мне бы вместе с землёй удобнее, понимаете ли, у нас ей расти не на чем...
Шкипер не смог найти в себе силы, чтобы ответить этому посетителю обычным стеклянным взглядом и помахиванием, и только последовавший за этой фразой крик заставил Шкипера очнуться — он нащупал в траве друзей и, запнувшись о мягкий бок Прапора, сел малышу на живот.
— Это я продаю! Я! Я продаю, а они топчут.
Сидя на возвышении, Шкипер видел, как под быстро приближающейся пышной рыжей шевелюрой вырисовывается тело очередного надсмотрщика.
— К-Ковальски! — Шкипер рисковал потерять лицо в глазах подчинённых, но те были ещё более шокированы.
— Никак нет, Шкип... Никак...
— Шки-и-п... — сдавленно пропищал Прапор, изнемогая под телом командира, и тот не нашёл ничего лучше, чем просто подбодрить малыша:
— Крепись, Прапор! Крепись!
Потенциальный покупатель не обратил внимания на растерянность пингвинов, поболтал ножками в воздухе и повернулся лицом к возбуждённому от праведного гнева рыжему торговцу.
— Чем докажете, уважаемый? Меня тут все обманывают так, чем вы докажете?
— Доказать? Зачем я должен доказывать?
Рыжий торговец уже был готов броситься в траву, чтобы вытащить оттуда пингвинов, но этот вопрос так поразил его, что он замер на месте.
— Видите ли, эти продавцы рядом с товаром сидят, а вы отсутствовали...
— Так я за угол, только за угол...
— А может, вы не за угол, а из-за угла редкий товар заметили и решили присвоить...
— Присвоить?! — рыжий торговец быстро раздражался, а теперь, запустив руки в волосы, просто кричал.
— Именно. Мало того, что вас в моей базе разумных существ нет, а эти товарищи зарегистрированы — пингвины обыкновенные, с Земли, где эта травушка и растёт.
— Пингвины? — рыжий торговец затравленно оглядел Шкипера, а тот, придя в себя, уже заинтересовано разглядывал торговца: нет, он не был похож на надсмотрщика. Пышные вьющиеся рыжие волосы пугающе колебались в воздухе, изуродованное гримасой страдания лицо было человеческим, хотя мелкие коричневатые пятна на бледной коже делали её чем-то похожей на шкуру леопарда; на торговце была одежда: красная рубашка и синие штаны, поддерживаемые свитым из верёвок поясом. На этом сходство с надсмотрщиками заканчивалось, а больше всего торговец походил на ребёнка — из тех, кто глазели на пингвинов в зоопарке и иногда подкармливали их попкорном.
— Взгляните, — странное создание подлетело к расстроенному рыжику вплотную и что-то показывало. — Вот, трын-трава растёт на Земле, вот пингвин с Земли, а вот вы…
— Я домовой… домовёнок…
— Нету… ни одного упоминания. Значит, обманываете.
— Я обманываю… — в огромных голубых глазах рыжего малыша показались слёзы, владевшее им раздражение прошло, и теперь торговец больше всего напоминал Шкиперу только что вылупившегося из яйца Прапора.
— Вот, вы даже не отрицаете…
Шкипер слез с Прапора, преодолел разделяющее его и торговца расстояние, перелез через невысокий полупрозрачный забор, отделяющий заросли травы от прочего пространства, и встал рядом с рыжим малышом.
— Вот, милейший, — обратился к нему летающий в стеклянной полусфере змей, — справедливость восстановлена. Так сколько вы хотите за свою траву?
Рыжий торговец сел на пол, потёр глазки кулачками, раззявил рот и теперь оглашал пространство отчаянным рёвом.
Шкипер наблюдал за тем, как его подчинённые один за другим покидают заросли, и жалел рыдающего малыша.
— Это не наша трава. Мы с товарищами не торгуем. Мы ищем Антарктиду.
Возможно, именно жалость заставила пингвина вступить в контакт с обитателем стеклянной полусферы, впрочем, Шкипер не задумывался о причинах.
— Вы признаётесь, что трава вам не принадлежит? О-о-о…
— Трава, Шкип, поясни про траву… — шёпот Ковальски заставил Шкипера недовольно повести плечом.
— Отставить разговорчики в строю…
— Но трава, Шкип…
— Вы признались, что трава вам не принадлежит…
— Да не нужна нам ваша трава! — Рико покусывал сорванный по дороге к забору лист и сплёвывал пережёванные куски за спину.
Рыжий торговец прекратил реветь, поднял наполненные слезами круглые глаза и с надеждой поглядел на пингвинов.
— Вы честно признались, что не владеете редким товаром. Я непременно доложу о вашем благородстве в Галактическом Совете.
— Не надо о нас никому докладывать, — Рико отбросил обглоданный стебель.
— О-о-о… — потенциальный покупатель от возбуждения закрутился вокруг вертикальной оси. — Вы так благородны…
— Спасибо, — всхлипнул огненно-рыжий малец.
— Так что вы хотите за трын-траву? — продавец и покупатель подошли ближе к забору и стали обсуждать сделку — рыжий человечек время от времени всхлипывал и утирал нос рукавом, а пингвины переглядывались, впервые в жизни не решаясь на прямые действия.
— Как я продам вам товар в таком виде? — наконец всхлипнул рыжий торговец. — Ведь повытоптали… повытоптали…
— Мы не вытаптывали, мы упали в траву из временной аномалии, — урезонил торговца Ковальски, но его слова произвели большее впечатление на покупателя.
— О-о-о… Здесь на Блуке столько мошенников, а ушаны так наивны. А вы такие… Я непременно помогу вам вернуться. Куда вас доставить?
— В Антарктиду!!! — пискнул Прапор и топнул лапой по гладкой поверхности дороги.
— Скажу ушанам…
* * *
Пингвины шли вслед за странным обитателем стеклянной полусферы и перешёптывались — должно быть, проведённое в трын-траве время заставило их довериться этому существу, и они сами недоумевали своей беспечности.
Впрочем, виды окружающих улицу построек заставили пингвинов отбросить любые сомнения — так мало походили эти строения на знакомые виды Нью-Йорка.
Пингвины едва не потеряли своего провожатого, когда продирались сквозь разглядывающую разноцветные камни толпу. Обитающему в полусфере змею пришлось нырнуть в самый её центр, чтобы выудить заблудившегося в ногах покупателей Прапора.
— Они больные? — спросил Рико и вызвал своим вопросом очередной поток восхвалений и восторгов со стороны змея.
— Вы настолько… — странное существо не смогло подобрать слов.
Прапор, попискивая от возбуждения, летел по воздуху, отчаянно цепляясь ластами за свободно болтающиеся ножки змея.
— Держись, Прапор! Упадёшь — разобьёшься. Держись! — подбодрил Шкипер младшего товарища, который в ответ на эти слова громко чихнул — в воздухе стояла пыль, а на прилавках лежали по-разному переплетённые стопки бумаги, дощечки, глиняные таблички и куски выбеленной древесной коры.
— Сюда я обязательно загляну, как только устрою вас в гостиницу. Курение трын-травы располагает к чтению, — заметил змей, поймав Прапора под ласты у самой земли.
Разложенные на столах товары были пингвинам отдалённо знакомы — это были раковины, но вид и разнообразие этих знакомых вещей поражал воображение. Пингвины жалели, что не могут, подобно Прапору, воспользоваться услугами змея и не топтать поверхность, где каждую секунду на кого-то наступали или запинались о чьи-то конечности: существа куда более странные, уродливые и пугающие, чем все прежде встреченные ими, ползали, ходили и прыгали вокруг них.
— Ой, простите…
— Ой, я вас не заметил…
— Собраться! Сомкнуть ряды! Нам не хотят навредить или помешать! — в ожидании подтверждения своих слов Шкипер посмотрел в глаза Ковальски, но тот промолчал.
Рико потерял способность удивляться — из стоящего по правую руку от него здания шёл пар.
— Как вы думаете: отреагируют куксы, если добавить им в воду вытяжку трын-травы? — ни один из пингвинов не нашёлся с ответом, но змей не был удивлён. — Ничего удивительного, вы не знакомы. О, вы так непосредственны! А здесь вам понравится, в этой гостинице живут обитатели планет, покрытых водой.
— Не надо нас к рыбкам, — проговорил Прапор, поднимая взгляд наивных глаз на полусферу.
— Не хотите? Ну, тогда только в Волгу-матушку.
— Нам некогда разлёживаться, мы торопимся домой, — Шкипер был доволен тем, что нашёл в себе старый командный голос.
— О-о-о… Вы так… — змей в очередной раз не нашёл слов от восхищения. — Тогда сразу провожу вас к ушанам.
Пингвины в приятной компании необычно обходительного змея подошли к невысокому, будто расплющенному дому и, в то время как их сопровождающий преодолел порог, замерли на улице, сбившись гуртом.
— Ваше благоушие, — обитатель полусферы пытался перекричать доносящиеся из дома крики, — требуется отправить на Землю с оказией четырёх пингвинов… с максимальным комфортом, очень вас прошу…
— Не трогайте моих тварей, очень вас прошу, не причиняйте им вреда… Они ни в чём не виноваты, они не… — голос, которым кто-то оглашал просторное помещение, был пингвинам знаком.
Ответом на эти слова был едва не сбивший пингвинов с ног ветер, и их милейший спутник вылетел за порог.
— Как нехорошо вы себя ведёте! — едва справившись с управлением своей полусферой, змей ринулся обратно в приплюснутый дом.
— Простите… Я просто пытался выразить своё возмущение действиями землянина, который тыкал в нас узловатой палкой и произносил ругательства.
— Не трогайте! Не подходите ко мне!
Шкипер оглядел растерянные лица товарищей и решил, что пингвинам негоже показывать свой страх и прятаться за чужими спинами:
— За мной! — скомандовал он вполголоса, выпрямился, выпятил грудь и переступил порог.
За порогом взгляду пингвинов открылось просторное помещение: выкрашенные в белый цвет гладкие стены, простая мебель — стол, несколько стульев — всё играло на расширение пространства. Сидящее за столом существо не могло удивить пингвинов — за это время они видели созданий, куда более странных. На голове у этого существа было три огромных, будто слоновьих, уха… Впрочем, на этом сходство со знакомым пингвинам слоном заканчивалось — существо было низкорослым и очень пузатым, а его продолговатая голова с бешеной скоростью крутилась на тонкой шейке так, что движение ушей создавало ветер.
— Вы зря извиняетесь, ваше благоушие, — рядом с сидящим за столом ушастым созданием стояло несколько таких же, а на слишком маленьком и оттого неудобном для него стуле сидел уже знакомый Шкиперу надсмотрщик. Его руки были чем-то склеены за спиной. — Да, жизнь заставила нас не быть такими уж вежливыми, и этого не стоит стыдиться.
— Послушайте, если планета третьего сектора, имеющая представительство в Галактическом Совете, заявит о незаконном задержании и лишении подвижности…
Ньют положил голову на стол и продолжал что-то бормотать про себя, уставившись стеклянным взглядом в какую-то одну точку на белой стене, — ни одно его слово не было услышано.
— Вы не можете диктовать нам, как себя вести.
— Нет, вы только представьте себе: этот "человек" — они же называют себя так, эти земляне — ввёл нас в заблуждение своей любезностью, дождался, когда мы потеряли бдительность, и напал на нас.
— Он схватил нас за уши… За уши, понимаете? — судя по всему, подчинённые вторили словам своего начальника и делали это с полной отдачей, во многом превосходя его усилия.
— Он что-то хотел сделать с моими ушами…
— Нет, он ткнул меня палкой в ухо…
— Он пытался измерить частоту вращения моей головы и силу создаваемого моими ушами ветра… Он…
— Умолкните… — змей не смог перекричать ушанов.
— Он тыкал в нас палкой и сыпал ругательствами…
— В конце концов, это просто невежливо…
— Невежливо! Совсем невежливо!
— А с его палки слетали искры…
— Да, было больно…
— Он вооружён, агрессивен и опасен…
— Молчать! — искусственно усиленный голос обитающего в стеклянной полусфере змея заставил пингвинов подпрыгнуть на месте, но не произвёл впечатления на уже пришедших к консенсусу ушанов, которые коллективно направили локаторы на крикуна и отчаянно замахали ими. Змей заболтал ножками, пытаясь противостоять воздушному потоку.
— Помочь этому… — Шкипер сам не ожидал от себя такой команды. Впрочем, стеклянная сфера уже врезалась в пингвинов, и их плотное оперение спружинило, сохранив змею жизнь.
— Да вы только посмотрите на него, он же ненормальный! — справившись с самозваным защитником, ушаны вернулись к Ньюту и теперь обмахивали его ушами, как опахалами, — пингвины понимали их слова только благодаря настроенному на громкую связь лингвисту змея.
Маг зажмурился и взвыл:
— Простите меня, я не хотел… Простите за всё… Я пытался, пытался помочь…
— Прекратите! Как вы смеете так обращаться с разумным существом! Это нарушение всех конвенций.
Ушаны опять заговорили, перебивая друг друга, продолжая особо понравившиеся фразы, переиначивая их на свой лад.
— Да разве он разумный?
— Разумные так себя не ведут, — в подтверждение слов ушана Ньют скривил лицо и тонко заплакал.
— Вот, — ушан указал змею на экран переносного устройства, — "люди" — разумная форма жизни, обитающая в третьем секторе на планете Земля, гуманоидные, прямоходящие…
— Это незначительные подробности…
— Да-да, вот здесь читай…
— Теряют разум…
— Да-да, шизофрения, слабоумие, неврастения, компуль…
— Продадим его на рынке, неразумного человека…
— Продадим его!
— Продадим!
— Он должен нам компенсировать…
— Вот и компенсирует.
Цитата сообщения fadetoblack от 06.12.2018 в 09:57 Какой крутой сплав! (При виде пингвинов теряет волю). Спасибо вам, автор, вы — волшебник!) спасибо!) Автор очень рад! 1 |
Офигительный сплав из весёлых приключений пингвинов и грустной неприкаянности Ньюта, особенно интересный в декорациях Булычёва. (Автор, как вам вообще пришло в голову такое сочетание канонов?!)))
1 |
Э-э-э-э... Может, это и здорово и написано прекрасно, но дошла до упоминания ЛАСТОВ у пингвинов и сдулась. Автор, у птиц, вообще-то, крылья, даже у нелетающих.
2 |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
*А девкой был бы краше*
Как-то в процессе чтения всё время будто бы смотрела мультфильм. Очень в духе приключений пингвинов. И всё кружится, кружится – меня немного укачало. Ньюта нету, вы его и не обещали, да. Сочетание канонов, конечно, необычное; но пингвины с третьей планетой сочетаются вполне. А Ньюта жалко; неизвестно, правда, что для него ещё родная мама Ро подготовила. Спасибо, автор, это было интересно.) 1 |
Мне очень понравились герои)
Сначала правда несколько сумбурно, но потом огонь)))) Спасибо, что вернули Нюьта, куда надо 1 |
Snow White Owl
Спасибо! 1 |
Книжник_
|
|
Это великолепно. После фанфика где Майкрофту Холмсу подарили миньонов, я думала что видела все. Но... Браво. У меня просто нет слов, ваш фанфик просто фееричный. Такая забористая смесь и потрясающие вполне вканонные пингвины.
Спасибо вам огромное! 1 |
Книжник_
И вам спасибо огромное!!!))) Так неожиданно и приятно! Просто очень приятно!))) 1 |
Zaraia
Спасибо!!! Вы так точно уловили суть. Так приятно))) А наши замечателтные пингвины в итоге добрались до Антарктиды? Или ещё кому-нибудь предстоит с ними столкнуться в процессе их поисков земли обетованной?) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |