Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Обойдя райончик, где располагалось его временное убежище, Барнс пришел к выводу, что место было в сущности не таким уж и плохим. В меру шумным, живым и… удобным для жизни. По крайней мере, если речь шла об обычном человеке. Поблизости находилось несколько небольших магазинчиков, где Барнс смог раздобыть то, что казалось ему необходимым, а также пара мелких кафешек и баров.
Наличие последних навело его на мысль, что возиться самолично с ужином совершенно необязательно. Во всяком случае — не в первый день. Он не хотел возвращаться в эту пустую и чужую комнату, где даже пахло… нежилым помещением. Не то что в квартире Стива, которая уже стала привычной, и сама привыкла к нему, Баки. Привык строптивый смеситель, который в первое время начисто отказывался подчиняться законам физики и устраивал Барнсу ежедневный контрастный душ, даже если тот вовсе этого не хотел. Привык телевизор, к которому всё время приходилось докупать пульты, так как они со Стивом по очереди продавливали кнопки регулировки звука. Привык соседский пёс, переставший облаивать его каждый раз, как Баки выходил в коридор. И сам сосед, седенький скрюченный ветеран, всего лет на тридцать моложе самого Барнса, перестал ворчать им вслед, что Стиву следовало бы привести домой девушку, а не… друга, и даже стал здороваться.
До самого Джеймса дошло, на что именно намекал ветеран, только пару недель спустя. А Стиви, кажется, до сих пор не понял, о чём шла речь. Баки не стал его просвещать. Боже, куда катится мир, если человек столь почтенного возраста, увидев двух друзей, почти братьев, первым делом думает… о том самом. Барнс брезгливо скривился.
Но всё же Барнсу становилось веселее, когда, встречая этого дедка в коридоре, он слышал: «Доброе утро!». Или от той смешной девчонки, что жила с другой стороны от их квартиры и коровьими глазами смотрела вслед Стиву. Так казалась более ощутимой реальность, в которой он — Баки Барнс — обычный человек. Никому, кроме Стива, не нужный, везде лишний, но всё же живой человек, а не цепной пёс, орудие треклятой Гидры. И мир вокруг — не иллюзия, созданная его больным замороженным мозгом.
В поисках места, где можно было бы поесть, Баки прошёл ещё три квартала, приглядываясь к местным забегаловкам. В итоге он остановил свой выбор на небольшом баре, обшарпанном и неприметном, где помимо пива заказал жаренное на углях мясо и картофель-фри.
В ожидании заказа Баки незаметно присматривался к немногочисленным посетителям заведения. Трое чернокожих парней за столиком в углу, активно жестикулируя, что-то бурно обсуждали: не то футбольный матч, не то крутую тачку. За стойкой, потягивая какой-то ярко-розовый коктейль, сидела девица в ультракороткой юбке. Встретившись взглядом с Баки, незнакомка улыбнулась. Глаза Баки хищно сощурились. Почему бы и нет? Он всё равно не имел чётких планов на вечер.
— Ваш заказ, — не слишком любезным тоном оповестила подошедшая официантка, являющаяся по совместительству и барменшей.
Баки перевёл взгляд на неё, заметив следы усталости на бледном лице. Похоже, её смена подходила к концу. Внезапно вспомнилось осунувшееся лицо матери, устало откинувшейся на спинку старого продавленного дивана. Смены на заводе были настолько тяжелыми, что мать порой была не в силах даже разговаривать. И детям пришлось разделить часть домашних обязанностей, чтобы хоть как-то помочь ей.
Находит ли эта барменша после работы силы на общение с близкими? Или её жизнь так же сера и беспросветна, как этот самый бар?
Внезапно Баки захотелось сделать что-то приятное для этой замученной девушки.
— Спасибо, — он ослепительно улыбнулся и мазнул взглядом по бейджику, — вы очень любезны, Николь.
Барменша вскинула удивлённые глаза и, встретившись с ним взглядом, густо залилась румянцем, поправив выбившуюся из небрежно собранного хвоста прядь. Неловко улыбнувшись, девушка чуть наклонилась, переставляя тарелки на столе, и негромко, так, чтобы слышал только он, пробормотала:
— Не советую, — не глядя на Баки, барменша едва заметно кивнула на блондинку в короткой юбке, которая строила глазки Барнсу. — Это парень вообще-то. Все зовут его Лаки.
Барнс поперхнулся пивом и уставился на насмешливо хмыкнувшую Николь. Та подхватила поднос и с чувством выполненного долга вернулась за стойку. Баки проводил её шокированным взглядом, потом посмотрел на мгновенно скисшего Лаки и уткнулся в свою тарелку.
Блондинки блондинками, точнее — блондинами, а организм суперсолдата, благодаря ускоренному метаболизму, нуждался в усиленной кормёжке. Кто-то из сотрудников Щита даже пошутил, что Гидра его замораживала, потому что не могла прокормить.
Остряк хренов.
На базах Гидры его поддерживали в основном питательными смесями, так что он практически разучился принимать пищу. Скрывшись от Гидры после проваленной миссии на Трискелионе, потерянному и дезориентированному Баки пришлось не только собирать информацию и собственную личность по крупицам, но и в срочном порядке приучать организм к самым простым вещам: есть, мыться, не реагировать агрессивно на резкие звуки и движения. И как только азы были усвоены, его искорёженная жизнь заиграла новыми, давно забытыми красками. Впервые за последние семьдесят лет Солдат ощутил, что водные процедуры могут быть приятны, если вода не будет ледяной, а еда, помимо питательных веществ, может приносить удовольствие.
В жизни Зимнего солдата таких понятий не существовало…
Баки подцепил очередной кусок стейка на вилку. Мясо оказалось на удивление вкусным. Сочное и мягкое, оно будто таяло во рту. Баки с сомнением покосился на маленькую мисочку с незнакомым соусом. Это был явно не кетчуп. Мысленно пожав плечами, он решил рискнуть и макнул туда небольшой кусок. Аромат был с яркими фруктовыми и чесночными нотками, а вкус — кисло-сладкий, чесночно-пикантный, с лёгкой мятной свежестью. Баки и не заметил, как смёл всё, что было на тарелке.
Да, с гидровской баландой это не сравнить…
Баки как раз всерьёз раздумывал, не заказать ли ещё порцию мяса, чтобы захватить с собой и решить таким образом проблему завтрака, когда дверь бара распахнулась и на пороге появилась невысокая всклокоченная женщина лет пятидесяти в махровом халате. Она быстро осмотрела помещение и, явно увидев кого-то, решительным шагом направилась вглубь зала, где уже почти спал на столе щупленький пожилой мужчина, по-видимому, не рассчитавший с выпивкой. Женщина энергично потрясла его за руку. Не добившись ответа, она быстро и достаточно громко запричитала на незнакомом Баки языке, силясь закинуть руку мужчины на своё плечо и поднять его на ноги. Но, сколь бы щуплым он ни был, удержать такой вес женщине было явно не по силам, и Баки едва успел подхватить заваливающееся мужское тело под мышки, дабы он не утянул на пол и жену. Та тут же залопотала что-то, чего Барнс снова не понял. Поэтому просто перехватил мужичка поудобнее и, чуть склонившись к взволнованной женщине, спокойно произнёс:
— Не переживай, мать. Я помогу. Показывай дорогу.
Удивительно, но женщина его поняла. Потому что посмотрела прямо в глаза, кивнула и торопливо засеменила впереди. Баки изловчился на ходу выудить бумажник из кармана и оставил на стойке плату за ужин и чаевые для одобрительно кивнувшей ему на прощание Николь.
Примерно в дверях бара им навстречу попался ещё один низенький щупленький мужчина азиатской внешности. Торопливо распахнув перед ними дверь, он помог женщине спуститься с крыльца и сопроводил до расположенного двумя кварталами далее дома. Пока хозяйка торопливо раскланивалась с Барнсом и вторым мужчиной, которого называла Йори, её дочь пыталась увести отца в его комнату.
— Может, помочь донести его до кровати? — неуверенно спросил Баки, глядя на совместные старания женщин.
— Нет, парень, дальше они сами. Спасибо, что помог. Ри просто малость перебрал сегодня. Сиа — хорошая женщина, но шумная, — как бы извиняясь за соседей, проговорил тот, кого Сиа назвала Йори.
— Да ладно, — примирительно махнул рукой Баки. — Она беспокоится за него. Вот и кричит.
— Столько лет, столько лет… — задумчиво произнёс дедушка, а потом протянул руку и представился: — Мистер Накадзима, молодой человек. Но для хороших людей — просто Йори.
— Баки, — пожал старческую сухую руку Барнс, вглядываясь в лицо мужчины. Мистер Накадзима, тот самый, которого он давно отметил в своей записной книжке и которого как раз собирался искать. Искать, чтобы пытаться искупить перед ним то, что искупить невозможно…
* * *
На город опустилась ночь, окутывая улицы прохладой и темнотой. Шумиха на улицах понемногу стихала, перетекая поближе к злачным ночным заведениям. Спальные кварталы, оправдывая своё название, погрузились в сон. А тёмные воды Ист-Ривера бежали и бежали мимо. И Баки почти физически ощущал, как временной поток, подобно водам реки, течёт куда-то вдаль.
Семьдесят лет. Семьдесят лет прошли для него в мешанине из крови, боли, обнулений, приказов и бесконечного холода. И теперь, когда Гидра уже не властна над ним, казалось бы, можно жить и жить, навёрстывать упущенное. А он всё несётся в этом потоке из боли и не может остановиться, зацепиться, выбраться на берег. Впрочем, никто его на этом берегу и не ждёт. Кроме Стива разве что.
Было уже около трёх часов ночи, когда Баки наконец смог заставить себя направиться к своему новому жилищу. На душе было тоскливо, и ему даже захотелось, чтобы за ним, так же как за пьяненьким Ри, прибежала жена и погнала его домой кухонным полотенцем. Пусть даже мокрым, он бы не возражал. Только бы чувствовать, что хоть кому-то не безразлично, где он есть. И есть ли.
Старушка-консьерж спала, откинувшись на спинку стула. Тем лучше. Её любопытные расспросы и бесконечные разговоры сегодня днём едва не свели его с ума. Баки тихонько хмыкнул и бесшумно проскользнул к лестнице, ведущей в его крыло. Ключ в замке провернулся с тихим щелчком, и Баки по привычке замер, прислушиваясь. В комнате кто-то был.
Нет, его ночной гость не шумел, не скрипел диванными подушками, не произносил ничего вслух, но многолетнее чутьё суперсолдата-киллера мгновенно засекло присутствие в комнате кого-то живого. Барнс бесшумно шагнул в сторону, дабы не быть удобной мишенью в светлом дверном проёме. Рукоять ножа сама скользнула ему в руку, и он на миг замер, прислушиваясь к своим ощущениям. Глаза после яркого света коридора почти не видели в темноте, но и без них можно было понять, что загадочный визитёр засел где-то в области дивана. Джеймс чувствовал это. Знал.
В два шага преодолев прихожую, Баки прыгнул вперёд, перекувыркнулся и растерянно замер, держа нож наизготовку. Он был уверен, что некто находится именно на диване, но в тусклых лучах, падающих из коридора, было видно, что диван пуст. Почти пуст.
Не веря своим глазам, Баки протянул руку к выключателю светильника, стоящего на журнальном столике. Лампочка вспыхнула желтым мягким светом, и он опустил руку с ножом. В углу возле подлокотника дивана лежала пушистая меховая подушка. Почувствовав его взгляд, меховушка развернулась, сверкнула янтарными глазами и недовольно подёргала острым ухом.
— И что ты здесь делаешь? — усмехнулся Барнс, пряча нож.
Кошка посмотрела на него сонными глазами, а потом вдруг потянулась, выгибаясь и протягивая лапки к хозяину квартиры, и негромко мяукнула. При этом верхняя часть её тела свесилась с края дивана, и Баки подставил руку, страхуя животинку от падения. Видя нерешительность человека, незваная гостья обнюхала живые пальцы Баки и тут же ткнулась в них головой, выпрашивая ласку. Баки улыбнулся, осторожно проводя подушечками пальцев по мягкой шерстке.
— Ну и что мне с тобой делать? — поинтересовался он у животного. Та снова глубокомысленно мяукнула, усевшись на диванной подушке. — Да, я так и понял, — серьёзно кивнул Барнс, поднимаясь и подхватывая кошку на руки. — Давай, иди домой! — негромко приказал он, выставляя кошку в коридор. Закрыв дверь перед носом озадаченной кошки, Барнс почувствовал себя полным мудаком. Что ж, ему не привыкать.
Диван и в самом деле был коротковат, но Баки и не собирался спать на нём. Привычно расстелив одеяло на полу, он извлёк из шкафа жёсткое хлопковое полотенце и направился в душ.
Пакет с мыльными принадлежностями лежал на тумбочке возле раковины. Пошелестев обёртками, Баки расставил обновки по местам, быстро разделся и шагнул под обжигающие водные струи. Как же хорошо!
Горячие капли упруго отскакивали от напряжённых плеч, массировали мышцы и ласкали кожу, согревая, расслабляя. Совсем не так, как это было на базе ГИДРЫ. Воспоминания о ледяной воде и едва не сбивающем с ног напоре заставили тело привычно сжаться, но Барнс тут же усилием воли постарался отогнать неприятные мысли. Стянув с крючка новенькую мочалку, он выдавил на неё гель для душа с ароматом цитруса и принялся растирать кожу. Не до утра же релаксировать здесь.
Покончив с водными процедурами, Баки зачесал волосы назад и, натянув пижамные штаны, прошествовал на свою тесную кухоньку. Под недовольное бульканье чайника настрогал бутербродов с ветчиной, закинул в чашку с кипятком чайный пакетик и устроился перед телевизором. Занять себя было катастрофически нечем. Покосившись на свою лежанку, Барнс фыркнул в чашку с чаем и улыбнулся. В складках одеяла нервно дёргался длинный кошачий хвост.
— Надоеда, — беззлобно кинул он выглянувшей на голос кошке.
Та сверкнула янтарными глазами и, коротко мяукнув, вспрыгнула на диван, тут же нагло устроившись у Барнса на коленях. Отложив бутерброд в сторону, Баки легонько провёл кончиками пальцев между острыми ушками нахалки. Кошка снова мурлыкнула, настойчиво ткнувшись головой в его ладонь, и довольно затарахтела, когда живые пальцы бывшего Зимнего Солдата увереннее зарылись в её шерсть.
Баки улыбнулся.
* * *
— Как вам на новом месте, мистер Барнс? — с мягкой улыбкой поинтересовалась доктор Рейнор, усаживаясь в кресло напротив и заправляя за ухо выбившуюся прядь волос.
Её голос звучал ровно и довольно доброжелательно, как и всегда во время их сеансов. Исключая те моменты, когда раздражение от его упрямства брало верх, конечно. Тогда Рейнор могла быть жёсткой и даже язвительной. Но сейчас во взгляде доктора сквозило странное любопытство, и это нервировало Баки.
Что её так заинтересовало? Смог ли он самостоятельно провести переговоры о съёме жилья? Так это и Зимний мог, что уж там. Здесь особых социальных навыков не нужно, были бы деньги. Может, дело было в посещении супермаркета? Это было то ещё испытание.
— Нормально, — кивнул Барнс, извлекая из кармана немного помятый чек и выкладывая его на журнальный столик.
Рейнор скользнула взглядом по предложенному её вниманию бумажному трофею и едва заметно улыбнулась.
— Вы молодец, Джеймс, — кивнула она. — Продолжайте обустраиваться на новом месте. Обживайтесь, знакомьтесь с людьми…
— Я не понимаю, чего вы хотите этим добиться, док, — немного раздражённо покачал головой Барнс. — Зачем весь этот фарс с переездом?
К его удивлению, доктор Рейнор только загадочно улыбнулась.
— Когда придёт время, вы всё поймёте сами, Джеймс. Поверьте моему слову.
Ну и..? Опять полгода ждать продолжения...? 😭😭😭😭😭😭😭😭
|
Красная_Волчицаавтор
|
|
lenochka0794
очень надеюсь, что прода будет всё же раньше)) 1 |
плак-плак, проды все так и нет:(
|
Красная_Волчицаавтор
|
|
Прекрасные дамы, с наступающим Международным женским днём! Глава не совсем праздничная, но тут уж как получилось))
frida7 Прода в студии!) 2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |