↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Первая Осень после Победы (гет)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Миди | 54 275 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Осень 1998 года. Малфои в опале. Нарцисса празднует День Рождения. Люциус приготовил для нее интересный подарок…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

Да, это был он. Косой Переулок. Постоянно волшебный, постоянно оживленный, но не такой беззаботный и щедрый, как когда-то — такое случается с ухоженными домашними псами, когда они оказываются на улице, оставшись без хозяина: все так же лают и носятся за голубями, вот только свалявшаяся шерсть в репейнике, да в глазах больше отчаяния и голода, чем щенячьего задора. Многие лавки до сих пор были опечатаны, витрины оставшихся выглядели сдержанно и постно, как цветы на поминках. Только несколько лавок для детей пытались изобразить веселье... Или ему все это лишь казалось?

Люциус остановился возле витрины лавки игрушек и воззрился на сверкающий меч Гриффиндора: "Совсем, как настоящий!" — гласила реклама. Маленький волшебник лет семи стоял у стекла, прижавшись носом, и жадно рассматривал игрушку.

— Хочешь такой? — внезапно спросил Люциус у мальчика. Тот молча кивнул в ответ. Малфой достал из кошелька три галлеона и протянул мальчишке, будто бы не замечая вытянувшееся лицо продавца, наблюдавшего за этим из-за прилавка, — Держи.

Нарцисса в шоке уставилась на мужа.

Мальчишка радостно взвизгнул и, горячо поблагодарив своего благодетеля, побежал покупать игрушку. Нарцисса с силой вцепилась в руку мужа. На лице немой вопрос «Зачем ты это сделал?»

— Люци, пойдем, а? Прошу тебя, дорогой…

Подавив желание прямо на месте задать мучающий ее вопрос, мадам Малфой потянула мужа дальше по переулку. Зачем он дал мальчику деньги? Показать людям, что у них все в порядке? Что Малфои по-прежнему способны на благотворительность? Фарс. Извечный фарс. Однако стало все равно гадко на душе. Нарцисса знала, что это нужно пережить. Скоро все уляжется. Люди забудут ужасы войны и забудут, что Малфои когда-то были на стороне темного Лорд. Просто нужно время. Вот только смогут ли они это вытерпеть? Не сломаться? Смогут. Они сильные. Они ведь Малфои!

— Так что там с платьем? — как ни в чем не бывало поинтересовалась Нарцисса.

Люциус задумчиво рассматривал небогатое убранство игрушечного магазинчика сквозь пыльное стекло витрины, игнорируя вопросы жены и ее мягкое, но настойчивое давление на руку. Бедняжка, она хотела сбежать. Сбежать, как тогда, из лавки с перчатками. Женщины всегда спасаются бегством, избегая взгляда в уродливое лицо леди Реальности, тем более Нарцисса... Она всегда была эстеткой и неженкой, не выносящей уродства. Малфой мягко накрыл ее пальцы рукой.

— Несколько минут, Цисси, — произнес он и вошел в магазин, отчетливо ощущая сопротивление супруги, — Господин Амос Фрайтаг, если не ошибаюсь?

Продавец медленно кивнул, не сводя с Малфоя подозрительного взгляда сторожевого пса. Люциус располагающе улыбнулся.

— Вы дарите детям радость в такое трудное для всех нас время, Амос. Что может быть важнее благополучия юного поколения волшебников? Я сам отец... — произнес Малфой, опуская руку в карман. Продавец заметно напрягся, без стеснения схватившись за волшебную палочку, заткнутую за пояс, но когда Малфой вытащил ладонь и разжал ее, у Фрайтага отвалилась челюсть.

На ладони Малфоя лежал черный бриллиант, достаточно крупный, чтобы можно было оценить его чистоту и огранку без лупы.

— Примите мою скромную лепту в ваше благое дело, Амос. Думаю, теперь вы сможете полностью обновить ассортимент. И вот что. — Люциус выглядел несколько смущенным, — Не говорите никому о моей скромной помощи. Это — от души.

Нарцисса тихо села на маленький диванчик в этом магазине игрушек. Ситуация явно принимала шокирующие обороты. Она с затаенным дыханием наблюдала за тем, как черный бриллиант из рук мужа перешел в руки этого торгаша с сомнительной репутацией. Женщина ощутила, что ей стало решительно нечем дышать.

— Прошу прощения — извинилась она, поднимаясь и направляясь к выходу. — Мне что-то не хорошо. Пойду глотну свежего воздуха.

И не в силах больше наблюдать за тем, как Малфой отдает, пожалуй, самый дорогой свой подарок для сердца Нарциссы в жизни, вышла из магазина. Отчаянно захотелось расплакаться, как маленькой девчонке, которая решила, что мир сошел с ума и жизнь рухнула.

Наградив ошеломленного Фрайтага еще одной застенчивой улыбкой, которая делала таким очаровательным Малфоя-младшего и так давно не появлялась на надменном лице его отца, Люциус покинул магазин, подошел к жене, осторожно положил ее безвольную руку на свою. Бедная, бедная Нарцисса.

— Все в порядке, дорогая? На тебе лица нет, — тихо произнес он, направляясь в сторону лавки Малкин, — Если ты не в силах выносить мою сегодняшнюю благотворительность, может, отправишься домой? Но я бы хотел, чтобы нас видели вместе.

— Зачем ты это делаешь?! — женщина резко остановилась посреди улицы. Как раз напротив магазина Малкин.

Нарцисса редко возражала супругу. Хорошая жена — послушная жена. Кажется, так любил говорить отец Нарциссы. И дочь всю свою жизнь старалась свято выполнять его наказ. Однако сегодня был особенный случай.

— Зачем ты отдал бриллиант этому…. человеку? Это колье мне было так дорого! Дорого, как память о нашей… — Нарцисса хотела сказать «любви», но так и не сказала. В кругах волшебной знати нет понятия «любовь». Есть много других — страсть, вожделение, расчет, чистота крови, — но не это, — О нашей годовщине свадьбы!

Когда-нибудь она наберется смелости и скажет, как сильно его любит. Но только не сейчас. Не здесь. Потом. Через много лет. Когда кто-нибудь из них будет на смертном одре.

Тем временем мадам Малкин уже с интересом разглядывала через окно витрины чету Малфоев.

Нарцисса взглянула через плечо мужа на вывеску "Мантии Мадам Малкин" и побледнела еще больше. Никогда её нога не ступит в магазин Косого переулка.

Она никогда так не делала раньше. Нарцисса всегда была умной девочкой и умела быть хорошей женой. Она никогда не повышала голос и не возражала, да еще в таком тоне, и в любой другой момент сильно пожалела бы о своем поступке — пусть не сейчас, посреди улицы, но позже, в полутьме гостиной или сумраке супружеской спальни, когда каменные стены заглушают звуки дома, а тяжелый портьеры скрывают тени его хозяев.

Люциус медленно, словно приручая бушующий женский гнев, положил ладони ей на плечи, слегка приближая к себе — ровно настолько, чтобы это не выглядело слишком интимным. Посмотрел в глаза.

— Я делаю это ради тебя.

Он выпустил ее упрямое, измотанное нервотрепками тело из символического плена и вновь, как ни в чем не бывало, предложил руку.

— Не надо кричать, дорогая. На нас обращают внимание.

— Ради меня? — она заикнулась, но не осмелилась продолжить. И так уже повела себя недостойно. Люциуса лучше не злить. Снова превратившись в послушную жену, она изобразила улыбку и вновь взяла супруга за руку.

— Да, дорогой. Как скажешь…

«Надеюсь хоть дома я получу объяснения?»

Все понятно без слов. Они давно научились этому. За двадцать лет совместной жизни учишься многому.

В магазине никого, кроме самой Малкин, не было, и самая известная в Лондоне портниха рассыпалась в комплиментах и угодливости Малфоям. Нарцисса слегка поморщилась. Ведь совсем недавно её буквально не желали обслужить, а сейчас лицемерят прямо в лицо. Мерлин, какая наглость! Взяв себя в руки, женщина вежливо отвечала на вопросы Малкин и крепко, почти до боли сжимала локоть Малфоя, впиваясь почти ногтями. Так сильно её раздражала вся эта «лицемерная комедия».

— Мадам Малкин, сегодня у меня будет несколько непривычный заказ, — начал Люциус, проходясь рассеянным взглядом по рядам разноцветного тряпья разной степени ценности, — Знаете, что бы ни говорили, мы с супругой всегда отдавали должное благотворительности, и теперь собираемся открыть фонд для сирот, а несчастных сейчас немало. Я знаю, Министерство выделяет некоторые средства, но и наша скромная помощь не будет лишней.

Люциус оставил жену и подошел к столику, на котором лежал уже порядком потрепанный временем и нетерпеливыми женскими руками каталог фасонов. В своем спиче он деликатно умолчал о том, что возможностей Министерства на самом деле едва хватило на крошечные пенсии и бесплатное обучение в полуразрушенном Хогвартсе.

— Так вот. Моей супруге нужно новое платье. Максимально скромное и сдержанное, мадам. Что-нибудь темное... Например... Как вот это, — и он развернул каталог на странице с изображением дамы, удивительно похоже на МакГонагалл — как возрастом, так и стилем, — Условие одно — платье мне нужно сегодня вечером.

Нарцисса подошла к Люциусу и взглянула на тот наряд, который указал супруг. Несколько мгновений леди Малфой смотрела в глаза супругу. Это оказалась последней каплей. Она ни за что не появится перед гостями в этом. Ну почему он так жесток с ней? Сначала бриллианты, а теперь и платье! Издеваться так над собой она не позволит.

Закатив глаза и побелев как полотно, нарцисса пошатнулась, вцепилась в руку Малфоя, но было уже поздно. Женщина начала медленно оседать на пол. На задворках сознания мелькнула мысль, что это все неспроста, что Люциус задумал какую-то свою "игру", но потом все скрыла темнота.

Пока Нарцисса пребывала в блаженном бессознании, произошло следующее. Люциус заботливо подхватил обмякшее тело супруги и уложил его на потертый диванчик, а затем вновь обернулся к портнихе, которая уже замерла на полпути к выходу.

— Мистер Малфой, о Господи! Вашей жене нужен доктор?

— Нет-нет, не беспокойтесь, — он сделал успокаивающий жест рукой и покачал головой, — Это нервное... Знаете, у моей жены тоже выдались нелегкие времена.

В это "тоже" было вложено столько горечи и скрытого укора, что мадам Малкин невольно покивала в ответ, не сводя глаз со смертельно бледной посетительницы, чья белокурая головка покоилась на бледно-синей, как выцветшее от зноя небо, спинке дивана. Малфой подошел к хозяйке лавки и протянул ей второй бриллиант из безжалостно растерзанного ожерелья.

— Возьмите это и поспешите с платьем. За срочность всегда приходится платить.

И только когда Малкин дрожащей рукой спрятала бриллиант в потайной карман, Люциус направил на жену волшебную палочку.

— Энервейт.

В последующие годы своей жизни Нарцисса вспоминала этот день, как самый запоминающийся День рождения. Такого праздника у неё еще не было никогда! И виной всему Люциус Малфой.

Очнувшись от заклинания, Нарцисса обвела рассеянным взглядом торговый зал и, спустя секунду, встретилась со взглядом мужа, который склонился над ней.

— Хороший же ты мне устроил День Рождения, Люц! — прошипела женщина, принимая сидячее положение. Малкин по близости не оказалось, поэтому она продолжила свое тихое возмущение. — Я ни за что не надену платье, которое ты выбрал. Лучше голая пойду! Как Маргарита на Бал Сатаны!

«Вот только осталось смастерить медальон с изображением головы пуделя…» Нарцисса скорчила недовольную мину. Вот еще! Она пока что в своем рассудке, чтобы появляться в таком убожестве, которое потребовал Люциус от Малкин. Да никогда! Все. Она обиделась. Всерьез и надолго. По крайне мере, на сегодня — точно. Это ж надо такое придумать! Он бы еще ей одежду Молли Уизли предложил...

Воспользовавшись тем, что мадам Малкин исчезла где-то в своих экзотических зарослях твида и шелка (вероятно, побежала прятать непомерно щедрую плату), Люциус крепко сжал жену за плечи и довольно чувствительно встряхнул, нисколько не заботясь о сохранности шпилек в волосах и терпения в метафизической чаше. В конце концов, и его терпение не вечно. Нарцисса дрожала, как натянутая струна, голубые глаза опасно блестели, обещая скорые слезы, губы обиженно поджаты... Именинница.

Малфой настойчиво привлек жену к груди, прижимая к плечу ее белокурый затылок.

— Глупая Цисси... Разве я велел надеть тебе это? Ну хорошо, хорошо, — он снова отстранил Нарциссу, рассматривая все еще обиженную гримаску, — Хорошо. Я сделаю тебе небольшой... личный подарок раньше срока. Скажи, кто больше всего досаждает тебе в этом Косом переулке?

— Милена Уоррен? Такая маленькая плоская блондинка, питающая слабость к дешевым духам? — спросил Малфой и достал из кармана еще один бриллиант. Тяжелая капля темного света сверкала острыми гранями среди его линий жизни, ума и сердца, безмолвно суля новое испытание, — Что ж, новые перчатки тебе тоже не помешают.

Ладонь Люциуса закрылась, скрыв алмаз от Нарциссы.

— Скажи, я похож на обезумевшего филантропа, Цисси?

Леди Малфой недоверчиво глянула на супруга и помотала головой. Вряд ли Люциус на почве стресса, связанного с падением Темного Лорда, сошел с ума и превратился в благотворителя.

— Ты меня пугаешь, Люци… — прошептала Нарцисса, наклонившись очень близко к мужу, почти касаясь его губ.

На её лице была тень испуга и беспокойства. Что он задумал? Очень хотелось надеяться, что что-то не противозаконное. Сейчас только проблем с Авроратом не хватало для полного счастья. И так все было хуже некуда.

— Не бойся, — он успел сказать это и коснуться ее бледной щеки, прежде чем вернулась портниха. Мадам Малкин уже справилась с собой и теперь была по-прежнему обходительной и любезной — как можно ложкой сахара подсластить кленовый сироп?

— Все будет готово к пяти часам, мистер Малфой! Не беспокойтесь, мадам, все будет исполнено в лучшем виде! — пропела Малкин, пощипывая пальцами воздух, словно дирижируя невидимому оркестру. Люциус вежливо кивнул, и чета Малфоев покинула лавку.

"Что, милая, ты не любишь льстецов? А как тебе это?" — подумал Люциус, едва они переступили порог лавки Уоррен. Пожилая пара волшебников почти не скрывала враждебных взглядов, а сама хозяйка крысой смотрела на вошедших из-за конторки, не одарив их и кивком. Впрочем, кому нужны твои приветствия... Люциус прошелся по лавке с видом хозяина жизни — столь вызывающим, что посетители не выдержали и почти выбежали на улицу — и приблизился к галантерейщице.

— Мисси Уоррен, если не ошибаюсь?

— А в чем, собственно...

— Моей жене нужны новые перчатки, Милена, — небрежно произнес Малфой, беззастенчиво пройдясь взглядом по шее и символической груди хозяйки, — Самые-самые лучшие, какие у вас найдутся. За ценой я не постою.

Бриллиант неопровержимым подтверждением его слов засверкал перед миссис Уоррен. Ах, ах, ах... Задетая гордость, благородная ярость... Вероятно, все они весили меньше одного камня из ожерелья Нарциссы.

Покинув лавку с двумя парами тончайших перчаток из голландского кружева, Люциус почти весело улыбнулся недопустимо голубому ноябрьскому небу. Разве такое бывает по осени?..

— А теперь — в Аврориат, дорогая!

Не успела Нарцисса и опомниться, как они уже были в Атриуме Министерства Магии. Устав приставать к благоверному с расспросами «Что происходит?», она пошла следом за ним по коридорам, которые муж, очевидно, знал, как свои пять пальцев.

Пока они шли, Нарцисса пыталась воссоздать в голове логическую цепочку событий. Утро. Извещение о приеме. Поход в Косой Переулок. И теперь Аврорат. Эта логика для Нарциссы была недоступна. Мужская логика. Она всегда такая.

— Даже не стану спрашивать, зачем мы здесь.... — флегматично сказала Нарцисса, однако в её глазах мелькнул огонек интереса.

Не сбавляя шага, он негромко ответил ей таким тоном, каким некогда, вероятно, говорил Мерлин, проталкивая Артура на трон:

— Как зачем?! Сегодня — День Щедрости, Любви и Добра, дорогая! Разве не должны мы возблагодарить судьбу за ее милость? Тем более — такой случай... О, Фридерик! А я как раз хотел переговорить с вами! Вы ведь свободны?

Если бы Малфой в этот момент достал кошелек и звякнул им перед носом чиновника, эффект был бы тот же: звон драгоценного металла в его голосе был более чем явственный, и хмурый толстяк с очками "а ля Поттер" на грушевидном носу нетерпеливо кивнул и посторонился, пропуская их в кабинет. Этот тучный борец со злом, мрачный, как некормленый бультерьер, был одной из новых заплат поредевших рядов мракоборцев, новобранцем и одним из немногих, кто был способен поддерживать с Малфоем хоть какой-то диалог — пусть сквозь зубы и не глядя в глаза, но хотя бы не швыряя в лицо проклятья и не срываясь на крик. Таких, как он, в кабинете (размером с небольшой зал) было с десяток. От прочих сразу же заструились потоки ярости, и Малфой сжал руку Нарциссы. Что там твоя Уоррен, дорогая...

— Итак, мистер Чэрити, сегодня я, как видите, пришел сам. Мы с женой не можем молчать больше. Этот камень был некогда похищен у Министерства, а точнее — у покойного Министра. — Люциус замялся, как школьник, придумывающий причину опоздания, — Не совсем мной, но в итоге камень оказался у меня, и я решил... Мы решили вернуть его вам.

От стола Фридерика, за которым сидели Малфои, во все стороны волной хлынула тишина.

Министерство магии. Аврориат. Как в сказке — чем дальше, тем страшнее… Нарцисса быстро сориентировалась в ситуации и, изобразив всезнающую и понимающую мину, тихонечко присела в кресло. Пускай Люциус сейчас играет, но колье она спросит с него потом. Когда домой вернутся. Истерик устраивать не будет, просто спросит. Прямо. «Зачем?».

В голову забралась крамольная мысль прямо сейчас отправиться домой, однако если муж считает нужным, чтобы она была с ним, она будет с ним до конца. Все вопросы — в Малфой Меноре. Пока мужчины разговаривали, Нарцисса, прикрыв глаза, вновь и вновь пыталась проанализировать сегодняшний День Рождения. Получалось плохо. Отбросив это занятие, она прислушалась к разговору мужчин.

Камни? Министру принадлежали? Бред…

Нарцисса уже хотела возразить, но вовремя прикусила язык. В подлинности камней она не сомневалась. Значит, Люциус блефует. Не стоит мешать. Значит так надо. Она снова откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Люциус сам разберется во всем.

...Конечно, они взяли. Конечно, они его проверят. Вдоль и поперек изучат подозрительный подарок на всевозможные проклятья, десятки рук коснуться его граней, пока оправданный бриллиант не отправится в сокровищницу Аврориата или в руки ювелира. Люциуса устраивало и это.

Следующий камень отправился в Отдел Социальной Поддержки.

Еще один — в новый Совет попечителей Хогвартса и один — в сам Хогвартс, в фонд преподавателей.

Еще один — в Отдел Незаконных Магических Манипуляций.

Еще один — в лавку Горбина...

Драгоценные звезды из ожерелья Нарциссы рассыпались по ларцам, карманам и сейфам Лондона, приятной тяжестью, греющей сердце прохладой радуя своих новых владельцев, а Малфой раздавал их широким жестом, прося лишь об одном — по возможности сохранить его скромный дар в тайне.

И волшебники соглашались. Это было не лучшее время, чтобы афишировать свои отношения с Пожирателем, не вполне подходящее — чтобы принимать от него подарки. Для этого не бывает плохих времен.

Лишь тогда, когда от ожерелья осталась порванная нить, Люциус, подхватив уставшую от многочисленных визитов и неопределенности Нарциссу, аппарировал в готовое к приему гостей поместье.

Глава опубликована: 03.05.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
15 комментариев
Ну что ж... неплохо, совсем неплохо. Я подозревала худшее. Орфографических ошибок, вроде не нашла, только напрягло слово \"аврориат\", вместо\"аврорат\".

Большое спасибо за совсем необычный фик! Все красиво, легко и изящно. Истинный фик про Малфоев.
Tailitaавтор
Спасибо за Ваш отзыв. Надеюсь, продолжение Вам тоже придется по вкусу.
Волшебно, изумительно,чудесно,прекрасно, великолепно!!! Нет слов, умоляю,продолжайте!!!!
Tailitaавтор
Ledy Malfoy, продолжать?)) Что имено продолжать? Фик уже закончен)))
Очень рада, что Вам понравилось)
Благодарю, Lady Malfoy. Приятно слышать)
Фанфик замечательный.
Очень рада, что не поленилась прочитать гет. :)
Авторы, браво.
Tailitaавтор
растворяюсь., благодарю!
От всей души желаю победы в получении звания ГП Автор!
Спасибо большое) надеюсь что получится.
жду ваших новых творений)
Проглотил на одном дыхании, перечитал, полнейший восторг, великолепный стиль - продолжайте, ждем новых произведений, и мои поздравления землячке!!!
Tailitaавтор
testral, "покраснела" Благодарю за отзыв! Рада, что Вам нравится!
Мне очень понравилось! Порадовала и сама пара (не часто увидишь фанфик про старших Малфоев), и идея, и стиль написания. С удовольствием прочту еще пару произведений вашего авторства! А может и не одну...)))

Добавлено 07.02.2012 - 20:19:
А собственно на одно ваше произведение я, оказывается, уже третий день слюни пускаю! Стало быть, СиК ваша прелесть?)))
Tailitaавтор
Volk, благодарю за столь яркий и лестный отзыв о моем творчестве!) Мне правда очень приятно.
Да, СиК мое детище, возможно то самое, в которое я вкладываю всю свою душу и умение писать.
Ну зачем же пускать слюни?)) Прочтите, если есть желание! Надеюсь. рассказ о банкирах вам придется по вкусу.
О, да-да-да! По вкусу действительно пришелся, еще как! Это второй ориджинал после Тихони, который я взялась читать. И ни секунды не пожалела!
Tailitaавтор
Рада, что не пожалели. Скоро выложу продолжение СиК.
Какой роскошный фанфик! Какой роскошный Малфой! Спасибо автор!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх