↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Кто, если не я? (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Драма
Размер:
Миди | 474 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гермиона Грейнджер – дитя нового поколения, юная волшебница, на жизнь которой ужасы оккупации Волдеморта наложили тяжёлый, почти неизгладимый отпечаток. В это нелёгкое время, когда магическая Британия встаёт на ноги после разрушительной войны, а её друзья строят блестящую карьеру в Министерстве, она вызывается добровольцем, чтобы обучить волшебным наукам теряющих способности к магии детей.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

2. Новая школа

Через несколько дней Гермиона будет вспоминать, как она шла навстречу новой школе. Эти воспоминания покажутся ей зыбкими и нереальными, будто предрассветные видения.

Они с профессором выходят из редкого леса и сворачивают в сторону озера, а далее, справа от него, Гермиона различает саму деревню — небольшие домики, некоторые из которых чем-то напоминают ей Нору, такие же неуклюжие и потому как будто бы родные. Каждый из них окружен маленьким садом и огородом. Чуть подальше от деревни стоит особняком продолговатое серое строение, частично спрятанное деревьями сада.

Северус Снейп останавливается под раскидистым дубом, таким по-сказочному древним, поросшим многолетним мхом, что у Гермионы непроизвольно захватывает дух. Его мощные корни будто бы пропитаны первозданной магией, которую она чувствует, вдыхая полной грудью свежий осенний воздух.

— Эту деревню, — нарушает молчание директор, — как будто бы совсем не коснулась война. Ей очень повезло. «Ежедневный Пророк» выписывают здесь единицы, полагая, что всё в нем выдумка. Они не знают толком, кто такой Поттер, а уж тем более, кто такая вы. Люди здесь закрытые и недоверчивые. Им не понравилось, что Министерство побеспокоило их и устроило здесь школу для полусквибов. Они так же, как и многие другие, считают это занятие бесполезным.

— Сэр, неужели они совсем ничего не слышали о Волдеморте и Второй магической войне? — удивляется Гермиона.

— Именно, мисс Грейнджер, почти ничего, — кивает зельевар. — Они и про Первую-то толком не знают. Лишь старшее поколение, и то урывками.

— Действительно, им повезло, — медленно произносит Гермиона и сильнее прижимает к себе тёплое пушистое создание. — А как же их дети? Неужели они не рассказывали им об этих страшных событиях, учась в Хогвартсе?

Снейп недобро усмехается, глядя куда-то вдаль.

— Здесь мало детей, и в Хогвартс отправили только одного ребёнка, который не вернулся после обучения. Это было давно. Местные жители предпочитают не отправлять своих детей так далеко. А Министерство, сами знаете, принудить никого не может…

— Неужели такое бывает? — поражается Гермиона.

— Представьте себе, — отвечает Снейп и продолжает идти вперёд. — Я покажу вам, где вы можете разместиться, пока я не решу вопрос с вашим назначением.

— Сэр, — торопливо говорит Гермиона, — быть может, вы подпишите бумагу? Я справлюсь. Почему вы уверены в обратном?

Снейп резко останавливается и поворачивается к ней, в глазах его — злость и что-то ещё, чего не может распознать Гермиона.

— Вы не понимаете, куда попали! Вы не понимаете, как тяжело вам будет. Что это за ответственность! Эти люди… Вы с ними не уживётесь. Они меня-то терпят только потому, что я стал обеспечивать их всевозможными лекарственными зельями. Своего рода подкуп.

— Но Луна и Драко… — шепчет Гермиона, упрямо смотря в чёрные глаза.

— А кто сказал, что им легко и что они справляются? Уверен, каждый день они подумывают, как бы сбежать отсюда, но, очевидно, совесть не позволяет или упрямство.

— Сэр, прошу, — слёзы предательски появляются на глазах у Гермионы.

— Вы уже плачете, мисс Грейнджер, — грубо прерывает её Снейп. — Ни слова более, я тотчас же напишу письмо Брустверу и МакГонагалл.

Он разворачивается и начинает спускаться со склона к деревушке. Гермиона зло вытирает выступившие слёзы и следует за ним. Живоглот нежно кладёт лапку ей на плечо.

«Милый Глотик, неужели нам придётся отсюда уехать? Неужели мне придётся работать в Министерстве… «А мы тебе говорили», — скажут все они. Снейп никогда меня не любил. Почему он гонит меня, полагая, что я хуже Луны и Малфоя? Что я слабая и не справлюсь, что я годна только для сидячей работы в Министерстве, ведь я уже столько всего пережила…» — слёзы продолжают течь и обжигают щёки.

Гермиона заставляет себя перестать плакать. Она прошла войну, она столько пережила не для того, чтобы сломаться на первом же трудном моменте.

Потускневшие от осени зелёные поля и чистый блеск озера, на которые она смотрит, пока идёт за Снейпом, дарят ей обманчивое временное спокойствие.

А вот и деревня, они почти пришли.


* * *


— Гермиона! — радуется Луна и с разбега вешается ей на шею, чуть не раздавив Живоглота. — Мы и не ожидали, что это будешь ты!

— Грейнджер, — за спиной Луны появляется Драко Малфой и коротко ей кивает.

Ещё более худой и бледный. Нет прежней наглости в глазах, а в выражении лица — высокомерия. Война всё стерла. Война лишила его самоуверенности, наградила отпечатком усталости на лице и залёгшей морщинкой на лбу, безусловно, покалечив душу. Гермиона слышала, что родителей Малфоя не строго наказали, пока что они находятся под домашним арестом. Драко, видимо, повезло больше. Вероятно, за него вступился Северус Снейп, поэтому он здесь и даже получил работу.

— Привет, — Гермиона теряется, не зная, как реагировать на бурный всплеск радости у Луны и безразличие Малфоя.

— Вот дом, где мы живём, здесь же находятся и спальни детей, и столовая, и сама школа… Всё в одном месте, как в Хогвартсе, — поясняет Луна.

Гермиона окидывает внимательным и восхищённым взглядом дом. Не дом, а длинное строение из серого камня, чем-то напоминающее небольшой замок. Вокруг него полно кустарников, а на его стенах — красивых, но уже пожелтевших вьюнов. Здание находится чуть дальше от самой деревни, за раскидистым садом.

— Это ферма. Сыродельня. Часть здания пустует, здесь и решено было сделать школу, — говорит зельевар.

— Невероятно, — вздыхает Гермиона и только сейчас понимает, что Живоглот, сидящий у неё на руках, просится на землю. Она выпускает кота.

— Идёмте внутрь, — морщится Снейп и обменивается с котом Гермионы неприязненным взглядом.

Вдоль передней длинной стены здания тянется деревянное почерневшее крыльцо с ажурной решёткой. Снейп и остальные направляются к нему, и Гермиона следует за ними, внезапно обнаружив, что Живоглота и след простыл. Но Гермиона не волнуется, её кот — умное животное, не потеряется.

Зайдя внутрь, Снейп ведёт Гермиону на второй этаж по испещрённой маленькими дырочками каменной лестнице, а затем — по длинному тёмному коридору и, дойдя почти до его конца, внезапно останавливается и распахивает одну из тяжёлых деревянных дверей.

— Здесь вы можете пока расположиться, — говорит Снейп и собирается уходить.

Гермиона оглядывается и замечает, что сзади неё стоит лишь одна Луна, Драко уже куда-то исчез.

— Спасибо, — растерянно благодарит она Снейпа и ступает в комнату, а за ней — Луна.

По виду комнаты сложно судить о её предназначении — об этом Гермионе приходится лишь догадываться по ничтожным деталям. Должно быть, эта маленькая гостиная или комната для отдыха: помещение само по себе небольшое, стены каменные, кое-где висят разодранные картины, в углу — железная печка с трубой, видимо, вместо камина, а в центре — два старых шенилловых кресла красно-серой расцветки. Большая на вид прочная дубовая кровать, застеленная бордовым изъеденным насекомыми бархатным покрывалом, рядом с ней — маленькая тумбочка из тёмного дерева с тремя стоящими на ней подсвечниками. В центре стены два узких окна.

Гермиона подходит к ним поближе и замечает толстый слой пыли на рамах. Из окон открывается вид на деревню и красивый сад с пожелтевшими и почти опавшими листьями.

— Гермиона, я так рада, что ты приехала. Теперь у меня будет подруга здесь, — радостно говорит Луна, тоже подходя к окну.

Гермиона окидывает её внимательным взглядом и думает, что Луна — одна из немногих, кого почти совсем не изменила война. Она не коснулась её внешности и едва ли характера. На ней всё то же ожерелье из пробок сливочного пива, все те же серьги из цеппелинов. Всё тот же слегка удивлённый взгляд, глаза навыкате, мягкие, пушистые длинные волосы. И это хорошо, очень хорошо, думает Гермиона, после стольких перемен видеть что-то до боли привычное.

Луна замечает внимательный взгляд Гермионы и говорит:

— Они нравятся детям. Порой, мне кажется, что они даже меня лучше слушают, когда я надеваю эти украшения.

Гермиона грустно улыбается.

— Много здесь детей?

— Два класса. В общей сложности пятнадцать человек.

— Всего пятнадцать?! — удивляется Гермиона. — Но я читала статистику, их должно быть около сотни!

— Да, но не все отправили своих детей сюда. Из местных, к примеру, сюда ходит только одна девочка-сквиб. У неё с рождения нет способности к магии, но она очень хочет научиться.

Гермиона чувствует, что её накрывает волной гнева и злости на родителей.

— Как так? Почему они не пускают детей в школу?!

Она подходит к дивану в центре комнаты и кладёт руки на спинку, опустив голову.

— Министр в курсе?

— Должен быть, он делает всё возможное, чтобы завлечь детей сюда. Наверное, просто у всех есть дела поважнее после войны, чем образование. Многие дети уже устроились на работу или заняты хозяйством… А их родители считают нашу школу бесполезной тратой времени.

— Бесполезной тратой времени! — гневно повторяет Гермиона. — Разве они не хотят, чтобы их дети научились магическим наукам?

— Гермиона, — мягко произносит Луна и кладёт ей на плечо руку. — Их нельзя в этом обвинять. С начала учебного года прошло полтора месяца занятий, а результатов пока нет…

— То есть как? — не понимает Гермиона и в упор глядит на собеседницу.

— Способности у детей так и не проявились, а у других, у которых они были хоть в какой-то степени, — они практически совсем исчезли. Нашу школу уже покинуло большинство детей, в основном, старшекурсники. Пойдём, я расскажу тебе подробнее по пути в столовую. Должно быть, ты проголодалась.


* * *


Чувство голода быстро испарилось, когда Гермиона услышала эту новость.

Она почти не помнит дорогу в столовую, почти не замечает, что это большое продолговатое помещение с двумя длинными столами, за которыми уже сидят кое-кто из местных жителей. Луна останавливает подругу на входе и громко произносит:

— Доброго дня всем! Позвольте представить мою коллегу, её зовут Гермиона Грейнджер, она новая преподавательница в нашей школе!

Гермиона теряется и начинает лихорадочно осматривать воззрившиеся на неё лица. У кого-то из них скучающий вид, кто-то недоброжелательно смотрит в её сторону, двое кивают в знак приветствия, а остальные и вовсе увлечены процессом поглощения еды или делают вид, что увлечены. Одна старая женщина, полная, седая, одетая в неопрятное серое платье, и вовсе с ненавистью прожигает её взглядом исподлобья.

Луна ведёт Гермиону к пустой части обеденного стола и усаживает её, а сама направляется к одетой в белый халат молодой темноволосой волшебнице и берёт у неё приготовленный поднос с едой.

— Не волнуйся, — улыбается Луна, — скоро ты привыкнешь к ним. На самом деле они совсем неплохие люди.

Гермиона отвечает что-то невразумительное и берёт стакан с ягодным соком.

— Дети тебе понравятся, — продолжает рассказ Луна, разрезая ножом куриную котлету, — они добрые и милые, весьма смышленые.

— Профессор Снейп хочет, чтобы я уехала, — хмуро отвечает Гермиона.

— Мне кажется, он уже передумал, — загадочно говорит Луна, смотря куда-то поверх её плеча.

— Откуда ты знаешь? — Гермиона оборачивается и видит на входе в столовую Северуса Снейпа, злого, как тысяча мантикор.

— Мисс Грейнджер, прошу за мной! — сердито произносит он и уходит.

Гермиона поспешно поднимается из-за стола и растерянно глядит на Луну, которая продолжает загадочно улыбаться.

Выйдя из столовой, Грейнджер начинает следовать за быстро удаляющейся фигурой Снейпа, который даже и не думает сбавить шаг.

Вскоре она оказывается в просторной светлой комнате с тяжёлыми зелёными портьерами.

«Цвет Слизерина», — мелькает у неё в мыслях.

— Садитесь, — раздражённо говорит Снейп и указывает новоприбывшей на стул из тёмной мебели. Сам садится напротив за большой дубовый стол и, ещё больше нахмурившись, складывает руки в замок. — Они не желают менять вашу кандидатуру. Идиоты!

Гермиона радуется, сердце учащённо начинает биться, но свирепый взгляд профессора заставляет ее на время скрыть улыбку.

— Что же, мисс Грейнджер. План таков: с завтрашнего дня и на протяжении недели начинаете посещать занятия, которые ведут мисс Лавгуд и мистер Малфой. Затем, через неделю, я жду от вас поурочный план по трансфигурации, магловедению и полётам на метле.

— Сэр… Полёты на метле… — начинает говорить Гермиона, но поспешно обрывает фразу.

— Какие-то возражения? Если что, вы всегда можете покинуть это место, — со злорадством произносит Снейп.

«Он делает это специально. Знает ведь, что не умею летать…» — возмущённо думает про себя Гермиона, но на раздражение нет времени, и она отрицательно мотает головой.

— Отлично, — опасно сверкнув глазами, произносит он. — А сегодня можете отдохнуть и осмотреть местность.

— Сэр, один вопрос, — робко просит Гермиона.

— Слушаю.

— Насколько я знаю, в Министерстве уже разработали поурочный план и программу для обучения детей… полусквибов, — добавляет она. Не нравится ей это слово — «полусквиб». Никакие они не полусквибы, а бедные дети, которые были рождены волшебниками, но волею судеб от великого потрясения войной потерявшие способность колдовать.

— Мне не нравится их программа, — Снейп прищуривает глаза с самодовольной злорадной ухмылкой. — Тут я заведую школой. Вы обязаны мне подчиняться.

Гермиона непроизвольно закусывает губу, как всегда это делает во всех сложных ситуациях, но быстро себя одёргивает, ведь это так по-детски.

— Хорошо, сэр, — кивает она головой. — Спасибо, что подписали моё назначение.

Снейп усмехается.

— Я ничего не подписывал, мисс. У вас испытательный срок — месяц.

Ах, вот оно как. Испытательный срок — месяц! Нет, с этим она мириться не собирается. Напишет тотчас же МакГонагалл письмо, а заодно и Брустверу.

— Где тут у вас совятня? — спокойно спрашивает Гермиона и приподнимается со стула.

— Совятня? — переспрашивает, ещё больше усмехаясь, Снейп. — Тут одна сова, мисс Грейнджер, которая вернётся только завтра утром. Я отправил её отнести важное письмо.

Гермиона на миг теряется, но быстро находит самообладание.

— Хорошо, тогда я воспользуюсь её услугами утром.

— Разумеется, — ядовито произносит Снейп и прощается с Гермионой.

Она покидает кабинет директора и отдаётся в волю гнева и негодования, закусывая всё-таки губу.

Значит, это его школа и его правила. Решил изменить программу Министерства. Что же, пожалуй, завтра она напишет об этом самому Министру. Она читала программу и признала её весьма методичной и действенной, зачем что-то выдумывать самой?

Она хорошенько обдумает текст письма вечером. А сейчас неплохо было бы осмотреть окрестности и замок. Возможно, ей даже удастся завести с кем-то дружеский контакт, но для этого ей лучше найти Луну.

Полная решимости, Гермиона отправляется на поиски подруги.

Глава опубликована: 29.04.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
12 комментариев
Интересный и совсем небанальный сюжет увлекает и заставляет читать дальше. История того, как в волшебной глубинке появилась школа, где в полусквибах пытаются разбудить магию, сама по себе очень интересна. Хотя бы только ради этого стоит познакомиться с этим фиком. Но вот отношения Снейпа и Гермионы.... Не верю я в такого Снейпа. Диалоги во время выяснений отношений заставили задуматься об адекватности героев.
Дорогой автор, спасибо большое за ваш труд! Это уникально, ни на что не похоже, потрясающе! Такоооой сюжет, непредсказуемый, так много интригующих ситуаций, эмоции просто зашкаливали...с главными героями пережить разные превратности судьбы. И такое щекотливое развитие отношений СС и ГГ, мне таааак понравилось! Удивительно, как правдоподобно, реалистично и неповторимо вы всё описали, нигде такого не читала и не ожидала))спасибо ещё раз, такое наслаждение
Уважаемый автор, а может ли быть продолжение у этого произведения?
Уважаемый автор, спасибо за произведение! Написано интересно, живо, красочно. Читать интересно.

Но... Снейп у вас получился полный мудак, который постоянно унижает, оскорбляет Гермиону. Плюс пара попыток изнасилования... Гермиона классическая жертва, для себя ничего и жаждет оценки. В их отношения веришь именно потому, что жертва нашла своего тирана.

И пара вопросов про йерм. Деревня вроде волшебная, но я так и не поняла мотивацию жителей не учиться колдовать. Они вроде как кичатся тем, что маги, но не колдуют. Как-то странно это.

Сама идея про лечение сквибства у детей отличная!!!

Успехов вам автор! Очень надеюсь, что не с себя вы писали сие произведение...
Гермиона в этом произведении совсем вялая, безвольная кукла. Обижается, хнычет, вечно закусывает губы. К концу 8 главы я поняла, что дальше этого просто не выдержу. Эх, а такие отзывы были!

Отдельно хочу отметить главный минус — повествование в настоящем времени. Крайне неудобно такое читать.
Персонажи не выдержаны, с оригиналами крайне поверхностное сходство.
Стиль изложения какбудто претендует на сценарий, от чего существенно не хватает эмоционального сопровождения.
Crystal Visionавтор
Chitatelynitsa
Cпасибо большое за внимание к фанфику и ваши эмоции)! Мне как автору они очень дороги

Добавлено 04.08.2020 - 20:44:
Chitatelynitsa
Продолжения не планируется...)

Добавлено 04.08.2020 - 20:47:
Luuuna
Спасибо большое за положительную оценку и пожелания!)
Писала не с себя)
Да, вы правы про классическое "жертва-тиран".
Деревня волшебная, но мало кто пользуется волшебством, люди живут сельским хозяйством, и магия стала себя изживать. Деревня не то, что Хогсмид.

Добавлено 04.08.2020 - 20:48:
Viriell
Повествование в настоящем времени специально, чтобы показать динамичность происходящего.
Спасибо за историю, мне понравилось))). Такое развитие поствоенного мира для меня привлекательно. Но характеры персонажей, действительно, показались не очень достоверными. Пожалуй, они мне напомнили Джейн Эйр и Рочестера))). Что не делают это произведение хуже. Очень хорошая работа.)))
Crystal Visionавтор
Kalesya
Большое спасибо за оценку!
Джейн Эйр)))
Софьяпопо Онлайн
Прекрасное произведение! Снейп - высший пилотаж! Он мерзкий скользкий слизиринец себе на уме - каким и должен быть. Гермиона наивная гриффиндорка желающая всех спасти, как по канону. Автору браво ! Спасибо за прекрасное времяпровождение.
Crystal Visionавтор
Софьяпопо
Спасибо за отзыв и оценку 👍 Рада, что понравилось ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх