Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Что-то явно пошло не так…
Проход то расширялся, то сжимался, местами приходилось практически протискиваться, крепко держась за руки. Заметно действовал на нервы нестихающий межмировой ветер, свистящий в ушах и выжимающий слезы из глаз. Добро бы еще он дул в одном направлении…
В очередной раз отбросив лезущие в лицо волосы Нелл, Куросаки не выдержал.
— Ну и сколько можно? Такое ощущение, что мы ходим кругами! Заэль, порадуй меня, нам еще далеко?
— Сложно сказать, Владыка. Мы еще не дошли до места открытия гарганты, хотя…
— Да выражайся же ты яснее, Октава! — не вынесла неопределенности Пустая душа Сексты. — Реально запарило уже тут мотаться! И… А ЭТО ЧТО ТАКОЕ?!
Сзади почти бесшумно надвигался Ловчий поток. Никогда раньше не имевшие дело с Сенкаймоном арранкары смотрели на межмирового чистильщика-могильщика со спокойным интересом, и только их рыжий Повелитель, живо вспомнив свой первый визит в Сейрейтей и первую встречу с этой дрянью, не своим голосом заорал «БЕЖИМ!»
Пример оказался на диво заразителен, Эспада подорвалась с места и припустила по проходу, предусмотрительно пропустив в авангард ЗаэльАппоро с каким-то прибором в руках. Тот, пристально всматриваясь в экран, вдруг поднял руку и показал пальцем куда-то вверх. Мчащийся за правым плечом Владыки Улькиорра выхватил Мурсьелаго и, переместившись к Октаве, резко взмахнул клинком в указанном направлении. Почти черная стена послушно разошлась по линии разреза. В образовавшийся пролом в стене живописная группа и сиганула, уходя с «линии атаки» Ловца.
Ичиго казалось, он летит сквозь клубок странных черно-белых лент. Вспарываемое реяцу Куатро Эспады пространство, пропуская Куросаки и его подчиненных, тут же схлопывалось за их спинами. Наконец, впереди показалось что-то непонятное, шевелящееся, голубовато-рыжее, с золотистым отблеском… Заэль, в очередной раз сверившись со своим прибором, напоминающим миниатюрный ноутбук, махнул на единственное цветное пятно рукой.
— Нам совершенно точно туда! Понятия не имею, как будет выглядеть выход, но он там!
— Смотрится подозрительно, — проворчал Секста, придерживая гарду Пантеры ладонью. — Настораживает, я бы сказал, на уровне инстинктов
— Это все чувствуют, Гриммджо, — нарушила молчание бегущая следом за Куросаки Тиа. — Этот выход похож на огонь…
— Очень может быть, — донесся спереди голос Гранца. — По крайней мере, температура там резко повышается. Куросаки-сама, будем выходить, закройте лицо рукавом! Это нам огонь не страшен, а вас может обжечь…
— Спасибо за заботу, ЗаэльАппоро, — улыбнулся Ичиго. — Но я предпочитаю видеть, куда прыгаю!
Предположение оказалось верным. Пламя возникло сразу везде и со всех сторон, полупрозрачное, бледное и невыносимо горячее. Эспада насколько сумели приблизились к Владыке в отчаянной попытке защитить его собой. Реагировать на это спокойно Ичиго не смог.
— Гранц, Шиффер, живо вниз! ГЕЦУГА ТЕНШО! — серп мощной черно-алой концентрированной реяцу просвистел над головами послушно рухнувших наземь арранкар и врезался в стену пламени, разметав ее в стороны. Бывший временный шинигами закинул Зангецу обратно за спину. — А теперь за мной!
Группа приключенцев рванула вперед с удвоенным энтузиазмом, подхватив Октаву и Куатро. В какой-то момент из-под ног бегущих ушла опора, и арранкары вперемешку со своим повелителем провалились куда-то вниз, в отчаянном рывке успев вцепиться друг в друга. Мимо просвистело что-то непонятное, пахнущее агрессией и болью. Отвлекшись на уворачивание от странной субстанции, Куросаки сотоварищи чуть не пропустили момент приземления. А оно оказалось весьма жестким и неожиданным…
* * *
В Большом зале, освещенном лишь факелами, Кубок Огня казался самым ярким пятном. Языки пламени, бледно-голубые в чаше, становящиеся ярко-оранжевыми в полуметре над ней, плясали так, словно из Кубка дул сильный ветер. Преподаватели навели тишину и порядок среди студентов, все взгляды устремились в центр зала, на профессора Дамблдора. Тот стоял рядом с Кубком, поглаживая бороду и с улыбкой наблюдая за своими (и не только своими) учениками.
Как они все молоды, как наивны, как чисты в основе своей их помыслы! Каждый, предложивший свою кандидатуру Кубку, жаждет победы, мечтает прославить свою школу в Магическом мире, вписать свое имя в историю Турнира Трех волшебников… Откуда же, зачем в столь чистых душах зарождается злость и тьма? Тьма… тучи сгущаются. Магической Британии грозит серьезная опасность. Совпадений слишком много…
Как бы он хотел ошибиться, чтобы все его страхи и подозрения оказались просто старческим бредом! И чтобы не понадобились судорожные приготовления Ордена Феникса к беспощадной войне… Увы. И помощи ждать неоткуда, и с какой стороны ждать беды, неизвестно. Откуда будет нанесен первый удар, и кто его нанесет?..
Однако хватит, оборвал Альбус сам себя. Дети ждут решения Кубка…
— Сейчас мы узнаем, кто стал Чемпионами! — директор протянул было руку к Кубку, но…
…что-то пошло не так.
Пространство дрогнуло, искажаясь, ветер, треплющий пламя Кубка, усилился и теперь ощущался совершенно явно. В зале запахло озоном, пылью и прахом. Преподаватели, настороженно переглянувшись, медленно потянулись к палочкам, профессор Снейп, сам того не замечая, плавно перетек в боевую стойку, равно как и профессор Флитвик. Минерва МакГонагалл вопросительно смотрела на Дамблдора, также сжимая палочку в руках. Студенты загомонили, иллюзия порядка в зале испарилась без следа. Непонимающе озирающиеся гости Хогвартса также не замедлили с вооружением.
— Как думаешь, Гарри, что происходит? — зашептал Поттеру на ухо Рон, пихая друга в бок. — Там точно что-то интересное! Пошли поближе?
— Не вздумайте, — зашипела с другой стороны Гермиона, хватая парней за рукава мантий. — С ума сошли?
— Герм, Рон, не тяните меня, — так же тихо пробормотал Гарри, чувствуя, что от судорожных рывков в противоположные стороны начинает терять равновесие. У него почему-то разболелась голова, в ушах зашумело, и сквозь этот странный шум услышал словно обрывок чьей-то фразы «…га теншо! А теперь за мной!».
Он попытался встать, чтобы выйти из зала, но дергающие его в стороны друзья не унимались и едва не уронили его. В этот момент сильный порыв ветра задул разом все факелы, и в наступившей непроглядной темноте в центре зала что-то взорвалось.
Боевые рефлексы не пропьешь, как ни старайся, отстраненно подумал Северус Снейп, на автомате выпуская невербальную Сектумсемпру, чтобы прошла из центра зала по дуге вверх, и отгораживая свой сектор с вопящими учениками барьером сразу за своей спиной. Интересно, а Флитвик с МакКошкой чем ударили, мелькнула мысль на краю сознания. О, кто-то из старост догадался свет зажечь… А ЭТО ЕЩЕ КТО?
* * *
Падать — больно. Эту простую истину Ичиго уяснил еще в раннем детстве. С течением лет истина обрастала подробностями и уточнениями, мальчик падал бессчетное количество раз — и в додзе на тренировке, и на улицах в драке. Открыв в себе силы шинигаим, он начал падать так, как не дай Король Душ приснится… и стены пробивать доводилось, и камни ломать, и многое другое. Но вот сквозь обжигающее, казалось, саму душу пламя, вперемешку с арранкарами и арранкаршами — не легонькими, кстати, — ему еще падать не доводилось…
Машинально дернув на себя Нелл и Тию, Ичиго грянулся на явно каменный пол. Сверху на него мягко приземлились две Трес, так и делящие один номер в Эспаде на двоих. Рядом упал Октава, сжавшийся в комок — явно сберегая свой ценнейший прибор. С непередаваемым матерным воплем на всю эту композицию рухнул Гриммджо, придавив всех, кто не увернулся. И лишь Улькиорра, успевший в полете высвободить меч, спустился с достоинством, бесшумно взмахивая огромными крыльями.
— Простите, Куросаки-сама, — виновато прозвучал низкий грудной голос Тии Халлибелл. — Мы не специально…
— Спасибо, Ичиго-сама, — прижалась к груди Владыки Нелл, прекрасно понявшая, что упали они с Тией не на камни только благодаря вмешательству Повелителя.
— Секста… если прибор разбился, то мне плевать, что ты на два номера старше и впятеро меня сильнее, я тебя убью! — весомо проговорил Гранц, брезгливо стряхивая лежащие на нем ноги Джаггерджака.
— Октава, будешь убивать этого придурка, будь лапочкой, сними с меня его тушу! — прохрипел откуда-то снизу полузадушенный голос Ичиго.
Гриммджо, не прекращая материться, сполз на пол, встряхнулся, как облитый водой кот, поднялся на ноги и озадаченно замер рядом с Улькиоррой. Оказавшись наконец на свободе, Ичиго недоуменно осмотрелся.
Вокруг них стояли и сидели… дети, разных возрастов, глядя испуганно-возбужденными глазами на готовых к бою Высших Пустых. Взрослые, числом не более двух десятков человек, настороженно следили за каждым движением нежданных гостей, выставив перед собой какие-то палки, светящиеся от духовной силы. Молчание затягивалось.
Высокий старик с длинной, как у Ямамото-сотайчо, белоснежной бородой, заговорил, привлекая внимание пришельцев. Ичиго, нахмурившись, какое-то время прислушивался к смутно знакомой речи, а потом неожиданно хлопнул себя по лбу.
— Ну вот за что, за что? Где ж я так провиниться-то успел, во имя Пустыни…
— Куросаки-сама?.. Что случилось? Вы… вы его знаете? — тронул повелителя за рукав Заэль.
— Нет, Октава, ни его, ни что это за место, я не знаю… Но могу сказать точно — мы явно не в Японии! Этот чудак в странном халате говорит по-английски. Я несколько месяцев назад имел сомнительное удовольствие сдавать экзамен по этому предмету…
Один из окруживших Эспаду людей, высокий угрюмого вида брюнет, вдруг шагнул вперед и заговорил по-японски.
— Уважаемые господа, не могли бы вы объяснить, кто вы такие и как сюда попали?
Арранкары резко развернулись к говорившему. Тот рассматривал их с настороженным интересом, не выпуская из виду и не опуская руку с палочкой. Куросаки заинтересованно обернулся.
— О, вы говорите по-нашему! Прошу простить нас за вторжение… Я Куросаки Ичиго, шинигами…
— К-к-кто-о-о-о?.. — черные глаза изумленно-испуганно расширились. — Вы сказали… шинигами?.. Бог смерти?
— Скорее проводник душ… еще раз извините, — вежливо склонил голову Ичиго, роясь в кармане в поисках документа. — У нас задание…
— Прошу простить, господа… — сбоку подошел очень маленького роста человечек, буквально по пояс замершему Владыке. — Если вы не против, я мог бы сделать вашу речь понятной для всех присутствующих. Есть заклинание, снимающее языковой барьер.
— Заклинание… это типа кидо, что ли? Ну давайте, — неуверенно протянул Ичиго, за спиной Гриммджо дергая Улькиорру и Гранца — следите, мол. Арранкары, не оборачиваясь, едва заметно кивнули.
— Я бы только попросил, уважаемые господа… немного снизить экспрессивность вашей речи, здесь дети…
— Ч-ч-че-его-о-о-о?.. Это он про что, Куросаки? — потянул Гриммджо своего Владыку за рукав. Тот, изо всех сил стараясь не ржать вслух, чуть повернул голову.
— Материться завязывай, Гримм…
Nar Vineaавтор
|
|
MonkAlex все предельно просто. Этот фик - по заявке)герои Блича попадают в мир ГП)в заявке описана картинка появления месте с Эспадой в Хогвартсе из пламени Кубка. Все остальное - моя бесноватая муза)))
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |