↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мы друг другу даны. Двигаясь дальше - III (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор, Приключения, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 708 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, ООС, AU
 
Не проверялось на грамотность
Альфред Уизли и Тедди Люпин едут учиться в Хогвартс. Их ждут новые знакомства и приключения. А ещё неожиданная встреча со старой знакомой из Америки ...

Вот, ссылка на все части: https://ficbook.net/collections/13361163
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2 «Распределение»

Джордж с довольным видом прогуливался по лужайке Шелл-Коттеджа, руки его были в карманах, а сам он был погружён в свои мысли. Его прогулка вдоль скал, нависающих над морем, действовала на него умиротворяюще. Он остановился. Солнце стало садиться за горизонт, закат был великолепен. Солнце сияло так ярко и казалось таким близким, только руку протяни. Он вспомнил времена, когда проклинал солнце, стоя на том же месте. Это было время после попытки самоубийства и до того, как Рон буквально силой возвращал его обратно в мир живых людей. Теперь же, сделав глубокий вдох, он не чувствовал ничего, кроме покоя. Альф, конечно, был далеко, но живым и здоровым. У Джорджа было ради чего (или, точнее, кого) жить. Конечно, его счастье не было полным, но будь всё идеальным, наверно было бы скучно жить? Но у него БЫЛО БУДУЩЕЕ, не меньше. Он на мгновение закрыл глаза, отдаваясь ощущению покоя.

— Так и будешь любоваться видом или всё-таки войдёшь? — пошутил внезапно подошедший Билл.

Джордж только рассмеялся на это. Он заметил под шуточным тоном брата, толику волнения за него. Билл весьма ответственно подходил к своему статусу старшего брата, и Джордж это на себе ощутил ещё со времён своего восстановления одиннадцать лет назад. Теперь Билл волновался всякий раз, когда Джордж пропадал из виду, — Я собирался войти, но хочу быть уверенным, что Флёр не пригласила очередную кузину на ужин до того, как войду, — ответил он, улыбаясь брату.

Билл тут же расслабился, волнение за него, которое ему так и не удалось скрыть, стало очевидным.

— По крайней мере, когда я выходил из дома, никого не было, хотя, не поручусь, что последние пять минут она не затеяла что-нибудь у меня за спиной, — оба брата в это время стояли рядом и были одни, а Джорджу надо было поговорить, а Билл, похоже, был готов к разговору, но, как ни странно, впервые не находил слов.

— Джордж… прости меня за, ты знаешь за что… Из-за того, что я сказал тогда Альфу, когда вы только вернулись. Я вёл себя…как… не важно. Я не хочу, чтобы ты злился на меня за это, — пробормотал Билл.

Джордж поражённо на него посмотрел:

— Бог мой! Билл, ты же не думал, что я злюсь на тебя всё это время? Ты уже за это извинился… в своей манере, но слова «я был неправ», обычно в твоём лексиконе отсутствуют… Что вполне понятно, учитывая, как редко ты ошибаешься.

Билл тяжело вздохнул от такого описания своего характера:

— Знаю, я никогда не мог спокойно признавать свои ошибки, Джордж… Но вряд ли бы я смог тебя винить, если бы ты до сих пор со мной не разговаривал. За этот год я уже дважды тебя огорчал.

— Билл… Если бы мы переставали разговаривать после каждого раза, как кто-нибудь из нас ошибётся или поведёт себя как придурок, то наша семья рассорилась бы ещё до окончания школы, — заметил на это Джордж. — Слава Богу, что Альф, не унаследовал этой фамильной вспыльчивости и сначала думает перед тем, как что-либо сделать, — он прочистил горло. — Собственно, я хотел с тобой посоветоваться, Билл.

От этих слов Билл просто просиял. Джордж отлично знал, что брат обожал, когда с ним советовались младшие или просили помочь в чём-нибудь. Эту же черту он замечал и в Альфе, видимо таковы все старшие братья в семье Уизли, семейная черта, такая же неискоренимая, как и рыжие волосы. Поэтому-то он и не волновался, когда подумывал о младших братьях или сестричках для Альфа. Он отлично знал, что, несмотря на все свои детские страхи, Альф будет весьма ответственным старшим братом, наслаждающимся своим статусом.

С мыслью о потенциальных отпрысках, Джордж и выложил Биллу всю историю о том, как влюбился в маггловскую женщину. Билл внимательно его слушал, не перебивая и не задавая вопросов. Кое-что он об этом, несомненно слышал от третьих лиц, частично от Чарли, что-то — от отца, даже немного от Гермионы. Но это было не то же самое, что узнать всё непосредственно от Джорджа. И тот не скрывал своих чувств, страхов и сомнений.

Внимательно выслушав его историю, Билл не сводил с Джорджа глаз, внимательно изучая младшего брата, положил ободряюще руку ему на плечо. Когда Джордж закончил, Билл ему кивнул:

— Так, всё кончилось… и что ты хочешь уточнить у меня?

— Может, мне приехать к ней? — спросил Джордж. — Я до сих пор люблю её, Билл, и мне трудно представить, что я полюблю кого-нибудь ещё. Часть меня думает, что я должен просто обо всём забыть, что если бы она хотела найти меня, то связалась бы со мной, а не оставила меня без ответа. Но другая часть меня чувствует, что я слишком легко сдаюсь… что за неё стоит бороться.

— Я понял, — задумчиво проговорил Билл. — Я вижу, как сильно ты её любишь, Джордж… но… — Билл старался выбрать правильные слова, — может, она и правильно сделала? Вы ведь полюбили друг друга, притворяясь совсем иными людьми, чем были. Она влюбилась в человека, которым ты никогда не был, — от этих слов Джордж почувствовал боль потери, а Билл между тем продолжил. — Ты ведь не Джордж Уиттерби… и никогда им не был. Ты не маггл. Послушай, я верю, что с магглами можно ужиться, дружить и вести дела… но назови мне хотя бы один счастливый брак маггла и волшебника.

Джордж задумался ненадолго. А ведь Билл был прав. Родители его друга развелись, когда тому исполнилось четырнадцать. Тогда опасность и напряжение от возрождения Волдеморта оказались слишком тяжёлым испытанием для отца Ли. Да и если судить по прошлому опыту, грустное детство профессора Снейпа… и, чёрт возьми, тот же Том Риддл… — Тонксы? — неуверенно предположил он.

Билл только головой покачал.

— Тед Тонкс такой же полноценный волшебник, как и Гермиона — ведьма, — заметил он. — Отец, возможно, и не согласится со мной, но, посмотри сам… Насколько тяжело будет не волшебнику жить в нашем мире? Без электричества и привычных удобств в их понимании… По-моему требовать такого от человека, это слишком. Я очень рад за тебя, Джордж, что ты обнаружил у себя способность влюбляться… снова. Но это было не то время, и не та женщина.

Джордж вздохнул. Билл очень точно озвучил его собственные сомнения, практически повторив то, что он твердил себе с момента возвращения из Америки. И ещё ему пришла в голову мысль, что … может, Мишель и прочитала его рукопись… но со свойственной ей прагматизмом, поняла то, что сказал ему Билл, подсчитав все плюсы и минусы, решила разорвать отношения? Какие ещё причины могли заставить её даже не позвонить ему?

— Спасибо, Билл. Это не тот ответ, который я ожидал, но думаю… ты прав, — грустно признал он.

Билл только обнял его:

— А помнишь Гиацинту Паркинсон?

Джордж только удивлённо моргнул:

— Наверно, я тогда был слишком мал… Вроде бы старшая сестра Панси Паркинсон, нынешней Малфой?

— Верно. Я тогда учился на третьем курсе, я влюбился в неё без памяти. Мы катались на мётлах после квиддичных тренировок. Я тогда думал, что мы предназначены друг-другу самой судьбой. Пара Слизерин-Гриффиндор, этакий вариант межфакультетской дружбы с романтическим уклоном, — Билл грустно усмехнулся.

— И что случилось? — Джордж пытался вспомнить Билла в те времена, но вспоминалась лишь слава Билла — школьной звезды в окружении вереницы девушек. Ни одна у него надолго не задерживалась, за исключением, Флёр.

— Четвёртый год случился. Думаю, родители ей всё объяснили, и, сговорили её за человеком своего круга, также, как и Панси Паркинсон сговорили с Малфоем. Это разбило мне сердце, но тогда были такие времена, — Билл кинул в море камешек.

— Но мне же не четырнадцать, Билл, — заметил Джордж, — да и это не школьная влюблённость.

Они с Биллом направились в сторону дома.

— Это только всё усложняет, но не делает другим, Джордж, — они стали подниматься по тропинке, Джордж внимательно всё обдумывал.

— Пойдём, родственницы Флёр не потащат тебя под венец после одной чашки чая… Мы ещё найдём тебе приличную ведьму!

— Боюсь, Билл, что у нас с тобой разные представления о приличных ведьмах! — выдавил из себя шутку Джордж, хотя часть его души готова была умереть. Он заставил себя сосредоточиться на более светлых мыслях. — Интересно, как там дела у Альфа?

— Очередной Уизли в Хогвартсе! — улыбнулся Билл. — Гриффиндор уже не будет прежним!


* * *


Альф, Тедди и их новая знакомая Эйлин, стояли в ожидании своей очереди в окружении таких же нервничающих первогодок. Хогвартс превзошёл все его ожидания, а это о многом говорило! Но после всего, что случилось, как круто изменилась его жизнь, и он, наконец, поверил, что это реальность, а не сказка. Сейчас же, это чувство нереальности происходящего снова вернулось, то самое, которое он испытал, впервые оказавшись на пороге магазина СВОЕГО отца.

Их возглавила очень суровая ведьма… красивая женщина, высокая, темнокожая и гордая…которая представилась профессором Морган. Она преподавала Зелья и была нынешним деканом Гриффиндора. Альфу казалось, что она пристально разглядывала его, и он невольно подумал, что успел натворить? Не лучший способ знакомства с будущим деканом своего факультета, но умом он понимал, что вряд ли успел где-то набедокурить.

Началось распределение по факультетам, но Альф был слишком занят, оглядываясь вокруг, на зачарованный потолок, множество детей постарше за столами, движущиеся лестницы и летающих призраков. Затем что-то, похожее на привидение, но не совсем… пролетело над головой с насмешками, но не долетело до Альфа.

— Благослови Господь мою душу… если бы она у меня была! — существо приветливо отсалютировало ему. — Сын одного из величайших … Мне есть ради чего жить… или умереть… наконец-то! — с гиканьем существо закружило вокруг головы профессора Морган, завязав узлом её мантию вокруг лодыжек. Она выстрелила струёй воды из своей палочки в полтергейста Пивза (или, по крайней мере, Альф решил, что это он), и призрак с хихиканьем улетел прочь.

Она снова сердито посмотрела на Альфа.

— Это вы натравили на меня полтергейста, мистер Уизли? — её слова звучали отрывисто и зло.

Альф даже побледнел:

— Что? Н-нет, мэм…я бы не стал… — пробормотал он, заикаясь.

Она вновь подозрительно посмотрела на него сверху вниз.

— Имейте в виду, молодой человек… Если подобное повториться, вы будете первым учеником в истории Хогвартса, нарвавшимся на отработку ещё до распределения, — она отвернулась, а Альф молча проглотил негодование, которое почувствовал от несправедливого обвинения.

Тедди слегка толкнул его локтём.

— Похоже, я не единственный, у кого слава отца бежит впереди, — съязвил он. Альф мрачно улыбнулся и кивнул в знак согласия.

Эйлин потянула его за рукав:

— Забудь о ней… Смотри!

Они снова вернулись к церемонии распределения. Наступила очередь того самого мальчика, что молча сидел в их купе, того самого грубияна, откликнувшегося на фамилию:

— Диггори… Си Джей!

Он молча вышел вперёд.

— Интересно… Это же его брат был убит в Турнире Трёх Волшебников, когда Волдеморт охотился за твоим дядей? — спросил Альф у Тедди. Несколько других первогодок с ужасом посмотрели на них, услышав произнесённое имя. Но Гарри никогда не боялся произносить имя Волдеморта, иногда он называл его Томом. Так что для Тедди такое было в порядке вещей, а для Альфа Том Риддл был не более реальным, чем страшилка из детской сказки.

Шляпа, казалось, слегка поспорила, когда её водружали ему на голову. Мальчик выглядел напуганным, как будто боялся, что его выгонят. Слышавший от отца и дяди Гарри много историй о Седрике Диггори, и как тот молодой человек олицетворял лучшие качества своего факультета… Но этот мальчик, явно не производил такое впечатление своим поведением в поезде! И верно…

— Слизерин! — наконец-то провозгласила шляпа. Мальчик был серьёзен и тих. Он снял шляпу, аккуратно положил её на табурет и без единой эмоции на лице отправился к столу с серебристо-зелёной символикой.

— Неудивительно, — хмыкнул Тедди, — у него явно слизеринские манеры.

Эйлин недовольно посмотрела на него.

— Мой кузен Северус Снейп тоже был слизеринцем! — напомнила она.

— Да, он был героем, но насколько я слышал, в общении он был не самым приятным человеком, — тихо проговорил Тедди. Какое-то время оба недовольно спорили… Казалось, им обоим это нравилось.

— Тихо вы, оба, — Альф пихнул локтём Тедди. — Сейчас распределяется Салли Келпер… Скоро будет твоя очередь

Прошло ещё пару студентов, затем:

— Люпин Теодор, — прозвучало на весь зал. Тедди пошёл в центр. Казалось, шляпа даже не успела оказаться у него на голове, как сразу прокричала.

— ГРИФФИНДОР!

Альф с удовольствием зааплодировал, когда Тедди с явным облегчением направился к ало-золотому столу. Декан факультета посмотрела на него одобрительно, и тут же понравилась Тедди.

Казалось, минуты текли очень медленно. Альфу нравилось быть Уизли, но как бы он хотел, чтобы его фамилия не была в самом конце списка! Казалось, что шляпа так до него не доберётся.

Он услышал, как настала очередь Эйлин, видел, как она села на табурет, надев шляпу. Которая, казалось, даже слегка поморщилась, думая, что-то бормоча, а затем…

Хаффлпафф!

Ой… ну, не так уж и плохо. Он же не обязан дружить только с представителями своего факультета, верно? Они с Тедди всё равно будут её друзьями, это ему казалось очевидным. Видимо, подумав также, она ободряюще улыбнулась ему и помахала Тедди, а затем пошла к своему столу, где её уже шумно приветствовали.

Вспоминая свой разговор в поезде, и как она реагировала на слова Тедди о Слизерине (и её кузене), Альф подумал, что, возможно, шляпа могла быть и права… Эйлин Принц показалась ему весьма преданным человеком.

Ещё трое человек распределилось, остались двое. Наконец, профессор Макгонагалл произнесла:

— Уизли Альфред.

Он почувствовал, как от волнения начинает болеть живот, но старался внешне выглядеть спокойным и бесстрастным. Ведь в Гриффиндор берут смелых, верно? Он посмотрел на стол, к которому скоро присоединится. Тедди ободряюще смотрел на него. Несколько незнакомых гриффиндорцев уже пихали друг друга локтями и с улыбкой смотрели на него. Ни для кого не было секретом, куда распределялись Уизли, хотя с момента выпуска Джиневры никто из младших до сих пор не учился.

Альф сел на табурет, и почувствовал, как на голову ему водружают шляпу.

— АГА! УИЗЛИ, БЛАГОСЛОВИТЕ МОИ СЕДИНЫ! ДАВНЕНЬКО У МЕНЯ ВАС НЕ БЫЛО…

Альф почувствовал, что мысленно на автомате ей ответил.

«Десять лет, с тех пор, как тётя Джинни закончила».

«ВЕРНО, ИСТИННАЯ ПРАВДА… ИНТЕРЕСНЫЕ БЫЛИ ВРЕМЕНА, А ТЕПЕРЬ ПЕРВЫЙ ИЗ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ… УВЕРЕНА, ЭТО ВЗБОДРИТ МЕСТНОЕ БОЛОТО НЕМНОГО… КУЧА НОВЫХ ШАЛОСТЕЙ И ПРОДЕЛОК, НЕСОМНЕННО…»

Альф запротестовал: «Не уверен насчёт этого… Я не то, чтобы непослушный ребёнок. Уж точно не такой, как мои отцы».

«ОТЦЫ, ДА? СЫН ФРЕДА, А ПОТОМ… ДЖОРДЖА… ЭТИ ДВОЕ ВСЕГДА ВСЕМ ДЕЛИЛИСЬ! ДАЖЕ ОТРАБОТКАМИ! А ЧТО ДО ВАС, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК, МОЖЕТ, ВЫ, И НЕ ТАКОЙ ВЕСЕЛЬЧАК, ЧТО БУДЕТ БОЛЬШИМ ОБЛЕГЧЕНИЕМ ДЛЯ МИНЕРВЫ НЕСОМНЕННО… НО, ВЫ, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ВЕСЬМА ПРЕДАНЫ… ЛЕГКО ЗАВОДИТЕ ДРУЗЕЙ?»

«Стараюсь».

«ТЕДДИ ЛЮПИН О ВАС ДУМАЛ, КОГДА РАСПРЕДЕЛЯЛСЯ… НЕ КАЖДЫЙ БУДЕТ ДРУЖИТЬ С РЕБЁНКОМ ОБОРОТНЯ, НО ВЫ БЕЗ ПРОБЛЕМ ПОДРУЖИЛИСЬ, ТАК ЧТО…»

«Это — просто глупые предрассудки! Да любой дурак знает, что оборотнем можно стать от укуса, а не родится! Уж я-то не настолько глупый!»

«НЕТ, НЕТ, ОТНЮДЬ НЕ ГЛУП. А СЕЙЧАС, ЭТА ДЕВОЧКА ЭЙЛИН, ТОЖЕ ДУМАЛА О ВАС… О ТОМ, КАК МИЛО БЫЛО С ВАШЕЙ СТОРОНЫ И МИСТЕРА ЛЮПИНА В ПОЕЗДЕ ДАТЬ ЕЙ ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ КАК ДОМА, ПРИОБОДРИТЬ. ОНА БЫЛА ОДНА В НЕЗНАКОМОЙ СТРАНЕ, ОЧЕНЬ НЕРВНИЧАЛА…»

Альф слегка покраснел: «Я и сам когда-то был на её месте».

«КОНЕЧНО, КОНЕЧНО. ЖАЛЬ, ЧТО БОЛЬШЕ ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ С НЕЙ ДРУЖИТЬ, ЕСЛИ ТОЛЬКО РАСПРЕДЕЛИТЬ ВАС НА ХАФФЛПАФФ?»

Альф почувствовал злость: «Чушь собачья! Где это написано, что я не могу дружить с представителями другого факультета? Я буду дружить с кем захочу! Только дурак может послушаться и отказаться от дружбы только потому, что так сказала старая глупая шляпа!»

Вопреки ожиданиям Альфа шляпа совсем не обиделась на оскорбление, а скорее развеселилась.

«ПОЗВОЛЬТЕ УТОЧНИТЬ, МИСТЕР УИЗЛИ, ПРАВИЛЬНО ЛИ Я ПОНЯЛА, ЧТО ВЫ И НЕ ИСКЛЮЧАЕТЕ ВОЗМОЖНОЙ ДРУЖБЫ И СО СЛИЗЕРИНЦАМИ? СМОГЛИ БЫ ВЫ, НАПРИМЕР, ПОДРУЖИТЬСЯ С ЭТИМ МАЛЬЧИКОМ СИ ДЖЕЕМ ДИГГОРИ? ЭТО ТО ЕЩЁ ИСПЫТАНИЕ НА ПРОЧНОСТЬ, СКАЖУ Я ВАМ».

«Конечно, смог бы… если бы он захотел, но, похоже, ему это и не нужно. Я ему даже не нравлюсь».

«О ПОВЕРЬТЕ, ВЫ ЕМУ НРАВИТЕСЬ… ОН ПРОСТО НЕ ЗНАЕТ, ЧТО ТАКОЕ ДРУГ. А ОН ЕМУ ОЧЕНЬ ПОНАДОБИТСЯ, КАК… И ЛЮБОМУ ИЗ НАС. ДАЖЕ НЕОБЩИТЕЛЬНЫМ УГРЮМЫМ СЛИЗЕРИНЦАМ НУЖНО С КЕМ-ТО ДРУЖИТЬ».

В это время сквозь толпу в зал пробирался Хагрид, он только закончил распрягать и устраивать в конюшне фестралов. Посмотрев на табурет, где Альф сидел уже минуты четыре, он удивлённо повернулся к директрисе:

— Не понимаю, профессор. Он же Уизли… Мы все ЗНАЕМ, куда они попадают, что тут творится?

Минерва Макгонагалл выглядела не менее удивлённой:

— Может, я ошибаюсь, Хагрид… но, похоже, шляпа развлекается, испытывая мистера Уизли… Как будто ей бросают вызов.

Тем временем, шляпа, похоже, определилась в голове Альфа, пытаясь прочесть его мысли и чувства.

«ВИЖУ, ЧТО ВЫ УМЕЕТЕ ХИТРИТЬ И ИНТРИГОВАТЬ, КОГДА ЭТО НУЖНО, АЛЬФРЕД УИЗЛИ. Я ВИЖУ… А ЕЩЁ БЕЗОГОВОРОЧНУЮ ПРЕДАННОСТЬ СЕМЬЕ… ВЫ ГОТОВЫ УМЕРЕТЬ ЗА НЕЁ, ЗА ДРУЗЕЙ, КАК ВАШ ПЕРВЫЙ ОТЕЦ…ВЫ ВЕСЬМА СМЕЛЫ И ОТВАЖНЫ НАСТОЛЬКО, ЧТО ГОТОВЫ ПОЙТИ ПРОТИВ ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ…ДА, ВЫ МЕНЯ ЗАИНТРИГОВАЛИ, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК! Я ТАК НЕ РАЗВЛЕКАЛАСЬ СО ВРЕМЕНИ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ НЕВИЛЛА ЛОНГБОТТОМА, НО ТОГДА Я СРАЗУ УВИДЕЛА В НЁМ ИСТИННОГО ГРИФФИНДОРЦА! КТО БЫ МОГ ТОГДА ПОДУМАТЬ…»

«Если вы такая умная, так распределите меня туда, где мне место! Все уже устали ждать!»

«О… НО ЭТО НЕ Я УМНАЯ, А ВЫ, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК… ДОСТАТОЧНО УМНЫ, КОГДА НЕОБХОДИМО СХИТРИТЬ…ДОСТАТОЧНО УМНЫ, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ, КОГДА НАДО БЫТЬ СМЕЛЫМ И СИЛЬНЫМ… ДОСТАТОЧНО УМНЫ, ЧТОБЫ ПОЧУВСТВОВАТЬ, КОГДА НАДО БЫТЬ ПРЕДАННЫМ… И ДОСТАТОЧНО УМНЫ, ЧТОБЫ РАСПОЗНАТЬ ЧУШЬ СОБАЧЬЮ… КОТОРОЙ И ЯВЛЯЕТСЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ФАКУЛЬТЕТАМ!»

— РЕЙВЕНКЛО! — громко провозгласила шляпа.

В зале воцарилось шокированное молчание. Несколько гриффиндорцев уже приготовившихся хлопать новичку, теперь застыли в процессе со сложенными ладонями. Альф только судорожно сглотнул, что, чёрт возьми, это было?! Почему у него вечно всё не как у людей! Краем глаза он отметил, что Хагрид помогает директрисе снова сесть на стул, с которого она слетела.

Откуда-то Альф услышал радостный смех и весёлый клич: маленький профессор за столом Равенкло весело танцевал какой-то свой аналог джиги. Альф решил, что это, наверно, профессор Флитвик.

— Ура! У меня Уизли! Ха-ха, я знал! Я говорил тебе, Минерва… Говорил, что доживу до этого дня! Ха-ха!

«Ну, хоть кто-то рад», — подумал Альф.

Альф робко снял шляпу и на автомате проковылял к своему факультетскому столу, слабо улыбнувшись Тедди и махнув ему рукой. Бедняга выглядел так, будто вот-вот свалится со стула. Когда он проходил мимо гриффиндорского стола, послышались шепотки. Профессор Морган посмотрела на него совершенно нечитабельным взглядом.

За столом Равенкло, возможно, заметив двойственное отношение Альфа, тоже, никто не спешил его приветствовать. Чувствуя себя очень неуверенно, впервые за весь день, он кое-как плюхнулся на стул, выдавив улыбку профессору Флитвику, когда маленький волшебник с энтузиазмом похлопал его по плечу, но сам он всё ещё пребывал в шоке. Чувствуя себя позорным неудачником, он понятия не имел, как всё исправить.

— Что? Недостаточно хороши для тебя? — ухмыльнулся сидящий напротив него мальчик. Альф вздрогнул, но не успел он ответить, даже попытаться объясниться, как чернокожий мальчик гораздо старше… пятикурсник, по крайней мере… с широкой улыбкой и значком старосты, протянул ему руку для пожатия.

— Приятно познакомиться, Уизли. Не обращай внимание на Винтерса… Эти второкурсники слишком много о себе мнят. Я Дариус МакГрегор, староста и капитан Квиддичной команды.

На этот раз, улыбка у Альфа получилась куда более искренняя от облегчения, что никого невольно не оскорбил на своём факультете. Дариус начал наполнять его тарелку едой, когда она появилась на столе.

— Ты наверно в сильнейшем шоке… — продолжал говорить он. — Уж я-то знаю, каково тебе… В семье моей мамы уже много поколений учились на Гриффиндоре, да и она сама тоже… По-моему её брат учился вместе с твоим отцом… Ли Джордан его зовут. Слышал о нём?

— Ну конечно! — Альф почувствовал себя гораздо лучше. — Отец о нём часто рассказывает… Он сейчас в Австралии?

— Ага… Дядя Ли устроил грандиозный концерт, когда объявили о создании Австралийской Лиги, — Дариус познакомил его с другими первокурсниками, за разговорами быстро забылось неловкое начало. Мальчиков было четверо: Кларк Льюис, Джек Мина, Харлан Браун и Эрик Вонг. Альф честно старался сосредоточиться и внимательно наблюдать за происходящим, но это было почти невозможно… Еда, умом он понимал, что она прекрасная, но не ощущал её вкуса, новые однокурсники показались ему достаточно приятными, но были не более чем фоном. Он догадался, что директриса немного оправилась от шока, обсуждая правила и представляя нового профессора Морган, декана факультета Гриффиндор и зельевара. Но все мысли Альфа были заняты лишь тем, что он скажет папе.

Именно в этот момент Мэтт Винтерс решил воспользоваться, чтобы нарушить и без того шаткое равновесие, опрокинув на Альфа соусницу, отчего тот пропустил большую часть речи директрисы, пытаясь очистить мантию… Что-то о новом преподавателе Маггловедения или это были Основы Целительства? В любом случае, этот новый учитель ещё не успел приехать, какие-то проблемы на границе.

Дариус собрал вокруг себя оживлённо болтающих первогодок.

— А сейчас мы пойдём в нашу гостиную и спальни… Посмотрим, насколько вы равенкловцы, — поддразнил он.

Альф только успел помахать рукой на прощание Тедди, когда они проходили мимо стола Гриффиндора.

Дариус шёл рядом с Альфом, видимо почувствовав, что тот снова загрустил:

— Ты играешь в Квиддич, Альф? Я знаю, что твой отец играл.

— И мама… она была защитником. Я по большому счёту маггловоспитанный, так что пока новичок в Квиддиче. Я был вратарём в футбольной команде, так что думаю, может, мне подойдёт аналогичная позиция… В любом случае, первогодок в команду не берут, — добавил он, надеясь, что это не выглядит так, будто он напрашивается.

— Не берут, но у меня план создать резервную команду в этом году. Все остальные члены команды кроме меня, в основном семикурсники, и я не хочу, чтобы после моего выпуска в следующем году всё развалилось. Так что, готовлю смену на будущее. Можешь попробоваться на следующей неделе… попытка не пытка, верно? — Дариус ободряюще похлопал его по плечу. — А вот мы и пришли. Леди и джентльмены, не посрамим честь факультета Равенкло… Тут нет пароля. Чтобы попасть внутрь, нужно разгадать загадку… — с этими словами Дариус постучал в дверь.

Дверной молоток в форме орла заговорил спокойным величественным голосом:

— Я слишком тяжела, чтоб двигаться вперёд и наоборот (1) аннот. Что это?

Десять пар глаз озадаченных новичков уставились на дверь, а Дариус усмехнулся:

— А я и не говорил, что будет легко. Ну… есть версии?

Послышались обиженные стоны.

— Я слишком устала, чтобы гадать! — проворчал кто-то.

— Слишком тяжела, чтобы двигаться вперёд? Что это вообще такое? — жаловался другой.

— Бессмыслица какая-то! — вторил ещё один голос.

Альф же нахмурился, размышляя, пытаясь мысленно вообразить вопрос. Это же факультет Равенкло… Так что ответ, очевидно, не должен быть слишком простым, но… может это ребус какой? Он мысленно проговаривал каждое слово по слогам… А-н-н-о-т. Тут Альфа осенило и он взглянул на Дариуса.

— Это тонна? — спросил он.

Дверь тут же широко распахнулась.

Дариус только одобрительно хлопнул по плечу Альфа, послышались удивлённые голоса:

— Молодец! Шляпа знала, что делала…

Альф покраснел, а Дариус объяснил тем, кто не понял:

— Слово «ТОННА» означает две тысячи фунтов, что явно очень тяжело… а наоборот слово читается, как «АННОТ». А теперь марш в свои комнаты… мальчикам — налево, девочкам — направо. Поднимайтесь на третий этаж. Сейчас идите спать, а завтра получите расписание уроков и начнётся веселье!

Альф немного задержался, чтобы уточнить у Дариуса:

— А…Можно задать вопрос?

На что тот только поднял бровь, и Альф вздохнул.

— Да… верно… я его уже задаю, можно одолжить сову? Я хотел отправить весточку отцу.

Широко улыбнувшись тот ответил:

— Поднимайся наверх, я принесу в твою спальню Флитвуда.

Альф поспешил за своими новыми соседями по комнате, он был немного удивлён, что равенкловцы были так дружелюбны с ним, после такого странного начала при распределении. Его кровать рядом с окном уже была выбрана за него Руфусом, который каким-то образом умудрился выбраться из переноски и теперь лежал на ней, свернувшись клубочком на подушке. Другие мальчики, похоже, не возражали.

К тому времени, как Дариус принёс сову, он уже успел написать коротенькую записку. Поскольку времени написать письмо не было, он отправил коротенькую записку всего лишь из двух слов:

РАВЕНКЛО

Прости…


* * *


Джордж откинулся на спинку стула за столом в Норе, с полным животом рагу из баранины, отметив про себя, что блюду бы не помешало немного тмина, но был слишком умным, чтобы сказать об этом вслух. Билл, Гарри, Рон, Перси и отец тоже были тут. Молли настаивала, чтобы сегодня все ужинали у неё. Джордж понимал, что таким образом мама пыталась удостовериться, что он не будет «чахнуть» один, или как это называется. Сам Джордж слишком сильно любил семью, чтобы не раздражаться на подобную опеку… Пока, по крайней мере.

В самом деле, он вполне неплохо справился, живя в Америке!

Артур говорил о работе, в основном:

— Так странно работать снова с Амосом Диггори, честно говоря. Иногда он кажется такой же, как прежде, но иногда он ведёт себя странно… У него появляется такой непонятный взгляд. Даже представить не могу, как с ним сын рос…

Рон, как всегда, с большой скоростью уплетал за обе щёки:

— Миона говорила, что уже встречала этого мальчика … Си Джея, кажется? Он вроде здорово помог им с Малфоем, когда они работали над зельем для Альфа. Он ведь тоже поехал в Хогвартс в этом году, так?

Остальные попытались сменить тему, перейдя на обсуждения других дел. На это Джордж только закатил глаза.

— Ради Бога, люди! — прервал он всех. — Я не то, чтобы забыл о наличии сына в Хогвартсе, прошло меньше суток с его отъезда, поэтому не стоит ходить вокруг меня на цыпочках! Поверьте, я вполне спокоен и не собираюсь сходить с ума по этому поводу… И спасибо тебе, Рон, что, хотя бы у тебя хватило здравого смысла не избегать имени Альфа… — он весело улыбнулся, убеждая окружающих, что не злится, а просто немного раздражён.

— Да, верно, — Артур выглядел немного смущённым. — Никаких новостей пока от него?

— Нет, и надеюсь, что это потому, что он весело проводит время, папа. Я хочу, чтобы он веселился вовсю, как когда-то мы с Фредом, и исследовал замок и все его потаённые уголки и коридоры. А потом может написать мне целый роман, если ему будет что рассказать, — усмехнулся Джордж, представляя себе, как Альф на пару с Тедди прочёсывают и исследуют территорию замка, находя тайные коридоры и выходы… И тут же почувствовал, как бледнеет и холодеет от страха при мысли, что они их найдут!

— Может, он ещё пришлёт тебе сиденье от унитаза! — усмехнулась Молли, заставив остальных рассмеяться.

Джордж только поднял руки, протестуя:

— Знаю, даже, когда у меня появятся внуки, нам с Фредом не забудут этой шутки! И ведь все реально верят, что мы с ним это делали раз восемь, как минимум! А на самом деле, ни одного!

— Что, все попытки окончились неудачей? — пошутил Гарри, на что Джордж только покачал головой.

Послышался стук в окно… Джордж увидел весьма недовольную сову, стучащую клювом по стеклу.

— О, чёрт… — он поднялся и открыл окно… почти уверенный, что она прилетела к нему, заметив на конверте обратный адрес Хогвартса. Дав сове угощение… бедная птица, похоже, уже успела побывать как минимум в трёх местах до него… и надорвал конверт.

— Не мог же он УЖЕ успеть влипнуть в неприятности, — подняв бровь, проговорил Перси. — Такое было бы слишком даже для тебя с Фредом.

Недовольно на него взглянув, Джордж развернул письмо.

— Скорее всего, он просто за меня волнуется… Как и все присутствующие, я думаю, — он углубился в чтение.

Вся семья молча ждала. Прошла минута. Джордж, похоже несколько раз уже успел перечитать послание, его брови взлетели вверх от удивления. Он устало плюхнулся в кресло и снова уставился на листок.

— Длинное послание? — не выдержал первым Билл.

— Два слова, — ответил Джордж, затем решительно направился к камину, бросив туда пороха и заорал, — директриса Макгонагалл!

Лицо его бывшего декана появилось в пламени:

— Мистер Уизли… все мистеры Уизли, мистер Поттер и… Молли! Как приятно вас всех увидеть!

— Э-м… да, профессор, — начал Джордж. — Думаю, вы уже поняли, почему я вас вызвал?

— Догадываюсь… Но лучше озвучьте причину, будьте добры, — ответила она.

— Я получил весьма странное послание от сына и хочу удостовериться, что понял всё правильно. Верно ли, что МОЕГО сына… распределили на РАВЕНКЛО?

Вся семья на это только удивлённо ахнула, но он не обратил на это внимание.

Глаза профессора Макгонагалл только весело блеснули, а губы растянулись в улыбке:

— Я чуть сама не поседела от удивления, если бы уже не была седой. Филиус просто счастлив, даже станцевал на радостях. И насколько я слышала, мальчик первым разгадал загадку при входе в гостиную факультета… Похоже, шляпа знала, что делала, мистер Уизли. Надеюсь, вы не разочарованы?

— Господи! Нет, конечно! — горячо возразил Джордж. — Удивлён скорее, но не разочарован.

— Рада это слышать. Он кажется очень милым молодым человеком, впрочем, как и вы в его годы… Когда не пытались что-нибудь взорвать. А теперь, прошу меня извинить…

Директриса вздохнула и отключилась от камина, а Джордж повернулся к притихшей семье.

— РАВЕНКЛО? — воскликнули одновременно Билл с Роном. — Чёрт! Даже Перси этого не удалось!

— Просто так мне было легче уследить за Фредом с Джорджем! — буркнул тот.

Гарри только покачал головой:

— Ну, мы все знали, что он умён, Джордж…

Внезапно разрыдалась Молли. Все повернулись к ней, но с облегчением увидели улыбку на её лице, несмотря на слёзы.

— Я всегда… всегда мечтала… что кто-то из вас, мальчики, туда попадёт. Тётя Мюриэль училась на Равенкло… Она всегда говорила, что я слишком глупая… и все вы, мальчики, ничего в жизни не достигнете… — Молли вытерла слёзы. — А теперь Альф… малыш Альф…

— Боже мой! Я уже нервничаю, если Альф и дальше пойдёт по стопам тётки Мюриэль… — пробормотал Джордж, неловко дотрагиваясь до её плеча. — Ну что ты, мама… Не плачь…

Молли выскочила из-за стола и подбежала к небольшой на вид, но очень вместительной внутри шкатулки для рукоделия, — О! У меня кончились голубые нитки! — проговорила она. — Надо успеть связать ему свитер к Рождеству!

Все на это только рассмеялись, а Джордж снова посмотрел на записку от сына, точнее на второе слово. Альф извинялся… Какое-то время в комнате стояла тишина, пока он быстро писал ответ.

Альфред!

Никогда не извиняйся и не сожалей о том, кто ты есть. Мы с Фредом никогда в этом не раскаивались.

С любовью, папа.

P.S.: … и спасибо, что выставил нас всех идиотами перед бабушкой. Она, оказывается, всю жизнь мечтала, что у кого-то из нас хватит мозгов попасть на Равенкло. Так что, поверь, с её стороны уж точно никаких претензий нет!»

Шутка, люблю тебя. И обставь слизеринцев на Квиддиче, хорошо?


* * *


Игра слов: «I am havier going forward, and backward I am NOT» (англ.) — Я тяжела, чтобы сдвинуться с места, и наоборот я не (not) … если переводить дословно. Ton (англ.) — тонна. Задом-наперёд (наоборот) как раз читается как «тонна».

Глава опубликована: 26.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх