Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
За несколько недель до вышеописанных событий…
1:00 p.m.
Миссис Хадсон твёрдо решила, что этот день проведёт с пользой: у телевизора. Она давненько не смотрела ничего более увлекательного, чем шоу покойной мисс Принц, а тут вдруг вспомнила, что на телевидении есть и другие каналы, располагающие к веселью. Обычно её дом наводнял мраком любой, кто заходил в него — все искали Шерлока Холмса, который с весельем дел не имел. То убийство, то похищение, то разврат… Прочие мерзости с годами осточертели хозяйке дома на Бейкер-стрит, 221 В. Пусть её прошлое имело все основания говорить, что Шерлок Холмс нашёл себе компанию под стать, но в тот день женщина решила, что она не будет думать ни о Шерлоке, который пропадал уже вторые сутки, ни о Джоне, ни о смерти, ни обо всех последствиях таковой.
Пахучие травы заполонили резким дурманом всю комнату хозяйки, но это нисколько её не смутило. Она легко переходила из комнаты в комнату, насвистывая себе под нос какую-то мелодию и предвкушая, как проведёт весь день одна. Можно было бы позвать и подругу, но это только если под вечер, так, казалось, и одиночеством насладишься, а потом и рассказать об этом кому будет.
— Чаю, миссис Хадсон? Чаю! — спросила сама себя женщина и тут же стала готовить для себя лучший чай, который нашёлся на кухне.
Когда шёл второй час размеренного чаепития миссис Хадсон с самой собой, кто-то позвонил в звонок, а потом ещё и учтиво постучал в дверь. Мысли о Шерлоке тут же отмелись, ведь у того был ключ. Джон бы предварительно позвонил… Может, это Грег? Или Майкрофт? Хотя, им-то что тут делать, когда Шерлока нет дома? Странно.
С огромным недовольством миссис Хадсон поставила кружку на журнальный столик, недавно подаренный ей Майкрофтом Холмсом, выключила звук телевизора и спустилась вниз. Сколько раз ей приходилось открывать эту дверь и видеть столько лиц, что и на этот раз хозяйка просто открыла, не ожидая увидеть там ничего сверх нормы.
На пороге стояла девушка с длинными огненно-рыжими волосами. Миссис Хадсон даже немного попятилась назад, настолько ярки были волосы незнакомки на свету. Что в ней было не так? Да всё вполне обычно. Но вот яркие цвета, которые резко бросались в глаза, начиная от волос и переходя на разные аксессуары: часы, браслеты, кеды… или сапоги? Сразу и не поймёшь, откуда такая девушка могла прибыть? В ней было всё вполне обычно, пропорционально, в порядке вещей. Но что-то никак не могло вырваться из головы миссис Хадсон, такая мысль, которая прогнала бы всю тревогу из груди прочь.
— Здравствуйте, простите за беспокойство.
— Здравствуйте, — миссис Хадсон немного успокоилась, учтивость девушки её порадовала.
— Я не могу знать наверняка, но Ваши соседи уже успели послать меня к чёрту, а точными сведениями я не обладаю… Здесь живёт мистер Шерлок Холмс?
Миссис Хадсон передёрнуло. Очередная клиентка. Шерлок строго-настрого приказал никому не говорить о его местонахождении. Значит, и теперь придётся соврать.
— Здесь, Вы не ошиблись.
— Могу я его видеть?
— К сожалению, его нет дома, но если что-то важное, я могу передать.
Девушка нисколько не изменилась в лице, хотя обычно все клиенты готовы были рвать и метать, слыша, что детектива нет дома.
— Нет, я бы хотела поговорить с ним лично. А когда он бывает дома?
— На данный момент — никогда. Он очень занят одним серьёзным делом.
— А скажите, доктор Ватсон не с ним проживает?
— Нет, Джон живёт с супругой! — тут же миссис Хадсон спохватилась.
Имя доктора Ватсона само выскочило из уст миссис Хадсон, а она так не любила распространяться незнакомцам о близких ей людях.
— Джон, — девушка слегка нахмурилась, будто в её голове вырабатывался план, — ага, понятно. Что же, ещё раз прошу прощения за беспокойство, была рада с Вами познакомиться.
— Но я даже имени Вашего не знаю!..
Это имя прозвучало как никогда убедительно, но что-то внутри хозяйки всё равно желало нажать на красную кнопку и забить тревогу. А незнакомка спокойно удалялась всё дальше, солнце играло бликами на её безумно ярких волосах.
3:00 p.m.
Джон Ватсон то и дело поглядывал на дисплей телефона и ждал звонка или хотя бы маленького сообщения, что всё в порядке. Но ничего подобного не происходило, только Мэри могла отправить очередной список продуктов да пожелания удачного дня. М-да, Шерлоку трудно намекнуть, что и от него хотелось бы внимания.
Детектив пропадал сутками где-то вне Бейкер-стрит, и пусть его не отослали куда подальше вести дело «не первой важности», но видеться от этого Джон и Шерлок чаще не стали. Майкрофт же просто пожимал плечами, а потом, как думал Джон, злорадно хихикал у себя в «Диогене», нарушая все правила молчания. Брат желал наказать Шерлока, но изматывать его до такой степени — бесчеловечно даже по меркам сурового военного врача и его таинственной супруги. Последнее сообщение от Шерлока датировалось позавчерашним днём. Джон своим ответом пытался завязать переписку, но больше Шерлок не ответил. Писать самому не было смысла — все его вопросы и реплики ушли бы в пустоту. Мистер Холмс был поглощён работой.
Все покупки были сделаны и спокойно полеживали в пакетах, пока Джон пытался придумать повод, чтобы уйти к Лестрейду, спросить о Шерлоке. Хотя чего доброго придумывать? Мэри сразу догадается, в чём подвох. Проще прямо сказать.
Мэри встретила мужа в очень возбуждённом состоянии.
— Джон, — еле слышно зашептала она, — не знаю, как эти ребята до всего добираются, да только вот одна из клиенток Шерлока у нас в гостиной.
— Что? Какого чёрта она тут делает? Не Бейкер-стрит ли место для встречи с…
— Джон, я не знаю, но, похоже, дело у неё важное, а если и не особо, то она настроена найти Шерлока во что бы то ни стало. Поговори с ней, я беседовала обо всём, кроме него, ведь я помню наказ Майкрофта…
— Господи! — закатил глаза Джон.
Ещё одна проблема на дню, ну что же такое? Пока Мэри бережно вешала куртку мужа, Джон прошёл в гостиную и увидел перед собой вполне обычную девушку, которая смотрела в окно, осторожно ступая по полу, будто боялась, что любой её шаг изменит мироздание. Большие очки спустились с переносицы почти до ноздрей, но всё это не имело значения для гостьи, она задумалась.
— Эм… здравствуйте, я Джон Ватсон. У Вас какое-то дело ко мне?
Девушка тут же спохватилась, чуть не выронила кружку с чаем, но тут же обрела какое-то даже странное спокойствие и бесстрастие.
— Здравствуйте, Джон. Ваша супруга, наверное, уже передала Вам, что я ищу больше не Вас, но Вашего друга — мистера Шерлока Холмса.
— Простите, но он не живёт здесь. Я могу написать Вам адрес, где он проживает, и Вы…
— Нет, это ни к чему. Где бы я могла его найти помимо этого адреса?
Джон сглотнул, но ему показалось, что ледяной ком застрял в его горле. Мэри поёжилась от мурашек, захвативших её руки и спину. Джон Ватсон казался таким немощным и маленьким, а гостья стала такой большой и величественной, что Мэри ненароком подумала — вот где очередная загадка, а всё то, что искал Шерлок, так, — ерунда. Но тут же всё стало на круги своя.
— Он занят одним важным делом, весь в работе, думаю, пока что Вы его вряд ли сумеете застать, к сожалению…
— Что же, спасибо вам огромное. Мэри, — девушка кивнула в сторону миссис Ватсон, — Джон, — то же самое она повторила и в сторону доктора.
— А как же Ваше имя?
Обычное имя успокоило обоих супругов. Девушка поправила очки на переносице, улыбнулась и вышла прочь. Джон долго провожал её взглядом, но так и не сумел заметить в ней странностей, которых так ждал.
6:00 p.m.
Грег Лестрейд сидел у себя в кабинете битый час и бросал в дверь небольшой мячик для тенниса. А чем ещё было себя занять, когда день оказался самым спокойным, никаких убийств и расследований? Конечно, это крайне хорошо, что всё было именно так, но… Грег откровенно скучал. Он мог бы занять себя беседой с Андерсеном, который всё же смог восстановиться в отделе, надолго ли только? Грег мог бы поговорить и с Донован, да с любым из отдела можно было бы поговорить. Да как-то не хотелось. Вот хорошенькой бы встряски, это да! И чтобы обязательно этот напоминающий психа бегал рядом и бормотал себе под нос такое, что не пришло бы в голову никому из Скотланд-Ярда. Но он уже который день, а то и неделю (никто не считал, сколько времени пролетало) пытался найти ответы на вопросы, которые так мучили Майкрофта Холмса. Никто уже и не понадеялся в ближайшее время увидеть Шерлока да обмолвиться с ним словечком. Громко вздохнув, Грег встал и стал нахаживать круги по кабинету.
— Если у Вас какие-то проблемы, можете просто написать жалобу или… — послышался голос Донован.
— Нет, мне просто нужно увидеть инспектора, только и всего, — отвечал ей спокойный женский голос.
— Но!..
Радости Лестрейда не было предела, наконец-то к нему пришёл живой человек! Инспектор распахнул дверь и с улыбкой, свойственной зазывалам в парках аттракционов, сказал:
— Прошу, проходите.
— Сэр, всего бы ничего, если бы она не…
— Донова-а-а-ан, я сам разберусь! — инспектор захлопнул дверь прямо перед носом Донован.
— Итак? Я инспектор Лестрейд, к Вашим услугам. Что случилось? Что-то заметили? Пропажа? Подозрительные звонки? Угрозы? Личности?
Посетительница же сняла большие очки, потёрла глаза и устало ответила:
— Сэр, я ищу Шерлока Холмса. Понимаю, с чего бы мне искать его у Вас, но я точно знаю, что он занят работой, значит, мимо Вас это не прошло.
Немного разочаровавшись, Грег всё же ответил:
— Не могу помочь, сам не видел Шерлока уже довольно давно.
Нежно-синие глаза девушки как-то посерели, стали темнее и недовольнее. Она слишком устала, чтобы просить ещё что-то. Она уселась в кресле поудобнее, вытянула ноги и потянулась.
— Простите, я просто недавно… устала, в общем. Пожалуй, тогда я пойду, раз Шерлок Холмс пропал, то не мне его искать.
— Не пропал он, работа у него.
— А Вы уверены, что он сам в курсе, о чём его работа?
Вопрос испугал Грега.
— Как Вас зовут?
Ответ последовал незамедлительно, так же быстро ушла и сама девушка. Ничего необычного, всё было вполне себе понятным, но то ли аромат духов у неё оказался слишком резким, то ли Грег стал очень подозрительным, но чувство, напоминающее тошноту, прошлось по животу Грега и упало куда-то в небытие.
9:00 p.m.
Вместо одной-единственной подруги на Бейкер-стрит напросилась целая толпа. Миссис Хадсон уже взяла за привычку, которую смогла отточить до мастерства — никто не должен остаться без чая. Сперва позвонил Джон, напрашиваться не пришлось, так как миссис Хадсон сама позвала доктора к себе, соскучилась, как она сказала, очень сильно. Позже поступил звонок от Грега Лестрейда. Трубку взять никто не успел, но автоответчик чётко записал одну просьбу инспектора: не мог бы он подойти чуть позже? Конечно, мог бы. С собой Грег прихватил и патологоанатома Молли Хупер, которая ничем новым поделиться не желала, но вот послушать была готова всегда.
Когда все расселись возле камина, миссис Хадсон принесла на подносе чашки с чаем и начала рассказ о том, как чудно прошёл её день. Никто толком не слушал, кроме Молли, которая постоянно добавляла «Правда?», «Неужели?», «Ну и ну!» Остальные молча попивали чай и думали. Но когда миссис Хадсон перешла от телешоу к нежданному посетителю, все навострили уши.
— Никого я не ожидала видеть сегодня, так нет же, сегодня опять искали Шерлока. Молодая девушка, рыженькая такая, не знаю, откуда. Я сказала, как и наказывал Майкрофт, что Шерлока нет. Знаете, отпечаток, что ли, остался какой-то… Будто отослала её на верную смерть. Вдруг у неё что серьёзное случилось? — миссис Хадсон присела на край дивана.
Вправду, подозрительность как-то отошла на второй план, а на первый план вышла жалость, ничем не объяснимая жалость. Она была подобна излишнему описанию деталей в книге — в общем-то, и не нужна вовсе, но никак не исключить, только если пролистать.
— Правда? Нас тоже сегодня посетила девушка, искала Шерлока. Мы побеседовали с ней обо всём, чём только могли, пока Джон не пришёл, — включилась в разговор Мэри.
— Как-то болезненно она выглядела, если честно. Но настаивать не стала. Сразу ушла, — закончил Джон.
Все с минуту помолчали, будто переваривали то, что услышали.
— Шерлок всем нужен, — мечтательно проговорила чуть ли не по буквам Молли.
— Да, верно. Сегодня на участок приходила девушка и ко мне. Искала Шерлока. Усталая, просто слов нет, чтоб описать это. Пришлось сказать то же, что и вы.
— Так, а как звали девушку? — опомнился Джон, как будто видел долгий сон с плохим концом.
— Люси Хоупфор, — тут же ответили все хором.
— Не настолько я и нарасхват, — усмехнулся Шерлок.
Детектив слышал весь разговор, стоя за дверью, но, как он и любил, выдавать себя не спешил. Что за гостья приходила, и какую историю она носила в себе — оставалось лишь гадать. Может, никто бы и не вспомнил больше о Люси Хоупфор, если бы не события следующего дня.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |