↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мы друг другу даны. Двигаясь дальше - III (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор, Приключения, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 708 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, ООС, AU
 
Не проверялось на грамотность
Альфред Уизли и Тедди Люпин едут учиться в Хогвартс. Их ждут новые знакомства и приключения. А ещё неожиданная встреча со старой знакомой из Америки ...

Вот, ссылка на все части: https://ficbook.net/collections/13361163
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1 17 августа 2008 года

17 августа 2008 года

— Йо-хо!

Размытое пятно в небе на метле, в едва различимых на такой скорости джинсах и пуловере, закружилось вокруг старого кривого дуба, по пути задев и оборвав несколько веток. Красный мячик угрожающе полетел вниз, казалось, став с метлой одним целым в синхронности движений.

— Поймал!

Запыхавшийся Альфред Уизли осторожно придерживал метлу, рыжие волосы от физической нагрузки и полёта разлохматились, а лицо просто сияло от счатья. В руках у него был квоффл, брошенный его другом Тедди Люпиным, с которым он был рад снова увидеться после долгой разлуки. На другой стороне просторного поля для игры в Годриковой Лощине тот сидел на собственной метле и весело смеялся.

— Мог бы и позволить мне забить хотя бы один, Альф! — «гневно» прокричал он ему.

— У тебя были годы тренировок, чтобы научиться. А у меня всего две недели до Хогвартса, чтобы переквалифицироваться из вратаря в загонщика! — Альф ловко опустился на землю, к нему тут же присоединился Тедди.

За ними присматривал и страховал один взрослый, наблюдая с весёлой улыбкой.

— В любом случае, первогодок не возьмут в команду, мальчики, — заметил он.

Оба мальчика с одинаковыми усмешками повернулись к нему, приподняв бровь. Волосы Тедди приобрели ярко бордовый цвет, отчего природный рыжие волосы Альфа совсем не выделялись. Взрослый слегка покраснел.

— Ну… — признал Гарри Поттер, — иногда они делают исключения, — он потрепал волосы крестника, — и поверьте, мой способ попадания в команду был не самым безопасным и явно неприемлем для вас… Я только чудом тогда не свернул себе шею! Очень повезло, что профессор Макгонагалл не прибила меня за это на месте.

— Ей просто был нужен Кубок Школы, — Тедди шутливо пихнул его локтём, — тем не менее, даже у Альфа куда больше опыта, по сравнению с тобой в его возрасте. Дядя Рон говорил, что Гриффиндор не выигрывал Кубок с тех пор, как тётя Джинни выпустилась… Макгонагалл точно возьмёт кого-нибудь из нас, а может, и обоих, если это поможет выиграть…

— Да, но сейчас она уже не декан, а директор Макгонагалл… Так что, ей уже не нужно принимать так близко к сердцу проигрыши Гриффиндора, не так ли? — задумчиво проговорил Альф. После того, как он «вернул» себе магию официально, то изучил всю доступную информацию по Хогвартсу и учебные программы. Так, например, по знанию Новейшей Истории он уже мог дать фору тёте Гермионе.

— Поверь мне, бывших гриффиндорцев не бывает, — Гарри обнял мальчиков, и они все вместе направились в небольшой уютный домик. — Она может сколько угодно притворяться беспристрастной сейчас, но я её знаю, она всё ещё болеет за свой факультет! — Гарри задумался. — Сейчас за кубок борются в основном Слизерин и Хаффлпафф последние несколько лет, не так ли, Альф?

— Ага… Если не считать, что один раз кубок выиграл Равенкло, лет пять тому назад. Хаффлпафф выходит вперёд в основном благодаря младшим братьям из рода Боунс, они все отличные ловцы, — проговорил он, практически процитировав статистические данные по памяти, отчего Тедди только хмыкнул, а Гарри улыбнулся. Как только он замолчал, перевести дыхание, Тедди задал вопрос.

— Останешься у нас ночевать, Альф? Мы можем потренироваться и поработать над схемой по защите завтра с утра.

Немного поколебавшись, Альф всё же ответил, — Нет, думаю, что сегодня поужинаю дома. Папа готовит!

— И ты хочешь провести с ним как можно больше времени перед отъездом в Хогвартс, — добавил дядя Гарри с понимающей улыбкой, на что Альф слегка покраснел, — Я думаю, что это правильно, Альф. Но ты не волнуйся, мы не дадим ему заскучать в твоё отсутствие. Знаешь, если Джинни и дальше будет продолжать в том же духе, Джорджу придётся готовить нам ужин каждый день!

Альф на это только засмеялся, с какой лёгкостью дядя Гарри догадался о «тайных» планах жены. Но кое-что из сказанного было не так уж далеко от истины, он и правда волновался за отца и не хотел оставлять его одного, волновался, что будет так долго вдали от него. С тех пор, как они вернулись из Америки, прошёл уже целый месяц, они провели его работая и бездельничая, но всегда ВМЕСТЕ. Джордж выполнил своё обещание и научил его летать на метле, даже если временами и думал, что поседеет в процессе от страха за него. Они отрабатывали простенькие заклинания, вместе читали первые главы учебников и пели школьные песенки… В своей интерпретации текста… пока жарили зефир над костром на заднем дворе в доме Гарри.

За всё это время, пока они были вместе, Джордж принял одно важное решение… Маленькая квартирка над магазином уже не подходила ему. Это было не то место, где бы он хотел растить ребёнка и жить семьёй. К тому же, в ней он не мог реализовать свой недавно открытый кулинарный талант. Маленькая кухня в квартире была достаточно хороша, чтобы разогреть суп, но не более. Сначала они вдвоём хотели переехать поближе к Норе, но когда открылся для продажи дом в Годриковой Лощине по соседству с Гарри и Джинни, они немедленно изменили решение, подумав, что так будет лучше. Джордж на это только добродушно поворчал, когда-то они с Фредом бежали из деревни, мечтая о городском образе жизни после стольких лет в доме с многодетной семьёй и курятником. Но, как он вынужден был признать, с возрастом вкусы меняются, а год жизни в Америке в разлуке с родственниками заставил его больше ценить семейный уют.

— Он уже дома, Альф… или побудешь у нас ещё немного, пока он не вернётся? — спросил Гарри, зная о крепкой связи между Альфом и Джорджем, которая была теперь настолько сильной, что они могли даже почувствовать присутствие друг-друга.

Альф немного задумался и улыбнулся:

— Только что вернулся, по-моему. Мы с ним завтра будем работать в магазине, если он разрешит, так что, увидимся на неделе, — он кивнул Тедди, который в шутку «отсалютовал» ему, наблюдая, как друг и дядя Гарри направляются в сторону соседнего дома.

Перекинув метлу через плечо, он направился в сторону дома Гарри, весело насвистывая и предвкушая мирный вечер с крёстным.


* * *


Джордж сразу расслабился, когда переместился камином в свой новый дом. Он был рад… более, чем просто рад, правда, что купил его. Тут было ощущение ДОМА, места, где хотелось жить и растить ребёнка. И это было идеальным местом для Альфа… Неподалёку жила Джинни, а это значило, что и Тедди часто будет с ним видеться, так что Джорджу не приходилось волноваться, что Альф будет одиноко, пока он работает в магазине.

Улыбнувшись при входе на кухню… Альф… один. Эти два понятия были просто несовместимы. Ведь Альф ходил за ним, как привязанный, и это было… хм-м… с тех пор, как они вернулись из Салема. Знакомая боль всё ещё давала о себе знать, но Джордж старался об этом не думать. В конце концов, он переживал и большие потери в жизни… Так, в чём же дело? Почему, выбирая этот дом… подсознательно он надеялся когда-нибудь привести в него Мишель, всё ещё надеясь, что они смогут понять друг друга… и возможно, иметь общего ребёнка… или двух.

Как бы то ни было, потребовалось очень много усилий, хитрости и уловок, чтобы заставить Альфа гостить у Джинни хотя бы пару раз в неделю. Альф был просто одержим идеей не отходить от Джорджа ни на шаг и работать с ним каждый день в магазине, но Джордж был непреклонен… Мальчик должен был начать жить своей жизнью, жизнью нормального одиннадцатилетнего ребёнка. А для этого им нужно немножко отдалиться друг от друга. Тот первый месяц, когда магия вернусь к Альфу, был удивительным, как будто он был с мальчиком с самого его рождения. Его рвение к учёбе никуда не делось, а как он восторгался даже самыми обыденными вещами в жизни мага и теперь доступными ему… Этот восторг и радость были так заразительны, и эти эмоции были как бальзам на его душу… Но он понимал, что его сын скоро уедет учиться в Хогвартс… Ведь именно об этом они и мечтали… В сентябре он будет далеко от дома. Так что нужно постепенно привыкать к разлуке.

А ещё, несмотря на все хлопоты, которые возникли с появлением Альфа и из-за его страха снова быть отвергнутым (Джордж был уверен, что где-то в глубине души Альф до сих пор не изжил этот страх), сейчас подобного не наблюдалось. Теперь, когда Альф стал увереннее в чувствах Джорджа, то буквально расцвёл. По природе Альф был общительным и открытым ребёнком, и это помогало ему становиться популярным везде, где бы он ни появлялся, а неизменное присутствие в его компании Тедди передавало это отношение и ему. Так что, эта дружба пошла на пользу обоим мальчикам. Джордж, конечно, часто ловил себя на том, что вздыхает над частенько порванными джинсами и разбитыми коленками, но, по крайней мере, Альф теперь знал, что Джордж не будет злиться, если он будет вести себя как типичный ребёнок.

Задняя дверь с шумом распахнулась, и в кухню ввалился этот типичный ребёнок.

— Привет, пап! — он подбежал к нему и крепко обнял.

«Ладно, возможно, не такой уж и типичный» — подумал Джордж, не то, чтобы он жаловался, скорее уж — наоборот.

— Пахнешь порохом… Фейерверки?

Джордж только рассмеялся:

— Крупный заказ… А ты пахнешь, как вспотевший ребёнок, целый день игравший в Квиддич! — подняв палочку, Джордж наколдовал освежающие чары на них обоих, — но всё равно, умыться тебе не помешает, а я пока займусь ужином. Как на счёт «Каре ягнёнка»?

— Да в твоём исполнении даже молотый бородавочник будет вкусным, — проговорил Альф, его тут же заурчавший желудок был с ним полностью согласен.

— Не искушай меня… Ты ещё не сталкивался с наихудшими проявлениями печально известного чувства юмора близнецов, малыш!


* * *


Позже, после ужина, Джордж возился со своим новым проектом… магическим аналогом телевизора, нечто, что могло бы принимать и транслировать сигналы маггловских программ, но без электричества, которое всё равно не работает при сильных магических выбросах. Он был уже почти близок к решению… Его нынешнее устройство могло улавливать сигналы, но, увы, никак не контролировать то, что улавливало и когда… Временами это приводило к трансляции довольно интересных фильмов для взрослых, заставлявших Джорджа краснеть и выгонять Альфа из комнаты. После пары таких конфузов на экране появилась специальная тёмная занавеска.

— Знаешь… — Альф оторвался от чтения книги, где он читал об открытиях Дамблдора, — …маглорождённые ребята убьют за такое изобретение, когда оно заработает. Держу пари, они очень скучают по телевизору, так что тебя ожидает фурор и куча прибыли от продаж.

— Может быть, — признал Джордж, — но не забывай, что магглорождённых всего процентов пять от всего магического населения в Англии, и я не очень уверен, насколько интересно это будет чистокровным.

— Тогда ты попал, — ответил Альф.

Джордж улыбнулся.

— Шах и мат, — но затем добавил со вздохом, — Кажется… Я что-то уловил, — он снял занавес с экрана.

Это была трансляция бейсбола из Америки.

— Круто, — Альф подошёл поближе к слегка мигающему экрану. — Это прямая трансляция матча, «Роялы» против «Дэвил Рэйс».

— Ну, скорее уж повтор… Учитывая разницу во времени, у нас только два часа разница со штатами, — Джордж достал палочку и пробормотал под нос заклинание. Появилась новая игра «Янки» против «Тигров». Он нахмурился, — Я собирался вообще-то поймать вчерашнюю игру «Рэд Сокс»… Это, конечно, близко, но не совсем то.

— Ты уверен, что у них вчера была игра? — спросил Альф.

На что Джордж только поднял бровь.

— А… может… — он снова начал настраивать аппарат. На этот раз тот уловил повторение вчерашней игры «Рэд Сокс» против «Ангелов». — Мне нужно как-то записать последнюю игру, сыгранную… — он замолчал, молча наблюдая за происходящим на экране, затем взмахом палочки отключил трансляцию. — Есть ещё над чем работать, но прогресс налицо, — он сел перед Альфом на корточки, и заметил с улыбкой. — Ты, должно быть, уже всё выучил наизусть.

— Я всё время перечитываю биографию и деятельность Дамблдора. Забавно, что они тут пишут… а что утаивают, — Альф захлопнул книгу и подошёл к Джорджу, растянувшись на полу рядом с ним. — Я всё ещё утверждаю, что ты гораздо лучше пишешь, честнее, по крайней мере.

— Ты так считаешь, просто потому что доверяешь мне, — Джордж снова потянулся и сел на диван, посмотрев на Альфа, — но именно так я помнил и воспринимал тогдашние события. Память — странная вещь, временами… она заставляет тебя видеть то, что ты хочешь видеть, — он задумчиво потёр шею. — Например, Фред и я могли и не быть «благородными мстителями», какими помню нас я. А Панси Паркинсон-Малфой может помнить нас как хулиганов и задир.

— Естественно, если вы их задирали в ответ на всякие гадости, что они говорили о ваших родителях, или мстили за безнаказанные нападки на других учеников, — Альф слегка пихнул его локтём, — но я тебя понял… всё зависит от точки зрения, — потом задумчиво добавил, — а я могу поработать с тобой завтра в магазине? До отъезда в Хогвартс осталось не так уж много дней. Я буду скучать по тебе.

Джордж заставил себя улыбнуться, гораздо более оптимистично, чем он думал, сказав:

— Я тоже буду скучать по тебе… Так что, очень рассчитываю на нашествие почтовых сов, причём регулярное, чтобы ты мне подробно писал про все свои приключения… О том, кого из профессоров ты терпеть не можешь, и кто из профессоров терпеть не может тебя. Есть ли до сих пор пятно от копоти на диване в общей гостиной, когда мы с Фредом пытались добыть магический огонь без камина… — Альф на это только рассмеялся, — И, да, ты можешь завтра быть со мной на Косом переулке, но не для работы в магазине… Мы будем закупаться к Хогвартсу. Тебе понадобятся учебники, мантии, ингредиенты для зелий, и, конечно же, палочка…

Альф только покачал на это головой.

— Но у меня же есть палочка. Я… — он немного поколебался с ответом, как всегда, когда приходилось отвечать на неудобные вопросы.

— У тебя палочки твоих родителей, и палочка отца тебя неплохо слушается, — легко решил его затруднения с ответом Джордж. Было так легко забыть об этом, ведь они с Фредом — оба, считали его сыном, — но палочка — это такая хитрая вещь, Альф. Палочка Фреда отлично тебя слушается, потому что ты не пытаешься колдовать что-нибудь сложное, и потому что она узнаёт тебя по кровной связи с её прежним владельцем. Но когда ты возьмёшь в руки СВОЮ собственную палочку, ту, которая предназначена конкретно тебе, ты сам поймешь разницу. Она будет гораздо лучше слушаться тебя, гораздо лучше, чем даже нынешняя, — Джордж мягко потрепал волосы Альфа, наблюдая, как внутри мальчика идёт борьба.

Альф был явно перед непростым выбором.

— Это просто… Я чувствую, как будто действительно связан с ним, когда колдую с палочкой. С той самой ночи, когда у меня поднялась температура… — Альф слегка содрогнулся.

Джордж только крепко обнял его за плечи и прижал к себе. Альф рассказал ему о своей встречи с Фредом, и как тот велел ему вернуться. Ещё несколько лет назад, Джордж бы не поверил… Но собственный опыт заставил его сразу же осознать и безоговорочно принять тот факт, что на пороге смерти, Альф действительно видел Фреда. То, что Фред, пожертвовав собой, вернул ему сына, было неудивительно, как раз в его характере:

— Ты и так с ним связан, и всегда будешь. Наличие собственной палочки это никак не изменит.

Так они и просидели какое-то время в молчании, наблюдая за пламенем в камине. Джордж почувствовал вопрос, ещё до того, как Альф его озвучил.

— Перестань обо мне волноваться. Я уже не тот человек, что был год назад. Ты поедешь в Хогвартс, а я просто отлично проведу время в попытках вернуть контроль над магазином у дяди Рона, попутно отбиваясь от своднических устремлений Флёр свести меня со своей очередной родственницей. А когда наступят рождественские каникулы, то мы снова будем вместе, как будто и не расставались. Не переживай, хорошо?

— Хорошо, — Альф прижался к нему, — но что бы там ни было, я всё равно буду о тебе немного волноваться. Боюсь, скука тебя убьёт.

Джордж на это только рассмеялся.

— Уж это я тебе гарантирую, скука и наша семья — понятия несовместимые.


* * *


Последние две недели до отъезда в Хогвартс пролетели быстро, как для Альфа, так и для Джорджа. Альф был напряжён в предвкушении, а Джордж, несмотря на всю свою браваду, сходил с ума от беспокойства. Он говорил себе, что беспокоится о том, как Альф приживётся в школе, как ему придётся навёрстывать упущенное из-за долгого отсутствия у него магии и жизни в магловском мире, как к Альфу отнесутся учителя, учитывая репутацию близнецов. Правда же заключалась в том, что Джордж не знал, каково ему будет одному в пустом доме. Тем не менее, он был полон решимости двигаться дальше.

Альф поднял на него взгляд, когда они пересекли барьер на платформе девять и три четверти:

— Знаешь, три месяца — очень долгий срок, пап, — но прежде чем, Джордж успел ответить, он продолжил, — может, поедем на каникулы … в Америку?

Джордж только хмыкнул… Он не хотел спорить с Альфом за несколько минут до отъезда:

— Она знает, как связаться со мной… Я оставил ей инструкцию. Если бы она хотела, Альф, она бы давно уже это сделала.

— Может, что-то ей помешало? Что-то, о чём ты не знаешь… — запротестовал Альф, но увидев, как упрямо выпятил подбородок Джордж, продолжил. — Верно, брось всё и сдайся. Только… не сходись, пожалуйста, с родственницами тёти Флёр, хорошо? Они красивые все, конечно, но меня пугают.

Это заставило Джорджа улыбнуться:

— Верно, собственно, тут я с тобой полностью согласен… Одной вейлы в семье более, чем достаточно!

Они заметили Гарри с Тедди и Андромедой, и Альф побежал, чтобы присоединиться к ним.

— Уже сбегаем? — усмехнулся Гарри, заметив хитрый блеск в глазах Джорджа… Четверо мальчишек, двое из которых были уже совершеннолетние отцы, обменялись одинаковыми понимающими ухмылками, а Андромеда только головой покачала.


* * *


Альф с Тедди сидели в купе у открытого окна отъезжающего поезда, Альф высунулся из него и смотрел на машущего ему рукой Джорджа.

— Пришли нам еду! — прокричал он.

— Вам она не понадобится… местные эльфы нас любили… они завалят вас едой по самые уши! — рассмеялся Джордж.

— Они не умеют так готовить, как ты! — прокричал он. — Береги себя, папа!

— Пришли мне сиденье от унитаза! — крикнул ему в ответ Джордж, усмехаясь на шокированные взгляды стоящих рядом провожающих. — Люблю тебя! — прокричал он.

Альф сморгнул набегающие слёзы:

— Я тоже! — прокричал он в ответ. Его совсем не волновало, что другие могут счесть такие «телячьи нежности» излишними. Пусть идут со своим мнением куда подальше. Он не отводил взгляда с Джорджа, пока тот не скрылся из вида.

— Бр-р… ты не мог бы закрыть окно, друг? — проговорил Тедди, дыша на руки в тщетной попытке согреться.

Альф вздохнул, но станция уже давно скрылась за поворотом, так что он поднял стекло и снова рухнул на сиденье. Тед сидел напротив него с понимающей улыбкой:

— Всё будет в порядке, Альф. Покорим Гриффиндор, мы сможем!

Выдавив улыбку, Альф наклонился выпустить из переноски своего питомца, огромного пушистого чёрного кота, издающего гортанное мурлыканье и сразу же свернувшегося клубком на коленях Альфа. Тедди только покачал головой.

— Поверить не могу, что ты предпочел кота сове, — пробормотал он.

— Всегда любил кошек, — возразил Альф. Но этот кот был для него гораздо большим, чем Тедди мог когда-нибудь понять. Когда Альф зашёл в «Империю домашних животных» с открытым сердцем, то этот гигантский комок шерсти подошёл к нему и не отходил ни на шаг, немедленно покорив его. Куда бы Альф ни шёл, животное не отставало, проскальзывая у него под ногами, мурлыча так громко, что и мёртвого бы поднял. Джордж на это только посмеялся и предложил Альфу смириться… Его выбрали, а для кошек не существует ответа «НЕТ».

— А как его зовут? — спросил тогда Альф у продавца, беря кота на руки.

— Руфус, — был ему ответ.

Заметно вздрогнув, отец не дал Альфу и слова сказать, сразу же заплатив за кота:

— Если и это не перст судьбы, Альф, то тогда даже не знаю, каких ещё знамений нам ждать.

Сейчас кот довольно громко мурлыкал у него на коленях.

— Эй, потише, Ру, — проговорил Альф, называя его укороченной версией имени, что кот воспринимал вполне благосклонно.

Тедди в это время чистил палочку.

— Видел тех ребят, что пялились на меня у поезда? Третьекурсники со Слизерина? — спросил он.

— Да забудь ты о них, — недовольно ответил Альф. — На свете полно гавнюков, Тедди. Просто мы их встретили чуть раньше, — когда они проходили мимо той компании, то слышали вслед несколько гадостей от них и злобные смешки. Такое периодически случалось в жизни Тедди, как сына оборотня. Даже если отец и умер как герой, люди всё равно косились на него.

Дверь купе резко открылась. Мальчик… примерно тех же лет, что и Тедди с Альфом посмотрел на них… У него были тёмные волосы и бледная кожа, создавалось впечатление, что он слишком безупречно выглядит для одиннадцатилентнего мальчика. Альф уже собрался было, пригласить его присоединиться к ним, но стоило мальчику взглянуть на него, а потом на Тедди… который в данный момент был с ярко пурпурными волосами… как глаза мальчика удивлённо расширились, а рот приоткрылся. Не сказав ни слова, он выскочил из купе, позволив громко захлопнуться выдвижной двери.

Волосы Тедди сменили свой цвет на тускло-коричневый, а Альф только разозлился:

— Нет, Тедди… Это он, увидев меня, сразу же сбежал. Может, ему рыжеволосые не нравятся?

Тедди только выдавил улыбку.

— Ты же всем нравишься, Альф. Вряд он убежал от тебя, — Ру спрыгнул с коленей Альфа и забрался на колени Тедди, заставив мальчика удивлённо улыбнуться. — А может, это Ру его спугнул?

— Ага, такой большой свирепый комок шерсти… — усмехнулся Альф, довольный, что настроение Тедди улучшилось. — Да уж, этот парень вряд ли попадёт на Гриффиндор…

— Извините…

Тедди с Альфом снова повернулись к двери, где стояла худая высокая черноволосая девочка с двумя длинными косичками, на бледном личике выделялись чёрные глаза, которыми она их внимательно разглядывала, слегка покраснев, когда они оба обернулись к ней, она проговорила:

— Все купе заняты… Можно мне с вами посидеть?

Альф только приветливо улыбнулся, а волосы Тедди снова стали пурпурными.

— Конечно! — одновременно ответили они.

Девочка с любопытством посмотрела на волосы Тедди.

— Ух ты! Метаморф? — спросила она.

Тедди тут же оживился.

— Ага, как моя мама, — он протянул ей руку. — Тедди Люпин, — ожидая реакции.

И она незамедлительно последовала, правда, не такая, как он ожидал:

— О… Так твои родители Ремус Люпин и Нимфадора Тонкс… Мой папа рассказал мне всё о битве при Хогвартсе. Круто!

— Да, верно, — Тедди ощутимо расслабился. — А это мой друг Альфред Уизли.

Альфу тоже стало любопытно, слышала ли их новая знакомая о семье Уизли. Как выяснилось, слышала:

— А … которого из Уизли? Вас так много.

Альф только улыбнулся:

— Мой биологический отец Фред Уизли… Его убили в той битве, как и родителей Тедди. Сейчас мой отец — Джордж Уизли, — он поднял бровь. — А ты довольно осведомлена для… американки.

Она слегка покраснела.

— Что, так заметен акцент? Я надеялась, что всё не так плохо, — она нервно дёрнула себя за косу. — Папа хотел, чтобы я училась в той же школе, что и он, вместо Люмьерской академии.

Заметив непонимание Тедди, Альф пояснил:

— Это американская волшебная школа в Новом Орлеане, — он снова обратился к новой знакомой и продолжил. — Я год прожил в Салеме, так что без труда определил акцент. А имя у тебя есть?

Всё ещё продолжая улыбаться, но немного неуверенно она представилась:

— Принц… Эйлин Принц, — видя непонимание на лицах мальчиков, она продолжила. — Мой отец кузен ещё одного погибшего героя при битве… Северуса Снейпа.

Теперь Альф и Тедди почувствовали себя неловко.

— Я и не знал… — проговорил Альф медленно, — … что у профессора Снейпа были родственники, — сам же он подумал о портрете, висевшем в одиночестве в баре, который помог разработать для него зелье и вернуть магию.

— Большинство людей не знало, — ответила она понимающе. — Не думаю, что он был хотя бы знаком с отцом… Мой дедушка был братом его матери, а когда та вышла замуж за маггла, то он перестал с ней общаться. А мой отец всегда следил за тем, что происходит… Мы так гордились тем, что он сделал. Хотя, некоторые люди… — она продолжала нервно теребить косы, чем вызвала интерес Руфуса, перепрыгнувшего на место рядом с ней, — … и не понимали его. Думаю, вам это знакомо… Я тут наткнулась на компанию ребят напротив поезда, форменные придурки.

Тедди только усмехнулся:

— Да, кажется, мы их тоже видели чуть раньше, — ответил он.

Поезд слегка тряхнуло, в результате чего, Руфус свалился с места, пытаясь достать лапой до косички, на что все рассмеялись.

Дверь купе снова открылась, в дверях стоял тот же мальчик, который убежал от них раньше. Он настороженно посмотрел на них. Тедди и Альф тоже смотрели на него выжидательно.

— Все остальные купе заняты, — весьма высокомерно заявил он.

Эйлин, которая до этого его не видела, приветливо кивнула на свободное место рядом с ней. Новый мальчик проигнорировал их всех и быстро сел на предложенное место, зарывшись носом в книгу. Эйлин, может, и не видела его раньше, но распознать высокомерие и снобизм могла. Вопросительно, она посмотрела на Альфа и Тедди, но Альф заговорил:

— Не обращай на него внимание, Эйлин. Ты куда хотела бы распределиться?

Она только пожала плечами:

— Не совсем уверена. Ведь мой родственник был деканом Слизерина, да и многие члены моей семьи там учились… а мама — американка… Она училась в «Сагенсе» — это что-то типа Равенкло в Хогвартсе. А вы, ребята, куда думаете распределиться?

— Гриффиндор! — одновременно воскликнули Тедди с Альфом, оба с широкими улыбками.

Она только бровь подняла от удивления:

— Вы так уверены?

Тедди рассмеялся:

— Ну, я думаю, что могу попасть и на Хаффлпафф… как мама. Но, по-моему, я попаду на Гриффиндор… надеюсь, по крайней мере. А с Альфом и так всё ясно…

Альф только начал загибать пальцы, считая родственников:

— Ну, мой отец, один из семи братьев, был в Гриффиндоре, как и все остальные… Я сын двух родителей-гриффиндорцев из гриффиндорской семьи… Вряд ли тут будут варианты, я думаю.

— Тогда я тоже надеюсь попасть на Гриффиндор… Было бы здорово дружить всем вместе, — она снова посмотрела на читающего мальчика. — Эй, ты… Куда думаешь распределиться? — не получив ответа, она отодвинула от его лица книгу.

Он заметно побледнел.

— Э-э, я… — мальчик сглотнул, — мой старший брат был в Хаффлпаффе, — он снова с опаской посмотрел сначала на Альфа, потом на Тедди. — Простите… Мне не велено с вами говорить… Мой отец немного… ну… — он пожал плечами, снова уткнувшись в книгу.

Обменявшись удивлёнными взглядами, все трое снова продолжили разговаривать, решив игнорировать присутствие четвёртого попутчика на протяжении всей дороги, потом они затеяли игру в волшебные шахматы. Если бы он захотел присоединиться к ним, то мог бы просто попросить, но сами приглашать его дети не стали.


* * *


Джордж наблюдал, как последний покупатель покидает магазин, и встал, чтобы запереть дверь. В день отправления поезда в Хогвартс продажи как всегда шли вяло, и нынешний год не был исключением. Но Джордж был занят разработкой новых изобретений, уборкой магазина и инвентаризацией на полках с товарами, пытаясь снова придать им аккуратный вид после нашествия толпы покупателей вчера.

Рон вполголоса фальшиво напевал себе под нос песенку из репертуара Селестины Уорлок, просматривая бухгалтерские книги, Джордж только улыбнулся. Выросшие у Молли, страстной поклонницы этой певицы, они и сами невольно впитали её музыку с молоком матери, хотя и отрицали это на словах.

— Эй, там! Сбавь громкость, а то я аннулирую наше партнёрство, — весело окликнул он брата.

— Отлично, и это после того, как я увеличил нашу прибыль на восемьдесят пять процентов в первый год без тебя! — ответил ему Рон.

Джордж на это только усмехнулся и, взяв пустую коробку, направился в сторону служебных помещений.

Со вздохом, он отложил коробку и осмотрелся на складе. Именно тут всего год назад Альф чуть было не взорвал магазин от злости и неуверенности. Заметив коробку фейерверков он только хмыкнул, вспоминая тот момент, испытание, в результате которого они стали ещё сильнее и сплочённее. По сравнению с этим, отъезд сына в школу, конечно, не был трагедией, так что переживёт.

«Кажется, теперь я начинаю понимать, почему мама с папой завели семерых детей», — подумал он, пробираясь сквозь ящики к рабочему столу и усаживаясь за него. Он достал из ящика небольшую бархатную коробочку. Кольцо… обручальное кольцо…которое он собирался подарить Мишель.

От этого всё ещё было больно. Он больше не мог притворяться и врать самому себе. Он так и не смог понять… Почему она ему даже ни разу не позвонила? Почему её не было дома, когда на них напал Вернон Дурсль? А когда она вернулась, то почему так и не прочитала рукопись и не ответила ему? По крайней мере, чтобы нормально с ним расстаться и лично об этом сообщить?

После восстановления магии Альфа, он зашёл так далеко, что связался с Американским Министерством Магии. Он просил проверить, всё ли в порядке с его соседкой, не случилось ли с ней чего. Ответ был краток… Его соседка Мишель Фабри была жива и здорова, жила там же, теперь по соседству с Дадли Дурслем.

Он конечно же мог туда поехать. Больше Альфу никакой опасности не грозило, а Дадли явно не собирался идти путём отца… Но что-то его остановило… Она ведь проигнорировала его, так стоит ли ему унижаться?

— Эй, ты там? — Джордж услышал Рона и быстро убрал обратно в ящик коробочку с кольцом. — Придёшь сегодня вечером на ужин, Джордж?

Он с улыбкой посмотрел на брата:

— Это уже четвёртое приглашение на ужин за сегодня… Забавно, ещё год назад все сомневались, можно ли мне доверить ребёнка, а теперь все, похоже, решили, что я и дня без него не проживу.

— Эй! Не приравнивай меня к этой компании… Я, между прочим, первым встал на твою защиту, одноухий! — «возмутился» Рон. — Ну, так как насчёт ужина?

Джордж только вздохнул и честно признался:

— Сегодня вечером меня пригласил в гости Билл.

— А! — Рон встал, оперевшись спиной на стену. — Ещё одна попытка Флёр женить тебя на очередной родственнице?

Джордж заставил себя засмеяться.

— Не в этот раз, — он слишком хорошо помнил, какую бурную деятельность развила Флёр с момента его возвращения в Англию. — Просто я давно не видел детей Билла… Соскучился. Мы так толком не пообщались, когда вернулись с Альфом из Салема. Всех вас я вижу достаточно часто, к тому же… хоть какое-то разнообразие.

— Понятно, — Рон посмотрел на руку Джорджа, которая всё ещё была на ручке выдвижного ящика стола, — послушай, Джордж… Если тебе нужно поговорить… ну ты знаешь… ты можешь рассказать мне всё.

— О чём, Рон? — спросил недовольно Джордж. — О чём тут говорить?

Они недовольно посмотрели друг на друга. Рон первым отвёл взгляд:

— Ладно… До завтра, Джордж. Передай детям от меня «Привет».

Джордж только посмотрел на своего братишку… младшенького… как он уходил. Он знал, что Рон предлагает ему поговорить о Мишель, Рон уже неоднократно пытался вывести его на разговор. В этом смысле он был ещё хуже Альфа, хотя с Альфом было проще, ведь Джордж мог просто, как взрослый, проигнорировать его намёки. А вот, когда Рон так на него смотрел, было по-настоящему невыносимо.

Да, и как он мог обсуждать свои любовные дела с младшим братом? И что нового мог сказать ему по этому поводу Рон? У него самого-то была только одна девушка до Гермионы, если так можно назвать Лаванду Браун. Но стоило им с Гермионой начать встречаться, он уже больше никем не интересовался. Нет, вряд ли Рон мог бы дать ему дельный совет.

Билл, с другой стороны… встречался с кучей женщин до Флёр. Билл, возможно, сможет что-то реально посоветовать. Чарли, конечно, был в этом смысле лучше, но его ловелас-братец снова укатил в Румынию. Так что, оставался Билл, а Билл всегда был здравомыслящим человеком и более опытным. Наверно, он сразу определит, стоит ли ему первому предпринять попытку связаться с ней или нет. Она не выходила у него из головы, так что, может и стоит?

Билл должен знать. Он всегда всё знал… Ну… Джордж мысленно усмехнулся, по крайней мере, он всегда думал, что знал.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 2 «Распределение»

Джордж с довольным видом прогуливался по лужайке Шелл-Коттеджа, руки его были в карманах, а сам он был погружён в свои мысли. Его прогулка вдоль скал, нависающих над морем, действовала на него умиротворяюще. Он остановился. Солнце стало садиться за горизонт, закат был великолепен. Солнце сияло так ярко и казалось таким близким, только руку протяни. Он вспомнил времена, когда проклинал солнце, стоя на том же месте. Это было время после попытки самоубийства и до того, как Рон буквально силой возвращал его обратно в мир живых людей. Теперь же, сделав глубокий вдох, он не чувствовал ничего, кроме покоя. Альф, конечно, был далеко, но живым и здоровым. У Джорджа было ради чего (или, точнее, кого) жить. Конечно, его счастье не было полным, но будь всё идеальным, наверно было бы скучно жить? Но у него БЫЛО БУДУЩЕЕ, не меньше. Он на мгновение закрыл глаза, отдаваясь ощущению покоя.

— Так и будешь любоваться видом или всё-таки войдёшь? — пошутил внезапно подошедший Билл.

Джордж только рассмеялся на это. Он заметил под шуточным тоном брата, толику волнения за него. Билл весьма ответственно подходил к своему статусу старшего брата, и Джордж это на себе ощутил ещё со времён своего восстановления одиннадцать лет назад. Теперь Билл волновался всякий раз, когда Джордж пропадал из виду, — Я собирался войти, но хочу быть уверенным, что Флёр не пригласила очередную кузину на ужин до того, как войду, — ответил он, улыбаясь брату.

Билл тут же расслабился, волнение за него, которое ему так и не удалось скрыть, стало очевидным.

— По крайней мере, когда я выходил из дома, никого не было, хотя, не поручусь, что последние пять минут она не затеяла что-нибудь у меня за спиной, — оба брата в это время стояли рядом и были одни, а Джорджу надо было поговорить, а Билл, похоже, был готов к разговору, но, как ни странно, впервые не находил слов.

— Джордж… прости меня за, ты знаешь за что… Из-за того, что я сказал тогда Альфу, когда вы только вернулись. Я вёл себя…как… не важно. Я не хочу, чтобы ты злился на меня за это, — пробормотал Билл.

Джордж поражённо на него посмотрел:

— Бог мой! Билл, ты же не думал, что я злюсь на тебя всё это время? Ты уже за это извинился… в своей манере, но слова «я был неправ», обычно в твоём лексиконе отсутствуют… Что вполне понятно, учитывая, как редко ты ошибаешься.

Билл тяжело вздохнул от такого описания своего характера:

— Знаю, я никогда не мог спокойно признавать свои ошибки, Джордж… Но вряд ли бы я смог тебя винить, если бы ты до сих пор со мной не разговаривал. За этот год я уже дважды тебя огорчал.

— Билл… Если бы мы переставали разговаривать после каждого раза, как кто-нибудь из нас ошибётся или поведёт себя как придурок, то наша семья рассорилась бы ещё до окончания школы, — заметил на это Джордж. — Слава Богу, что Альф, не унаследовал этой фамильной вспыльчивости и сначала думает перед тем, как что-либо сделать, — он прочистил горло. — Собственно, я хотел с тобой посоветоваться, Билл.

От этих слов Билл просто просиял. Джордж отлично знал, что брат обожал, когда с ним советовались младшие или просили помочь в чём-нибудь. Эту же черту он замечал и в Альфе, видимо таковы все старшие братья в семье Уизли, семейная черта, такая же неискоренимая, как и рыжие волосы. Поэтому-то он и не волновался, когда подумывал о младших братьях или сестричках для Альфа. Он отлично знал, что, несмотря на все свои детские страхи, Альф будет весьма ответственным старшим братом, наслаждающимся своим статусом.

С мыслью о потенциальных отпрысках, Джордж и выложил Биллу всю историю о том, как влюбился в маггловскую женщину. Билл внимательно его слушал, не перебивая и не задавая вопросов. Кое-что он об этом, несомненно слышал от третьих лиц, частично от Чарли, что-то — от отца, даже немного от Гермионы. Но это было не то же самое, что узнать всё непосредственно от Джорджа. И тот не скрывал своих чувств, страхов и сомнений.

Внимательно выслушав его историю, Билл не сводил с Джорджа глаз, внимательно изучая младшего брата, положил ободряюще руку ему на плечо. Когда Джордж закончил, Билл ему кивнул:

— Так, всё кончилось… и что ты хочешь уточнить у меня?

— Может, мне приехать к ней? — спросил Джордж. — Я до сих пор люблю её, Билл, и мне трудно представить, что я полюблю кого-нибудь ещё. Часть меня думает, что я должен просто обо всём забыть, что если бы она хотела найти меня, то связалась бы со мной, а не оставила меня без ответа. Но другая часть меня чувствует, что я слишком легко сдаюсь… что за неё стоит бороться.

— Я понял, — задумчиво проговорил Билл. — Я вижу, как сильно ты её любишь, Джордж… но… — Билл старался выбрать правильные слова, — может, она и правильно сделала? Вы ведь полюбили друг друга, притворяясь совсем иными людьми, чем были. Она влюбилась в человека, которым ты никогда не был, — от этих слов Джордж почувствовал боль потери, а Билл между тем продолжил. — Ты ведь не Джордж Уиттерби… и никогда им не был. Ты не маггл. Послушай, я верю, что с магглами можно ужиться, дружить и вести дела… но назови мне хотя бы один счастливый брак маггла и волшебника.

Джордж задумался ненадолго. А ведь Билл был прав. Родители его друга развелись, когда тому исполнилось четырнадцать. Тогда опасность и напряжение от возрождения Волдеморта оказались слишком тяжёлым испытанием для отца Ли. Да и если судить по прошлому опыту, грустное детство профессора Снейпа… и, чёрт возьми, тот же Том Риддл… — Тонксы? — неуверенно предположил он.

Билл только головой покачал.

— Тед Тонкс такой же полноценный волшебник, как и Гермиона — ведьма, — заметил он. — Отец, возможно, и не согласится со мной, но, посмотри сам… Насколько тяжело будет не волшебнику жить в нашем мире? Без электричества и привычных удобств в их понимании… По-моему требовать такого от человека, это слишком. Я очень рад за тебя, Джордж, что ты обнаружил у себя способность влюбляться… снова. Но это было не то время, и не та женщина.

Джордж вздохнул. Билл очень точно озвучил его собственные сомнения, практически повторив то, что он твердил себе с момента возвращения из Америки. И ещё ему пришла в голову мысль, что … может, Мишель и прочитала его рукопись… но со свойственной ей прагматизмом, поняла то, что сказал ему Билл, подсчитав все плюсы и минусы, решила разорвать отношения? Какие ещё причины могли заставить её даже не позвонить ему?

— Спасибо, Билл. Это не тот ответ, который я ожидал, но думаю… ты прав, — грустно признал он.

Билл только обнял его:

— А помнишь Гиацинту Паркинсон?

Джордж только удивлённо моргнул:

— Наверно, я тогда был слишком мал… Вроде бы старшая сестра Панси Паркинсон, нынешней Малфой?

— Верно. Я тогда учился на третьем курсе, я влюбился в неё без памяти. Мы катались на мётлах после квиддичных тренировок. Я тогда думал, что мы предназначены друг-другу самой судьбой. Пара Слизерин-Гриффиндор, этакий вариант межфакультетской дружбы с романтическим уклоном, — Билл грустно усмехнулся.

— И что случилось? — Джордж пытался вспомнить Билла в те времена, но вспоминалась лишь слава Билла — школьной звезды в окружении вереницы девушек. Ни одна у него надолго не задерживалась, за исключением, Флёр.

— Четвёртый год случился. Думаю, родители ей всё объяснили, и, сговорили её за человеком своего круга, также, как и Панси Паркинсон сговорили с Малфоем. Это разбило мне сердце, но тогда были такие времена, — Билл кинул в море камешек.

— Но мне же не четырнадцать, Билл, — заметил Джордж, — да и это не школьная влюблённость.

Они с Биллом направились в сторону дома.

— Это только всё усложняет, но не делает другим, Джордж, — они стали подниматься по тропинке, Джордж внимательно всё обдумывал.

— Пойдём, родственницы Флёр не потащат тебя под венец после одной чашки чая… Мы ещё найдём тебе приличную ведьму!

— Боюсь, Билл, что у нас с тобой разные представления о приличных ведьмах! — выдавил из себя шутку Джордж, хотя часть его души готова была умереть. Он заставил себя сосредоточиться на более светлых мыслях. — Интересно, как там дела у Альфа?

— Очередной Уизли в Хогвартсе! — улыбнулся Билл. — Гриффиндор уже не будет прежним!


* * *


Альф, Тедди и их новая знакомая Эйлин, стояли в ожидании своей очереди в окружении таких же нервничающих первогодок. Хогвартс превзошёл все его ожидания, а это о многом говорило! Но после всего, что случилось, как круто изменилась его жизнь, и он, наконец, поверил, что это реальность, а не сказка. Сейчас же, это чувство нереальности происходящего снова вернулось, то самое, которое он испытал, впервые оказавшись на пороге магазина СВОЕГО отца.

Их возглавила очень суровая ведьма… красивая женщина, высокая, темнокожая и гордая…которая представилась профессором Морган. Она преподавала Зелья и была нынешним деканом Гриффиндора. Альфу казалось, что она пристально разглядывала его, и он невольно подумал, что успел натворить? Не лучший способ знакомства с будущим деканом своего факультета, но умом он понимал, что вряд ли успел где-то набедокурить.

Началось распределение по факультетам, но Альф был слишком занят, оглядываясь вокруг, на зачарованный потолок, множество детей постарше за столами, движущиеся лестницы и летающих призраков. Затем что-то, похожее на привидение, но не совсем… пролетело над головой с насмешками, но не долетело до Альфа.

— Благослови Господь мою душу… если бы она у меня была! — существо приветливо отсалютировало ему. — Сын одного из величайших … Мне есть ради чего жить… или умереть… наконец-то! — с гиканьем существо закружило вокруг головы профессора Морган, завязав узлом её мантию вокруг лодыжек. Она выстрелила струёй воды из своей палочки в полтергейста Пивза (или, по крайней мере, Альф решил, что это он), и призрак с хихиканьем улетел прочь.

Она снова сердито посмотрела на Альфа.

— Это вы натравили на меня полтергейста, мистер Уизли? — её слова звучали отрывисто и зло.

Альф даже побледнел:

— Что? Н-нет, мэм…я бы не стал… — пробормотал он, заикаясь.

Она вновь подозрительно посмотрела на него сверху вниз.

— Имейте в виду, молодой человек… Если подобное повториться, вы будете первым учеником в истории Хогвартса, нарвавшимся на отработку ещё до распределения, — она отвернулась, а Альф молча проглотил негодование, которое почувствовал от несправедливого обвинения.

Тедди слегка толкнул его локтём.

— Похоже, я не единственный, у кого слава отца бежит впереди, — съязвил он. Альф мрачно улыбнулся и кивнул в знак согласия.

Эйлин потянула его за рукав:

— Забудь о ней… Смотри!

Они снова вернулись к церемонии распределения. Наступила очередь того самого мальчика, что молча сидел в их купе, того самого грубияна, откликнувшегося на фамилию:

— Диггори… Си Джей!

Он молча вышел вперёд.

— Интересно… Это же его брат был убит в Турнире Трёх Волшебников, когда Волдеморт охотился за твоим дядей? — спросил Альф у Тедди. Несколько других первогодок с ужасом посмотрели на них, услышав произнесённое имя. Но Гарри никогда не боялся произносить имя Волдеморта, иногда он называл его Томом. Так что для Тедди такое было в порядке вещей, а для Альфа Том Риддл был не более реальным, чем страшилка из детской сказки.

Шляпа, казалось, слегка поспорила, когда её водружали ему на голову. Мальчик выглядел напуганным, как будто боялся, что его выгонят. Слышавший от отца и дяди Гарри много историй о Седрике Диггори, и как тот молодой человек олицетворял лучшие качества своего факультета… Но этот мальчик, явно не производил такое впечатление своим поведением в поезде! И верно…

— Слизерин! — наконец-то провозгласила шляпа. Мальчик был серьёзен и тих. Он снял шляпу, аккуратно положил её на табурет и без единой эмоции на лице отправился к столу с серебристо-зелёной символикой.

— Неудивительно, — хмыкнул Тедди, — у него явно слизеринские манеры.

Эйлин недовольно посмотрела на него.

— Мой кузен Северус Снейп тоже был слизеринцем! — напомнила она.

— Да, он был героем, но насколько я слышал, в общении он был не самым приятным человеком, — тихо проговорил Тедди. Какое-то время оба недовольно спорили… Казалось, им обоим это нравилось.

— Тихо вы, оба, — Альф пихнул локтём Тедди. — Сейчас распределяется Салли Келпер… Скоро будет твоя очередь

Прошло ещё пару студентов, затем:

— Люпин Теодор, — прозвучало на весь зал. Тедди пошёл в центр. Казалось, шляпа даже не успела оказаться у него на голове, как сразу прокричала.

— ГРИФФИНДОР!

Альф с удовольствием зааплодировал, когда Тедди с явным облегчением направился к ало-золотому столу. Декан факультета посмотрела на него одобрительно, и тут же понравилась Тедди.

Казалось, минуты текли очень медленно. Альфу нравилось быть Уизли, но как бы он хотел, чтобы его фамилия не была в самом конце списка! Казалось, что шляпа так до него не доберётся.

Он услышал, как настала очередь Эйлин, видел, как она села на табурет, надев шляпу. Которая, казалось, даже слегка поморщилась, думая, что-то бормоча, а затем…

Хаффлпафф!

Ой… ну, не так уж и плохо. Он же не обязан дружить только с представителями своего факультета, верно? Они с Тедди всё равно будут её друзьями, это ему казалось очевидным. Видимо, подумав также, она ободряюще улыбнулась ему и помахала Тедди, а затем пошла к своему столу, где её уже шумно приветствовали.

Вспоминая свой разговор в поезде, и как она реагировала на слова Тедди о Слизерине (и её кузене), Альф подумал, что, возможно, шляпа могла быть и права… Эйлин Принц показалась ему весьма преданным человеком.

Ещё трое человек распределилось, остались двое. Наконец, профессор Макгонагалл произнесла:

— Уизли Альфред.

Он почувствовал, как от волнения начинает болеть живот, но старался внешне выглядеть спокойным и бесстрастным. Ведь в Гриффиндор берут смелых, верно? Он посмотрел на стол, к которому скоро присоединится. Тедди ободряюще смотрел на него. Несколько незнакомых гриффиндорцев уже пихали друг друга локтями и с улыбкой смотрели на него. Ни для кого не было секретом, куда распределялись Уизли, хотя с момента выпуска Джиневры никто из младших до сих пор не учился.

Альф сел на табурет, и почувствовал, как на голову ему водружают шляпу.

— АГА! УИЗЛИ, БЛАГОСЛОВИТЕ МОИ СЕДИНЫ! ДАВНЕНЬКО У МЕНЯ ВАС НЕ БЫЛО…

Альф почувствовал, что мысленно на автомате ей ответил.

«Десять лет, с тех пор, как тётя Джинни закончила».

«ВЕРНО, ИСТИННАЯ ПРАВДА… ИНТЕРЕСНЫЕ БЫЛИ ВРЕМЕНА, А ТЕПЕРЬ ПЕРВЫЙ ИЗ НОВОГО ПОКОЛЕНИЯ… УВЕРЕНА, ЭТО ВЗБОДРИТ МЕСТНОЕ БОЛОТО НЕМНОГО… КУЧА НОВЫХ ШАЛОСТЕЙ И ПРОДЕЛОК, НЕСОМНЕННО…»

Альф запротестовал: «Не уверен насчёт этого… Я не то, чтобы непослушный ребёнок. Уж точно не такой, как мои отцы».

«ОТЦЫ, ДА? СЫН ФРЕДА, А ПОТОМ… ДЖОРДЖА… ЭТИ ДВОЕ ВСЕГДА ВСЕМ ДЕЛИЛИСЬ! ДАЖЕ ОТРАБОТКАМИ! А ЧТО ДО ВАС, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК, МОЖЕТ, ВЫ, И НЕ ТАКОЙ ВЕСЕЛЬЧАК, ЧТО БУДЕТ БОЛЬШИМ ОБЛЕГЧЕНИЕМ ДЛЯ МИНЕРВЫ НЕСОМНЕННО… НО, ВЫ, ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ВЕСЬМА ПРЕДАНЫ… ЛЕГКО ЗАВОДИТЕ ДРУЗЕЙ?»

«Стараюсь».

«ТЕДДИ ЛЮПИН О ВАС ДУМАЛ, КОГДА РАСПРЕДЕЛЯЛСЯ… НЕ КАЖДЫЙ БУДЕТ ДРУЖИТЬ С РЕБЁНКОМ ОБОРОТНЯ, НО ВЫ БЕЗ ПРОБЛЕМ ПОДРУЖИЛИСЬ, ТАК ЧТО…»

«Это — просто глупые предрассудки! Да любой дурак знает, что оборотнем можно стать от укуса, а не родится! Уж я-то не настолько глупый!»

«НЕТ, НЕТ, ОТНЮДЬ НЕ ГЛУП. А СЕЙЧАС, ЭТА ДЕВОЧКА ЭЙЛИН, ТОЖЕ ДУМАЛА О ВАС… О ТОМ, КАК МИЛО БЫЛО С ВАШЕЙ СТОРОНЫ И МИСТЕРА ЛЮПИНА В ПОЕЗДЕ ДАТЬ ЕЙ ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ КАК ДОМА, ПРИОБОДРИТЬ. ОНА БЫЛА ОДНА В НЕЗНАКОМОЙ СТРАНЕ, ОЧЕНЬ НЕРВНИЧАЛА…»

Альф слегка покраснел: «Я и сам когда-то был на её месте».

«КОНЕЧНО, КОНЕЧНО. ЖАЛЬ, ЧТО БОЛЬШЕ ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ С НЕЙ ДРУЖИТЬ, ЕСЛИ ТОЛЬКО РАСПРЕДЕЛИТЬ ВАС НА ХАФФЛПАФФ?»

Альф почувствовал злость: «Чушь собачья! Где это написано, что я не могу дружить с представителями другого факультета? Я буду дружить с кем захочу! Только дурак может послушаться и отказаться от дружбы только потому, что так сказала старая глупая шляпа!»

Вопреки ожиданиям Альфа шляпа совсем не обиделась на оскорбление, а скорее развеселилась.

«ПОЗВОЛЬТЕ УТОЧНИТЬ, МИСТЕР УИЗЛИ, ПРАВИЛЬНО ЛИ Я ПОНЯЛА, ЧТО ВЫ И НЕ ИСКЛЮЧАЕТЕ ВОЗМОЖНОЙ ДРУЖБЫ И СО СЛИЗЕРИНЦАМИ? СМОГЛИ БЫ ВЫ, НАПРИМЕР, ПОДРУЖИТЬСЯ С ЭТИМ МАЛЬЧИКОМ СИ ДЖЕЕМ ДИГГОРИ? ЭТО ТО ЕЩЁ ИСПЫТАНИЕ НА ПРОЧНОСТЬ, СКАЖУ Я ВАМ».

«Конечно, смог бы… если бы он захотел, но, похоже, ему это и не нужно. Я ему даже не нравлюсь».

«О ПОВЕРЬТЕ, ВЫ ЕМУ НРАВИТЕСЬ… ОН ПРОСТО НЕ ЗНАЕТ, ЧТО ТАКОЕ ДРУГ. А ОН ЕМУ ОЧЕНЬ ПОНАДОБИТСЯ, КАК… И ЛЮБОМУ ИЗ НАС. ДАЖЕ НЕОБЩИТЕЛЬНЫМ УГРЮМЫМ СЛИЗЕРИНЦАМ НУЖНО С КЕМ-ТО ДРУЖИТЬ».

В это время сквозь толпу в зал пробирался Хагрид, он только закончил распрягать и устраивать в конюшне фестралов. Посмотрев на табурет, где Альф сидел уже минуты четыре, он удивлённо повернулся к директрисе:

— Не понимаю, профессор. Он же Уизли… Мы все ЗНАЕМ, куда они попадают, что тут творится?

Минерва Макгонагалл выглядела не менее удивлённой:

— Может, я ошибаюсь, Хагрид… но, похоже, шляпа развлекается, испытывая мистера Уизли… Как будто ей бросают вызов.

Тем временем, шляпа, похоже, определилась в голове Альфа, пытаясь прочесть его мысли и чувства.

«ВИЖУ, ЧТО ВЫ УМЕЕТЕ ХИТРИТЬ И ИНТРИГОВАТЬ, КОГДА ЭТО НУЖНО, АЛЬФРЕД УИЗЛИ. Я ВИЖУ… А ЕЩЁ БЕЗОГОВОРОЧНУЮ ПРЕДАННОСТЬ СЕМЬЕ… ВЫ ГОТОВЫ УМЕРЕТЬ ЗА НЕЁ, ЗА ДРУЗЕЙ, КАК ВАШ ПЕРВЫЙ ОТЕЦ…ВЫ ВЕСЬМА СМЕЛЫ И ОТВАЖНЫ НАСТОЛЬКО, ЧТО ГОТОВЫ ПОЙТИ ПРОТИВ ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ…ДА, ВЫ МЕНЯ ЗАИНТРИГОВАЛИ, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК! Я ТАК НЕ РАЗВЛЕКАЛАСЬ СО ВРЕМЕНИ РАСПРЕДЕЛЕНИЯ НЕВИЛЛА ЛОНГБОТТОМА, НО ТОГДА Я СРАЗУ УВИДЕЛА В НЁМ ИСТИННОГО ГРИФФИНДОРЦА! КТО БЫ МОГ ТОГДА ПОДУМАТЬ…»

«Если вы такая умная, так распределите меня туда, где мне место! Все уже устали ждать!»

«О… НО ЭТО НЕ Я УМНАЯ, А ВЫ, МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК… ДОСТАТОЧНО УМНЫ, КОГДА НЕОБХОДИМО СХИТРИТЬ…ДОСТАТОЧНО УМНЫ, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ, КОГДА НАДО БЫТЬ СМЕЛЫМ И СИЛЬНЫМ… ДОСТАТОЧНО УМНЫ, ЧТОБЫ ПОЧУВСТВОВАТЬ, КОГДА НАДО БЫТЬ ПРЕДАННЫМ… И ДОСТАТОЧНО УМНЫ, ЧТОБЫ РАСПОЗНАТЬ ЧУШЬ СОБАЧЬЮ… КОТОРОЙ И ЯВЛЯЕТСЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПО ФАКУЛЬТЕТАМ!»

— РЕЙВЕНКЛО! — громко провозгласила шляпа.

В зале воцарилось шокированное молчание. Несколько гриффиндорцев уже приготовившихся хлопать новичку, теперь застыли в процессе со сложенными ладонями. Альф только судорожно сглотнул, что, чёрт возьми, это было?! Почему у него вечно всё не как у людей! Краем глаза он отметил, что Хагрид помогает директрисе снова сесть на стул, с которого она слетела.

Откуда-то Альф услышал радостный смех и весёлый клич: маленький профессор за столом Равенкло весело танцевал какой-то свой аналог джиги. Альф решил, что это, наверно, профессор Флитвик.

— Ура! У меня Уизли! Ха-ха, я знал! Я говорил тебе, Минерва… Говорил, что доживу до этого дня! Ха-ха!

«Ну, хоть кто-то рад», — подумал Альф.

Альф робко снял шляпу и на автомате проковылял к своему факультетскому столу, слабо улыбнувшись Тедди и махнув ему рукой. Бедняга выглядел так, будто вот-вот свалится со стула. Когда он проходил мимо гриффиндорского стола, послышались шепотки. Профессор Морган посмотрела на него совершенно нечитабельным взглядом.

За столом Равенкло, возможно, заметив двойственное отношение Альфа, тоже, никто не спешил его приветствовать. Чувствуя себя очень неуверенно, впервые за весь день, он кое-как плюхнулся на стул, выдавив улыбку профессору Флитвику, когда маленький волшебник с энтузиазмом похлопал его по плечу, но сам он всё ещё пребывал в шоке. Чувствуя себя позорным неудачником, он понятия не имел, как всё исправить.

— Что? Недостаточно хороши для тебя? — ухмыльнулся сидящий напротив него мальчик. Альф вздрогнул, но не успел он ответить, даже попытаться объясниться, как чернокожий мальчик гораздо старше… пятикурсник, по крайней мере… с широкой улыбкой и значком старосты, протянул ему руку для пожатия.

— Приятно познакомиться, Уизли. Не обращай внимание на Винтерса… Эти второкурсники слишком много о себе мнят. Я Дариус МакГрегор, староста и капитан Квиддичной команды.

На этот раз, улыбка у Альфа получилась куда более искренняя от облегчения, что никого невольно не оскорбил на своём факультете. Дариус начал наполнять его тарелку едой, когда она появилась на столе.

— Ты наверно в сильнейшем шоке… — продолжал говорить он. — Уж я-то знаю, каково тебе… В семье моей мамы уже много поколений учились на Гриффиндоре, да и она сама тоже… По-моему её брат учился вместе с твоим отцом… Ли Джордан его зовут. Слышал о нём?

— Ну конечно! — Альф почувствовал себя гораздо лучше. — Отец о нём часто рассказывает… Он сейчас в Австралии?

— Ага… Дядя Ли устроил грандиозный концерт, когда объявили о создании Австралийской Лиги, — Дариус познакомил его с другими первокурсниками, за разговорами быстро забылось неловкое начало. Мальчиков было четверо: Кларк Льюис, Джек Мина, Харлан Браун и Эрик Вонг. Альф честно старался сосредоточиться и внимательно наблюдать за происходящим, но это было почти невозможно… Еда, умом он понимал, что она прекрасная, но не ощущал её вкуса, новые однокурсники показались ему достаточно приятными, но были не более чем фоном. Он догадался, что директриса немного оправилась от шока, обсуждая правила и представляя нового профессора Морган, декана факультета Гриффиндор и зельевара. Но все мысли Альфа были заняты лишь тем, что он скажет папе.

Именно в этот момент Мэтт Винтерс решил воспользоваться, чтобы нарушить и без того шаткое равновесие, опрокинув на Альфа соусницу, отчего тот пропустил большую часть речи директрисы, пытаясь очистить мантию… Что-то о новом преподавателе Маггловедения или это были Основы Целительства? В любом случае, этот новый учитель ещё не успел приехать, какие-то проблемы на границе.

Дариус собрал вокруг себя оживлённо болтающих первогодок.

— А сейчас мы пойдём в нашу гостиную и спальни… Посмотрим, насколько вы равенкловцы, — поддразнил он.

Альф только успел помахать рукой на прощание Тедди, когда они проходили мимо стола Гриффиндора.

Дариус шёл рядом с Альфом, видимо почувствовав, что тот снова загрустил:

— Ты играешь в Квиддич, Альф? Я знаю, что твой отец играл.

— И мама… она была защитником. Я по большому счёту маггловоспитанный, так что пока новичок в Квиддиче. Я был вратарём в футбольной команде, так что думаю, может, мне подойдёт аналогичная позиция… В любом случае, первогодок в команду не берут, — добавил он, надеясь, что это не выглядит так, будто он напрашивается.

— Не берут, но у меня план создать резервную команду в этом году. Все остальные члены команды кроме меня, в основном семикурсники, и я не хочу, чтобы после моего выпуска в следующем году всё развалилось. Так что, готовлю смену на будущее. Можешь попробоваться на следующей неделе… попытка не пытка, верно? — Дариус ободряюще похлопал его по плечу. — А вот мы и пришли. Леди и джентльмены, не посрамим честь факультета Равенкло… Тут нет пароля. Чтобы попасть внутрь, нужно разгадать загадку… — с этими словами Дариус постучал в дверь.

Дверной молоток в форме орла заговорил спокойным величественным голосом:

— Я слишком тяжела, чтоб двигаться вперёд и наоборот (1) аннот. Что это?

Десять пар глаз озадаченных новичков уставились на дверь, а Дариус усмехнулся:

— А я и не говорил, что будет легко. Ну… есть версии?

Послышались обиженные стоны.

— Я слишком устала, чтобы гадать! — проворчал кто-то.

— Слишком тяжела, чтобы двигаться вперёд? Что это вообще такое? — жаловался другой.

— Бессмыслица какая-то! — вторил ещё один голос.

Альф же нахмурился, размышляя, пытаясь мысленно вообразить вопрос. Это же факультет Равенкло… Так что ответ, очевидно, не должен быть слишком простым, но… может это ребус какой? Он мысленно проговаривал каждое слово по слогам… А-н-н-о-т. Тут Альфа осенило и он взглянул на Дариуса.

— Это тонна? — спросил он.

Дверь тут же широко распахнулась.

Дариус только одобрительно хлопнул по плечу Альфа, послышались удивлённые голоса:

— Молодец! Шляпа знала, что делала…

Альф покраснел, а Дариус объяснил тем, кто не понял:

— Слово «ТОННА» означает две тысячи фунтов, что явно очень тяжело… а наоборот слово читается, как «АННОТ». А теперь марш в свои комнаты… мальчикам — налево, девочкам — направо. Поднимайтесь на третий этаж. Сейчас идите спать, а завтра получите расписание уроков и начнётся веселье!

Альф немного задержался, чтобы уточнить у Дариуса:

— А…Можно задать вопрос?

На что тот только поднял бровь, и Альф вздохнул.

— Да… верно… я его уже задаю, можно одолжить сову? Я хотел отправить весточку отцу.

Широко улыбнувшись тот ответил:

— Поднимайся наверх, я принесу в твою спальню Флитвуда.

Альф поспешил за своими новыми соседями по комнате, он был немного удивлён, что равенкловцы были так дружелюбны с ним, после такого странного начала при распределении. Его кровать рядом с окном уже была выбрана за него Руфусом, который каким-то образом умудрился выбраться из переноски и теперь лежал на ней, свернувшись клубочком на подушке. Другие мальчики, похоже, не возражали.

К тому времени, как Дариус принёс сову, он уже успел написать коротенькую записку. Поскольку времени написать письмо не было, он отправил коротенькую записку всего лишь из двух слов:

РАВЕНКЛО

Прости…


* * *


Джордж откинулся на спинку стула за столом в Норе, с полным животом рагу из баранины, отметив про себя, что блюду бы не помешало немного тмина, но был слишком умным, чтобы сказать об этом вслух. Билл, Гарри, Рон, Перси и отец тоже были тут. Молли настаивала, чтобы сегодня все ужинали у неё. Джордж понимал, что таким образом мама пыталась удостовериться, что он не будет «чахнуть» один, или как это называется. Сам Джордж слишком сильно любил семью, чтобы не раздражаться на подобную опеку… Пока, по крайней мере.

В самом деле, он вполне неплохо справился, живя в Америке!

Артур говорил о работе, в основном:

— Так странно работать снова с Амосом Диггори, честно говоря. Иногда он кажется такой же, как прежде, но иногда он ведёт себя странно… У него появляется такой непонятный взгляд. Даже представить не могу, как с ним сын рос…

Рон, как всегда, с большой скоростью уплетал за обе щёки:

— Миона говорила, что уже встречала этого мальчика … Си Джея, кажется? Он вроде здорово помог им с Малфоем, когда они работали над зельем для Альфа. Он ведь тоже поехал в Хогвартс в этом году, так?

Остальные попытались сменить тему, перейдя на обсуждения других дел. На это Джордж только закатил глаза.

— Ради Бога, люди! — прервал он всех. — Я не то, чтобы забыл о наличии сына в Хогвартсе, прошло меньше суток с его отъезда, поэтому не стоит ходить вокруг меня на цыпочках! Поверьте, я вполне спокоен и не собираюсь сходить с ума по этому поводу… И спасибо тебе, Рон, что, хотя бы у тебя хватило здравого смысла не избегать имени Альфа… — он весело улыбнулся, убеждая окружающих, что не злится, а просто немного раздражён.

— Да, верно, — Артур выглядел немного смущённым. — Никаких новостей пока от него?

— Нет, и надеюсь, что это потому, что он весело проводит время, папа. Я хочу, чтобы он веселился вовсю, как когда-то мы с Фредом, и исследовал замок и все его потаённые уголки и коридоры. А потом может написать мне целый роман, если ему будет что рассказать, — усмехнулся Джордж, представляя себе, как Альф на пару с Тедди прочёсывают и исследуют территорию замка, находя тайные коридоры и выходы… И тут же почувствовал, как бледнеет и холодеет от страха при мысли, что они их найдут!

— Может, он ещё пришлёт тебе сиденье от унитаза! — усмехнулась Молли, заставив остальных рассмеяться.

Джордж только поднял руки, протестуя:

— Знаю, даже, когда у меня появятся внуки, нам с Фредом не забудут этой шутки! И ведь все реально верят, что мы с ним это делали раз восемь, как минимум! А на самом деле, ни одного!

— Что, все попытки окончились неудачей? — пошутил Гарри, на что Джордж только покачал головой.

Послышался стук в окно… Джордж увидел весьма недовольную сову, стучащую клювом по стеклу.

— О, чёрт… — он поднялся и открыл окно… почти уверенный, что она прилетела к нему, заметив на конверте обратный адрес Хогвартса. Дав сове угощение… бедная птица, похоже, уже успела побывать как минимум в трёх местах до него… и надорвал конверт.

— Не мог же он УЖЕ успеть влипнуть в неприятности, — подняв бровь, проговорил Перси. — Такое было бы слишком даже для тебя с Фредом.

Недовольно на него взглянув, Джордж развернул письмо.

— Скорее всего, он просто за меня волнуется… Как и все присутствующие, я думаю, — он углубился в чтение.

Вся семья молча ждала. Прошла минута. Джордж, похоже несколько раз уже успел перечитать послание, его брови взлетели вверх от удивления. Он устало плюхнулся в кресло и снова уставился на листок.

— Длинное послание? — не выдержал первым Билл.

— Два слова, — ответил Джордж, затем решительно направился к камину, бросив туда пороха и заорал, — директриса Макгонагалл!

Лицо его бывшего декана появилось в пламени:

— Мистер Уизли… все мистеры Уизли, мистер Поттер и… Молли! Как приятно вас всех увидеть!

— Э-м… да, профессор, — начал Джордж. — Думаю, вы уже поняли, почему я вас вызвал?

— Догадываюсь… Но лучше озвучьте причину, будьте добры, — ответила она.

— Я получил весьма странное послание от сына и хочу удостовериться, что понял всё правильно. Верно ли, что МОЕГО сына… распределили на РАВЕНКЛО?

Вся семья на это только удивлённо ахнула, но он не обратил на это внимание.

Глаза профессора Макгонагалл только весело блеснули, а губы растянулись в улыбке:

— Я чуть сама не поседела от удивления, если бы уже не была седой. Филиус просто счастлив, даже станцевал на радостях. И насколько я слышала, мальчик первым разгадал загадку при входе в гостиную факультета… Похоже, шляпа знала, что делала, мистер Уизли. Надеюсь, вы не разочарованы?

— Господи! Нет, конечно! — горячо возразил Джордж. — Удивлён скорее, но не разочарован.

— Рада это слышать. Он кажется очень милым молодым человеком, впрочем, как и вы в его годы… Когда не пытались что-нибудь взорвать. А теперь, прошу меня извинить…

Директриса вздохнула и отключилась от камина, а Джордж повернулся к притихшей семье.

— РАВЕНКЛО? — воскликнули одновременно Билл с Роном. — Чёрт! Даже Перси этого не удалось!

— Просто так мне было легче уследить за Фредом с Джорджем! — буркнул тот.

Гарри только покачал головой:

— Ну, мы все знали, что он умён, Джордж…

Внезапно разрыдалась Молли. Все повернулись к ней, но с облегчением увидели улыбку на её лице, несмотря на слёзы.

— Я всегда… всегда мечтала… что кто-то из вас, мальчики, туда попадёт. Тётя Мюриэль училась на Равенкло… Она всегда говорила, что я слишком глупая… и все вы, мальчики, ничего в жизни не достигнете… — Молли вытерла слёзы. — А теперь Альф… малыш Альф…

— Боже мой! Я уже нервничаю, если Альф и дальше пойдёт по стопам тётки Мюриэль… — пробормотал Джордж, неловко дотрагиваясь до её плеча. — Ну что ты, мама… Не плачь…

Молли выскочила из-за стола и подбежала к небольшой на вид, но очень вместительной внутри шкатулки для рукоделия, — О! У меня кончились голубые нитки! — проговорила она. — Надо успеть связать ему свитер к Рождеству!

Все на это только рассмеялись, а Джордж снова посмотрел на записку от сына, точнее на второе слово. Альф извинялся… Какое-то время в комнате стояла тишина, пока он быстро писал ответ.

Альфред!

Никогда не извиняйся и не сожалей о том, кто ты есть. Мы с Фредом никогда в этом не раскаивались.

С любовью, папа.

P.S.: … и спасибо, что выставил нас всех идиотами перед бабушкой. Она, оказывается, всю жизнь мечтала, что у кого-то из нас хватит мозгов попасть на Равенкло. Так что, поверь, с её стороны уж точно никаких претензий нет!»

Шутка, люблю тебя. И обставь слизеринцев на Квиддиче, хорошо?


* * *


Игра слов: «I am havier going forward, and backward I am NOT» (англ.) — Я тяжела, чтобы сдвинуться с места, и наоборот я не (not) … если переводить дословно. Ton (англ.) — тонна. Задом-наперёд (наоборот) как раз читается как «тонна».

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 3 «Очень неудачный день»

Во время ужина Альф получил записку от Джорджа в первый же вечер учебного дня. Это было единственное хорошее событие в тот день, и он всерьёз задумывался об аппарации домой, крепко обнять отца и никогда с ним больше не расставаться.

Впрочем, начиналось всё довольно неплохо.

Альф встал рано, немного волнуясь и нервничая, ведь он первый Уизли за много лет, попавший не на Гриффиндор. И в действительности, ему было даже немного странно завтракать не в компании Тедди. Но как только он получил расписание уроков, то сразу же забыл об этом.

По расписанию в понедельник у него были: История магии с 8:15-10:00, Чары с 10:15-13:00, перерыв на обед и Зелья с 14:15-16:00. По вторникам и четвергам у него было Маггловедение с 8:15-10:00 (обязательный предмет для всех первокурсников), затем Арифмантика (он достаточно наслушался об этом предмете от отца, чтобы понять, что не возьмёт Прорицания) и Гербология. На пятницу у него было два урока Трансфигурации с 8:15 и обед, а затем Уход за магическими существами.

Единственный недостаток в расписании он обнаружил после того, как его одноклассники отметили одну особенность: по понедельникам и четвергам у них совместные занятия со Слизерином. А он так хотел увидеться с Тедди хотя бы на нескольких уроках, а ещё с Эйлин. Но только по пятницам были совместные объединённые занятия со всеми четырьмя факультетами.

— Да, — Дариус склонился к нему, просматривая расписание. — Видишь ли, по прошлому опыту стало ясно, что Гриффиндор со Слизерином лучше не ставить, уверен, ты наслышан об их постоянных склоках, — а хаффлпаффцев жалко, ведь их просто используют в своих интересах… Так что теперь — это наша головная боль! — объяснил он. — Считается, что мы слишком умные, чтобы вестись на провокации змей… или позволить вовлечь себя в их интриги.

Он ободряюще похлопал Альфа по плечу:

— Всё будет хорошо… Не сомневаюсь, ты справишься.

Верно. Альф взглянул на четверых своих одногруппников. Все они были вполне дружелюбными и приятными ребятами, но ведь они родились и выросли в мире магии, среди них не было даже одного маглорождённого или хотя бы полукровки. Кларк, Джек, Харлан и Эрик технически знали гораздо больше него, не важно, как много он занимался с отцом. К тому же, эти четверо, похоже, отлично знали друг друга ещё до школы или, по крайней мере, слышали друг о друге в своё время.

Неприятности начались ещё на Истории Магии, которую до сих пор вёл призрачный Бинс. Урок проходил в старомодно обставленном классе со сдвоенными партами. Кларк и Джек сразу же сели вместе, а Харлан и Эрик сели позади них. Слегка смутившись, Альф сел со странной девочкой-равенкловкой (всего на Равенкло распределилось десять девочек). Девочку звали Тейлор Конлог. Тейлор была достаточно милой, но слишком много хихикала, отчего казалась не такой разумной, как та же Эйлин. Как выяснилось, у профессора Биннса было на этот счёт своё мнение.

— Леди и джентльмены, я не одобряю эту новомодную причуду смешения полов за партами… Пожалуйста, пересядьте соответствующе, — и тут же забубнил лекцию.

Так что Тейлор пересела к девочке со Слизерина, а к Альфу сел Си Джей Диггори (из всех людей, почему он?).

Альф вымученно ему улыбнулся, вспомнив разговор со шляпой. Си Джей слегка покраснел и отвернулся к доске. Альф только вздохнул.

А сам урок? Что ж, его предупреждали. Даже у такого книжного червя, как тётушки Гермионы не нашлось ни единого доброго слова об этом. Его отец был, как ни странно, с ней категорически не согласен.

— Все самые генитальные и удачные идеи у нас с Фредом возникали именно на Истории Магии. Голос Бинса — просто идеальный фоновый шум для нашего творческого вдохновения.

Пару раз Альф поглядывал на Си Джея. Его сосед по парте пристально смотрел на Бинса, и даже писал конспекты и пометки к написанному. Другие студенты, казалось, постоянно смотрели то в окно, то на часы, рисовали в блокнотах, передавали записочки прямо под носом профессора… Харлан и Эрик играли в «Виселицу». Не зная, чем себя занять, но болезненно осознавая, что должен оправдать ожидания и быть умным, Альф присоединился к Си Джею и начал конспектировать, хотя его записи были куда более короткие и лаконичные… А Си Джей, казалось, писал роман!

С облегчением, едва закончился урок, он убежал от слизеринца, чтобы присоединиться к своим одноклассникам и пройти через извилистые корридоры на Чары.

— Уж уроки профессора Флитвика должны быть получше этого! — пробормотал Кларк. — Понять не могу, зачем тратить столько времени на эту ерунду!

— Может, это такое испытание на выносливость? — попытался пошутить Альф, надеясь вписаться в компанию. — Чары — это здорово!

Или, могли бы быть для кого другого. Они пришли в класс, заняли места за длинными столами, и он с облегчением заметил, что Диггори сидит со своими слизеринцами. Альф сел рядом с Эриком и они шутили по поводу нелепого вида перьев, которые им раздали: его собственное было от фламинго, у Эрика — фазанье. Затем в класс вошёл профессор Флитвик.

— Альфред Уизли! — воскликнул он, заставив всех посмотреть на него и задаться вопросом, что он успел натворить. Но нет, маленький волшебник просто сиял от радости, — твой отец… близнецы Уизли, я имею в виду… были лучшими учениками, которых мне когда-либо доводилось учить! — он радостно потёр руки. — Никто другой не понимал, насколько жизненно важны чары, того, как много можно сделать с их помощью! Это не просто левитация перьев и придание вещи красивого вида.

Профессор принялся радостно расхаживать перед ними по своему столу и провёл следующие десять минут… поэтично описывая, как Фред и Джордж блестяще пользовались заклинаниями, как не были ни одного, которым бы они не могли овладеть, как на самом деле чары помогли им сколотить состояние и изобретать новинки, популярные во всей Британии, если не в мире. А всё начиналось именно в этом классе и с того, что они узнали на его уроках…

Он всё говорил и говорил, а Альф был готов провалиться сквозь землю. Потому что Флитвик так увлёкся своими дифирамбами, что другие ученики начали украдкой посмеиваться и хихикать. Эрик искоса взглянул на него, приподняв бровь, ухмыльнулся. Так или иначе, Альф чувствовал себя так, будто Флитвик нарисовал огромную мишень у него на спине.

Хуже того, как бы он ни гордился своим отцом, он сам точно никогда не был таким одарённым, как он. А тут ещё и Флитвик со своими ностальгическими воспоминаниями о том, как близнецам удалось создать непроходимые болотные топи из спитой заварки чая! И теперь, от него, первогодки, получившего магию не более двух месяцев назад, ожидают, что он сможет конкурировать с близнецами Уизли на их шестом году обучения и семнадцатилетнего опыта в розыгрышах и шутках?

К тому времени, как они добрались, наконец, до отработки движений кисти и палочкой на перьях. Альф был уже красным, как рак. А Диггори, казалось, мог дырку просверлить в его спине своим пристальным взглядом. Он вяло тыкал палочкой в перо фламинго.

— Вингардиум Левьо-СА! — попытался он. Перо только перевернулось на столе, но больше никакой реакции. И хотя умом Альф понимал, что его результат был гораздо лучше, чем у большинства его одноклассников, после речи профессора он чувствовал себя неудачником, — Вингардиум Ливь-ОСА! — снова попробовал он. Перо слегка задымилось, а потом развеялось.

Неподалёку от него Си Джей Диггори спокойно произнёс:

— Вингардиум Левьоса, — его перо изящно взмыло вверх.

— О… мистер Диггори… отличная работа, отличная! — хлопнул в ладоши Флитвик, он явно ценил успехи своих учеников, независимо, на каком факультете они учились. — Пять очков Слизерину за то, что первым освоили это заклинание.

Си Джей сначала выглядел растерянно от похвалы, но потом сумел неловко улыбнуться в ответ.

— Смотри, сейчас у него лицо треснет с непривычки, — пробурчал Альф Эрику, который на это хмыкнул. Флитвик не услышал их ехидный комментарий, в отличие от Си Джея. Его лицо сразу же снова превратилось в ничего не выражающую маску. Отчего Альф почувствовал себя виноватым, в конце концов, он же по идее должен быть достаточно благоразумным, чтобы не говорить гадости за спиной.

Расстроившись ещё больше, он замахнулся палочкой и со злостью снова повторил заклинание, изо всех сил желая, чтобы проклятое перо вновь появилось и взлетело, наконец!

Появившееся розовое перо резко ушло вверх, подобно выпущенной стреле, и на два дюйма вонзилось в потолок. Весь класс засмеялся, а Альф был готов умереть от стыда.

Но Флитвик тоже смеялся:

— Мощно, мистер Уизли, мощно… Я вижу, вы унаследовали темперамент Джорджа… Что ж, вы умеете добиваться своего, молодой человек. А теперь, давайте проработаем движение запястьем все вместе…

После обеда Альф, наконец-то смог увидеться с Тедди… Оба тут же вышли из замка. Был прекрасный солнечный день, потому, найдя подходящее дерево, они с комфортом расположились под ним. Тедди внимательно выслушал все его жалобы.

— … правда, Тедди, я не понимаю, чего от меня ждёт Флитвик. Чёрт, похоже, шляпа ошиблась с распределением… Я совсем не так умён.

— Верно, — усмехнулся Тедди, — второй из всего класса смог за один урок освоить «Левиосу», единственный, кто угадал загадку на входе… Ты и верно, непроходимый тупица.

Альф решил сменить тему:

— А как у тебя прошли уроки?

Тедди пожал плечами:

— С утра были Зелья. Я знаю, Морган — декан моего факультета и всё такое, но она просто невыносима. Пугает до смерти, честно говоря, — лицо Тедди слегка покраснело. — Только закончил Маггловедение, знаешь… новый профессор, она только сегодня утром приехала, как я понял… классная… и вроде, как симпатичная…

Альф чуть не рассмеялся на то, как Тедди при этом покраснел, и хотел было его подразнить, как услышал голос…

— Эй, Уизли! — позвал его Харлан. — У нас сейчас Зелья… а идти туда далеко.

— Он прав, тебе лучше поторопиться, — Тедди ободряюще похлопал его по плечу. — Она одного хаффлпаффца чуть со свету не сжила за опоздание.

— Верно. Увидимся после ужина, тогда, — грустно вздохнул Альф и поспешил вслед за одноклассниками.


* * *


Зелья стали последней каплей.

Альф успел на пять минут раньше Харлана, оба тяжело дышали от быстрого бега. Класс зельеварения располагался в подземельях, где было холодно, даже в сентябре. Альф только поежился, представив, как всё тут выморозится зимой. Он сел вместе с остальными равенкловцами, ожидая появление профессора.

И она появилась совершенно бесшумно и тихо, сев за учительский стол, так незаметно, что многие бы даже не обратили внимания, если бы не голос, перекрывающий тихие шепотки.

— Не утруждайтесь самостоятельной рассадкой, студенты, — говорила она тихо, но почему-то её услышали все, а у Альфа даже пробежал мороз по коже. — Я буду сама назначать, кому и с кем сесть.

Теперь, когда все смотрели на неё, она внимательно оглядывала учеников. Её взгляд задержался на Альфе, и он был готов поклясться, что заметил в них гнев, но она уже перевела взгляд на другого ученика.

— Когда я назову фамилию, вы поднимаетесь и садитесь вдвоём за парту, начиная с последней и далее до первой. Эрик Вонг… Ариэль Кабайо… — начала она.

Так по одному с каждого факультета студенты стали рассаживаться вместе. Альф заметил, что она, похоже, нарочно старается чтобы студенты разных факультетов сидели вместе, но, по крайней мере, она их усаживала не по половому признаку, как было у Бинса. Альф чувствовал лёгкую дрожь, но его имя пока не прозвучало, до тех пор, пока…

— Мистер Диггори, вам не повезло сидеть рядом с мистером Уизли, на первой парте, где вы будете постоянно у меня на глазах.

Сглотнув, Альф покосился на Си Джея, который тоже казался удивлённым, как и он сам. Насколько он знал, ничего натворить он просто не успел.

Едва они сели, сразу же начался урок, а название ингредиентов и их сочетание сразу же стали перечисляться с большой скоростью. Альф едва успел достать перо и чернильницу, до того как она выдала серию примеров и информацию, которая казалась ему важной, слишком важной, чтобы проигнорировать её из-за пренебрежительных заявлений.

— … не измельчайте корень Хейфлика, это приведёт к взрыву… а вот Мадагаскарскую прыгающую фасоль можно только выдавливать, от любой другой обработки она становится ядовитой… и никогда не смешивайте их вместе…

Голова Альфа уже распухла от новых сведений, когда сломался кончик его пера. Он наклонился к своей сумке, чтобы взять новое, когда…

— МИСТЕР УИЗЛИ! — Морган резко подошла к его парте, заставив Си Джея вздрогнуть, отчего тот случайно задел чернильницу и она опрокинулась. — Что вы собираетесь достать из своей сумки?

Альф только сглотнул:

— Я… сломал перо, хотел достать другое…

— Как грустно. Жаль, что вы не подумали об этом раньше, используюя свои якобы имеющиеся мозги, чтобы держать на парте запасное, — она ухмыльнулась, глядя на него сверху вниз. — Мистер Диггори! — рявнула она на Си Джея, когда заметила его бесстрастное лицо. — У вас есть запасная чернильница?

— Да, она в сумке… — быстро ответил он.

— Дети… — она повернулась к классу, — я не разрешаю в своём классе рыться в сумках во время урока. Я ожидаю, что у вас будут заранее приготовлены все ингредиенты и принадлежности ещё до начала занятий, как написано в плане урока, которые я вам чуть позже раздам. Любые ингредиенты, которые не будут выложены вовремя, и на занятиях вам придётся обходиться без них. К сожалению, это включает и писчие принадлежности, такие как чернильница мистера Диггори и перо мистера Уизли.

Лицо Си Джея на мгновение вспыхнуло, на щеках выступил румянец, и Альф мог его понять, ведь именно профессор Морган стала косвенным виновником пролитой чернильницы. Не говоря о том, что это было изначально несправедливо, но, по крайней мере, он-то своё перо сломал сам.

И как под конец, забивая последний гвоздь в крышку их «гроба», профессор сладко улыбнулась.

— А теперь прочь конспекты, класс. Сейчас мы будем писать тест на проверку усвоенного только что материала, — заметив поражённый взгляд Альфа, она с довольным видом уточнила. — Вопросы, мистер Уизли?

Альф уже понял, чего она добивается, чтобы он потерпел неудачу и нет смысла просить новое перо, поэтому он решил сделать хоть что-то, чтобы исправить ситуацию:

— Да, мэм. Могу я одолжить свою чернильницу мистеру Диггори?

Она казалась удивлённой, впрочем, как и Си Джей, который почти улыбнулся ему, пока не услышал ответ профессора:

— Конечно же, нет. Вы как партнёры будете страдать вместе от неудач друг друга. А теперь, класс…

Альфу и Си Джею ничего не оставалось, как молча сидеть до конца урока и наблюдать, как их одноклассникам вручают списки с десятью вопросами. Они слышали скрип восемнадцати перьев по пергаменту, и молча смотрели на свои сложенные руки на столе. К тому времени, когда тест был окончен, профессор наклонилась к Альфу и почти прошептала:

— Вы такой покладистый, мистер Уизли? — со злобной ухмылкой спросила она. — Я очень удивлена… Ваш отец такого бы не стерпел. Фред наверно в могиле переворачивается… Конечно, он не знал о своём бастарде, так что, может, ему и всё равно…

Лицо Альфа вспыхнуло от гнева и унижения, хотя он и понимал, что никто, кроме Си Джея не слышит её слов. А это означало, что, скорее всего, уже к вечеру весь Слизерин будет в курсе. И откуда, чёрт побери, она знала его отца?

Она, казалось, прочла его мысли:

— Когда-то я знала Фреда Уизли. Вы похожи на него, но, в лучшем случае, как его бледная копия, подобно пьянице Джорджу.

— Мой отец не пьяница! — зашипел в ответ Альф, понизив голос. Часть его понимала, что это глупо, но как он мог стерпеть подобное оскорбление и слушать, как поливают грязью его отца!

Профессор Морган застыла на месте.

— Ваш отец мёртв, — она повысила голос, и весь класс замолчал. Альф почувствовал, как за его спиной поднимаются головы других учеников, и взгляд Си Джея.

— Он был вполне себе жив, когда я уезжал вчера, — возразил он.

— Ваш отец Фред Уизли. И я могу вас уверить, что он точно мёртв, — профессор Морган не опустилась до крика, но её презрение и гнев чувствовались в интонации. Альф понимал, что следует остановиться и промолчать, но уже не мог этого сделать.

— Фред Уизли был моим отцом. Теперь мой отец Джордж Уизли, — решительно возразил он. — Уж мне-то лучше знать.

На секунду ему показалось, что она его ударит. Си Джей тоже напрягся, ожидая удара. Вместо этого она повернулась к нему спиной, с гадкой ухмылкой проговорив:

— Отработка, мистер Уизли, сегодня после ужина, в этом классе. И пятьдесят очков с Равенкло.

Альф почувствовал себя так, будто из него выпустили воздух. Плевал он на отработку, но баллы! Он и так был пока в сложных отношениях с одноклассниками, учитывая, как отреагировал на распределении. Он услышал, как несколько мальчиков за его спиной зашикали.

Но Морган явно не закончила:

— Я не потерплю ЛЖЕЦОВ, Мистер Уизли, даже с Равенкло. Ваш дядя просто жалок, если поощряет в вас подобные иллюзии. Будьте благодарны, что кто-то вроде меня тратит время, чтобы внести ясность, — тут она перевела взгляд на Си Джея.

— А что касается вас, мистер Диггори, то, может, вы и пережили этот день, не потеряв баллов, но я смотрю за вами. Ваш брат был пустоголовым красавчиком, который решил поиграть в героя, и это стоило ему жизни. Я вижу, что вы ничем не лучше. Впрочем, если вам повезёт, вы будете выглядеть на фоне мистера Уизли чуточку умнее, — она подняла голову и уже громко проговорила, — урок окончен.

Восемнадцать студентов пулей выскочили из класса, несколько ровенкловцев при этом недовольно посмотрели на Альфа, который продолжал сидеть за партой, в шоке уставившись на свои руки, и был не в силах сдвинуться с места. Глаза Си Джея тоже были полны гнева, но сейчас профессора Морган в классе уже не было, стоило закончиться уроку, как она исчезла так быстро, как и появилась.

Си Джей заговорил первым, протягивая Альфу его сумку:

— Ты в порядке? — спросил он.

Альф был слишком зол, чтобы врать:

— Нет, а ты?

— Тоже, — признал Си Джей, голос его звучал недовольно, — мерзкая баба…

— Чёртова су… — но тут Си Джей быстро заткнул ему рот. Понимающе переглянувшись, они решили не испытывать судьбу. Кто знает, может и у стен есть уши? Ведь то, что Морган не было в классе, не значило, что она не слышала их. И с удивлением, Альф осознал, что Си Джей может быть если не другом, то уж точно, союзником в этой необъявленной войне против профессора зелий.

— Думаю, нам лучше уйти, — сказал Си Джей.

— Верно, — Альф встал. Так, вместе они и отправились на ужин.


* * *


Через пять минут после начала ужина, Альф уже понял, что лучше его день уже не станет. Стоило ему сесть за стол, как все до единого первокурсники отсели от него, по крайней мере на четыре фута. Когда он попытался заговорить со второкурсником, тот просто от него отвернулся. Уже без аппетита Альф вяло ковырялся в своей тарелке, он слышал смех за столом Гриффиндора. Посмотрев в сторону хаффлпаффцев, он заметил, что Эйлин мило о чём-то беседует с одноклассницами, обсуждая какую-то статью из газеты. Альф сразу же подумал об отце, о том, как здорово они вместе проводили время за ужином, смеясь и помогая ему накрыть на стол, пока тот напевал какие-то явно лирические популярные песенки.

Альф поставил локти на стол, и положил голову на руки, ему уже было всё равно кто будет над ним смеяться и почему. Больше всего на свете ему хотелось просто исчезнуть.

К нему подошёл Дариус. Он уже не улыбался, а выражение лица его было сочувствующим, но решительным.

— Уизли, — сказал он, — ты стоил сегодня пятидесяти баллов. Верно?

Альф только кивнул, не в силах говорить.

— Верно. Как староста информирую тебя… Когда на Равенкло студент теряет более двадцати баллов за раз, то становится персоной нон грата на неделю. Неписанное правило факультета, — посмотрев на удивлённого Альфа он добавил, — извини, парень… Это означает бойкот. Всю неделю тебя не будут замечать или как-то общаться. Надеюсь, ты усвоишь урок, — и не сказав больше ни слова, Дариус вернулся на своё место за столом, оставляя Альфа одного, ещё более расстроенного.

И тут к нему подлетела сова. Он боялся, что это может быть вопиллер от отца, хотя и удивился, откуда он мог всё узнать так быстро. Но заметив, что конверт был обычного цвета, а не красного, он решился его открыть.

Альфред!

Никогда не извиняйся и не сожалей за то, кто ты есть. Мы с Фредом никогда в этом не раскаивались.

С любовью, папа.

P.S.: … и спасибо, что выставил нас всех идиотами перед бабушкой. Она, оказывается, всю жизнь мечтала, что у кого-то из нас хватит мозгов попасть на Равенкло. Так что, поверь, с её стороны уж точно никаких возражений нет!

Шутка, люблю тебя. И обставь слизеринцев на Квиддиче, хорошо?

Альф почувствовал, как на глаза ему наворачиваются слёзы, но он всё же улыбнулся. Он уже и забыл, что отправил отцу ту записку вчера вечером. Очевидно, Джордж вполне нормально воспринял его распределение и совсем не против иметь сына-ровенкловца. Боже! Как же ему сейчас недоставало папы! Он так много времени провёл в волнении за Джорджа последние недели до отъезда, что совсем и забыл, что и он будет за него переживать. Альф, конечно, понимал, что сегодня был просто неудачный день, и подобного с ним никогда не случалось. Он вытер глаза и расправил плечи, сев прямо. Что ж, день уже почти подошёл к концу, а если он выдержит эту неделю, то и год наверняка уж как-нибудь стерпит.

После ужина Тедди подошёл к нему, заметив, как был расстроен Альф.

— Ты в порядке? У нас есть несколько минут, прежде чем всех разгонят по гостиным, — заметил он.

Альф только повернул голову и заметил спешащую к ним Эйлин:

— Я слышала, что Морган тебя сегодня довела.

Отлично, все уже в курсе. Альф вздохнул, переводя взгляд с одной на другого.

— У меня с ней отработка вечером, — проговорил он, — а ещё она сняла с меня пятьдесят баллов, и никто со мной из-за этого не разговаривает на факультете.

И Эйлин, и Тэд были явно шокированы его последними словами.

— Но жить буду, увидимся утром, ребята.

Тедди только дружески похлопал его по плечу:

— Держись, Альф. Она же не сумасшедшая маггла с ружьём, у тебя бывали времена и похуже.

Эйлин его только крепко обняла.

Что ж, по крайней мере, у него есть ещё друзья.


* * *


— Мистер Уизли, — профессор Морган сидела за столом, но даже не посмотрела на него, — вы будете писать двести строчек: «Я не буду лгать», перо и бумага на столе.

Ничего не сказав, Альф сел и взялся за перо.

— Профессор? — спросил он, жалея, что не может обойтись без вопроса. Почувствовав, что она смотрит, он заставил себя поднять голову и встретиться с ней взглядом, — тут нет чернил.

— Они вам не понадобятся, — улыбнулась она.

Написав пару слов от предложения, он почувствовал боль. Эта стерва заставила его писать кровавым пером! Таким, которое оставило невыводимые шрамы на его дяде Гарри! Чёрт возьми! Это было больно. Он продолжил писать, из глаз лились слёзы, но на руке не было ни единого шрама, зато сильно болело плечо, похоже шрамы от пера будут там.

— Какие-нибудь пожелания, мистер Уизли? — сладким, подобно патоки голосом поинтересовалась она.

— Нет, мэм, — тихо ответил он. И без дальнейших слов продолжил, терпя боль. Он уже дошёл до второй строчки…


* * *


На завтрак следующего дня Альф не пошёл, избегая одноклассников, он сразу же вышел наружу. Его плечо, казалось, горело, а до отвратительно красного шрама было больно дотрагиваться. Профессор Зелий оторвалась по полной на отработке, к концу отработки он был весь в слезах. Чёрт! Она ещё заставила его переписать последние три строчки, потому что якобы не смогла их прочитать!

Он чувствовал, что эти кровавые перья наверно незаконны, но кому он мог пожаловаться? Его одноклассники с ним не разговаривали, включая старосту. Он даже профессора Флитвика не видел с урока Чар. К тому же, ему казалось, что жаловаться на наказание проявление трусости. Ведь он повысил голос на учителя, хотя и считал, что имел на это полное право.

В любом случае, он не желал завтракать за одним столом с ребятами, которые его ненавидят. А сидеть вместе с Тедди и Эйлин, похоже, тоже не получится. Так, медленно, он прошёл по двору, и добрался до башни, где у них был по расписанию урок Маггловедения. Может, хотя бы на этом уроке у него будет всё в порядке, по крайней мере, ничего нового там не предвидится.


* * *


Мишель Фабри сидела за столом в своих апартаментах, уставившись на стопку документов, которые ей полагалось подробно изучить. Чёртов Британский Министр и его подпевалы… из-за них она даже не успела подготовиться.

Она совсем не пожалела, что взялась за эту работу в Хогвартсе. И хотя она немного нервничала перед собеседованием, они с Минервой Макгонагалл определённо остались довольны друг другом. Ей предложили не только должность учителя по Маггловедению, но и вести дополнительно факультатив для учеников шестого и седьмого курсов по Основам Целительства, которые имели не меньше «Выше ожидаемого» по Зельям и Чарам за экзамены по «С.О.В.». Квалификация и опыт Мишель прекрасно подходили для нынешней должности, так что она с удовольствием согласилась и вернулась в Америку, чтобы закончить все дела.

Но по прибытии в Англию в субботу начались неприятности, она встретилась с представителем Министерства, который почему-то решил, что она намеревается использовать свою будущую работу для попытки развязать очередную войну. Как этот идиот-чиновник пришёл к таким выводам, было выше её понимания, учитывая тот факт, что её собственные родители были убиты в одном из Европейских противостояний с Тёмными магами, потому-то она и выросла в Америке на попечении дальних родственников…

Тогда этот нелепый напыщенный дурак … Диггори, кажется, стал настаивать, что она отбирает работу у коренных британцев… Собственно, она там задержалась аж до воскресного вечера, и если бы не вмешательство другого служащего Министерства… Приятного молодого мужчины в очках, Уизли, который чем-то напоминал ей Джорджа.

«Ты в каждом рыжем теперь будешь видеть Джорджа, дурочка. Все остальные сходства, явно вообразила сама».

Тот самый пакет с непрочитанной рукописью лежал в её чемодане рядом с другими вещами. Но пока она была явно не готова прочитать его. Перед ней была стопка досье на её будущих учеников на сегодняшний день. Она всегда спокойно и вдумчиво предпочитала изучать личные дела будущих учеников заранее, чтобы знать, чего ожидать и быть готовой к возможным трудностям.

Но у неё не было времени получить эти документы у Минервы, до вчерашнего вечера. Она не выходила к ужину и провела это время у себя в апартаментах, читая досье учеников, которые были у неё днём, а потом просто не смогла бороться с усталостью и завалилась спать, оставив досье на сегодняшних учеников на следующий день, она опять опаздывала на день, но пока ничего не могла поделать.

Кстати, об учениках, она услышала шаги одного из них у двери её класса… Похоже, кто-то решил прийти пораньше. Дверь в класс вела прямо из её апартаментов. Поправив мантию и взяв в руки палочку она направилась в класс и открыла дверь, думая, что готова ко всему. Она открыла дверь…

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 4 «Лучше, чем вчера?»

Альф дошёл до класса по Маггловедению за десять минут до начала. Он был рад увидеть нормальную обстановку, парты на одного ученика, собственно, вся обстановка приятно напоминала обычный маггловский класс в его американской школе, но наверно это и неудивительно, учитывая название предмета. Он сел за заднюю парту и начал доставать учебники. Он устал, рана на плече горел, из-за чего он почти не спал ночью, и, похоже, сейчас плечо заболело ещё больше.

Оглядевшись вокруг, он заметил географическую карту Великобритании, сводку последних котировок и курсов разных валют, таких, как галеон к евро, плакат с изображением маггловского премьер-министра и другие наглядные материалы, даже несколько постеров со знаменитыми кинозвёздами. Он улыбнулся, чувствуя себя в такой обстановке гораздо более комфортно, даже несмотря на ностальгию, эта аудитория так сильно напоминала ему о мисс Фабри в Салеме. Может, новый профессор не возненавидит его, и не будет унижать его при всём классе, доводя до слёз или…

Дальняя комната, явно ведущая в личные апартаменты профессора открылась, а челюсть Альфа от удивления упала.

Мисс Фабри… здесь? Преподаёт маггловедение? Его мисс Фабри? Подружка его отца?

Чёрт! Похоже, и этот профессор его возненавидит!


* * *


Мишель Фабри вошла и оглядела класс. Альф Уиттерби сидел за партой в её классе. АЛЬФ УИТЕРБИ! Она только удивлённо уставилась на него, потому что такое было просто невозможно (даже для магов).

Похоже, не одна она удивилась. Альф поднял голову, когда она вошла, и его лицо от удивления вытянулось (точнее, побледнело), а рот открылся. Какое-то время оба не могли вымолвить ни слова, молча глядя друг на друга. Она судорожно пыталась обдумать и сопоставить факты, которые теперь стали очевидны. Альф явно был волшебником. Это означало, что и Джордж, скорее всего, тоже. Его секрет вдруг перестал быть секретом для неё, ведь он был и её секретом тоже. И если бы всё пошло по плану, и он так резко её не бросил, они бы всё выяснили, какая ирония… Но это же…

Тут ей пришлось взять себя в руки, потому что в класс стали заходить другие ученики, смеясь и разговаривая. Она вернулась к своему учительскому столу рядом с доской и мелом и начала писать на ней план урока, как всегда это делала перед занятиями. Хотя от увиденного её просто распирало от шока, Альф Уитерби в её классе!

Она снова повернулась к ученикам, когда последний уже входил в класс. И взяла лист с фамилиями учеников, чтобы начать перекличку, теперь ей многое стало понятно. Её взгляд неизменно возвращался к рыжеволосому мальчику, замечая, что тот не разговаривает ни с кем из одноклассников, включая собственный факультет. Нетипично бледный, это она тоже отметила, под глазами были синие круги и грустный вид. Похоже, у Альфа был тяжёлый день, что было странно, ведь было ещё утро. Сначала она было подумала, что он так реагирует на неё, но быстро отмела эту идею. Она заметила, что это не Альф не разговаривает с другими учениками, а они его намеренно игнорируют, выглядел Альф подавлено, что было для неё новым шоком.

Такое поведение было так не свойственно её Альфу в Америке в прошлом году. Подумав ещё раз о своём внезапном расставании с Джорджем, она задалась вопросом, что же могло случиться, отчего Альф так страдал? Стараясь не поддаваться нарастающему беспокойству, она сдерживалась, чтобы сразу же не побежать к себе в апартаменты и не открыть его дело прямо перед уроком.

Последний ученик вошёл в класс, мальчик. В аудитории могли с комфортом разместиться тридцать учеников, а сейчас у неё было только двадцать. Большинство предпочитали занять места посередине, Альф сидел один на задней парте. Вошедший последним мальчик, был, казалось, глубоко погружён в свои мысли, но, войдя, он быстро осмотрелся вокруг и демонстративно сел рядом с Альфом, кивнув ему. От этого Мишель почувствовала странное облегчение и невольную благодарность к этому мальчику, хотя, как учителю, ей и полагалось быть беспристрастной.

Она начала вести перекличку учеников, называя их фамилии и стараясь запомнить. Мысленно отметив, что последнего вошедшего мальчика звали Си Джей Диггори. Затем она продолжила дальше по алфавиту перечислять фамилии, в то время, как внешне она оставалась невозмутимой, внутри до сих пор не могла отойти от шока. Наконец, она добралась до последней фамилии в списке.

— Альфред Уит… Уизли? — она постаралась сделать вид, что уточняет.

Альф выдавил вежливую улыбку.

— Здесь, — отозвался он.

Мальчик напротив хмыкнул:

— Похоже и тут с ним знакомы… будет весело!

Взяв себя в руки, Мишель начала объяснять тему урока, быстро входя в рабочий режим учителя.

— Доброе утро, класс. Меня зовут профессор Фабри и вместе мы совершим захватывающее путешествие в неизведанный и новый мир магглов. Конечно, кое-кто из вас с ним уже отлично знаком…

«А может и больше, чем просто знаком…»

— Другие же лишь слышали о маглах по сказкам и легендам. В любом случае, для каждого волшебника важно понимать их мироустройство. В любой момент вам может понадобиться воспользоваться маггловскими приборами и знанием их правил и культуры…

Она продолжила говорить, отслеживая реакцию учеников, всё ещё отходя от шока. И ничего не могла с этим поделать, её взгляд неизменно возвращался к Альфу, который, похоже, страдал от… боли?

Минуточку… Пройдя опытным взглядом целителя… Нет, ей не показалось, он действительно страдал от боли. Она была в этом уверена.

Пока шёл урок, она отвечала на вопросы, рассказала весёлые истории, рассмешив учеников, чем сразу же заслужила их симпатию… Даже слизеринцы, имеющие определённую репутацию отнюдь нетолерантную к магглам, казались заинтересованными и внимательно её слушали. Она почувствовала знакомую гордость и вдохновение учителя, она любила свою работу.

Что не мешало ей ненавязчиво наблюдать за Альфом. Он был сам на себя не похож по сравнению с тем, что она видела в Америке. Тогда он был активным, уверенным в себе ребёнком и с удовольствием учился. И это, учитывая, что он был иностранцем, в чужой стране. И что же так изменило мальчика? Что бы ни произошло у них с Джорджем, она не собиралась игнорировать Альфа, как учитель она обязана позаботиться обо всех учениках.

— Мистер… Уизли, — было непривычно называть его этой фамилией, — не расскажите нам как называется валюта в Америке?

— Доллар, профессор, — тихо ответил он.

— А не могли бы вы нам объяснить разницу между долларом и евро?

— Они почти равны, — теперь его голос звучал громче и увереннее, — у обоих есть мелкие монеты центы, сто центов равны одному доллару или евро.

— И так было всегда? — спросила она.

— Нет… раньше в каждой европейской стране была своя валюта.

— Отлично. Пять очков Равенкло, — она ободряюще улыбнулась, но он, похоже, был слишком грустным, чтобы ответить тем же. И недовольно она отметила, что никто из одноклассников его не поддерживает.

Она продолжила вести урок, хотя мысли её были об одном конкретном ученике, которого достаточно хорошо успела узнать за год. Время пролетело быстро, она отпустила учеников… и увидела, что Альф первым выбежал за дверь, до того, как она успела его остановить. Может, он боится, что она будет злиться на него из-за случившегося в Америке? Что ж, она попробует поговорить с ним позже.

У неё было немного свободного времени после утреннего урока, как раз, чтобы ознакомиться с делом одного ученика.


* * *


Имя: Альфред Белл Уизли

Дата рождения: 25.03.1998

Родители: Фредерик Уизли (умер в 1998 году); Кэти Бэлл Вудруфф (умерла в 2008 году). Опекун: Джордж Уизли с июня 2008 года, смена статуса на усыновление с марта 2009 года.

Контактное лицо при несчастном случае: Джордж Уизли

Адрес: Годриковская Лощина, 162, Феликс Лейн.

Место работы: «Магазин приколов Уизли», главный офис на Косом переулке.

Магический статус семьи

Отец: чистокровный

Мать: чистокровная

Ожидаемый уровень магических знаний: минимальный.

Ожидаемый уровень маггловских знаний: высокий.

Предыдущие учебные заведения

Общеобразовательная школа в Шеффилде, Шеффилд, Великобритания (5 лет, маггловское образование)

Салемская средняя школа, США (1 год — маггловское образование)

Заметка директора (конфиденциально, только для сотрудников):

Мистер Уизли имеет мало опыта в магическом мире, но высокий магический потенциал, вся его семья закончила Хогвартс. Со стороны отца, 98% гриффиндорцы, со стороны матери 67% слизеринцев, 27% равенкловцев, и 6% гриффиндорцев (включая его мать). Родители не женаты, Фред Уизли был убит в битве при Хогвартсе, а его мать умерла от маггловской болезни. До её смерти мальчик не контактировал с магическим миром и не имел никаких знаний о нём. Он был отправлен жить к родственникам по отцу, которые тоже не знали о его существовании. Его отец единоутробный брат-близнец, Джордж Уизли, сменил статус опеки на усыновление.

Из-за несчастного случая в раннем детстве мистер Уизли был лишён магии до прошлого июня. Это случилось по вине родственников со стороны матери (замечание: всем родственникам со стороны матери запрещено контактировать с ребёнком). Мистер Уизли и его отец Джордж были вынуждены скрываться под маггловскими именами в течение года. Магия мистера Уизли вернулась к нему в результате экспериментального зелья (копия патента прилагается) около месяца назад.

Заключение: Я ожидаю, что мистер Уизли быстро освоит магические науки, учитывая его происхождение и нынешнее окружение, но, возможны и сомнения с его стороны в своих магических возможностях. Также, учитывая особенности его характера, мальчик быстро приспосабливается и привыкает к окружающей обстановке, что неудивительно, учитывая, сколько потрясений случилось в его жизни в течение последних двух лет, но, возможны некоторые проблемы. Кроме того, следует отметить, что его биологический отец и отец нынешний — близнецы, были одними из самых известных шутников и хулиганов Хогвартса. Не удивлюсь, если он унаследует эти качества характера. Так что, профессора, будьте бдительны!

ВАУ! Мишель отложила досье, откинув волосы со лба. Это многое объясняло, тогда в Америке у неё было много вопросов, которые она всегда хотела задать Джорджу, но боялась. Единственное, что её ещё больше потрясло, так это то, что Джордж и Альф не были отцом и сыном. То есть… они были настоящими отцом и сыном, только не биологическими. И снова, какая ирония, осознавать, что их секреты, которые они так старательно друг от друга хранили, оказался одним их общим, это было слишком. Какая-то часть неё даже захотела связаться с Джорджем и поболтать с ним через камин, прямо сейчас… но нет. Что бы ни произошло с ними, это не объясняет того, что Джордж так резко её бросил.

Может, та рукопись что-нибудь прояснит? Она почувствовала укол вины, ведь не сказать, что Джордж вообще бросил её, не оставив никаких пояснений. Да, он проигнорировал её телефонные звонки и сообщения, но, может, тому было какое-то объяснение? Может, она была просто ДУРОЙ?

Её небольшой перерыв закончился, она слышала, как по коридору ходили дети, шумные и весёлые. Скоро начнётся обед. Она встала, чтобы выйти из своих апартаментов, хотя всё ещё до конца не переварила последние события. И была приятно удивлена, услышав знакомые шаги в классе. Она открыла дверь и увидела Альфа, который выглядел робко и явно неуверенно. Она ему ободряюще улыбнулась. Что бы ни произошло между ней и Джорджем, это не отразится на её отношении к Альфу.

— Что случилось, малыш? — мягко спросил она и удивилась, заметив слёзы на его лице.


* * *


Альф с трудом выдержал Арифмантику, он старался как мог. Собственно, сам предмет был интересным… Он всегда любил математику и цифры, а тут были ещё и магические числа. Но у него были три непреодолимые проблемы: во-первых, его плечо явно воспалилось и стало болеть ещё сильнее, что мешало сосредоточиться; во-вторых, он чувствовал себя одиноким и потерянным, в-третьих, маггловская подружка его отца оказалась ведьмой и преподавала маггловедение. А он так и не смог разговорить отца и узнать у него, что же послужило причиной разрыва, но он знал, что бы ни случилось, это наверно было плохо.

Немного утешало присутствие Си Джея Диггори (кто бы мог подумать!), единственный ученик в классе, который с ним разговаривал. Конечно, это трудно было назвать полноценной дружеской беседой, скорее уж просто фразы, типа: «Не одолжишь перо?» или «Повтори, какого цвета доллар?», «Думаешь, Гербология будет не лучше?»

Но, хотя бы так!

Когда закончилась Арифмантика, и сокурсники Альфа, демонстративно не замечая, прошли мимо него, Си Джей внимательно посмотрел на него:

— Ты в порядке?

— Не совсем, — честно ответил Альф.

— Как прошла вечерняя отработка? — спросил Си Джей.

При воспоминании о ней, Альф почувствовал тошноту.

— Она заставила меня…писать строчки, — он почему-то не смог ему признаться, чем он на самом деле писал, чувствуя стыд, — а ещё меня бойкотирует собственный факультет из-за потери баллов.

— Да, я заметил, — сказал Си Джей, — мой дом тоже не слишком дружелюбен и приветлив… Но, и я не очень общительный.

В это время у Альфа снова заболело плечо, и он прикусил губу от боли, что не осталось незамеченным Си Джеем:

— Выглядишь не очень.

— Спасибо, — иронично ответил Альф.

Но, как ни странно, Си Джей понял и не обиделся.

— У тебя есть кто-нибудь, кто может помочь? — спросил он.

Знакомый образ встал перед глазами Альфа. В его американской школе учительница, которая, казалось, замечала все проблемы каждого ученика. Но захочет ли она ему помочь?

— Вроде того…

— Тогда иди, — Си Джей кивнул ему, — увидимся на Гербологии.


* * *


Мишель внимательно смотрела на Альфа, но тот от неё отвернулся, как будто был неуверен, что делать. Подойдя ближе, она положила руку ему на плечо, желая ободрить, но он вскрикнул от боли.

— Тебе больно? — постаралась она придать своему голосу спокойствие, чтобы не напугать его ещё больше. — Пойдём, Альф.

Она мягко провела его через свой кабинет в личные апартаменты, которые состояли из маленькой гостиной и спальни, чуть побольше. Она усадила его в гостиной на диван и подошла поближе. — Расскажи мне, что происходит, Альф? — попросила она, придавая голосу как можно больше доброжелательности.

Он сморгнул, но потом сумел сказать лишь:

— Вы ведьма… — почему-то в его устах это прозвучало, как вопрос.

— А ты волшебник… Хотя в прошлом году ещё не был. У меня есть досье на каждого ученика, жаль, что я не успела ознакомиться с ними ДО урока, — она ему улыбнулась, — но, пожалуйста, не стоит из-за этого нервничать, Альф. Сейчас мне стало более понятно кое-что о тебе и твоей жизни, что, конечно, не означает, что я до сих пор не в шоке от этого, — на этот раз его улыбка была искренней, она погладила его по волосам. — Так что не волнуйся, на моём отношении к тебе это никак не отразится, ты позволишь мне осмотреть плечо? Я квалифицированный целитель, между прочим.

Слегка вздрогнув, Альф нехотя снял мантию, и стал расстёгивать рубашку, что носил под ней, встав к ней спиной, чтобы не смущаться ещё больше.

Он услышал, как она негромко выругалась. Её пальцы быстро и почти не причиняя боли пробежались по его шраму и коже вокруг него:

— Кровавое перо… Да быть такого не может! Это же грубое нарушение школьных правил, мягко говоря… не говоря уже о законности… По крайней мере, в Америке это точно незаконно, но в Великобритании, может быть, по-другому, — он услышал, как она призвала при помощи «Акцио» какие-то вещи из аптечки из другого конца комнаты. — Кто это с тобой сделал, Альф? Расскажи мне, не бойся…

Зашипев от боли, когда целительский бальзам коснулся шрама он тут же расслабился, почувствовав, что боль уходит, и начал свой рассказ… о профессоре Морган, о снятии баллов и отработке. Ещё пару раз он прерывался, поскольку Мишель давала ему различные целебные зелья, но затем продолжал рассказывать.

— Да, похоже, мне будет, что рассказать директрисе… И даже не пытайся меня отговорить, Альф. Ей необходимо это знать. Как я уже говорила, кровавое перо незаконно и налицо явное превышение полномочий. К тому же, эта су… женщина, использовала специальное заклятие, благодаря которому первые сорок восемь часов боль усиливается в десятки раз. А теперь, Альф, я наложу специальное заклятие, которое уберёт эти шрамы, не оставив и следа, какое-то время тебе будет больно, примерно, как от кровавого пера, но повторяю, чтобы не осталось шрамов, лучше немного потерпеть, — Мишель протянула Альфу носовой платок, чтобы он мог вытереть лицо, — и пока я буду колдовать, ты мне расскажешь, что творится с твоими одноклассниками.

Он объяснил о негласной традиции Равенкло, и его недельном бойкоте. Рассказал, что лишился постоянного присутствия единственного друга, с которым сюда приехал, при распределении в другой дом (Тедди), и рассказал, как другой друг, который у него появился в поезде, тоже оказалась на другом факультете. Что он не сказал, да и необязательно ему было говорить, было и так понятно, так это о том, как сильно он скучает по Джорджу и дому, а ещё чувствует себя неудачником и изгоем.

Мишель внимательно его слушала, пока накладывала заклинание от шрамов. Когда последняя буква исчезла с его плеча, она наложила на него специальную обеззараживающую повязку, а потом снова надела на него при помощи магии рубашку. Она сочувствующе посмотрела на Альфа.

— Ты вовсе не неудачник. Я читала, через что тебе пришлось пройти в прошлом. Кое-что я даже проходила вместе с тобой, и ты отлично со всем справился.

Альф глубоко вздохнул.

— Я чувствую, все ожидают, что я буду не хуже остальных в семье. Не только, как папа, но и как все мои дяди и тёти. Но это же так много… — его голос прервался.

Мишель решилась всё-таки спросить, о том, чего старательно до сих пор избегала:

— А что говорит по этому поводу твой папа?

Альф только пожал плечами:

— Я написал ему небольшую записку, когда распределился на Равенкло, и он вроде бы нормально всё воспринял…

— Уверена, что он воспринял это более, чем просто нормально, — перебила его Мишель.

— Но я чувствую, что он от меня чего-то ожидает. Я не могу его подвести, — слабо закончил Альф.

— Альф, я понимаю, у нас с твоим отцом были недопонимания, но я точно знаю, что он тебя очень сильно любит. Напиши ему… Расскажи ему о своих чувствах. Не изводи себя напрасными сомнениями, — она встала и погладила его по здоровому плечу, проводила его до выхода из класса, — Альф, перед тем, как ты уйдёшь, хочу сказать, что если тебе что-нибудь понадобится, пароль от моих аппартаментов: «Руфус». Так что, если всё будет плохо или ещё хуже, не стесняйся прийти ко мне. Что бы ни произошло между мной и твоим отцом, это не меняет моего отношения к тебе. Обещаешь?

— Обещаю, — Альф с любопытством на неё взглянул. — А можно спросить?

— Можно, но не обещаю, что отвечу, но сердиться на вопрос не буду. Так что, давай.

— А где Руфус? — спросил он.

Мишель почувствовала гнев, но не на Альфа, а на Джорджа. Может, она и поступила глупо, но этот человек намеренно проигнорировал её, когда она так нуждалась в нём. И, похоже, даже не потрудился рассказать об этом Альфу. Но внешне она оставалась спокойной:

— Руфус умер, Альф. Его сбила машина. Его не смогли спасти.

В глазах Альфа снова появились слёзы:

— Простите… Мне он так нравился… — его голос сорвался, потому что он заметил, что Мишель тоже с трудом сдерживает эмоции.— Я… простите… и спасибо.

Она снова ободряюще ему улыбнулась, насколько могла, и быстро вернулась в свои апартаменты, чтобы он не видел ее слез.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 5 «Откровения и открытия»

Си Джей Диггори оставил Альфа и отправился обедать, глубоко задумавшись.

Си Джей знал свои слабые стороны. Он не умел заводить друзей. Он вообще с трудом взаимодействовал с другими детьми. Со стороны казалось, что он ведёт себя высокомерно и грубо, хотя он вовсе не хотел этого, но когда весь твой круг общения сводится к сосуществованию с сумасшедшим отцом, призрачному брату и трём эльфам, можно ли ожидать большего? Он не умел и по большому счёту не знал, как вести себя со сверстниками.

А ещё он прекрасно понимал, почему попал именно на Слизерин — он всегда считал, что попадёт именно туда, как только узнал о факультетах от Седрика. Не то, чтобы Седрик, его честный и добрый призрачный брат сделал что-то намеренно, но Си Джей, анализируя, по каким качествам отбирают в те или иные дома, не раз задумывался, кто он сейчас и кем бы хотел быть в будущем. И что ему для этого понадобится.

Сейчас он был глубоко несчастным ребёнком с кошмарной домашней жизнью. Теперь он совершенно ясно это видел, глядя на других детей из нормальных семей. Его отец создал его с одной единственной целью — отомстить воображаемым врагам, в первую очередь, Джорджу Уизли. Приходилось очень много хитрить и притворяться, чтобы избежать жестокого наказания за мнимые проступки, потрафить раздутому самолюбию отца, да и просто выжить…собственно так он и существовал до сих пор. Си Джей знал, что хитрость и притворство одни из самых развитых его качеств.

А кем он хотел быть в будущем? Он хотел просто жить… нормальной жизнью, такой, как у Альфреда Уизли или Тедди Люпина. Он хотел быть таким, как его покойный брат, каким был его отец до того, как обезумел. Иногда это сильное желание захватывало его целиком и полностью. Что это было как не амбициями? Ну… или чем-то вроде этого. Возможно, не такими как у большинства слизеринцев, но такие сильные чувства были настоящей движущей силой… Ради достижения этих целей он готов был пойти на всё или почти на всё.

А что ему нужно было конкретно сейчас? Быть предельно осторожным… Одно неверное движение, и отец тут же заберёт его из Хогвартса. А его образование было ключом и надеждой на более оптимистичное будущее. Он хотел иметь друзей, а отец хотел отомстить Уизли… Если он узнает, что Си Джей подружился с Альфредом, это может очень плохо для него кончится. Если, конечно, он не сумеет убедить его, что это необходимо для его мести. Что это необходимо для достижения цели. Ведь так оно и было… просто цели у Си Джея и отца были разными.

О да, Си Джей всегда знал, что он истинный слизеринец.

Но вряд ли его одноклассники это понимали. У него не было ни с кем из них ничего общего: они не были знакомы до школы, даже не встречали его раньше, не было никаких общих воспоминаний и знакомств через родителей (как это было у детей пожирателей), плюс полное отсутствие социальных навыков общения и взаимодействия. Потому неудивительно, что он стал парией на собственном факультете. Это расстраивало, но с другой стороны, соответствовало его целям. Когда Альфред Уизли стал изгоем в своём доме, это сблизило их.

Это и мерзкая профессор Морган. Он обычно неплохо держал «лицо» и сохранял внешнее спокойствие и невозмутимость, но, боже, от этих оскорблений памяти Седрика, он действительно чуть не сорвался тогда. Его спасло лишь то, что Альф сорвался раньше. Так что, можно сказать, они теперь были кем-то вроде союзников с мальчиком, которого ему полагалось ненавидеть. Сложно. Но у него стал зарождаться план о том, как достичь своей цели и… двигаться дальше. И что-то ему подсказывало, что Седрик такие методы одобрит.

Он заметил Эйлин Принц и Тедди Люпина, которые сейчас расположились недалеко от замка под старым деревом и явно кого-то высматривая. Он намерено пошёл прямо к ним.

Тедди заметил его первым, его волосы из фиолетовых сразу же стали чёрными, как вороново крыло. М-да, вряд ли это был хороший знак.

— Диггори… — проговорил он без всяких эмоций.

— Люпин, — тем же тоном ответил Си Джей, — не Альфреда Уизли ищете?

Тедди и Эйлин переглянулись, а потом оба посмотрели на Си Джея. Эйлин заговорила первой.

— Мы не видели его со вчерашнего ужина перед отработкой.

— Верно. Я был с ним на уроках сегодня. Выглядел он паршиво и был явно расстроен весь день. Он пошёл к кому-то за помощью, — Си Джей замолчал, обдумывая слова, — он не сказал к кому. Он вам не говорил, почему вообще попал на отработку?

— Нет… до нас доходили лишь слухи, — Тедди с любопытством посмотрел на него.

— Верно… она смешала с грязью его отца и моего брата. Кажется, мы ей оба очень сильно не нравимся, — задумчиво проговорил Си Джей. — Он не говорил, к кому хочет обратиться за помощью, но думаю, что это наша новая учительница Маггловедения. Она была самым приятным учителем, из всех, кого мы видели. В любом случае… учитывая, что его бойкотирует собственный дом… может вы найдёте какой-нибудь способ позвать его за свои столы сегодня вечером? Я бы предложил свой, но там и меня-то еле терпят, да и не думаю, что слизеринцы будут ему рады.

Тедди глубоко задумался:

— На Гриффиндоре вряд ли кто будет возражать… половина из моих одноклассников считает, что он должен был распределиться к ним… но… это не поможет ему улучшить отношение со своим домом, не так ли? А ведь ему ещё с ними жить.

— Усадить его за стол любого факультета будет плохой идеей, — Эйлин начала рыться в своей сумке, выуживая из неё копию «Новейшей Истории Хогвартса», которую вручали каждому первокурснику, — но у нас есть вариант… слушайте! — она открыла книгу на загнутой странице, ближе к концу.

«Директриса Макгонагалл, заняв свой нынешний пост в школе после битвы, поклялась найти способы устранить межфакультетскую вражду. Одним из её нововведений для достижения этой цели был установленный в Большом зале нейтральный стол, где могли принимать пищу вместе студенты разных факультетов. Таким образом, она надеялась, что студентам легче будет сформировать и укрепить дружеские связи с представителями других домов, общаясь с ними на нейтральной территории. Она выразила идею, что нужно максимально использовать черты каждого из четырёх домов для объединения, а не конкуренции».

Тедди был явно удивлён:

— Так вот, что за стол стоит в задней части Большого зала! А я-то удивлялся… Старшекурсники говорили только, что за ним редко кто сидит.

Си Джей задумчиво провёл рукой по подбородку:

— Похоже, всё идёт не совсем так, как задумывала профессор Макгонагалл.

Эйлин расправила плечи:

— Только потому, что ни у кого не хватило до сих пор ума им воспользоваться. А мы ведь — друзья? Из разных домов… Да, этот стол просто создан для нас!

— Точно! — идея целиком захватила Тедди. — Так что, встречаемся сегодня вечером… там, усадим Альфа с нами! Ведь его одноклассники не смогут за это сердиться… мы же выполняем распоряжение Директрисы, верно? — Тедди посмотрел на Си Джея, заметив, что тот слегка смутился. — Ты же с нами? — уточнил он, звучало это скорее, как утверждение, а не вопрос.

Си Джей был удивлён:

— Не думал, что вы двое захотите ужинать со мной… Я не напрашивался на приглашение… Только хотел помочь Альфу.

— Да, замолчи! — отмахнулся Тедди. — Сегодня ужинаешь с нами!

Эйлин была не столь категорична:

— Ты же сам сказал, что хотел помочь Альфу. Для нас этого достаточно.


* * *


Минерва Макгонагалл смотрела на учеников, пришедших на ужин, чувствуя замешательство. Недавний разговор с профессором Фабри совершенно выбил её из колеи. Обнаружить, что одна из её бывших учениц пытала кровавым пером ребёнка (что было грубым нарушением Магической Конвенции 1998 года). Это просто в голове не укладывалось, особенно, когда она узнала, кто именно. Молодая женщина, на которую она всегда возлагала особые надежды и в чьих моральных качествах никогда не сомневалась, делало случившееся особенно мерзким. А то, что это произошло с мальчиком, к которому она сама испытывала слабость! Минерва была глубоко шокирована и собиралась написать Джорджу Уизли объяснительную и гарантировать, что такое НИКОГДА больше не повторится.

А потом был тяжёлый разговор, точнее разнос, профессора Морган. С её стороны не наблюдалось ни отрицания, ни сожаления. Она лишь заметила, что была не в курсе запрета и никогда больше не накажет непослушного студента таким образом. Минерва пыталась до неё достучаться, угрожала, стыдила, пытаясь найти хоть какую-то причину такой неожиданной реакции… Да, профессор Морган переживала трудные времена… Да, её муж был сейчас где-то в застенках одной из тюрем в Уганде за свои убеждения и борьбу за права магглов в этой стране… Но это же не повод кидаться на ребёнка! В самом деле, Минерва никак не ожидала, что из всех детей Морган так возненавидит именно этого мальчика!

А ещё она была очень зла на студентов Равенкло и как те обошлись с юным Альфредом Уизли. Она устроила второй разнос за этот день, на этот раз Филиусу, который был поражён не меньше неё. Очевидно, это не было его инициативой. Он тут же пообещал разрешить ситуацию. Ну что за дикие традиции! Откуда они вообще берутся?! А ведь и на её факультете, однажды, не кто иной, как отец Альфреда Уизли, Фред на первом году обучения был вынужден всю ночь простоять под проливным дождём в наказание… Минерва тогда случайно на него наткнулась, и, хотя наказан был лишь Фред, Джордж, не раздумывая, присоединился к нему, разделив наказание старосты факультета. Стоит ли говорить, что после того случая, тот уже старостой быть перестал? Так она узнала о негласной традиции Гриффиндора, что так «наказывали» первого студента, нарвавшегося на отработку и потерявшего баллы у Снейпа. Тогда она её немедленно упразднила раз и навсегда!

Как же она это ненавидела. Да, она чтила традиции, легенды и историю Хогвартса, преданность своему дому и здоровую конкуренцию, но как же отвратительны были такие экстримистские проявления по отношению к собственным однокурсникам! Она всей душой болела и ратовала за межфакультетское единство, ведь, сколько всего можно достичь, объединившись… Качества всех четырёх домов были как четыре основы, поддерживающие и прославляющие Хогвартс, дополняющие друг друга. Но почему-то вместо этого у представителей факультетов проявлялись самые наихудшие стороны этих качеств. И вот, как очередное доказательство, снова пустующий общий стол в Большом Зале, установив который, она надеялась, хоть как-то преломить ситуацию… Но, увы, им так редко пользовались. В основном, это были семикурсники, работающие над общими проектами со студентами из других домов. Так что, она была готова признать своё поражение в этом начинании.

Она заметила Тедди Люпина с Эйлин Принц. Вот пример межфакультетской дружбы… и насколько её хватит, когда межфакультетские амбиции уничтожат её?

— Но… что это?

Перекинувшись парой слов с другими гриффиндорцами за столом, Тедди почти демонстративно сел за нейтральный стол. Эйлин Принц присоединилась к нему, откинув косички за спину и гордо расправив плечи. Несколько минут спустя в зал вошёл Альф в компании… Си Джея Диггори… Удивительно, ей было трудно что-либо сказать об этом мальчике. Альф, казалось, собирался сесть за стол своего факультета, где его до сих пор игнорировали (очевидно, Флитвик ещё не успел поговорить со своими воронятами), но Си Джей потянул его за рукав и кивнул на нейтральный стол с Эйлин и Тедди. Явно удивлённый Альф и Си Джей сели за нейтральный стол вместе с ними.

Послышались удивлённые шепотки по залу, но потом все отвлеклись на появившуюся еду и о четырёх первогодках за одиноким столом быстро забыли.

В отличие от Минервы. Она с довольным видом отмечала, с каким аппетитом эти четверо ели. Как смотрели друг на друга вполне доброжелательно, разговаривали, смеялись. Она видела, как раскрывается им навстречу Альф, как светлеет лицом. Тедди был бодр и весел, Эйлин что-то весело рассказывала. Даже юный Диггори пару раз сдержанно улыбнулся.

Это было самый прекрасным и замечательным, что видела Минерва за последние несколько лет. Четверо друзей из разных домов. Никаких ограничений и вражды. Именно о таком единстве когда-то мечтали основатели. Именно на такие отношения между факультетами она всегда надеялась. Правда, она думала, что подобное можно было ожидать от старшекурсников. А, оказалось, что самые младшие первогодки, связанные со школой через много поколений предков и родителей без труда смогли достичь взаимопонимания и пойти против негласных правил и запретов.

Когда ужин подходил к концу, Минерва встала из-за стола. Она направилась прямо к этому столу, к четырём детям. Она слышала в спину шепотки. Четыре ребёнка смотрели на неё, ожидая реакции, Си Джей — настороженно, Тедди — спокойно, Эйлин — упрямо, а Альфред — неуверенно (что неудивительно, учитывая опыт с кровавым пером). Она намеренно положила руку на голову Альфа и погладила его. Затем начала говорить, так чтобы её услышали все присутствующие.

— Мистер Уизли, мистер Диггори, мистер Люпин и мисс Принц, — она им одобрительно улыбнулась, — я надеюсь, что буду часто видеть вас за этим столом. Важно поддерживать свой дом, но не менее важно налаживать связи и дружбу со студентами других факультетов. И я очень надеюсь, что со временем, к вам будут присоединяться и другие студенты, — она снова мягко погладила Альфа по голове и отошла.

Да, несмотря на ужасный день, вечер определённо удался!


* * *


Мишель Фабри нервно ходила по комнате в своих апартаментах. Она брала в руки рукопись и тут же её откладывала, потом снова брала. Она боялась того, что могла там прочитать. А при открывшихся сегодня обстоятельствах её страх усилился, а вдруг там будет написано что-то такое, чего она совсем не ожидает? Что если в тот день он её не бросил?

Наконец, она дрожащими руками вскрыла увесистый пакет, извлекая из него стопку напечатанных страниц, аккуратно скреплённых. Она прочитала название: «Гарри Поттер и Философский камень» и чуть не расплакалась от досады. Да если бы она удосужилась прочитать его раньше! Может, она и была американкой, но даже она знала, кто такой Гарри Поттер и какую роль он сыграл в борьбе с Волдемортом. Бессильно сев на кровать, она углубилась в чтение.

Три часа спустя, она дошла до эпилога. Уизли. Ну, конечно же, она слышала об этой семье! О них неоднократно писали в газетах времён войны и противостояния Волдеморту, даже в Америке! И Джордж был одним из них! Одним из близнецов Уизли! Друг знаменитого «Мальчика-который-выжил». Боже… Если бы он только дал ей прочитать раньше… Она бы без труда догадалась о его секрете… Рассказала бы о своём… Как же счастливы они могли бы быть!

Она добралась до Постскриптума, дописанный Джорджем от руки и явно второпях:

Мишель… Не знаю, что случилось сегодня, но, кажется, я ничего не могу с этим поделать. Я всем сердцем надеюсь, что у тебя были причины не прийти на встречу и даже не позвонить мне… Я надеюсь, что это серьёзные причины.

Мишель, если тебе понравилась эта история, то я должен тебе признаться. Это не сказка! Ты можешь считать меня чокнутым, если хочешь, но я волшебник. Я и есть тот самый Джордж Уизли из книжки. Гарри Поттер мой зять сейчас. Всё это произошло на самом деле. Если ты хочешь проверить, говорю ли я правду, на другой стороне страницы ты увидишь приклеенный галеон (волшебная монета). Потри её, подумай обо мне, сосредоточься на моём голосе и настоящей фамилии. Она нагреется в твоей руке, и ты переместишься ко мне в магазин: «Магазин приколов Уизли». Я узнаю, что ты меня ищешь и… встречу тебя там. Ничего не бойся, любимая… Я прошу тебя довериться мне.

Ты не из моего мира, но меня это не волнует. Мне вообще всё равно. Я хочу разделить свою жизнь с тобой, сейчас и навсегда, и если ты придёшь ко мне и не сможешь принять магию в своей жизни, я уйду из волшебного мира. Так уж вышло, что магический дар Альфа под угрозой, потому мы и вынуждены скрываться. Если он сумеет вернуть себе магию, то прошу тебя не мешать мне растить его как волшебника, даже живя с тобой маггловской жизнью.

Но что-то мне подсказывает, что ты сумеешь принять магию… Что-то в тебе есть такое, открытость всему новому… И мне плевать, какие у тебя тайны в прошлом, не важно, какими ужасными они могут казаться тебе… Мы справимся вместе, Мишель. И будь прокляты все секреты.

Сегодня на Альфа напали, и потому мы вынуждены уехать. Поверь мне, когда я говорю, что не хочу так всё оставлять, то так оно и есть. Я надеюсь, что это открытие не убьёт твою любовь ко мне. Я готов отказаться от всего ради тебя… кроме, Альфа, но я знаю, что ты никогда не потребуешь от меня такой жертвы.

Я могу только надеяться, что скоро встречусь с тобой лично в моём мире. Я буду ждать тебя… всегда.

С любовью,

Джордж Уизли

Слёзы заливали лицо Мишель. Джордж всё это время ждал её! Был готов отказаться от привычного комфорта, который давала магия, ради неё! Что же случилось с тем дурацким мобильником? Очевидно, Джордж не игнорировал её… Как она могла в нём усомниться?!

Она уже протянула руку, чтобы дотронуться до галеона, но остановилась. На территории Хогвартса это вряд ли сработает, учитывая защиту, установленную сразу же после битвы. Одновременно смеясь и плача… Её Джордж… Происходил из древней и уважаемой магической семьи! Родители бы одобрили такого зятя…

Её Джордж. Ждал её всё это время… Или уже нет. Наверняка, её бездействие навело его на определённые выводы, он ведь ждал, надеялся. А ждёт ли он её до сих пор?

Наверняка она это скоро выяснит. Скорее всего Альф ему уже обо всём написал. Ведь он должен был ему рассказать о том, что случилось. Если Джордж всё ещё её ждёт, значит, новости его обрадуют и он даст ей знать. А если нет, что ж она это скоро узнает.

Спустя какое-то время она забылась в тревожном сне, размышляя, как могло случиться, что двое любящих друг друга людей сумели так напортачить в отношениях.


* * *


Джордж Уизли варил кофе, когда услышал почтовую сову, бьющую клювом об оконную раму. Сова оказалась из Хогвартса, она принесла ему два письма. Он вздохнул… Бедный Альф наверно действительно переживает из-за распределения в Равенкло. Он взял из клюва совы оба конверта и нахмурился, одно из писем было от Директрисы лично. Альф, что, уже успел набедокурить? Он почти улыбнулся, надеясь, что это какая-то безобидная шалость… Если уж Альф достаточно расслабился, чтобы провернуть какой-нибудь розыгрыш, значит, всё в порядке. Он быстро вскрыл конверт.

Читая, он обессилено плюхнулся на стул. Его сына пытала кровавым пером какая-то сука?! Учитель! Даже Северус Снейп до такого не опускался, а ведь он никогда не любил Уизли. Что это за женщина, и что ещё важнее, как ему добраться до неё и высказать всё, что он о ней думает?

Было большим облегчением узнать, что новая преподавательница Маггловедения помогла ему, директриса Макгонагалл не упомянула её имя. Джордж мысленно отметил, что при случае поблагодарит, похоже, она порядочная женщина. Хорошо, что Альфу было к кому обратиться… Может, она напомнила ему другую учительницу…

А вот конец письма был весьма неожиданным и приятным.

«… и ещё могу сказать, Джордж, что я очень довольна поведением Альфа. Он сумел подружиться со студентами из остальных домов, я вижу за ним большой потенциал, как и за Тедди, Эйлин Принц и Си Джеем Диггори. Я сегодня вечером за ними наблюдала, и рада видеть, как меняется Хогвартс к лучшему. И всё это благодаря Альфу.

А ещё я очень рада, что он до сих пор не взорвал ни один туалет. Чудеса, да и только!

Минерва Макгонагалл,

Директор Хогвартса

P.S.: …напоминаю, что на выходных в Хэллоуин будет первый родительский уикенд… Я ввела новую возможность для родителей навещать своих детей и проводить выходные в Хогвартсе вместе с ними. Хочу, чтобы родители могли увидеть, чему и как учатся их дети, поговорили с учителями. Думаю, это особенно актуально для магглорождённых студентов.

Надеюсь, что ты сможешь навестить нас, Джордж. Я понимаю, что ты не был в Хогвартсе десять лет… и понимаю, почему, но Альф будет очень рад тебя видеть. Ещё у нас есть поминальная комната… Тебе тоже не помешает посмотреть. Возможно, тебе станет легче».

Джордж сморгнул и улыбнулся. Да, он обязательно будет на родительских выходных, хотя и очень сомневался, что найдёт в себе силы войти в зал памяти. Но увидеть Альфа, убедиться, что с ним всё в порядке… и заодно, пообщаться с этой… преподавательницей по Зельям и высказать ей своё мнение… Так что, ему определённо стоит съездить в Хогвартс.

Второе письмо было от его сына.

Папа…

Я так понял, что профессор Макгонагалл тебе уже написала про мою отработку у профессора Морган. Пожалуйста, не надо начинать планировать тысячу и один способ её убийства, я бы не хотел навещать тебя в Азкабане! К тому же, директриса уверила меня, что такого больше НИКОГДА не будет. И как она это говорила, знаешь, я ей сразу поверил. Хоть она и не так строга, как ты говорил, но когда она так говорит, я начинаю понимать, почему все её так боялись.

Учительница по Маггловедению сказала, чтобы я тебе написал. Она…

Тут было пропущено и жирно вычеркнуто несколько строк, причём жирным чернильным пятном. Очевидно, Альф не захотел, чтобы Джордж это прочитал. Он только хмыкнул, подозревая, что сын мог влюбиться в преподавательницу.

»… не важно, она очень милая и хорошо ко мне относится. Не сомневаюсь, что она поможет мне и в будущем, если что. Но папа, она хотела, чтобы я тебе объяснил, что я чувствую себя не в своей тарелке потому что все, кажется, ждут от меня больших свершений».

Мысленно Джордж выругался.

«И не ругайся… Могу себе представить, что ты на это скажешь. И я знаю, что веду себя глупо. Ты мне говорил, что у тебя с Фредом была ужасная репутация… Как оказалось, это не совсем так… Да, все знали, что вы были те ещё шутники, но многие учителя вас помнят и уважают. Просто… не хотели вам этого говорить, наверно. Но с их слов выходит, что вы были просто гениями или вроде того. Особенно отличился профессор Флитвик… Он до сих пор говорит о вашем болоте с таким же восторгом, как мой учитель рисования в Салеме о «Джоконде».

В любом случае, со мной всё в порядке. Я жив и здоров. У меня прекрасные друзья, что очень помогает. И мы будем вместе двигаться дальше. Но как же я скучаю без тебя… и по дому… гораздо больше, чем думал.

Особенно по твоему «Каре ягнёнка»

Шутка.

С любовью,

Альф»

Джордж только хмыкнул. Представив себе старину Флитвика и то, как он, оказывается к ним относился… Они с Фредом всегда были хороши в чарах. Что ж, с Альфом, похоже, будет всё в порядке. У него есть друзья и он сумел ими так быстро обзавестись. Есть ответственный взрослый, который присмотрит за ним, если что. И, похоже, он неравнодушен к своей учительнице по Маггловедению. Нормальный одиннадцатилетний волшебный ребёнок, и Джордж был этому очень рад.

Что ж, он с ним увидится и посмотрит на всё собственными глазами в Хэллоуин. Он будет ждать этой встречи с нетерпением. Особенно, ему интересно посмотреть на его учительницу по Маггловедению!


* * *


Прошло две недели. Был солнечный субботний день, Альф только вернулся с тренировки по Квиддичу. Он теперь был резервным вратарём в команде, и просто обожал свой новый статус.

На следующий день после их первого совместного ужина с друзьями за нейтральным столом к нему подошёл очень виноватый Дариус. Похоже, профессор Флитвик был очень недоволен таким обращением своих воронят с собственными студентами. Дариус тогда извинился, особенно, когда выяснились ещё и подробности с кровавым пером. Очевидно, что из-за этой порочной практики бойкота, Альф не мог пожаловаться старосте на явное злоупотребление или о любой другой серьёзной проблеме, возникни она в это время. А потому Дариус, видимо, решив хоть как-то загладить вину, предложил ему попробоваться на позицию резервного вратаря в команде.

Может, из-за чувства вины Альфа и зачислили в команду, но он не особенно расстраивался по этому поводу, предпочитая выжать из сложившейся ситуации максимум пользы. Он с удовольствием учился на тренировках и перенимал опыт у ребят постарше, и действительно достиг определённого прогресса. Отношение одноклассников к нему улучшилось и потеплело, частично из-за хороших отметок почти по всем предметам, которые стабильно приносили факультету новые баллы, за исключением, разве что, Зелий. Да, сам Альф обычно баллы зарабатывал, а не терял.

Но сегодняшний день они проводили все вместе под старым дубом, с Эйлин, Тедди и Си Джеем. Он сел на землю рядом с ними. Си Джей рисовал набросок замка, а Эйлин делала задание по Прорицаниям. Тедди же подбрасывал в воздух снитч и ловил его на земле. В отличие от Райвенкло в Гриффиндоре не было практики набора резервных игроков, так что его обошел ловец с четвёртого курса.

— Как прошла тренировка? — спросил Тедди с толикой зависти в голосе.

— Жёстко. Такое чувство, будто меня прокрутили в блендере, — поморщился Альф, хотя в глубине души был очень доволен.

— А что такое блендер? — Си Джей, Эйлин и Тедди спросили одновременно.

Альф только рассмеялся:

— Вам стоит получше читать учебник по маггловедению.

В этот момент неподалёку показалась эта невыносимая профессор Морган, заметив их она остановилась.

— Вижу, мистер Люпин, вы отвернулись от собственного дома, — проговорила недовольно она, — но, раз директор так не считает, мне это полагается тоже разрешить. Мистер Уизли, жаль, что следующая игра будет не с Гриффиндором, я была бы рада посмотреть, как вы опозоритесь.

Альф покраснел от злости, но прикусил язык, промолчав. Даже без кровавого пера она могла без всякого сомнения, найти другие способы испортить жизнь.

Тут она повернулась к Си Джею:

— А вы… слишком трусливы, чтобы даже попытаться вступить в команду. Вашему брату было бы за вас стыдно… хотя он и понятия не имел, что такое стыд.

И с этими словами она удалилась.

— Сука, — тихо проговорил ей вслед Си Джей, — когда нибудь я… — пробормотал он.

— Поосторожнее с ней. Она просто провоцирует нас, — предостерёг Альф и встревоженно повернулся к Тедди, — Она ведь декан твоего факультета… Надеюсь, она не вымещает своё зло на тебе за дружбу с нами?

— Нет, только говорит про вас гадости, вроде того, что было только что. Она не хочет снимать баллы с собственного факультета, да и по слухам Макгонагалл её нехило пропесочила, — Тедди покачал головой. — Такое чувство, что она вас обоих просто ненавидит… Есть идеи, почему?

— Хотел бы я знать. Моего брата все любили, насколько я знаю, — Си Джей поежился, обхватив себя руками.

Альф тоже пожал плечами, соглашаясь:

— Может, мой отец и настроил против себя пару-тройку человек в школе, не все разделяли его чувства юмора… Но насколько я знаю, это были не гриффиндорцы… А она должна быть из Гриффиндора… Но он никого с такой фамилией из своих знакомых не упоминал.

Эйлин на это только усмехнулась, все трое посмотрели на неё. Вздохнув, она убрала свои свитки с заданием и посмотрела на них:

— Вы ведь никогда не заходили в Зал памяти, верно?

Получив в ответ три недоумённых взгляда, она вздохнула. Из всех студентов Хогвартса, Альф, Тедди и Си Джей были бы последними, кто переступил бы порог этой комнаты. В конце концов, у них были потери самых близких родственников, и это было всё равно, что посыпать солью на рану.

Эйлин поднялась, протягивая руки мальчикам:

— Я знаю, что это для вас значит, но стоит на это взглянуть… Идём?

Неохотно они последовали за ней к небольшой каменной постройке, очень сильно напоминающей маггловскую часовню. Внутри было множество фотографий, вырезок из газет, хранящихся под стеклом на витринах. Горели вечные незатухающие свечи. Си Джей тут же остановился рядом с фотографией Седрика, ставшего первой жертвой в той войне.

— Никогда не видел его таким, — проговорил он, — он выглядит таким… тёплым и живым.

Альф и Тедди тоже были глубоко в своих мыслях. Тедди стоял напротив фотографии с Ремусом Люпиным и Нимфадоры Тонкс, которые чему-то весело смеялись. Альф нашёл фото Фреда и Джорджа, одетых в хогвартские мантии и машущие кому-то в камеру, летя на метле, в то время, как на земле их за что-то ругал недовольный Перси. Альф даже улыбнулся сквозь слёзы, глядя на это. Внизу была надпись, что все Уизли участвовали в битве, что Фред был там убит. Почётные грамоты и дипломы были отданы близнецам после битвы… Альф вспомнил, что они бросили учёбу во время правления Амбридж.

Дав им немного времени, Эйлин заговорила приглушённым тоном:

— Это здесь, недалеко от витрины, посвящённой Гарри Поттеру.

— Господи, он такое терпеть не может, — проговорил Тедди, нехотя подходя к витрине с фотографиями.

Там было много газетных вырезок и вещей времён Гарри Поттера и его школьных лет. Но Эйлин указывала на одну конкретную колдографию Квиддичной команды, когда они выиграли Кубок впервые за много лет. Альф сразу же узнал Гарри Поттера… Его дядя с тех пор, конечно же вырос, но был вполне узнаваем. А затем…

— Джордж и Фред, — заметил Тедди, — а кто из них твоя мама?

— Вот она… Кэти Белл, — он не смог бы спутать эту улыбку и мягкий взгляд ни с кем другим. — А это рядом с ней Оливер Вуд… Он сейчас профессиональный квиддичный игрок, — Альф вспомнил, как впервые его встретил у магазина.

— Верно, — сказала Эйлин, — а это два охотника: Алисия Спиннет … — она указала, — и… Анджелина Джонсон.

Альф чуть не упал. Анджелина Джонсон, стояла рядом с Фредом и Джорджем, обнимая их обоих, все выглядели счастливыми и довольными. Высокая атлетично сложенная чернокожая женщина, которую они знали, как профессора Морган, выглядела счастливой девушкой на фотографии. Как же она так изменилась со временем.

— Надо же, а на фото выглядит гораздо приятнее, — проговорил Тедди.

— Я знаю, что из-за моего брата Гриффиндор тогда проиграл… но он ведь пытался добиться того, чтобы матч переиграли, считая, что победа досталась ему нечестно. Похоже, она так и не простила ему этого, — вспомнил Си Джей одну из историй Седрика и атаку дементоров на Гарри Поттера.

— О… нет! — застонал Альф, стукнул ладонью по лбу.

— Что? — спросила Эйлин, — Ты знаешь, почему она так настроена против тебя?

— Она… бывшая подружка… моего отца. Они встречались, — ответил он. — Расстались сразу же после войны… Точнее, это она его бросила… но наверно, всё ещё зла. Вроде бы он упоминал, что она жалела, что умер Фред, а не он. Похоже, она на самом деле, любила Фреда, а не его.

— Ах, вот оно что… — похоже, для Эйлин всё было очевидным, в отличие от троих остальных. Заметив их взгляды она попыталась объяснить. — Ну, ты же биологически сын Фреда. Если она всегда любила его, то, может, думает, что и у неё мог бы быть свой сын.

— А как… — пробормотал Си Джей. — Откуда ты знаешь?

— Ну я же девчонка, — ответила она так, как будто это всё объясняло.

Тедди и Си Джей только покачали головами. А Альф только схватился руками за голову:

— Две… две бывшие моего отца преподают в Хогвартсе. Что может быть хуже?!

— Две? — удивилась Эйлин.

Вместо него ответил Тедди… Этот секрет Альф раскрыл только своему самому первому другу в школе. Дождавшись, утвердительного кивка, он проговорил:

— Они были знакомы с профессором Фабри в Америке… Его отец с ней были очень близок.

— Ой… вот это ситуация. И что твой отец сказал, когда узнал? — спросил Си Джей.

— Он не узнал, — признался Альф, краснея, — я… он её до сих пор любит, а она ясно дала понять, что зла на него. Я просто не знал, как ему об этом написать.

Какое-то время была тишина, каждый пытался переварить услышанное. Затем Эйлин вытащила листовку из сумки.

— Что ж, это будет интересный родительский уикенд для твоего папы, — проговорила она, протягивая ему листок.

Альф, будучи на практике, не слышал объявления. Секунду он смотрел на листочек с оповещением и снова застонал.

И что ему теперь делать?

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 6 «Дилемма»

Джордж был зол и обижен в тот день по двум причинам. Во-первых, из-за недавнего очень неудачного свидания накануне вечером, во-вторых, из-за полученного письма от Альфа утром.

Вчера вечером он был на свидании. Ни одном из тех, что организовала Флёр, ни кто-либо из других родственников, нет, с этой женщиной он познакомился сам. Она работала у Оливандера, и Джордж разговорился с ней как-то, сначала раз, потом ещё, и, наконец, решил позвать её на ужин.

Какие-то свидания бывают великолепны, а какие-то — просто катастрофа. Это было из последней категории. Они вежливо беседовали за стаканчиком вина, обсуждали книги за основным блюдом, а во время десерта — музыку. Временами Джордж пытался узнать её получше и задавать более личные вопросы, но она ловко избегала ответов.

Единственный раз, когда она проявила хоть какую-то заинтересованность — это при упоминании сына. Она выглядела удивлённой какую-то долю секунды, пока не узнала, что он учится в Хогвартсе.

— О, так он большую часть времени проводит в школе? Тогда ладно, — ответила она.

И это поставило точку в их свидании.

А потом за завтраком на следующее утро он получил письмо от Альфа. Оно было очень позитивным, казалось, у Альфа всё хорошо, после первых очень неудачных дней, всё стало налаживаться. Джордж только хмыкнул на описание совместных обедов, завтраков и ужинов с Тедди, Си Джеем и Эйлин. Он чувствовал гордость за его успехи на уроках и оценки. Но вот конец письма его очень сильно расстроил.

«О, ты наверно, слышал о родительском уикенде в Хэллоуин? Просто хотел тебе сказать, что если ты не сможешь прийти, ничего страшного. Я знаю, как сейчас много народу в магазине, и ты наверняка будешь нужнее там. Да и много всяких грустных воспоминаний, не хочу, чтобы ты снова переживал и проходил через это. Правда, наверно, будет лучше, если ты не приедешь. До Рождества всего ничего.

С любовью,

Альф»

Сначала это разозлило, он написал нехарактерное для него весьма злое и обидное письмо, но, к счастью, передумал и разорвал его. Он был абсолютно уверен, что Альф не хотел его обидеть, хотя невольно и сделал это. Потому что, читая между строк, Джордж ясно видел, что Альф не хочет его видеть. Он что, стыдится его? В конце концов, Альф учился на Равенкло, а Джордж даже школы не окончил — полнейшее разочарование. Но нет, тут должна быть другая причина.

Так он и провёл весь день в плохом настроении. Он не принял женщину, потому что она не приняла Альфа. А потом его сын пишет письмо, в котором явно не желает видеть его! Всё это было очень неприятно и обидно.

Он слышал, как Рон закрывается, услышал, как брат его зовёт попрощаться и раздумывал, что лучше, вернуться домой или заночевать в квартире над магазином, когда внезапно Рон появился рядом с ним:

— Пойдём, пропустим по стаканчику? Я угощаю.

Джордж был удивлён:

— Ты и не спешишь домой, Рончик?

— Особое разрешение жены, — хмыкнул он. — Пойдём, давно мы с тобой ничего не взрывали, не ругались и не чихали дымом.

— Ты так говоришь, будто это плохо, — заметил Джордж, надевая пальто.

Спустя полтора часа, они начали распивать уже вторую пинту эля в Дырявом котле, и Рон впервые заговорил не о работе:

— Так как прошло твоё вчерашнее свидание?

— Не так быстро, как бы хотелось, — ответил Джордж. — Думаю, этого достаточно, чтобы понять.

— То есть, она совсем не похожа на эту таинственную Мишель, про которую я слышал ото всех, кроме тебя? — спросил Рон.

Джордж почувствовал небольшое раздражение:

— Да она с ней и рядом не стояла! И ты не мог о Мишель многое услышать, потому что с ней всё кончено!

— Верно, а почему? Как я понял, ты внезапно сорвался из Америки, даже не поговорив с ней, — похоже, Рон не собирался уходить от темы.

Джордж вздохнул:

— Это сложно, Рон. У неё была возможность связаться со мной, и если бы она хотела… А, впрочем, неважно, всё равно бы у нас ничего не вышло бы. Она же маггла.

— Кто тебе сказал такую чушь? — Рон отпил свой стакан.

— Билл.

Рон подавился и выплюнул всё содержимое, судорожно откашливаясь. Потом вытер рот салфеткой:

— С какого перепугу ты спрашивал совета у Билла? БИЛЛА?

— А у кого же ещё? — немного обиженно ответил Джордж. — У нас был долгий разговор об этом. Я собирался вернуться в Салем и встретиться с ней лично, но он меня отговорил. И он был прав! — запротестовал Джордж, в ответ на недоверчивое выражение лица Рона. — Союзы маггла и волшебника никогда ничем хорошим не заканчивались.

Рон только покачал головой:

— Поверить не могу. Джордж, которого я знал, посчитал бы это вызовом, а не препятствием… Не важно. С чего ты вообще решил спрашивать совета по поводу женщин у Билла?

Это слегка удивило Джорджа:

— А у кого же ещё? Он всегда имел успех у женщин больше всех нас вместе взятых!

— В этом ты прав. Женщины обычно сами падали к его ногам, а он даже рта не успевал открыть. Вот поэтому, он самый паршивый советчик в делах сердечных. Ему никогда не приходилось завоёвывать женщину, работать над отношениями. Билл просто входил в помещение и мог выбрать себе любую. Чёрт! Да, даже после того, как оборотень попортил его внешность, Флёр не бросила его, так что ему не пришлось прилагать никаких усилий, чтобы удержать её, — Рон только хмыкнул. — Билл совершенно ничего не понимает в женщинах.

— А ты, как я понимаю, в таких вопросах просто эксперт и готов поделиться опытом? — недовольно посмотрел на него Джордж.

— Да уж получше этого самодовольного красавчика! Вот посмотри на меня, мой лучший друг был самым известным волшебником. Все мои старшие братья были гораздо ярче и талантливее меня. У меня не было ни внешности Билла, ни денег, приходилось работать над собой, чтобы меня заметили.

Джордж на это только рассмеялся, но Рон не обиделся:

— Ладно, Гермиона любит называть меня ограниченным дураком, но я был вовсе не так глуп, как она поначалу думала.

— О да, — усмехнулся Джордж, — а тот случай с Рождественским балом? Ты, конечно же, специально не приглашал её, чтобы сделать несчастной на весь вечер Парвати?

— Вообще-то Падму… Делать Парвати несчастной было прерогативой Гарри. Нет, это не было намеренным планом… но это был очень полезный и поучительный для нас опыт… на мой взгляд. Будь я Биллом, то просто бы однажды взглянул на Гермиону, и она бы упала к моим ногам, а потом мы бездумно жили бы так же бессмысленно и скучно, как Билл с Флёр, — Рон задумчиво постукивал пальцем по столу, — и вряд ли бы я был счастлив. У нас с Ми есть свои ссоры и примирения, в этом-то вся соль отношений. Мы постоянно бросаем друг другу вызов! И сдаётся мне, тебе бы тоже хотелось таких отношений. Тебе не нужен коврик у ног, Джордж, пусть даже и самый красивый.

Что-то внутри Джорджа отозвалось на его слова.

— Мне нужна Мишель, Рон, — он почти застонал. — Несмотря ни на что.

— Так иди к ней! Возвращайся в Салем на уикенд и поговори с ней! Скажи, что был идиотом! Прости её, если идиоткой была она! Расстанься с ней окончательно или помирись, но не оставляй всё так… Это будет грызть тебя изнутри, — Рон поднял свой стакан и отсалютировал Джорджу, который, немного поколебавшись, чокнулся с ним своим. — Понимаю, что тебя просто убивает мысль, о том, чтобы спросить совета у младшенького брата, но, может, всё-таки доверишься мне в этом вопросе?

Джордж совсем иначе посмотрел на Рона:

— Знаешь, а ты гораздо мудрее, чем выглядишь, — протянул он.

— Ещё одно преимущество, которое я предпочитаю не афишировать, — подмигнул ему брат. — Ты просто застал меня врасплох!


* * *


Суббота, 11 октября 2009 года

Альф никому не говорил о письме отцу. Он знал, что Эйлин, по крайней мере, попытается отговорить его. Но, он не хотел, чтобы папа встретил Мишель при таких обстоятельствах, не в компании своей бывшей — Анджелины Джонсон, по крайней мере. Он уже успел напридумывать себе все самые худшие сценарии при таком раскладе. А потому решил всеми доступными способами избежать этого.

Профессор Фабри была всегда добра к нему и её отношение не изменилось, она стала ему кем-то вроде хорошего друга. Однажды он даже взял с собой Руфуса, когда пришёл к ней. Этот кот сразу же очаровал её. Она чуть не расплакалась от умиления, когда этот огромный комок шерсти положил лапы ей на плечи и начал громко урчать, потерешись головой о её подбородок. Она ни слова не спросила об отце. А Альф не стал поднимать тему о родительском уикенде.

Профессор Морган не изменилась, хотя больше не назначала отработок Альфу и постоянно цеплялась к нему на словах (к нему и Си Джею), но, похоже, справедливо ставила им оценки. Они всегда старались заранее подготовиться к её урокам, всё время перепроверяли готовность всех ингредиентов и писчих принадлежностей. Она же постоянно говорила гадости об их родственниках, но теперь, когда он знал, что за этим кроется, то почти перестал реагировать на её злые слова. Это было непросто, но необходимо.

А вот, Си Джей, всё-таки сорвался в четверг, фактически запустив в неё чернильницей. Когда она грубо рассказывала о том, как выглядело тело Седрика, когда его вернул Гарри на Турнир Трёх Волшебников. А потому Альф знал, что тот был у неё на отработке.

Тедди и Эйлин сейчас занимались в библиотеке, работая над общим проектом для их класса по Чарам, а тренировка Альфа только закончилась. Так что он бродил по замку, чтобы отыскать Си Джея… Не мог же он задержаться на отработке на пять часов?

Он нашёл его съежившимся в заброшенном коридоре на третьем этаже, в той части замка, которая так и не была отремонтирована после битвы. Его тело била крупная дрожь, а цвет лица был землисто-серым. Он стоял, прислонившись к стене, явно страдая от боли. Альф тут же догадался о возможных причинах, — Она и с тобой это сделала?

Си Джей сумел лишь кивнуть.

— Не хочу… чтобы другие из моего факультета видели… меня… таким… жалким, — пробормотал он.

— Си Джей, нам нужно пойти к профессору Фабри… Поверь мне, хорошо? — попросил Альф. — Ты же знаешь, она меня быстро вылечила и поставила на ноги. После кровавого пера, не осталось и следа. И она такого не потерпит.

Си Джей с трудом сглотнул.

— Но ты-то ей нравишься, — в его голосе послышалась легкая горечь. — Гораздо больше меня.

— И я понятия не имею, почему до сих пор нравлюсь ей, несмотря на то, что было в прошлом году. Она очень порядочная, Си Джей. И она была очень зла на все это из принципа. Я пойду с тобой.

Си Джей на минуту задумался. Он явно испытывал сильную боль… Альф не думал, что сам когда-нибудь забудет ужасный ожог этого пера, словно бритвенные лезвия, смоченные в лимонном соке, врезались в его плоть.

— Ну ладно, — пробормотал он, осторожно поднимаясь и напряженно выпрямив спину.

Они старались избегать встреч с другими студентами по пути в апартаменты профессора Фабри. Он был как никогда рад, что она сказала ему пароль… Ему пока не доводилось использовать его, пока навещал её в кабинете, но сейчас хотелось как можно быстрее и незаметнее доставить к ней Си Джея.

— Профессор Фабри? — позвал он, стучась в дверь.

— Альфред? — откликнулась она. — Заходи.

В своих личных апартаментах она была одета по-маггловски, как привыкла одеваться в Салеме, и он чуть виновато улыбнулся.

— Простите, за беспокойство, — он буквально втащил за собой Си Джея. — Си Джей нарвался на отработку с Профессором Морган, как я до этого, — объяснил он. — Я думал, может, вы сможете ему помочь.

Выражение лица её было нечитабельным.

— Она… СНОВА использовала кровавое перо? — он заметил, как напряглись её плечи и сжались губы. — Я разберусь с этой… женщиной позже.

Си Джей побледнел ещё больше.

— Я кинул в неё чернильницей, — пробормотал он. — У неё было право оставить меня на отработку.

— Есть разница между отработкой и пыткой, а использование кровавого пера противоречит Волшебной Конвенции 1998 года, так, по крайней мере, объяснила профессор Макгонагалл нам ОБОИМ, — она выбрала все необходимые принадлежности из аптечки. — Где на этот раз? Плечо, как у Альфа?

Си Джей немного покраснел.

— Да там… и ещё на спине, — он опустил голову. — Вы же не заставите меня снимать рубашку?

Альф только заметил, как слегка дёрнулись уголки её губ на такое явное смущение Си Джея.

— Не совсем. Я наколдую заклинание на твою мантию и одежду, если хочешь, а потом верну всё назад. Ляг на диван на живот, а руки положи вдоль тела.

Явно расслабившись от облегчения, он выполнил сказанное, зарывшись лицом в подушку. Один взмах палочки, и мантия с рубашкой юного слизеринца исчезли, открывая шрамы на спине.

Альф только поражённо выдохнул, прикусив губу, чтобы не закричать. Он заметил, как побледнела Профессор Фабри. Если наказание самого Альфа сводилось к строчке: «Я не буду врать», оставивший кровавые буквы на его плече, то вся спина Си Джея была покрыта надписью: «СЕДРИК ДИГГОРИ БЫЛ САМЫМ БОЛЬШИМ ПРИТВОРЩИКОМ И ЛГУНОМ В ИСТОРИИ ХАФФЛПАФФА. Я НЕ БУДУ ПРИТВОРЯТЬСЯ, ЧТО РАД НАШЕМУ РОДСТВУ, С САМИМ НИЧТОЖЕСТВОМ».

— Чёрт возьми! — прошептал Альф.

Вся надпись была из трёх строчек, от одного плеча до другого и выглядела очень болезненно, казалось, порезы были очень глубокими.

— Сколько строчек она заставила вас написать, мистер Диггори? — спросила Мишель, призвав при помощи «акцио» колдокамеру и сфотографировав его спину.

— Пятьсот, — стараясь придать голосу безразличие, ответил Си Джей.

Альф с ужасом подумал о своим двух сотнях и как ему тогда было больно. Он даже удивился, что Си Джей только молча стоял в углу, а не орал от боли на весь Хогвартс.

— Так, доказательства зафиксированы, — она отложила в сторону колдокамеру и начала колдовать над ранами с удивительной нежностью. Сначала лёгкое онемение, затем старательное повторение рисунка и очертаний букв с помощью специальной припарки. Она быстро взглянула на Альфа.

— Это займёт гораздо больше времени, чем у тебя, Альф. У меня там есть кухня. Почему бы тебе не принести для вас обоих апельсинового сока?

— У вас есть апельсиновый сок? — Альф чуть ли не бегом побежал на кухню. Тыквенный сок был определённо не самым его любимым.

Глаза Си Джея были ещё закрыты от смущения и дискомфорта, когда Альф вернулся.

Мишель поманила его к себе. Она подлила в один из стаканов зелья и, наколдовав соломинку, жестом велела Альфу напоить Си Джея, что тот без колебаний сделал.

— Спасибо, — сказал Си Джей, пытаясь казаться безразличным, но потерпел полную неудачу в этом. Он сделал глоток, а затем его глаза удивлённо расширились. — Неплохо, — только и успел проговорить он, выпив оставшийся в стакане сок за считанные секунды.

Альф заметил, как слипаются глаза Си Джея, а тело расслабляется. Он повернулся к учительнице.

— А меня вы не усыпите? — спросил он, задаваясь вопросом, было ли это из-за тяжести травмы Си Джея.

— Мне было необходимо так сделать. Хотя, ты мог бы даже и не узнать об этом. Через несколько минут Си Джей очнётся и даже не заметит, что был без сознания какое-то время, если ты, конечно же, не расскажешь ему об этом. Очень прошу тебя этого не делать, — ответила она, наколдовав ещё серию заклинаний на спину Си Джея.

— Хорошо, — ответил Альф, сев напротив на стул.

Она с любопытством посмотрела на него:

— И ты не спрашиваешь меня, почему я это сделала?

— Я вам доверяю.

Она на это только улыбнулась ему, затем сделала нечто совершенно неожиданное. Прошептав какое-то заклинание над бессознательным ребёнком. Над телом мальчика стал образовываться серый туман, который, казалось, обволакивал всё его тело, двигаясь вокруг головы и ног, то и дело задерживаясь в некоторых местах. По мере того, как это происходило, лицо профессора Фабри становилось всё мрачнее.

— Всё в порядке? — не смог удержаться от вопроса Альф.

— Не совсем, Альф… но больше я не могу сказать. Просто не говори никому о том, что видел. Хорошо? — она посмотрела на него испытующе, а туман начал впитываться в её палочку. — Вы с Си Джеем, кажется, стали довольно близкими друзьями?

— Верно… хотя это не всегда легко, — вздохнул Альф, но тут же замолчал, размышляя, — Си Джей такой одинокий, правда. Иногда кажется, что он намеренно отстраняется от нас, как будто боится сблизиться, а иногда он как в омут с головой кидается и кажется полным решимости… Но он мой друг, и я не позволю ему страдать… Не тогда, когда я знаю, что вы можете ему помочь.

Она одарила его тёплой улыбкой, знакомой ему ещё с Салема.

— Ты хороший мальчик, Альф, — с этими словами она продолжила обрабатывать раны, как ни в чём не бывало. Примочка впитывалась в кожу слой за слоем. Си Джей вздрогнул один раз, моргнул, и, как было предсказано, даже не понял, что был без сознания.

— Шрамы исчезнут через несколько дней, и не будут сильно болеть… Постарайся не мочить спину ближайшее время, — посоветовала Мишель, взмахнув палочкой, чтобы мантия и рубашка Си Джея вернулись на место.

На лице мальчика промелькнуло облегчение.

— Значит, это не навсегда? — спросил он. — До меня доходили слухи, что шрамы Гарри Поттера на руке до сих пор видны.

— Нет, это не навсегда… Ты вовремя обратился ко мне. Кроме того, насколько я понимаю, шрамы Гарри Поттеру были неоднократно вырезаны, а у тебя такого больше не повторится, — судя по её тону, Альф мысленно порадовался, что не является профессором Морган.

Си Джей лишь слабо ей улыбнулся:

— Спасибо.

— Так, оба свободны… — она махнула им рукой в сторону выхода. — У меня тут образовалась куча срочных дел.

Альф ей только уверенно улыбнулся и они вышли, закрыв за собой дверь.

Какое-то время они шли молча через безлюдные коридоры в Большой Зал… Скоро должен был начаться ужин.

— Альф, — внезапно Си Джей остановился. Альф повернул к нему голову и заметил, что мальчик протянул ему руку. Молча он сразу же пожал её.

— Спасибо, — сказал он, его взгляд был необычайно серьёзен, — память о брате — это всё, что у меня есть. А с этой надписью… — он кивнул на свое плечо, — было бы как клеймо, я бы не вынес этого.

Альф чуть не рассмеялся на такой серьёзный тон, Си Джей был таким формальным в этот момент. Разве он не знает, что друзья для этого и существуют? Похоже, что нет.

— Ты же знаешь, что это неправда, — ответил Альф, вспоминая рассказы мамы и Джорджа. — Мой отец учился вместе с Седриком, и я никогда не слышал ни одного плохого слова о нём.

Показалось ли ему или на лице Си Джея снова появилось замешательство? С чего бы? Но волнение быстро прошло, и Си Джей снова криво улыбнулся, как умел; Альф решил оставить свои наблюдения при себе. Си Джею и так досталось сегодня.


* * *


Мишель Фабри была в кабинете директора и стояла напротив Минервы Макгонагалл, её руки были скрещены на груди, а глаза гневно горели.

Она доложила о грубом нарушении и злоупотреблении профессора Морган и получила вполне ожидаемую и правильную реакцию. Гнев Минервы был именно тем, чего Мишель добивалась и ожидала, она была рада, что жестокость в данном случае будет остановлена.

По крайней мере, в стенах школы. Вот чего Мишель не ожидала, и что заставило её злиться на директрису так это ответ на другое насилие.

— Я абсолютно уверена, Минерва… — сказала Мишель, чувствуя до сих пор немного неловко от обращения к такой легендарной личности по имени и на ты, — … в результате диагностики Си Джея Диггори.

— Невозможно, — жёстко проговорила Макгонагалл. — Ни один из моих учителей не способен пытать ребёнка так, как рассказала ты.

Мишель только упрямо вздёрнула подбородок и расправила плечи:

— Полностью согласна… Я подозреваю, что это делал его отец. Повреждения, которые я зафиксировала, неоднократно повторялись, постоянно вылечивались, но наносились в течение очень многих лет.

Они смотрели друг на друга, не отрываясь. Мишель слишком хорошо понимала, что увидела в результате диагностики. Постоянные следы от переломов, отлично заживлённые, но видимые при диагностике. Старые следы от ремня, отлично сведённые и невидимые для невооружённого взгляда, но вполне определимые в прошлом магически. Синяк на синяке, бесчисленные гематомы, это была память тела одиннадцатилетнего ребёнка, которого она недавно лечила. И что самое ужасное, повреждение нервных окончаний… исцелённое, конечно, но учитывая, как часто это лечилось и степень повреждения… такие симптомы явно указывали на неоднократное повторение Круцио.

— Мать Си Джея умерла… И я уверена, что его отец никогда не сотворил бы с ним такого, — настаивала Макгонагалл. — Он восхищается мальчиком… Си Джей его жизнь, кровь и плоть после всех потерь.

— А я слышала, что Амос Диггори сошёл с ума после войны, — возразила она. — Сумасшествие имеет много видов, и любовь часто переходит в ненависть, и иногда они неразделимы для сумасшедшего.

— Ты хочешь, чтобы я поговорила с Амосом? — спросила Минерва, поджав губы.

При мысли об этом Мишель побледнела:

— Господи… нет, конечно, мы не можем подвергать ребёнка ещё большей опасности! Нам необходимо привлечь власти!

— Я подумаю, возможно… — проговорила Макгонагалл, — ты слишком долго жила среди магглов, Мишель. В магическом мире, ожидается, что родитель сам определяет степень своей вины.

Она на это только недовольно фыркнула:

— Да, конечно! Волшебники не раз проявляли воздержанность и терпимость по отношению к другим существам!

— Что ж, если ты не хочешь, чтобы я поговорила с Амосом, а сам мальчик не жалуется, я ничего не могу поделать. Другого выхода нет, — лицо Минервы смягчилось. — Я не говорю, что мне это нравится, Мишель, но независимо от моего мнения, мы живём в мире, где очень мало законов, защищающих детей от родительского произвола, за исключением, вмешательства заинтересованных родственников.

— У этого мальчика их нет, — Мишель почувствовала, сильнейшее разочарование. — Прошу меня извинить… Испытывая отвращение, она развернулась и пошла прочь из кабинета, направляясь в свои комнаты и становясь с каждым шагом всё злее.

Может, она и правда слишком долго прожила в маггловском мире. Она уже успела позабыть, какими сволочами бывают волшебники.

«Мы высшие творения! Мы никогда не станем обижать своих детей… Мы слишком развиты для этого».

И посмотрите на них, на что способны те же «Пожиратели смерти»! Насилие и жестокость свойственна всем живым существам, а волшебники, практикующие подобное, могли зайти гораздо дальше магглов. В конце концов, тот мальчик не имел ни малейшей царапины, кроме повреждений от «пера», ведь волшебники умели исцелять и скрывать самые ужасные и гнусные пытки, учинённые над ребёнком.

Хлопнув со злостью за собой дверь в личных апартаментах, она агрессивно ходила по комнате. Ей нужно было срочно выговориться, с разумным, образованным взрослым, кем-то разделяющим её взгляды и способным помочь, чтобы сделать хоть ЧТО-НИБУДЬ, возможно даже не совсем законное. Кто-то, кто любит детей и относится к ним с добротой и заботой.

Ей нужен был Джордж Уитерби.

Нет, не Уитерби, мысленно поправила она себя. Джордж Уизли. Уитерби не существовало, и она не знала, что из себя представляет Уизли. Конечно, этот постскриптум многое объяснял, а она так глупо поступила, не удосужившись его прочитать в течение месяцев. Может, не так уже эти две личности и отличаются? Но знать бы наверняка.

Она расправила плечи. Она не знала, что рассказал отцу Альф… точнее дяде… а неважно. НО даже если она после всего может рассчитывать в лучшем случае на дружбу с Джорджем, в котором, как искренне надеялась, будет хоть немного от Уиттерби… Того человека, который искренне переживал за судьбу бедного Майка О’Мэлли и оплакивал его смерть. Что-то подсказывало Мишель, что попытаться стоит.

Она достала тот самый галеон, крепко сжав его пальцами и направилась из замка в сторону Запретного Леса к границе с антиаппарационным барьером и где можно воспользоваться порт-ключом. Она подумала, что зачарованный галеон именно им и был.


* * *


Джордж Уизли сидел за прилавком, наблюдая, как уходит последний покупатель. Сегодня он отпустил Рона пораньше, у них с Гермионой была годовщина свадьбы, да и день был тихим. Так что он вполне мог погрузиться в свои мысли.

Вчерашний разговор с Роном дал ему надежду, но это не облегчило мыслей об Альфе. И почему он не хочет его видеть на родительском уикенде.

Ещё год назад, Джордж бы решил, что Альф просто не хочет его вмешивать в свои проблемы, боясь обременять. Но они уже давно переросли эти недопонимания и неуверенность. И это могло означать лишь то, что Альф не хотел его визита, что просто разрывало ему сердце. Он скучал по нему гораздо больше, чем мог выразить словами, считая дни и часы до каникул. И было особенно больно, что Альф, похоже, совершенно не скучал по нему. Конечно, он уже достиг того возраста, когда мальчики не всегда хотят быть на глазах у родителей.

Джордж начал вяло перекладывать канареечные помадки в ящики. Рон с Гермионой сейчас празднуют годовщину… Он тоже так хотел. И это снова возвращало его к мыслям о Мишель, в Салем. Он решил, что раз уж пропустит родительский уикенд, то, может, стоит поехать в Америку и предпринять последний шаг? Он уже отказался от этих выходных, хотя и знал, что Рон считает, что он просто боится и откладывает неизбежное. Но это был ответственный и отчаянный шаг, и он хотел собраться и быть готовым.

Вдруг он почувствовал присутствие Мишель, как она материализуется в пространстве. Только руку протяни… Как если бы, она, наконец-то решилась проверить его слова… Возможно ли такое после столь долгого срока?

Нервничая, Джордж схватил свободной рукой свою монету, крепко сжал её и пробормотал заклинание, активирующее парный порт-ключ. Почувствовав магический всплеск, подобно дуновению ветра, прошедшегося по магазину… Рядом с ним материализовалась человеческая фигура.

Мишель Фабри… ЕГО Мишель Фабри… спокойно стояла рядом. В мантии… Преподавательской Хогвартской мантии?! С волшебной палочкой… Взглянув на него нечитаемым взглядом и без какого-либо признака удивления, что куда-то перенеслась!

Джордж даже уронил ящик с канареечными помадками на пол и вскрикнул от боли, когда тот упал на ногу и большой палец.

— Чёрт! — не выдержал он.

Мишель улыбнулась и направила на него палочку.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 7 «Объяснения»

Джордж побледнел, увидев направленную на него палочку. После четырёх месяцев разлуки, он решил, что она решила всё-таки увидеться с ним… Но то, как она была одета и могла проклясть его… Он только надеялся, что если бы она знала, что делает, то не злилась на него до сих пор.

— Господи, Джордж, стой спокойно! — недовольно воскликнула она, пытаясь получше прицелиться палочкой в его повреждённую ногу. Потом быстро скастовала: — «Эвалекто»… — подождала немного, когда струя воздуха устремилась уже на повреждённый большой палец, — «Трицерабо»!

Джордж сглотнул: боль и отёк бесследно исчезли так, как будто их никогда и не было. Он так и стоял растерянно с открытым ртом, обозревая самое невозможное, что мог себе представить. В его голове была куча вопросов, но он сумел выдавить из себя лишь самый очевидный.

— Ты ведьма… — пробормотал он.

— И профессиональный целитель, лучшая ученица на выпуске в Нью-Амстердамском университете магических хворей и болезней, — ответила она, аккуратно убирая палочку, — а ты волшебник, — продолжила она, внимательно его разглядывая.

— О Боже! — всё, что он мог на это сказать.

Обоим стало неловко, несколько секунд они так и смотрели друг на друга, а затем Мишель вздохнула:

— Верно, Я хотела поговорить с тобой об одном деле, Джордж… Но, думаю, нам есть, что обсудить, помимо этого. Альф тебе не написал про меня?

Джордж быстро подошёл к двери, перевернув на ней табличку с надписью «ЗАКРЫТО» наружу, погружённый в свои мысли, — Альф знает? — шокировано спросил он.

— Я преподаю в Хогвартсе, Джордж, — явно удивлённо ответила она, — я его учитель по Маггловедению и веду семинар по Основам Целительства для старшекурсников, сдавшим «С.О.В.» по зельям и чарам.

Снова воцарилось неловкое молчание.

— Прости меня, — проговорил Джордж, понимая, что это единственное, что можно сказать. Он ждал, больше всего на свете желая её обнять, но боялся, что если сделает это, то тогда ему точно может понадобиться целитель.

Она внимательно смотрела на него.

— И ты меня… — она была удивлена и почувствовала усталость. — Тут нет поблизости тихого местечка, где мы могли бы поговорить… Только поговорить, Джордж? Мне так не хватает наших разговоров… и нам многое нужно обсудить, не важно, как это выглядит.

Он подошёл и нежно взял её за руку:

— «Дырявый Котёл» подойдёт? Я могу заказать для нас отдельный кабинет.

Десять минут спустя, они уже сидели за пинтой эля. Наконец, Джордж вытер рот салфеткой и решился на серьёзный разговор.

— Мне так хочется тебя о многом расспросить, и рассказать… Но, знаешь, Шелл, я даже не знаю, с чего начать, — он убрал салфетку. — Ты знала или хотя бы догадывалась, что я волшебник?

— Никогда, — она потёрла пальцем лоб, — ты казался мне идеальным магглом, разве что с чуть более развитым воображением, чем большинство людей.

Он на это только растеряно улыбнулся.

— То же самое я могу сказать и о своём впечатлении о тебе. Так, ты об этом хотела мне рассказать, да? Твой большой секрет заключался в том, что ты ведьма? В тот день, когда мы должны были встретиться? — на его лице промелькнула боль. — Почему ты мне не позвонила?

Он только моргнула:

— Ты о чём, Джордж?

— Ты так и не пришла! Я ждал тебя почти весь день, как мы и собирались… Я собирался рассказать тебе, что я волшебник, а потом… сделать тебе предложение…хотел предложить тебе разделить со мной мой мир, даже если бы он показался тебе странным! — осознав, что начинает кричать, он замолчал, заставив себя успокоиться и уже более спокойно продолжил. — Почему ты не пришла?

Мишель почувствовала будто, что-то явно не так, — Джордж… ты не получил ни одного моего сообщения? — спросила она, но сразу же поняла ответ по выражению его лица. — Я всё думала, где ты… почему не приехал ко мне и не перезвонил, — выпрямив плечи, она решительно посмотрела на него. — Я была в ветеренарной клинике, по скорой помощи, Джордж. Руфуса сбила машина. Я… не могла его оставить. Я тебе постоянно звонила… но ты не отвечал, — она грустно вздохнула. — Я так хотела, чтобы ты был тогда со мной рядом, Джордж. Я думать больше ни о чём не могла… Я просто не могла … бросить Руфуса… — она вытерла глаза от набежавших слёз. — А когда вернулась домой… тебя с Альфом уже не было. И всё, что ты оставил мне, был напечатанный текст.

Джордж сморгнул и тут его глаза широко раскрылись:

— Ты его так и не прочитала?

— Нет, пока не встретила Альфа в классе, — она уже взяла себя в руки, — я вообще хотела сначала его сжечь… но потом передумала. А потом, когда начала читать

и поняла, что это был ты… Джордж. Если бы я не была такой упрямой!

Джордж только провёл рукой по волосам.

— Но… что же тогда случилось с мобильным телефоном? — он достал его из кармана. — Я всё время носил его с собой… на случай, если ты захочешь позвонить… Я даже попросил отца настроить генератор, чтобы заряжать его, — он протянул ей мобильник, взяв его в руки, она удостоверилась, что ни единного звонка и сообщения получено не было. — Ты ведь звонила тогда утром, и он работал, так что я точно знаю, что он действует… Это было как раз перед тем, как со мной связалась Гермиона. Она сказала, что зелье для Альфа готово… — тут Джордж резко замолчал, осознавая, как мало Мишель о них знает.

Мишель вернула его телефон:

— Я знаю о зелье для Альфа… Это было в его личном деле… Так что нет необходимости объяснять мне, почему вы скрывались, — она надеялась, что так ему будет легче. Но что же всё-таки случилось с телефоном?

— Джордж… А кто такая Гермиона?

— Моя невестка. Она связалась со мной через камин, чтобы поделиться новостями, — ответил Джордж, с любопытством думая, почему Мишель так заинтересовалась. Она что, решила, он ещё с кем-то кроме неё встречался?

Что-то вроде понимания отразилось на её лице.

— Джордж… — ей не давал покоя телефон, — Джордж, а телефон был включён, когда она связалась с тобой через камин и ты с ней заговорил?

Подумав, припоминая тот день, он кивнул:

— Да… Я только закончил говорить с тобой. Ты разъединилась, а я не успел… Когда услышал, что активировался камин…

Она только вздохнула, схватившись за голову.

— О… Джордж, маггловская электроника… особенно та, что на батарейках… несовместима с сильными магическими возмущениями. А что может быть сильнее активированного магического камина? Будь он выключен, всё было бы прекрасно, но включённый… Да, с таким же успехом ты мог бы сжечь его в том камине… — она только покачала головой. — Я просто ИДИОТКА, что не подумала об этом!

Внезапно Джордж почувствовал идиотом себя:

— Нет, это я дурак, что не знал этого. К тому же, ты считала меня магглом… И как ты могла подумать, что я сломаю телефон, активированным магическим камином?

Она смотрела на него с сожалением:

— Может быть, но мне бы следовало больше тебе доверять, я ведь достаточно хорошо тебя узнала, чтобы понять, ты бы никогда не стал меня намерено игнорировать, когда мне нужна помощь.

— Прости, что не оказался рядом, когда был нужен, — виновато улыбнулся он. И тут его лицо озарилось. — Так вот оно что! — с облегчением восклинул он.

— Что? — спросила Мишель.

— Да, я получил недавно письмо от Альфа, где он почти прямым текстом говорил, чтобы я не приезжал к нему на родительский уикенд… — он только хмыкнул, — а я-то всё понять не мог, почему.

Мишель кивнула.

— Да, встреча получилась бы неловкой… Было бы так странно наткнуться на тебя в Хогвартсе, — она задумчиво постучала пальцем по столу. — Даже не знаю, кто из нас испытал больший шок при встрече на уроке, Альф или я. Бедный мальчик, он до сих пор мне безоговорочно верит, достаточно, чтобы прийти после того, что сотворила с ним Морган… — она замолчала. — Он тебе об этом написал?

Джордж кивнул:

— Макгонагалл прислала мне совой объяснительную, говорила, что это сделала преподавательница Зелий, и что учительница по Маггловедению помогла, без упоминания имён. Альф чуть было не написал об этом в письме, теперь-то я понимаю, почему. Но не мог же он подумать, что сможет скрывать от меня этот факт всю жизнь! — он благодарно посмотрел на неё. — Ты его лечила, да? — и тут его озарила ещё одна догадка, — Бог мой! Шелл, так тогда в больнице в Салеме… Это была ТЫ?! Ты спасла его?

Она только кивнула в ответ, опустив взгляд на свои руки:

— Я не могла позволить ему умереть или остаться инвалидом, Джордж. Даже тогда, я очень сильно за вас переживала.

— Но ты ведь считала нас магглами? — Джордж слишком хорошо знал, что волшебники и ведьмы вмешиваются в лечение магглов магически только в крайних случаях… Считалось, что миры волшебников и магглов должны быть максимально разделены. А за лечение маггла магическими методами могли последовать санкции. Она поняла его вопрос.

— Я бы рискнула ради здоровья и жизни Альфа. Но никто так и не объявился… Кто-то обливейтил и наслал «Конфундус» на врачей. Я так понимаю, что это был ты?

— На самом деле, Флёр и Чарли, но да, они были со мной, — он до сих пор пребывал в шоке от таких новостей, так много он хотел сказать, что даже подумывал съездить в Америку, но Билл его тогда отговорил, убедив, что ничего хорошего от союза волшебника и маггла ждать не приходится. Как ему не хватало этих разговоров с ней, каждый раз, когда он что-либо видел, то хотел с ней поделиться, думая, как бы она отреагировала на это. Так он не мог разговаривать ни с кем, кроме неё.

Кстати, о разговоре…

— Ты сказала в магазине, что хотела что-то со мной обсудить? — напомнил он. Может, если они начнут общаться как раньше, то всё у них наладится?

Глубоко вздохнув, она начала свой рассказ…

— Макгонагалл просто вывела меня из себя чуть раньше, Джордж… и я… мне просто было необходимо поговорить с кем-нибудь, кто разделяет мои взгляды, даже, если ты и совсем не тот человек, которого я знала, — она промолчала. — Надеюсь, что это не так…

«Я тоже на это очень надеюсь», — подумал Джордж.

— Так… о чём ты хотела со мной поговорить?

Она рассказала ему всё о том, как лечила Диггори и что показала диагностика, пока он был без сознания, о своих подозрениях и догадках относительно его отца.

К концу её рассказа Джордж был бледен и угрюм.

— Господи, Шелл… — он только покачал головой. — Папа тоже замечал, что с Амосом Диггори что-то произошло за эти годы. Он говорил, что тот слегка повредился рассудком после смерти жены. Все были удивлены, что он вообще отпустил Си Джея учиться в Хогвартс… Такое впечатление, что он винит всех выживших в войне в своих потерях.

— Х-м, — она задумчиво прикусила губу. — А Волдеморт убил его жену?

— Нет, она умерла при родах, — глаза Джорджа расширились, — при родах Си Джея. Наверняка он винит его в её смерти… сумасшедший козёл!

Что-то вроде облегчения промелькнуло на её лице, она не думая, взяла его за руку и благодарно сжала её.

— Спасибо, Джордж, — она сморгнула, — А то, судя по реакции Макгонагал, как будто это просто неприятная часть повседневной жизни, я уже решила, что спятила. Или, что разница между маггловским и волшебным миром гораздо больше, чем я думала раньше. Как будто, для английских волшебников — это в порядке вещей, — зло проговорила она.

— Испытывать Круцио на ребёнке? — Джордж только сжал её руку в ответ. — Когда такое станет в порядке вещей для Англии, я покину страну. Ни один нормальный волшебник такого не сделает! — тут их взгляды встретились, как будто и не было этих месяцев разлуки…

Они одновременно это осознали и неохотно отпустили руки друг друга. Но на этот раз Джордж не собирался сдаваться.

— Я так понимаю, что нам удалось испортить всё, что можно, Шелл, — тихо проговорил он. — В глубине души мне бы очень хотелось вернуться в тот день и поговорить с тобой. Что бы ни произошло между нами, это моя вина, — он вздохнул.

— Не больше, чем моя, — признала она. — Может быть, это произошло, потому что я уже обожглась однажды? Но мне следовало больше доверять тебе, — она отвела взгляд, смаргивая.

— Мой брат отговорил меня ехать в Салем и пытаться встретиться с тобой… сделав неправильные выводы, считая тебя магглой. Но кое в чём он был прав, я думаю. Мы познакомились и влюбились, скрываясь под масками и фальшивыми именами. Я не могу просить тебя начать всё сначала, но, может, начнём с дружеского общения уже без всяких тайн и обмана? — на самом деле Джордж хотел гораздо большего, но ещё больше он хотел, чтобы и в этот раз она сумела полюбить его. Он был готов пройти через всё снова ради этого.

Мишель ему улыбнулась, радуясь, что он дал ей надежду на будущее:

— Думаю, что живя с тобой в одном мире, я бы не смогла не подружиться с тобой, как и в Салеме. А что касается большего, то давай разберёмся с этим со временем?

Он знал, что они оба хотят большего, но здесь, не скрывая больше ничего друг от друга, они оба были гораздо увереннее.

— А можно вопрос?

Она только кивнула.

— Почему ты здесь? Ты явно давно жила в маггловском мире столько лет. Почему именно сейчас решила вернуться?

— Ну… — она вздохнула, — я выросла в Америке под опекой тёти, Джордж. Моих родителей убили, когда я была ребёнком, она взяла меня к себе. В Америке никогда не было таких напряжённых противостояний и войн с Тёмными Волшебниками, как в Европе, по крайней мере, это было очень давно. Но я никогда не чувствовала себя дома, Джордж. Я училась в престижной школе, частной волшебной академии, где большинство учеников были чистокровными снобами из древнейших родов. Меня, в лучшем случае, считали кем-то сомнительного происхождения. Мне нравилось изучать Целительство, и я продолжила учиться после того, как окончила школу, но у меня никогда не было привязанностей в волшебном сообществе. Потом я встретила Тони… Я влюбилась в него, — она смущённо улыбнулась, — Тогда любовь показалась мне достаточно весомой причиной, чтобы отказаться от магии и жить жизнью магглы… Я получила маггловское образование и квалификацию учителя, будучи уверенной, что никогда не вернусь в магический мир.

— А потом ты ему рассказала… — кивнул Джордж. Теперь ему многое становилось понятным.

— Как я уже говорила, он отреагировал совсем не так, как я надеялась… А потом умер, — она отпила из своего стакана, потом продолжила, — но к тому времени я уже давно жила в маггловском мире и чувствовала себя больше магглой, чем ведьмой. Все мои друзья были магглами. Так я продолжала жить по привычке… если можно так сказать… Пока не встретила тебя и Альфа. Что-то мне подсказывало, что ты не будешь реагировать так же, как Энтони.

На это Джордж не выдержал и рассмеялся.

— И это ещё слабо сказано, — он покачал головой, — если бы мы чуть больше тогда друг другу доверяли.

— А я чуть было не призналась… в тот день, когда мы гуляли с Руфусом. Но ты был так чертовски деликатен и не настаивал на раскрытии секретов…

— Да, конечно… обвини во всём меня, — недовольно пробормотал он. — Вот, как плохо быть воспитанным джентльменом и не настаивать, когда женщина сомневается… — он махнул рукой Тому, чтобы тот принёс счёт. — Но ты так и не ответила на вопрос… почему именно сейчас?

— Джимми уговорил, — просто ответила она.

Джордж только неверяще посмотрел на неё:

— Что, и Джимми тоже волшебник? Невозможно!

— Нет, но он самый лучший маггл на свете. Оказывается, в тот день, когда мы поссорились с Энтони, он позвонил ему и всё рассказал. Так Джимми и узнал мой секрет. И в отличие от Тони, он не посчитал меня сумасшедшей стервой. Он вообще никогда об этом не упоминал, но после твоего отъезда… Когда все в округе считали, что вы были под программой защиты свидетелей. Он тогда сказал, что, может, мне стоит сменить обстановку и вернуться к корням. Ещё я вспомнила, как и ты мне говорил, что от себя не убежишь. А чем была моя маггловская жизнь, если не попыткой убежать от своей сути? — она усмехнулась. — И вот, я отправила резюме в Хогвартс, меня приняли на работу, а на второй день я встретила твоего сына на уроке! У меня уже было два случая с этой стервой Морган, которая, кажется, готова освежевать студента, как индейку. Да ещё и реакция директрисы. Я даже подумала, что, может, стать магглой было не таким уж и неправильным решением.

— Нет! — быстро воскликнул Джордж. — Я очень рад, что ты оказалась рядом, когда Альфу понадобилась помощь, хотя ты и была замечательной магглой!

Она ему только улыбнулась:

— Мне пора возвращаться, Джордж… Я не декан факультета, но Макгонагалл предпочитает, чтобы мы ночевали в стенах школы или, по крайней мере, предупреждали бы её, если не будем. А у меня сейчас нет никакого желания с ней разговаривать.

— Тогда давай немного прогуляемся? Ты сможешь воспользоваться моим камином из магазина, — предложил он.

— До Хогсмида, а затем добраться до школы. Но ты это и так знаешь… Из того, что я слышала от профессора Флитвика, вы с братом, создали практически живую карту замка со всеми потайными ходами, — усмехнулась она, вставая из-за стола вслед за ним.

— Ха, — Джордж улыбнулся при воспоминании об этом. Почему-то, при ней воспоминания о прошлом не причиняли боль. — У нас действительно была особая карта, весьма подробная… но, учитывая битву и последующую перестройку, думаю, большинство потайных ходов уже неактуально. Да, и приписывать себе создание этой карты было бы неправильно… Но это уже совсем другая история.

Это был прекрасный вечер, и настроение Мишель стремительно улучшалось:

— Что ж, оставим тогда исследование замка на Альфа и его банду.

— Да, я слышал, что мой сын выбирает весьма странных друзей… Сын оборотня, племянница одного из самых неоднозначных директоров Хогвартса, теперь ещё и Си Джей Диггори, — он только широко улыбнулся, — Альф явно не идёт проторенным путём, верно?

— По другу из каждого факультета… Макгонагалл просто в экстазе. А Альф — молодец, — Мишель довольно улыбнулась, почти также как Джордж.

— Фамильное очарование Уизли! — усмехнулся он.

Они дошли до камина в его магазине, и она повернулась к нему:

— Спасибо, Джордж… За то, что выслушал меня, а не отмахнулся, когда считал, что я тебя бросила.

— Спасибо, что не прокляла меня при встрече, когда думала так же обо мне, — пожал плечами он, — а что касается Си Джея… Попробую что-нибудь сделать и помочь ребёнку. Амос сейчас работает в Министерстве… Может, папа сумеет послать его в какую-нибудь длительную командировку на каникулы или ещё что-нибудь придумает…

— Ты хороший человек, — проговорила она, быстро встав на цыпочки и поцеловав его в щёку, а затем шагнула в камин, исчезнув в зелёном пламени.

Всё ещё под впечатлением, Джордж быстро взял листок пергамента и перо. Он написал небольшую записку сыну:

«Альф… Я ценю твою попытку уберечь меня, потому что теперь я знаю причину, по которой ты не хотел меня видеть на родительский уикенд. Мишель была у меня. И мы во всём разобрались. У нас был долгий разговор обо всём случившемся между нами. Скажу тебе, что теперь мы снова друзья. Пока это всё».


* * *


— Проблемы? — спросил Тедди у Альфа за завтраком.

Они все сидели за общим столом, стараясь собираться за ним хотя бы один раз в сутки, иногда не всей компанией. Сейчас же, несколько других студентов время от времени присоединялись к ним, пользуясь преимуществом нейтральной территории, но, в основном, старались есть за своими факультетскими столами. Этим утром Альф получил записку от отца и, читая её, нахмурился.

— На вопиллер не похоже, — заметила Эйлин.

— Нет… — Альф вздохнул, — Мой отец НАСТАИВАЕТ на приезде в родительский уикенд.

— О, — Эйлин и Тедди произнесли одновременно.

Си Джей только внимательно посмотрел на Альфа:

— Всё ещё беспокоишься по поводу его бывших подружек?

— Да… и он с ума сойдёт, когда узнает, что Морган натворила. Я хочу сказать, что он в курсе самого инциндента, но он не знает, кто именно и почему… — Альф аккуратно сложил записку и убрал в сумку. — Если бы тут была только профессор Фабри, я бы не волновался… Она… Она классная! Мы тогда думали, что она маггла… Но это — совсем другая история. В любом случае, я буду не против, если они снова начнут встречаться.

— И я даже понимаю, почему, — заметил Си Джей, дожевав свой бекон, — она довольно милая.

— Да, она такая, — Альф задумался, — но, думаю, всем нам известно, что из себя представляет профессор Морган.

Тедди только фыркнул:

— Я, честно говоря, не представляю, как дядя Джордж мог с ней встречаться.

— Наверно, она очень сильно изменилась со времён школы, — предположила Эйлин. — На тех колдографиях в Зале памяти она выглядит довольно милой.

— Я бы и правда предпочёл, чтобы отец держался подальше от Хогвартса… Но я и понятия не имею, как ему об этом сказать и не обидеть. Думаю, он очень сильно расстроился, когда я ещё тогда попытался.

Си Джей какое-то время задумчиво смотрел на него:

— Тебе нравится твой отец, да, Уизли?

Альф даже удивился:

— Конечно, он же мой папа.

— … тогда пусть приезжает, — взгляд Си Джея был нечитабельным, — мой старик не стал бы утруждаться, так радуйся, что твоему не плевать.

— А мой в Америке… он не сможет приехать, — грустно заметила Эйлин.

— А мой вообще мёртв, — напомнил Тедди.

— О, да… теперь я буду мучиться чувством вины… Я ведь не то, что не хочу его видеть… Я не хочу видеть его встречу с НЕЙ, — Альф только махнул неопределённо рукой, нечаянно смахнув свой кубок с тыквенным соком…

Прямо на проходящую мимо профессора Морган.

— Неуклюжий Уизли… Десять баллов с Равенкло, — она свысока посмотрела. — Вам очень повезло, что вы не учитесь в школе Уганды… Вряд ли вы смогли бы сидеть несколько дней после моего наказания. Жалкий неуклюжий ублюдок, вам стоит быть благодарным за то, что вы можете избежать моего наказания.

Лицо Альфа вспыхнуло от злости, он чуть не задохнулся, услышав про «ублюдка».

— Прошу прощения, я что-то не расслышала извинений… Или, может быть, назначить вам отрабоку? — холодно улыбнулась она.

— О, думаю, в этом нет необходимости, — послышался голос неожиданно появившейся профессора Фабри, — лично я всё прекрасно расслышала, профессор Морган. Если только вы не хотите повторить всё нашему директору?

Профессор Морган улыбнулась отнюдь не самой приятной улыбкой:

— Нет, думаю, этого достаточно… пока.

И гордо удалилась из Большого зала, как ни в чём не бывало.

Как только она ушла, Мишель посмотрела на Альфа, ободряюще ему улыбнувшись:

— Всё в порядке, мистер Уизли?

Он улыбнулся ей в ответ, всё ещё немного натянуто после инцидента.

— Всё в порядке, профессор, — слегка покраснел он, — мне сегодня отец написал.

— По поводу нашей недавней встречи? — она снова улыбнулась. — Буду рада увидеться с ним на родительском уикенде, — кивнув на прощание всем сидящим за столом, она отошла.

Тедди только озадаченно посмотрел на Альфа:

— А она в курсе, что у твоего отца было с этой Горгоной?

— Сдаётся мне, что нет, — задумчиво проговорил Си Джей.

— Это точно, а то бы она её прокляла чем-нибудь мерзким, — ухмыльнулась Эйлин.

Услышать такое от обычно доброй и милой девочки Эйлин было так странно и неожиданно, что трое мальчиков удивлённой открыли рты.

Эйлин выглядела задумчивой.

— Женщины не любят делиться мужчинами, вы же понимаете? — проговорила она с ноткой превосходства в голосе, как самую очевидную вещь на свете. — Я хочу сказать, что Морган-Горгона может, и бросила твоего отца, но ты сам сказал, что они с профессором Фабри ещё могут снова быть вместе. И если профессор Фабри узнает, что в прошлом они были близки, она найдёт способ сделать ей гадость.

Альф только покачал головой:

— Даже не знаю, чего больше боюсь… отца и его встречи с Морган или злую профессора Фабри, узнавшей всю эту неприятную историю. Жуть!

На что Си Джей только пожал плечами:

— Нам лучше поторопиться, Альф. Скоро начнётся урок Маггловедения.

Всё ещё чувствуя себя не в своей тарелке, Альф посмотрел на него. Учитывая, что с Тедди он редко пересекался на уроках, то был искренне рад их зарождающейся дружбе с Си Джеем. Хотя это было и не всегда так просто, как с Тедди, например, и совсем не та лёгкость общения, как с Кастелли, но Си Джей очень старался. Говоря по правде, он не сильно в этом преуспел. Похоже, что он просто не знал, как себя вести… как будто никогда ни с кем не дружил до школы.

Но Альф видел, как тот старается.

— А какой твой отец? — острожно спросил его Си Джей по дороге в класс.

Альф был немного удивлён вопросом:

— Ты ведь благодаря профессору Морган знаешь, что технически он не мой отец, а дядя?

Си Джей только поднял бровь:

— Да… но, учитывая, что ты предпочёл покалечить плечо, чем называть его иначе, я подумал, что лучше его так и упоминать.

Альф улыбнулся:

— Верно. Я просто хотел убедиться, что ты понимаешь, — он пожал плечами. — Он … замечательный… хотя я живу с ним только год, но… такое чувство, будто бы я знал его всю жизнь, понимаешь? — Альф перекинул сумку на другое плечо. — Как мы сами говорим… мы друг другу даны … Наверно это немного сентиментально, но это правда. Мы просто… есть друг у друга.

— Вовсе нет, — тихо проговорил Си Джей ничего не выражающим голосом. — Именно этого хочет большинство людей.

Альф пытался подумать, что бы мог означать этот странный разговор и решил переадресовать вопрос Си Джея:

— Это как ты со своим отцом, верно?

— Не совсем, — уклончиво ответил он в своей обычной бесстрастной манере. — Я хочу сказать, что у меня есть домашние эльфы… и, конечно, у меня БЫЛ брат ещё до моего рождения. Именно благодаря им я и держусь. Память о нём, я имею в виду, — Альф заметил, как в глазах Си Джея появилась грусть. — Так трудно дружить с воспоминанием…

Альф ему понимающе кивнул:

— Именно, так я себя чувствовал с моим отцом… Я имею в виду Фреда Уизли. Одно дело слышать, каким замечательным и чудесным он был, как бы он сильно любил меня, но я ведь его не знал. Понимаешь? Надгробный памятник не научит тебя летать на метле или разобраться с непонятной темой урока.

— Иногда живые родители не многим лучше, — грустно проговорил Си Джей, подтверждая догадку Альфа, что отношения друга с отцом очень сильно отличаются от его отношений с Джорджем.

Больше они не говорили, поскольку дошли до класса и расселись по своим партам, неподалёку друг от друга. В этот раз темой урока был маггловский спорт. Альф по понятным причинам отлично знал её, так что, перегнувшись через парту, тихо прошептал Си Джею:

— У тебя теперь гораздо больше друзей, чем воспоминания, Си Джей.

Он заметил, как Си Джей только удивлённо моргнул, но урок уже начался, и профессор принялась объяснять про маггловскую валюту евро. Но когда она повернулась спиной к ученикам, Си Джей перекинул Альфу записку с одним единственным словом: «Спасибо».

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 8 «Родительский уикенд» часть I

Джордж шёл за Гарри по территории замка. Он немного нервничал… Со дня той Битвы он не был в Хогвартсе ни разу… после смерти Фреда. Он только сейчас осознал, что и Гарри там тоже с тех пор не появлялся. Очевидно, потеря Люпина тоже была очень болезненной для Гарри, достаточной для того, чтобы он тоже держался подальше от Хогвартса все эти годы, до сих пор Джордж как-то не задумывался об этом.

Но чувства, которые он сейчас испытывал, находясь на территории замка, были совсем не такими, как он ожидал. У него было много воспоминаний о школе, а не только последние дни. Все разрушительные следы от той Битвы и цена победы — были слишком высоки. Но, попав в школу, им завладели куда более светлые воспоминания и чувства, воспоминания о солнечных днях и Квиддичных матчах, о том, как они гонялись на мётлах за Анджелиной, Алисией и Кэтти, или (что случалось гораздо чаще) когда те гнались за ними после очередного розыгрыша. Ему казалось, что он даже слышит их весёлый смех, запах вкусной еды с пира в Большом зале в честь Хэллоуина, тепло из гостинных факультетов. Он с удивлением обнаружил, что улыбается, хотя в глазах и застыло несколько слезинок.

— Странно, — заговорил Гарри, его голос был немного тише, чем обычно, — а я уже и забыл, как СЧАСТЛИВ тут был.

Тогда Джордж был несказанно рад находиться здесь именно в компании Гарри, потому как, не был уверен, что кто-нибудь другой смог бы лучше понять его собственные чувства.

— ПАПА!

Послышалось множество похожих возгласов, как: «МАМА!» или «ПАПА!». Джордж же, подобно окотившейся кошке, инстинктивно отличающей мяуканье собственных котят от сотен других звуков, отреагировал на голос Альфа, повернувшись к нему за секунду до того, как тот едва не сбил его с ног, врезавишсь и крепко обняв. Он и сам прижал к себе мальчика, и потрепал его волосы.

— Как ты вырос! — счастливо рассмеялся Джордж. — Я тебе этого не разрешал!

Тедди с Гарри были заняты тем же. Большинство остальных мальчиков были более сдержанны, по крайней мере, с собственными отцами… Матерям, кажется, они позволяли гораздо больше. Ну и ладно.

— Мистер Уизли, мистер Поттер, — знакомый голос с характерным акцентом приветствовал их. Бывший декан их факультета, теперь уже Директор, Минерва Макгонагалл, подошла к ним. — Как приятно с вами встретиться при более счастливых обстоятельствах! — она подошла ближе, поцеловав сначала Гарри в щёку, а затем и Джорджа, который даже слегка покраснел, отчего Тедди и Альф явно развеселились.

— Профессор Макгонагалл, — весело рассмеялся Гарри, — Вы теперь не так неприступны, какой я вас помнил.

— Ну, мистер Поттер, Директор может себе позволить гораздо больше, чем декан, как я убедилась на собственном опыте. И роль «железной руки в бархатной перчатке», раздающей конфеты детям, мне нравится гораздо больше, — она подмигнула Джорджу, — хотя… будь я до сих пор деканом Гриффиндора, то наверно умерла бы от шока, когда один из Уизли оказался на Равенкло.

На это они все рассмеялись, причём Джордж веселился больше всех, ободряюще приобняв Альфа за плечо. Он чувствовал, что Альф до сих пор ощущает неуверенность и сильно нервничает из-за своего слишком сильного отличия от остальных членов их многочисленной семьи.

К ним подошёл и маленький профессор Флитвик, чуть ли не прыгая от восторга.

— Фреду и Джорджу тоже следовало бы распределиться на мой факультет, Минерва! Никто не был так одарён в Чарах, как эти двое! — его глаза радостно блестели, он широко улыбнулся, — а то болото, лучшее, что я видел в своей жизни!

Джордж тоже в ответ широко улыбнулся, пожимая руку профессору.

— Рад снова вас видеть, профессор. Вы были единственным учителем, который по достоинству оценил наши идеи! Некоторые… — его взгляд упал на Директрису, — … этого не признавали, отмахиваясь от наших идей, подобно снежкам…

— Х-м, — Макгонагалл приняла нарочито строгий вид, — мне было необходимо поддерживать репутацию, мистер Уизли.

В этот момент Джордж заметил шедшую к ним Мишель и улыбнулся ей.

— Профессор Фабри, — он крепче обнял Альфа, надеясь, что это окончательно успокоит мальчика и покажет, какими беспочвенными были его страхи по поводу их встречи.

— Мистер Уизли, всегда рада вас видеть, — она, как и Макгонагалл подошла и поцеловала Джорджа в щёку, хотя реакция на этот поцелуй у него была совсем иная. Она повернулась к Гарри. — А вы, должно быть, мистер Поттер… Приятно, наконец-то познакомиться с вами лично, — Джордж напрягся и почувствовал ужас, что она может проболтаться о его рукописи! Но Мишель только улыбнулась, — Тедди так много о вас рассказывал.

Гарри в ответ вежливо улыбнулся, явно с облегчением, что она не реагирует подобно постоянно преследующим его фанаткам. Облегчение Джорджа было несколько иного рода… Потому как он знал, что Гарри прибьёт его, если когда-нибудь узнает о книге.

— Приятно познакомиться… Очевидно вы с мистером Уизли уже знакомы? — Гарри с любопытством посмотрел на Джорджа.

— Профессор Фабри жила с нами по соседству в Америке, Гарри, — ответил Джордж, надеясь, что тот не станет больше задавать уж слишком очевидных вопросов, — но никто из нас не знал что мы … хм…

— Родственные души, — проговорила Мишель, посмотрев на удивлённую Минерву Макгонагалл. — И, нет, я и понятия не имела, кто является отцом Альфа до приезда в эту школу, Минерва. Он жил в Штатах под другим именем.

— Что ж… — Директриса расправила складки мантии, — так даже лучше, не нужно вас представлять друг другу, раз вы уже знакомы… Как и с другим преподавателем.

— Вообще-то, наоборот, — голос Джорджа приобрёл стальные нотки, — я очень бы хотел познакомиться с профессором Зельеварения. И перекинуться с ней парой слов, чтобы выразить…

Тут он почувствовал, как напряглись плечи Альфа, с чего бы это? Он только хотел удостовериться и дать понять этой стерве, что не позволит так обращаться со своим сыном.

— Мне бы тоже очень хотелось познакомиться с профессором Морган, — заметил Гарри. — Тедди мне написал о её выходках.

Макгонагалл только удивлённо и растеряно на них посмотрела, — Но вы же знакомы с профессором Морган, джентльмены… Оба. Вряд ли вы могли позабыть свои Квиддичные тренировки и матчи, не так ли?

Джордж с Гарри удивлённо переглянулись и в недоумении посмотрели на своего бывшего декана. Альф оставался неподвижным, когда упомянутая женщина появилась, её мантия развевалась позади неё, осанка была безупречной, а взгляд высокомерным. Она была красивая, гордая и сильная… и слишком хорошо знакома мужчине. Это была Анджелина Джонсон собственной персоной, женщина, разбившая его сердце, и какого чёрта она тут забыла?

— Гарри, Джордж… — начала весьма смущённая Директриса, видя их замешательство, — это профессор Морган, вы ведь все помните друг друга?

Помнят ли они друг друга?

Поздние вечера, когда они тайком встречались в коридорах после отбоя, будучи подростками… Часами наблюдая, как она занимается в библиотеке, смеётся или тренируется на метле. Бессонные ночи, когда он не мог уснуть, думая о ней… и соответствующие сны. А позже, когда они бросили школу. Сны стали явью. Их планы на будущее, на создание семьи, а затем, со смертью Фреда, когда Анджелина так демонстративно бросила его, заявив, что он для неё не более, чем жалкая замена брата, и которого она никогда по-настоящему не любила.

— Я помню, — сказал Джордж, оставаясь внешне невозмутимым и чуть сильнее сжимая плечо Альфа.

Она ему едва улыбнулась… отнюдь не приветливой улыбкой, которую помнил Джордж со времён их юности, а скорее высокомерной насмешкой.

Первым заговорил Гарри:

— Анджелина… Не знал, что ты вышла замуж.

— Никто не знал, — ответила она спокойно, — для вас, профессор Морган, мистер Поттер.

Повисло неловкое молчание и Флитвик с Макгонагалл поспешили раскланяться. Анджелина недобро посмотрела на Мишель, ожидая, что и она уйдёт, и на какую-то долю секунды Джордж подумал, что она действительно уйдёт. Но затем, к его удивлению, Мишель скрестила руки на груди и вернула Анджелине такой же неприязненный взгляд. Первой не выдержала Анджелина и отвела глаза:

— Я так понимаю, что вы знакомы с мистером Уизли, мисс Фабри?

— Именно так, — тем же тоном ответила она. — Мы были соседями в Америке в прошлом году.

— Понятно, — Анжелина плавным движением отбросила назад волосы, — а мы с мистером Уизли были любовниками.

«О Боже!» Джордж чуть сквозь землю не провалился.

— Ой! Тедди, кажется, там появилась твоя бабушка, — Гарри быстро притворился глухим и слепым, слишком усердно высматривая в толпе Андромеду, — Пойдём, поприветствуем её? — кинув сочувственный взгляд на Джорджа, он быстро ретировался, прихватив с собой явно не желающего уходить Тедди.

Мишель, как ни странно, выглядела скорее удивлённой, нежели обиженной:

— Интересный способ представиться, особенно для замужней женщины, — ответила она, — и ещё интереснее в таком свете выглядят ваши нападки на его сына.

Глаза Анжелины гневно вспыхнули:

— Это вас не касается.

— Нет, касается, — твёрдо заявил Джордж. — Мишель мой близкий друг, Анджелина, и я очень ценю её помощь в защите Альфа, когда меня нет рядом, — теперь настала очередь Альфа крепко сжать его руку, поддерживая. — Не передать словами, как шокирован и разочарован я был, узнав, что, какие бы чувства ты ни испытывала ко мне, так мелочно отыгрываться на МОЁМ сыне.

Теперь глаза Анджелины заблестели от гнева ещё сильнее, а на лице появилась глумливая улыбка:

— Не тешь своё самолюбие, Джордж. Или ты забыл, почему я тебя бросила?

Почувствовав, что Мишель пристально за ним наблюдает, Джордж ощутил гнев и уверенность, она должна знать, что его отношения с Анджелиной уже давно канули в лету и теперь он был намерен поставить точку в их истории окончательно:

— Такое трудно забыть, учитывая, что ты бросила меня прямо в день похорон брата.

Похоже, это задело Анджелину гораздо больше, чем он мог ожидать, что слегка удивило Джорджа.

— А ты бы предпочёл, чтобы я выждала пару месяцев для приличия? — спросила она.

— Я бы предпочёл, чтобы ты была честна со мной с самого начала, ещё до того, как мы начали встречаться, разве что, ты предпочла быть поближе к нему через меня? — ответил он ей уже гораздо спокойнее, — но ведь сейчас это не имеет никакого значения, не так ли? Прошло уже десять лет, и у каждого из нас своя жизнь. Я полагал, что ты будешь относиться к Альфу справедливо, как к любому другому студенту, а не переплюнешь профессора Амбридж.

Анджелина только гордо расправила плечи, не мигая посмотрев на Джорджа:

— Он лжец, каждый раз, называя тебя отцом, он лжёт! Также, как и ты, зовя его своим сыном. Я наказала лжеца так, как считала правильным! Со мной уже говорили, и это наказание не повторится.

Джордж почувствовал, как у него закипает кровь, хотя Альф и сжал его руку ещё крепче, пытаясь успокоить.

— Никаких наказаний больше не будет, за то, что он называет меня отцом! — резко ответил Джордж, — Я его усыновил на законных основаниях, хотя тебя это и не касается! Но если ты претендуешь на то, что так любишь и хорошо знаешь Фреда, то должна знать, что нет ничего логичнее того, что я буду любить его сына как своего собственного. Поменяйся мы местами, он поступил бы также!

— Не смей мне напоминать, что у меня так и не было шанса как следует узнать Фреда! Это всё ты, и твой брат… всегда всем делились. Но как ты сказал… — теперь она была холодна и спокойна, немногим отличаясь от надгробной плиты Фреда, — … прошло уже слишком много лет. Я замужем за прекрасным мужчиной, с которым никогда не сравниться паре шутов, бросивших школу. А вы… отбросы, живите как хотите, — она высокомерно посмотрела на Мишель и с презрением на Альфа. — У меня встреча с другими студентами.

Она гордо отвернулась и пошла от них прочь, а Джордж смотрел ей вслед, чувствуя лишь глубокое отвращение к женщине, в которую превратилась его школьная подруга.

Когда она скрылась из вида, Альф развернулся и крепко его обнял.

— Вот почему я не хотел, чтобы ты приезжал, папа, — виновато проговорил он, — Эйлин увидела её колдографию в Зале памяти, когда Гриффиндор выиграл Кубок. Я боялся, что могут быть сложности.

«Никаких сложностей, бывшая любовница, с которой я вынужден выяснять отношения на глазах у любимой женщины, на которой хочу жениться, всего-то», — подумал Джордж с досадой.

— Не вижу стОящих причин для волнения, Альф, — криво усмехнулась Мишель, она подошла ближе к Джорджу. — Всё в порядке?

— В порядке? — переспросил он, всё ещё продолжая обнимать Альфа. — Поверить не могу, что именно она способна так издеваться над моим сыном.

— Наверно она очень сильно изменилась, с тех пор, как вы встречались, — тихо проговорил Альф, глядя на него и не решаясь задавать вопросов.

— Я тоже так подумал… С другой стороны, она ведь встречалась со мной, притворяясь, так что… — Джордж пожал плечами.

В этот момент коренастый пятикурсник в форме Равенкло помахал рукой Альфу с другого конца поля, — Эй, Уизли… Скоро начнётся Квиддичный матч… Мы выходим на поле через час.

— И что? — удивлённо спросил Альфа Джордж, на что тот усмехнулся.

— Так уж вышло, что я решил сделать тебе сюрприз… Чтобы сгладить встречу с Морган-Горгоной, — он отпустил Джорджа. — Я резервный игрок в команде. Конечно, лишь запасной, но всё же…

— Отлично для первого курса! — лучезарно улыбнулся Джордж, неприятный осадок от встречи с бывшей школьной подругой сразу же сменился куда более приятными эмоциями. — И против кого играем?

— Гриффиндора… естественно, — Альф криво улыбнулся, как-бы извиняясь, и пожал плечами. — Мне пора идти… а то Дариус будет рвать и метать.

— УИЗЛИ! Немедленно! — послышался голос старшекурсника.

— Тогда иди… мы будет на трибунах через час. Не могу дождаться, малыш, — Джордж немного удивился странному взгляду, которым Альф на него посмотрел перед уходом… И только потом до него дошло…

«МЫ будем на трибунах». Как будто они с Мишель снова вместе.

Джордж взглянул на неё, пытаясь понять, как она отреагировала на его оговорку, но её лицо ничего не выражало.

— Э-э, извини, старые привычки, наверно… конечно, если ты не хочешь… Я имею в виду, что учитывая всё…

На что Мишель одарила его улыбкой:

— С удовольствием составлю тебе компанию на трибунах. Я же не декан факультета, так что нет никакой особой разницы, где мне сидеть. А пока, может, прогуляемся по замку? Мне нужно быть на виду, чтобы любой желающий студент смог бы обратиться ко мне.

Джордж почувствовал, как внутри у него разливается тепло. Он испытал огромное облегчение, от того, что поведение Анджелины не испортило её мнение о нём.

— Прекрасная идея! Я не был в замке одиннадцать лет, — он знал, что Мишель не нужно объяснять причины.

Он шёл с ней по территории замка, вспоминая детство. Ему доставляло огромное удовольствие рассказывать ей об этих моментах. Она же, в свою очередь, делилась с ним впечатлениями о современном Хогвартсе и учениках, которым она сейчас преподавала. Пока шли к замку, им встретилось несколько учеников с родителями, которые хотели пообщаться с новой учительницей, Джордж же узнавал своих покупателей, так что, и его не обделяли вниманием и восторгом.

— Да ты прямо очарователен, как Вилли Вонка, Джордж! — заметила она, после того, как от них отошёл очередной поклонник «Приколов Уизли», желающий пожать руку самому Джорджу Уизли.

— Знаешь, ещё год назад я бы не понял, кто это, но сейчас, я кажется… понимаю, что ты имеешь в виду. Хотя, как по мне, Джин Уайлдер довольно жуткий в этом фильме, — слегка усмехнулся он, а потом заметил пару подростков, на вид — ровесников его сына. Они сидели под искривлённым старым деревом. Оба были без родителей. Конечно, не сказать, что они были совсем одни… Но создавалось впечатление, что они намеренно не участвовали в празднике.

— О… — Мишель тоже их заметила, — Это ещё одни друзья Альфа, Джордж. Это — Эйлин Принц и Си Джей Диггори.

— Амос так и не появился? — уточнил Джордж, почувствовав тот же гнев, что и во время прошлого разговора с Мишель, когда она поделилась с ним своими подозрениями. — Не то, что бы я сильно удивлён… Отец пытался его разговорить несколько раз, но безрезультатно.

— Да. И что касается Эйлин… Она довольно поздний ребёнок у отца. Так что, такое путешествие для него весьма утомительно. Вообще-то в гостиной Хаффлпаффа организована вечеринка для тех учеников, которые без родителей, но я не удивлена, что она предпочла быть рядом с Си Джеем. Она как истинная хаффлпаффка очень предана, а он один из их четвёрки, — Мишель одобрительно смотрела на них.

Джордж же, сунул руку в безразмерный карман и широко улыбнулся фирменной улыбкой замышляющего очередной розыгрыш близнеца Уизли.

— Эй, ребята! — он направился к детям и протянул каждому из них по коробочке. В одной из них был зачарованный маленький снитч, который летал за своим владельцем, издавая разные звуки. Это был подарок Си Джею. В другой же коробочке (предназначающийся для Эйлин) был зачарованный шейный платок, который сам красиво завязывался на шее несколькими способами, — Я так понимаю, что вы друзья моего сына, верно?

Лицо девочки просияло, когда она открыла коробочку и взяла в руки свой подарок. Они с Си Джеем оба поднялись ему навстречу.

— Вы, должно быть, отец Альфа! Спасибо большое, это так мило, — она протянула ему руку, и он был удивлён, обнаружив довольно твёрдое и уверенное рукопожатие и приветливую улыбку.

Мальчик же рядом производил впечатление настороженного и закрытого подростка. Тем не менее, он с удивлением и благоговением держал свой теперь уже радостно мурлыкающий снитч в руке.

— Вы не обязаны были дарить мне это, мистер Уизли, но спасибо, — он очень серьёзно протянул свою руку.

Джордж пожал протянутую руку, почувствовав горечь и грусть. Так сильно этот мальчик походил на Седрика, и одновременно был совсем не похож на него. В нём не было даже намёка на открытость и добродушие Седрика, даже улыбался он иначе. Конечно, учитывая, что ему поведала Мишель, это было неудивительно.

— Всегда пожалуйста, Си Джей, — он с добротой посмотрел на мальчика. — Знаешь, я ведь учился с твоим братом.

В не по годам взрослом взгляде мальчика промелькнула настороженность.

— Я знаю, сэр. Мне отец рассказывал, — казалось, он мысленно в чём-то сомневался, но потом с любопытством спросил. — А каким был Седрик? — слегка покраснев, неуверенно спросил он. — Я знаю, вы наверно заняты, но, может, когда-нибудь… Я бы хотел узнать о нём что-нибудь.

Сердце Джорджа растаяло:

— У меня достаточно времени… По крайней мере минут двадцать точно есть, если вы двое присоединитесь к нам. Мы, как раз идём на Квиддичное поле, чтобы посмотреть, как Альф греет скамейку запасных.

Си Джей, похоже, сомневался, но Эйлин всё решила за него:

— Пойдём, Си Джей… Ты же всё равно не хотел сидеть со слизеринцами.

— Хорошо, — согласился он. — Матч будет против Гриффиндора, так что для моего факультета нет особой разницы. Наверно, они скорее будут болеть за Равенкло.

Довольный Джордж положил руку на плечо Си Джея, и они все вместе отправились на поле, по пути он рассказывал разные истории о молодом благородном человеке, каким он помнил Седрика. Эйлин молча шла за ними, слушая истории. Джордж только один раз взглянул на Мишель и заметил в её взгляде явное одобрение его поведению с Си Джеем. И это давало ему надежду, что в конце концов, они снова будут вместе, несмотря ни на что.

По пути они встретили Гарри с Тедди и Андромедой. Гарри только вопросительно посмотрел на него, и Джордж ему кивнул, давая понять, что всё в итоге закончилось хорошо. Сначала он по привычке последовал за ними к трибунам, но его остановила Эйлин, довольно смущённо дергая за рукав мантии.

— Сэр… трибуны Равенкло там, — почти извиняющимся тоном проговорила она.

— О, и то верно, — Джордж почувствовал себя довольно странно и увидел, что Гарри с трудом сдерживает смех.

— Так… ты не рассказал легендарному Гарри Поттеру, что написал о нём книгу? — прошептала Мишель, когда они заняли свои места на трибунах. Джордж слегка покраснел, и в дальнейших объяснениях она не нуждалась:

— Думаю, что нет. Что ж, твоя тайна умрёт со мной.

Пока Джордж вёл ничего не значащую беседу с двумя детьми, Мишель старалась отвлечь на себя не в меру возбуждённого Флитвика. Он не мог не заметить, как Си Джей был очарован подаренным снитчем. Можно подумать, он никогда раньше не получал подарков!

А потом Джордж понял, что так оно и было, почувствовав злость на его отца.

— В следующий раз вы оба… — он не хотел смущать Си Джея, приглашая его одного, — когда будете на Косом переулке, заходите ко мне в магазин и позовите меня, может, ещё что-нибудь интересное найдём, чтобы разыграть моего сына!

Эйлин на это только улыбнулась, а глаза её лукаво заблестели:

— Это будет здорово, сэр. Очень трудно обыграть Альфа, такое впечатление, что он знает наперёд, всё, что бы мы ни задумали!

Реакция же Си Джея была совсем иной, казалось, что внутри мальчика идёт борьба. Наконец, он тихо признался:

— Я никогда не был в вашем магазине, сэр. Только видел издали филиал в Хогсмиде, но не в Лондоне.

— Никогда не был в моём магазине? — Джордж был поражён. Он никогда не думал, что магической Великобритании найдётся хоть один юный волшебник или ведьма, которые ни разу не были в его магазине. — Что ж, мы это непременно исправим. Наверно, я пристрастен, но считаю, что в мире нет лучше места, чем «Магазин приколов Уизли»!

И снова этот странный взгляд на лице Си Джея, и Джордж подумал, что это как-то связано с его отцом. Пытаясь понять, каким образом его магазин мог вызвать недовольство Амоса, он подумал, что наверно, он каким-то образом напоминает ему о Седрике.

Он заметил, что Мишель смотрит на свои наручные часы.

— Матч должен был начаться пять минут назад, — пробормотала она. Флитвик спустился с трибун к старостам, чтобы узнать, в чём дело.

Си Джей взглянул на трибуны Гриффиндора.

— Не нравится мне это, — наконец сказал он, — Профессор Морган кажется очень довольной, — теперь заволновался и Джордж, инстинктивно приобняв мальчика за плечо.

Юная староста вернулась, тяжело дыша и явно нервничая.

— Сэр, — обратилась она к своему декану, — говорят, что профессор Морган назначила отработку Карини на весь день… Сейчас он в подземельях с Филчем, чистит котлы.

Джорджу это не о чём не говорило, но заметив, что Флитвик, как будто стал выше ростом, и Мишель выглядела так, как будто готова убить Анджелину прямо на месте. Она повернулась к Джорджу, её руки непроизвольно сжались в кулаки:

— Карини — защитник. А это значит…

Внезапно раздавшиеся аплодисменты и гул голосов прервали её. Джордж только удивлённо смотрел, как объявленные комментатором по фамилиям игроки стали появляться на поле один за другим… как и всегда перед игрой, следуя от старших к младшим.

— СЕГОДНЯ ЗА ЗАЩИТНИКА ВПЕРВЫЕ НА ПОЛЕ ВЫСТУПИТ: АЛЬФРЕД УИЗЛИ!

Внезапно на него нахлынули воспоминания о последнем голе, который Альф спас едва не погибнув. Ему вспомнился вид беспомощного мальчика в больничной койке, и Джордж почувствовал, как мир вокруг него закружился и померк…

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 9 «Родительский уикенд» часть II

— Дышите, мистер Уизли, — Мишель встревожено взглянула на него, а затем наклонилась поближе, и проговорила, — с ним всё будет хорошо, Джордж. Его бы не взяли в команду, даже запасным, если бы он был недостаточно хорош.

— Да, верно, — Джордж пытался глубоко вздохнуть, как было сказано, но почему-то не получалось.

Незнакомый студент с Равенкло позади них, похоже, услышал их разговор:

— Альфа взяли в команду только, потому что Дариус считал себя виноватым из-за недельного бойкота…

«Бойкота?» — подумал Джордж, — «Виноватым? Что за…»

— … надеюсь, он не сильно сядет в лужу. Скоро узнаем, как быстро, — продолжал распинаться мальчишка.

Си Джей и Эйлин повернулись, недовольно глядя на него.

— Заткнись, Харлан! — яростно воскликнула она. — Ты так говоришь, потому что сам упал с метлы на отборочных соревнованиях! А Альф своё место в команде заслужил!

— Я не падал! — запротестовал Харлан, — Просто эти школьные мётлы — отстой!

— А Альфу это не помешало… — усмехнулся Си Джей, — а ведь он тоже летал на школьной метле… — тут он заметил появившегося на поле Альфа, с выражением восторга и предвкушения на лице, — похоже, ему это и сейчас не мешает.

Джордж, тем временем, заметил Анджелину… Мишель вытащила пару омникуляров… и обеспокоено следила за полем. Его бывшая выглядела чересчур самодовольно. Похоже, это не осталось незамеченным и остальными равенкловцами.

— Профессор Морган чуть ли не слюни пускает от радости, — заметил сидящий рядом старшекурсник. — Держу пари, что она проклянёт Альфа, как в своё время Снейп — Гарри Поттера.

Эйлин повернулась к нему, её руки сжались в кулаки.

— Он никогда не проклинал Гарри Поттера! — она вскочила. — Забери свои слова обратно! — её глаза метали молнии.

Си Джей успокаивающе положил руку ей на плечо, тоже встал с ней рядом, молча оказывая поддержку.

— Все знают, что Снейп пытался убить Поттера на его первом матче, — заспорил мальчик. Си Джей едва успел перехватить Эйлин за руку, пока она не схватилась за палочку.

— Неправда, — Джордж тоже повернулся в сторону говорившего, почти радуясь возможности отвлечься от собственных переживаний. — Я был на этом матче и состоял в команде по Квиддичу. Его пытался проклясть профессор Квирелл, а вовсе не Северус Снейп, хотя мы все это узнали позже. А Квирелл пытался проклясть его, потому что был тогда одержим Волдемортом. Так что, хватит болтать о том, чего толком не знаешь!

Какое-то время воцарилось поражённое молчание, а затем слегка пристыженный мальчик, смущённо добавил:

— Ну, не думаю, что профессор Морган одержима…хотя и злая… — послышались смешки, а Джордж, наконец-то успокоился и снова повернулся к полю, мягко погладив Эйлин по плечу.

— Спасибо, — прошептала она, всё ещё немного дрожа от злости.

Джордж слегка наклонился к ней, так, чтобы их никто не слышал:

— Мы не очень понимали твоего кузена, когда учились в школе, Эйлин, но я знаю, что Гарри Поттер терпеть не может, когда о нём говорят гадости, и для меня его слова достаточно.

В этот момент раздался свисток, и началась игра. Джордж, на несколько мгновений забывший о своей нервозности, так крепко ухватился за край скамьи, что чуть не сломал себе пальцы. Альф казался таким маленький с высоты рядом с чертовыми гриффиндорскими чудовищами, выставляющимися напоказ…

Ой! Неужели он так подумал?

Загонщик из Равенкло промахнулся мимо бладжера, который летел прямо на Альфа одновременно с квоффлом. Джордж застонал и обхватил голову руками, не в силах смотреть.

— Блестящий обманный финт Альфреда Уизли… Чуть-чуть и ему бы одновременно прилетели в голову квоффл и бладжер! — послышался громкий голос комментатора.

Джордж быстро поднял голову. Волосы Альфа были растрёпаны и торчали во все стороны, но сам он радостно улыбался и осматривал поле. Квоффл был теперь на другом конце поля. Капитан команды, Дариус, выкрикивал команды.

— Умно, — проговорил Си Джей с натянутой улыбкой, — отличная стратегия…

— Что? — удивлённо спросил Джордж, чувствуя подступающую тошноту.

— Смотрите, мистер Уизли, — пояснил Си Джей, — Макгрегор, видимо, уже проинструктировал своих загонщиков, чтобы они продолжили играть с Гриффиндором и тянули время. Они просто перебрасываются квоффлами. Это имеет смысл…

— Верно, — облегчённо кивнул Джордж, — защищают новичка-вратаря… Действительно, хорошая идея. Очень в духе Равенкло.

Мишель, будучи американкой, выглядела озадаченной:

— А разве они не должны сделать что-то вроде… Я не знаю, старта или рывка?

Джордж сразу же почувствовал себя гораздо лучше, в Квиддиче он разбирался гораздо лучше, чем, в бейсболе:

— Только если Равенкло забьют, они вернутся в центр. И они не пытаются его забить… Они стремятся перехватить снаряды и перенаправить их на ловца соперников, чтобы их собственный — поймал снитч первым.

Какой бы прекрасной и продуманной ни была стратегия, сама игра из-за этого стала весьма скучной и предсказуемой. Только раз случилась неожиданность, спустя сорок пять минут после начала, когда Альф снова спас положение, пасуя квоффл Дариусу Макгрегору уверенным резким броском. Тот тут же оказался внизу на другом конце поля.

Гриффиндорцы начинали раздражаться. Снаряды стали летать гораздо быстрее, но у Равенкло были очень хорошие игроки, казалось, Макгрегор был твёрдо настроен не испытывать Альфа на прочность больше необходимого. На Гриффиндорских же трибунах Джордж заметил явное разочарование на лице Анджелины, понимая, что конкретно в этот момент ей больше всего на свете хочется оседлать метлу. Собственно, схожие чувства он испытывал и сам. Это было довольно странно осознавать: что бы ни произошло между ними в прошлом — они оба до сих пор обожали Квиддич.

Джордж очнулся от своих мыслей, когда толпа возбуждённо ахнула. Снитч был обнаружен, оба ловца летели за ним. В самый последний момент ловец Равенкло отклонился чуть в сторону, потому что в него летел бладжер от загонщика Гриффиндора, оба ловца отвлеклись, а снитч снова исчез.

На трибунах раздались разочарованные вздохи, и Джордж, наконец-то сумел успокоиться достаточно для того, чтобы сделать первый глубокий вдох с момента начала игры.

— За последние пять минут я, похоже постарел лет на десять, — проговорил он Мишель, та лишь ему улыбнулась, — Мне следовало бы догадаться, что Альф сумеет…

— ЗАГОНЩИКИ ГРИФФИНДОРА РВУТСЯ В АТАКУ НА ВРАТАРЯ!

Джордж почувствовал, что его сердце замерло от напряжения. Это же не по правилам, штрафной удар, если любой из загонщиков прорвётся к Альфу, а их было целых двое, огромных, накачанных старшекурсников, контролирующих теперь оба бладжера своими битами и пасующими их друг другу. Их скорость и темп могли бы восхитить Джорджа, если бы они не шли в атаку на его сына.

За их спинами возник охотник Гриффиндора. Торопясь на помощь к Альфу, Макгрегор потерял контроль над собственным квоффлом. Джордж снова застонал: если поблизости квоффл, то защитник становится лёгкой добычей. Там даже не нужен был пенальти, и что останется от Альфа к концу игры? Нет, Гарри в своё время удалось пережить несколько падений с метлы … но это же Альф. А он может попасть в беду даже на ровном месте!

«Улетай, Альф… пожалуйста… уйди с пути квоффла, не геройствуй сейчас… пожалуйста, улетай с дороги… не думай, что я разочаруюсь в тебе, если ты пропустишь, не пытайся ничего никому доказать… Пожалуйста, Альф!»

В движениях игроков, настолько слаженных и быстрых, что могли бы дать сто очков вперёд американским горкам, оба загонщика ударили по бладжерам, и те на полной скорости одновременно с двух сторон понеслись на Альфа. В то время, как охотник отправил свой квоффл вслед за ними, опоздав лишь на долю минуты. Лучшее, что мог сделать в такой ситуации Альф — это убраться с траектории полёта снарядов и пусть катится к чёрту счёт. Если их ловец первым поймает снитч, это уже не будет иметь значение, в любом случае.

Удивительно, но пока крепла их ментальная связь, Джордж редко замечал в Альфе черты Фреда в чистом виде. Временами он замечал в его поведении, мимике, голосе частично от Фреда, частично от Кэти, что-то от Артура, и даже частично, собственные черты… Но именно сейчас Джордж увидел, как Альф преобразился в истинного Фреда. Он заметил этот знакомый блеск в глазах… Который обычно возникал у Фреда, а это значило, что он скорее умрёт, чем уступит. Он увидел знакомую усмешку Фреда, когда тот был готов пойти до конца, несмотря ни на какие последствия, будь то отработка, сломанные кости или вопиллер от Молли. И тут, казалось, время изменило свой ход, как при замедленной съемке… Два квоффла… вслед за ними бладжер… откуда-то донёсся крик, полный страха и ужаса, и Джордж осознал, что это кричит он сам.

В движении, которое сделало бы честь и самому Фреду, Альф перевернулся на своей метле кверх ногами, изогнувшись боком и быстро сгруппировался, опустившись футов на пять… Оба бладжера столкнулись друг с другом и отскочили на пять ярдов от силы удара, в то время, как сам Альф снова изогнулся боком на метле и хвостом метлы отклонил летящий бладжер.

В толпе раздался гул и рёв голосов. Трибуны Равенкло, казалось, сошли с ума от восторга. Джордж только за голову схватился, рядом с ним Си Джей и Эйлин радостно кричали и прыгали, как сумасшедшие. На Гриффиндорских трибунах Джордж заметил также радостно кричащего и прыгающего Тедди, в то время, как Гарри с удивлением смотрел на его сына.

— И АЛЬФРЕД УИЗЛИ ЯВНО СТОИТ ДЕСЯТЕРЫХ ОПЫТНЫХ ИГРОКОВ! ЭТОТ ФИНТ ДОСТОИН ЛЕГЕНДАРНОГО ОЛИВЕРА ВУДА! — надрывался комментатор.

Но тут неожиданно раздался свисток… С довольной улыбкой гриффиндорский ловец плавно опустилась на землю. Она поймала снитч, пока все силы Равенкло были брошены на защиту Альфа, та осталась одна и смогла заметить и без помех поймать его.

Казалось, из трибун Равенкло выкачали весь воздух, а Джордж обессилено опустился на сидение.

— Это… как-то неправильно, — покачала головой Эйлин, — Равенкло бы просто переиграло их.

— Вот, как действительно хороший ловец может преломить ход игры, — заметил Си Джей, с восхищением кивая в сторону гриффиндорского ловца. — У них одна цель, и лучшие, никогда о ней не забывают.

Джордж чувствовал, что последние минуты игры пережил как в агонии, разумом он всё понимал, но вот эмоции…

— Я УБЬЮ его, — пробормотал он, наклонившись вперёд и обхватив голову руками.

— А вы уверены, что состарились лишь на десять лет, мистер Уизли? — поддела его Мишель. — Сейчас вы выглядите скорее лет на пятьдесят, чем на сорок.

Си Джей серьёзно посмотрел на Джорджа.

— Альф сделал всё, что мог, сэр, — тихо проговорил он.

У Джорджа не было времени обратить внимание, с чего это Си Джей решил сказать эту фразу: внизу собиралась толпа, а Альф пожав руки игрокам команды-победителя, подошёл к Джорджу с довольно удручённым видом. Джордж посмотрел, как в глазах его сына появляется грусть, и сразу же растаял.

— Где ты так летать выучился? Наверно у тебя был убойный учитель! — Джордж с нежностью взлохматил волосы на и без того лохматой рыжей голове сына, гораздо более нежно, чем обычно.

Альф выдавил из себя улыбку:

— Мой учитель был обычным… просто в какой-то момент мне пришло в голову попробовать этот глупый финт хот-дог, который отвлёк мою собственную команду! — вздохнул он, глядя на свою метлу.

Эйлин и Си Джей слегка разрядили обстановку, одновременно спросив:

— А что такое хот-дог?

Отчего Альф только весело хмыкнул, а Джордж чисто на эмоциях схватил Альфа и усадил себе на плечи, — Папа… что ты делаешь… Поставь меня на землю!

— И не подумаю, Альф, — рассмеялся Джордж. — Это тебе наказание за то, что я чуть не поседел на этой игре с твоими финтами!

Сдерживая довольную улыбку, Альф слегка покраснел, заметив, что многие сокурсники начали глазеть на них:

— Я серьёзно…пап… Не надо носить меня на руках! Мне уже одиннадцать!

— Правда? — усмехнулся Джордж, — В таком случае… , — быстрым движением он поднял Альфа над головой и, подбросив и поймав его, поставил на землю, заметив довольную улыбку сына. — Что ж, пока наказание достаточное… Но я оставляю за собой право мучить тебя и дополнительно!

— И чем это отличается от нашего обычного общения? — рассмеялся в ответ Альф.

Профессор Флитвик и огорчённый Дариус подошли к ним в этот момент. Дариус слегка хлопнул по плечу Альфа:

— Да, круто сыграл… Жаль только, что остальные члены команды продули… Над этим стоит подумать.

Джордж только задумчиво взглянул на Дариуса.

Маленький же профессор казался вполне довольным, несмотря на проигрыш:

— Что ж, это был хороший опыт, мы узнали две вещи: во-первых, Гриффиндор теперь будет играть гораздо жёстче, когда их декан — профессор Морган; во-вторых, нам не нужно бросать все силы на опеку защитника.

— А эта выходка Гриффиндорской команды была вообще по правилам? — Альф повернулся к Джорджу. — Я, вообще-то очень удивился… не говоря уже о том, что мог не пережить атаки.

— Думаю, что что-то… или, точнее, кто-то специально натравил их на тебя, ты ведь понимаешь, о чём я? — Джордж снова взлохматил его волосы, — И, да, правил они не нарушили… едва. Они были на грани.

— Уизли, — все обернулись на подошедшую профессора Морган. Выглядела она весьма довольной. — Интересная игра. Вполне в духе вашего отца.

Альф лишь спокойно расправил плечи и посмотрел ей прямо в глаза:

— Спасибо.

После неловкого молчания, она отвернулась и ушла. Флитвик только грустно посмотрел ей вслед:

— Бедная девочка.

Джордж не стал уточнять, учитывая недавнее поведение Анджелины, он был совсем не настроен на доброе отношение или сочувствие. Что бы там у неё ни случилось, это не оправдание тому, что она сотворила с Альфом и Си Джеем.

К ним присоединились Гарри с Тедди и Андромедой. Все трое восторженно обсуждали прошедшую игру. Так, все вместе они и направились в замок: четверо детей — впереди, а взрослые, чуть поотстав.

Гарри весело улыбнулся:

— Чувствую себя лет на пятнадцать!

— Как интересно, а Джордж утверждает, что лет на десять состарился, — усмехнулась Мишель.

Гарри только рассмеялся в ответ.

— Да, да… Смейтесь сколько хотите… Посмотрим, как ты будешь смеяться, когда Тедди начнёт играть, — проворчал Джордж.

Когда они дошли до замка, Андромеда извинилась, что не сможет остаться на ночь. Они с Гарри и Тедди отошли в сторонку, попрощаться.

Мишель взяла Джорджа за локоть:

— Думаю, ты до смерти напугал Си Джея.

— Что? — Джордж искренне удивился, посмотрев на весело болтающих Альфа, Эйлин с Си Джея, точнее, только Альфа и Эйлин. Си Джей же выглядел встревоженным и даже напуганным. Такая разительная перемена с начала игры… — Но… почему?

— Ты грозился убить Альфа, — вздохнула она, — После того, как он сделал тот финт. Помнишь? Ты сказал: «Я убью его». Думаю, Си Джей воспринял твои слова буквально.

— Боже, Шелл… Ты же знаешь, что я его и пальцем не трону. Это просто — фигура речи! — запротестовал Джордж.

— Я знаю, но не думаю, что это «просто фигура речи» для Си Джея. Он очень хотел объяснить тебе, что Альф сделал всё от себя зависящее, — она вздохнула, посмотрев на детей. К ним уже присоединился Тедди, — Даже представить себе не могу, что же за жизнь у него дома, Джордж. И он поверит, что ты не всерьёз, только после того, как убедиться в отсутствии синяков и переломов у Альфа.

— А может, его и это не убедит, — угрюмо проговорил Джордж, думая об Амосе Диггори. — В конце концов, у волшебников есть много способов скрыть следы и быстро залечить нанесённые увечья. Буду впредь следить за своим языком, — он повернулся к Мишель и их взгляды встретились:

— Ты присоединишься к нам за ужином?

— Боюсь, не смогу… Я должна быть за столом преподавателей, — она утешающе погладила его руку. Джордж надеялся, что она его снова поцелует на прощание, пусть даже это будет просто поцелуем в щёку, но не решился настаивать.

— Хорошо проведи время с сыном и его друзьями, — с этими словами она ушла.

Джордж подошёл к детям, когда вернулся Гарри, и тут же обнял за плечи Альфа:

— Никто не проголодался?

Альф только довольно улыбнулся:

— Пойдём! Тебе нужно увидеть НАШ стол.

Глядя на них, Си Джей немного расслабился, что не укрылось от внимания Джорджа. И все вместе они направились внутрь.


* * *


Студенты тем вечером ночевали «лагерем» в Большом Зале «под открытым небом» прямо, как во время третьего года обучения Гарри. Мальчики были с одной стороны, а девочки — с другой, к большому разочарованию Эйлин. Альф, Тедди и Си Джей вместе собрались в углу, тихо делясь впечатлениями о прошедшем дне, включая реакцию Джорджа, как и профессора Фабри на заявление Морган.

— По-моему, учитывая обстоятельства, всё прошло не так уж и плохо, — слегка покраснел Тедди. — Поверить не могу, что Морган так прямо об этом заявила.

— О чём это вы? — спросил Си Джей. Слегка покраснев, Альф пересказал ему разговор, включая и откровенное упоминание Морган о «любовниках». Си Джей на это только тихо присвистнул.

— Ничего себе! — проговорил он, потирая шею. — А твой отец не слишком разозлился на тебя за то, что не предупредил его раньше? — спросил он тревожно.

— Неа… Он понял, что я просто пытался уберечь его от плохих воспоминаний… Я боялся, что всё пройдёт хуже…

Разговор перешёл на другие темы, пока Тедди не пошёл спать. Альф тоже начал готовиться ко сну. Недавние события его сильно утомили, и адреналин начал спадать, а вот Си Джей уходить не спешил:

— Альф… когда твой старик на тебя зол… Что он делает?

— Что?.. Ну поорёт немного, я думаю, — Альф зевнул.— Он не так уж и часто злится, обычно, когда волнуется за меня.

Си Джей ему не отвечал какое-то время, обдумывая слова Альфа:

— Когда ты сделал тот финт, он был очень расстроен.

Альф только усмехнулся:

— Знаю… Даже я услышал, как он кричал с трибуны. Как я уже говорил, он слишком сильно нервничает, когда переживает за меня, вот и выпускает пар.

— Переживает… — повторил Си Джей, — … поэтому кричит…

— Ага… он вообще-то классный. Только один раз он всерьёз на меня разозлился. Думаю, это было, когда я чуть не взорвал его магазин со всеми фейерверками… К счастью для меня, он очень отходчивый. В итоге, мне пришлось помогать ему с уборкой беспорядка, который я сам же и учинил и в восстановлении взорванных фейерверков… — Альф снова смачно зевнул… — Я рад, что вы все с ним познакомились до игры, немного отвлекли его от переживаний. Спокойной ночи, Сидж…

— Спокойной ночи, — Си Джей внимательно смотрел, пока его друг окончательно не заснул. Сам он не мог заснуть, крутился, бездумно глядя на потолок со звёздами, и задавался вопросом, а волновался ли о нём ЕГО собственный отец, хоть раз в жизни.


* * *


Джордж не мог уснуть.

Взрослых распределили ночевать в спальнях факультета. Вполне ожидаемо, что большинство предпочло заночевать в спальнях тех факультетов, где они сами когда-то учились. Родителей-магглов распределили вместе с родителями-волшебниками, чтобы те могли устроиться на ночлег с комфортом.

Но Джордж предпочёл заночевать в башне Равенкло. Во-первых, ему было интересно, в каких условиях живёт Альф, и ему хотелось увидеть всё собственными глазами, чтобы иметь представление. Во-вторых, куда более весомая причина, почему Джордж не отправился в Гриффиндорскую башню, была Анджелина. А видеть её совсем не хотелось.

Но сон не шёл… Сначала он думал о Си Джее, пытаясь придумать способы помочь бедному ребёнку, чтобы хоть как-то облегчить ему жизнь. Он вспоминал Гарри, каково ему было каждые каникулы возвращаться в дом, где ему не рады… И как расстраивались из-за этого родители, не в силах ничего поделать. Конечно, сейчас другие обстоятельства, и у Джорджа наверняка будет гораздо больше возможностей помочь Си Джею, по крайней мере, он сделает всё от себя зависящее…

Его мысли переключились на Альфа, как он хорошо держался, несмотря на весьма неудачное начало учёбы. Мысленно он снова и снова вспоминал минувшую игру в мельчайших подробностях, и как Альф сумел избежать столкновения. Это мог провернуть только Фред, даже Анджелина заметила.

Фред… Именно эта мысль и не давала ему покоя. Последний раз, когда он был в школе, Фреда убили. Последний раз, когда он слонялся по коридорам замка в компании Фреда, своего брата, лучшего друга и второй половинки… Фред тогда был жив. Он почувствовал пустоту на душе, почти физически слыша весёлый смех брата… На него нахлынули воспоминания детства.

Наконец, не в силах заснуть, он встал. В конце концов, он же уже не ребёнок. Ну что ему будет за прогулку ночью по коридорам? Не отработка же. Приоткрыв дверь гостиной он вышел в коридор. В последний раз они с братом ходили по школьным коридорам с живой картой… Сейчас же, он шёл без карты и даже без определённого плана.

Он полагал, что, скорее всего, после Битвы многие коридоры и тайные ходы уже не существовали или были перестроены. Не думая, куда идёт, он совершенно неосознанно оказался в том заброшенном коридоре, где когда-то умер Фред. Со времён битвы стена была восстановлена снаружи, но изнутри всё осталось прежним, как напоминание о прошедшем сражении.

Какая ирония, но именно на месте смерти Фреда Альф обнаружил раненого Си Джея после отработки с профессором Морган.

Этот коридор был холодным. Груда камней стояла рядом с отстроенной снаружи стеной. Пройдя в укромный уголок, он сел, подтянув колени к подбородку. Именно на этом месте его брат, его самый близкий человек смеялся последний раз в жизни, борясь вместе с Перси. Он так и не понял, когда его настигла смерть. Буквально. Джордж закутался в свою мантию, ожидая, что заплачет, но слёзы не шли. Он просто впитывал в себя этот запах, атмосферу, вспоминая…

— Папа? — прозвучал в этой тишине детский голос. — Ты в порядке?

— Альфред? — прошептал удивленно Джордж, — Ты же должен уже спать… У тебя могут быть неприятности! — Джордж хотел было встать, но Альф сам подошёл к нему, улёгся рядом, прижавшись к его боку. Джордж обнял сына, устраиваясь поудобнее.

— Я хотел быть с тобой, — пробормотал он, — Чувствовал, что ты не спишь… И знал, что ты придёшь сюда, — он уже сонно положил голову на плечо Джорджа. — Это случилось тут?

— Да, — тихо ответил Джордж, — тут, — он ещё крепче обнял и прижал к себе Альфа, — на этом самом месте…

В темноте камни слегка светились, магическим светом, чтобы обеспечить видимость в коридорах. Каким-то образом, Джордж почувствовал, что стало как будто светлее. Он слышал, как бьётся сердце Альфа рядом с его собственным, и это успокаивало, заполняло возникшую было пустоту… На самом деле Фред не умер, нет, физически он был мёртв, а тело было похоронено… Но его дух продолжал жить в ребёнке, который остался после него.

Альф слегка похрапывал, а Джордж сдерживался, чтобы не захихикать. Он посмотрел на мирно спящего ребёнка, лежащего рядом с ним. Поцеловал его в макушку и снова взглянул на груду камней.

«Чуть не довёл меня до инфаркта, а, Фред?» — мысленно пошутил он. «Перехватить полёт в теле Альфа, было отнюдь не круто. Что ж, по крайней мере, я теперь точно знаю, что он не один, и ты за ним присматриваешь».

Джордж почувствовал сонливость, несмотря на неудобный жёсткий пол. Закрыв глаза и расслабившись, он крепче обнял Альфа. Он заснул мирным и спокойным сном, чувствуя любовь и покой. Как будто сам Фред был рядом … Это было… умиротворяюще.


* * *


Профессор Морган не могла заснуть, слоняясь по школьным коридорам, в районе двух часов ночи она забрела в заброшенный школьный коридор. Она всегда туда ходила, когда не могла заснуть. Она не удивилась, найдя там спящего Джорджа Уизли, хотя и немного опешила сначала. Но это было вполне логично: он не был в Хогвартсе после той Битвы, так же, как и она. Она не жалела об этом, но очень быстро пожалела, что согласилась на эту должность.

Анжелина была сломлена после Битвы. Она совершенно сознательно оттолкнула Джорджа. Её скорбь выражалась в гневе и озлобленности, и, хотя она понимала, что разрывает сердце Джорджа, сочла это необходимым. В глубине души, она уже считала его мёртвым, едва узнала о смерти Фреда. Фред и Джордж были неразлучны и неразделимы, и она была не в силах видеть, как медленно умирает Джордж. Так, что, говоря самые жестокие злые слова, которые только могла придумать, она сбежала. Это было неправдой, она никогда не любила Фреда.

Сейчас, по прошествии стольких лет, она не раз задавалась вопросом, а способна ли вообще любить. Когда она встретила Матиаса Моргана в Уганде, где работала целителем, то впервые в жизни испытала страсть. Временами, она, конечно, вспоминала Джорджа, он ей иногда снился, и она с нежностью думала о нём. Она рассказала Матиасу всё о своей прошлой жизни и о нём тоже, и хотя её муж покачал головой в ответ на её методы, понял её. Понял, что она была не в силах сидеть сложа руки и смотреть, как медленно угасает Джордж.

Она всегда считала, что Джордж умрёт. Это было естественно и логично. Она даже думала, что могла бы назвать своего сына в его честь, если бы он у неё когда-нибудь был. Только в Уганде произошёл переворот и передел власти. Её муж, великий целитель и добрый человек, горячо выступал в поддержку прав магглов, боролся за то, чтобы тамошние волшебники не разжигали междоусобные войны и раздоры, которые раздирали страну на части. А потом Матиас просто исчез больше года назад, заключённый в тюрьму за свою политическую деятельность. А Анжелина была растеряна и подавлена. Когда она узнала об открывшейся вакансии на должность Зельевара в Хогвартсе, это показалось ей благом и спасением, выходом.

Конечно, это было до того, как она приехала. До того, как узнала, что Джордж Уизли жив, несмотря ни на что, процветает и воспитывает ребёнка Фреда. Эта новость её ошеломила. У неё самой не было детей, только воспоминания, как и тогда, когда она уезжала в Уганду. Каждый раз, глядя на Альфреда, она не могла не думать, что было бы, останься она, кем стал бы Джордж, если бы у них были свои дети. Конечно, она понимала, что он будет растить сына Фреда, как своего собственного, она просто не могла поверить, что он со всем справляется в одиночку.

Он не должен был выжить без Фреда. Он не должен был быть счастлив без неё. Он не мог влюбиться в какую-то американскую ведьму. Как он мог так жить?

От её внимания ускользнул тот факт, что сама-то она тоже была счастлива без него когда-то. И жила своей жизнью.

Теперь Джордж спал тут, на том самом месте, где убили Фреда, и она вышла к нему, желая поцеловать его, чтобы попытаться возродить былые чувства, ту любовь, которая была когда-то… Но на самом деле она просто хотела снова стать тем человеком, каким была в семнадцать лет. Той доброй девочкой, сейчас совершенно далёкой и давно ушедшей.

Внезапно, она заметила в объятиях Джорджа Альфа. Она зло усмехнулась: вот её шанс, ребёнок покинул спальню и слонялся по коридорам после отбоя… Да, она не могла физически навредить ему, но могла снять баллы, заставить его потерять лицо, выставить его в невыгодном свете перед своим факультетом. На самом деле она хотела сделать всё, чтобы Альф страдал, потому что он делал счастливым Джорджа.

Но она не стала ничего делать. Посмотрев, как мирно они спят, Анджелина на миг снова почувствовал себя той семнадцатилетней девушкой, которой была когда-то. Тихо вздохнув, молча развернулась и ушла прочь.


Примечания:

Вот, нашла очень классный клип на тему Квиддича: https://youtu.be/xaqCMxfOzp8

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 10 «Накануне Рождества»

Примечания:

Внимание! В конце главы сцена жестокого обращения с ребёнком (домашняя жизнь Си Джея).


С родительского уикенда прошло несколько месяцев, это было весьма странным временем для Джорджа. Он был немного под впечатлением о своём путешествии в прошлое, в место, где провёл последние минуты жизни его близнец. Но с Альфом всё было в порядке, даже более, чем… Любимая женщина вновь появилась в его жизни при самых неожиданных обстоятельствах, и он был твёрдо намерен восстановить их отношения, в надежде, что они снова будут вместе. А женщина, которая когда-то разбила его сердце, тоже появилась при тех же неожиданных обстоятельствах, но её-то он видеть в своей жизни категорически не желал.

Он думал — это даже к лучшему, что у него так много работы в магазине в период между Хэллоуином и Рождеством, потому что, иначе, думая обо всём этом, он бы точно спятил.

Но сейчас, в редкие минуты затишья, он сел за стол, чтобы написать небольшую записку Мишель Фабри, точнее письмо было адресовано Профессору Фабри. Так они продолжали вновь узнать друг друга по переписке.

«Мишель…

Чудесно, как и всегда, получить от тебя весточку. Наверно, мне не стоит в таком признаваться, но твои письма о проделках учеников дали мне несколько идей на будущие изобретения. Идея твоей пятикурсницы использовать ручной миксер без электричества, чтобы сделать картофельное пюре, нашла отклик в моём сердце. Думаю, может, создать свою версию и предложить опробовать маме.

В своём прошлом письме ты спрашивала, как так вышло, что мы основали «Магазин шуток и приколов Уизли», поскольку в Америке я производил впечатление серьёзного родителя. Чтобы объяснить, мне потребовалось время обдумать это. Потому как раньше слово «серьёзный» было совершенно несовместимо с описанием моего характера и личности, да и полностью отсутствовало в нашем лексиконе. Разве что, когда профессор Макгонагалл распекала нас с Фредом за очередную выходку и грозилась «серьёзными неприятностями».

К своему удивлению, после размышлений я понял, что изменился. Повзрослел, наверно, хотя мне так не хочется этого признавать. Ещё в детстве Фред и я нашли способ самовыражения, веселя окружающих. Нам это легко давалось, ты, как учитель, наверно поймёшь, что детям из многодетной семьи очень хочется выделиться и самоутвердиться. Мы всегда были сообразительны и талантливы, но использовали свои мозги исключительно, чтобы веселить окружающих или придумать очередной розыгрыш.

Плюс, не стоит сбрасывать со счетов время, когда мы росли. Влияние и угроза Волдеморта тогда увеличивались с каждым днём. А мы, как члены семьи Уизли не могли этого игнорировать и прятать голову в песок. Наши родители были активными сторонниками противоборствующей стороны (хотя, сначала мы об этом не задумывались), а лучший друг нашего младшего брата был самим Избранным, который должен был избавить мир от Волдеморта. Естественно, тогда Гарри был для нас кем-то вроде ещё одного младшего братишки, но, думаю, мы уже тогда понимали, кому тот будет противостоять. По-своему, Фред и я всегда старались его опекать… Тогда было достаточно людей, которые боготворили его или готовы были ему напакостить из-за «избранности». Тогда развеселить Гарри казалось для нас важным.

Затем, он выиграл «Турнир Трёх Волшебников»… Думаю, ты наверняка слышала эту историю… В итоге, он неожиданно оказался победителем в турнире, где не хотел участвовать, с выигрышем, который был ему не нужен, и от которого отказались Диггори. Так что, он отдал его нам (о чём наша мать до сих пор не знает) прямо сказав, что с возвращением Волдеморта, нам будет очень не хватать радости и смеха. Так всё и началось.

Когда глупость Министерства стала очевидной, мы с Фредом стали высмеивать его. Тогда это было всего лишь шуткой… наши изобретения, такие, как Длинноуши, порошок тьмы изначально были просто прикольной игрушкой… но со временем, стали чем-то большим. Было довольно рискованно, и на нас пытались оказать давление за то, что мы высмеивали тогдашних политиков, которых считали трусами или дураками… Так что, очень скоро мы стали кем-то вроде сатириков, я полагаю. Если ты посмотришь на старые колдографии нашего магазина тех времён, думаю, ты поймёшь, о чём я.

Но тогда я ещё не стал тем Джорджем, которого ты встретила в Салеме. К тому времени я уже был на десяток лет старше того юноши, который основал с братом магазин. Не то, чтобы сейчас я стал меньше любить свой магазин и наслаждаться изобретением новинок, или считаю его менее важным… Но после пережитой трагедии, я стал гораздо больше ценить жизнь, понял, насколько важна семья и близкие. После смерти Фреда передо мной встал выбор: двигаться дальше или сдаться и умереть. Именно благодаря Рону я тогда выжил и не сломался.

Думаю, ты не очень удивишься, если я скажу, что с появлением Альфа моя жизнь заиграла новыми красками. Сначала, думаю, я видел в нём продолжение Фреда, а потом полюбил и его самого, это произошло так быстро и незаметно, что я и сам не понял, когда именно. Когда мы приехали в Салем, его жизни грозила опасность. В то время это была реальная угроза, ситуация была весьма серьезной, я был готов отдать за него жизнь.

Но в прошлом году я многое понял и о самом себе. Что я могу сделать, и кем я хочу стать. Стать лучшим отцом Альфу для меня сейчас первостепенная задача, гораздо более важная, чем самый крупный заказ фейерверков. И чего я хочу от будущего… Это, что касается меня самого, учитывая, как всё складывается, но я хочу в своём будущем видеть тебя, каким бы оно ни было. И это не шутка.

Как бы то ни было… я наверно всё испортил… Так что, окончу письмо на более оптимистичной ноте. Я был просто счастлив, что Альф нарвался на отработку за то, что послал в мерзкого слизеринца «Летучемышинный сглаз». Да, я знаю, что как родитель должен был прочесть ему лекцию на тему «Думай о последствиях и т.д.», но, право слово! Другого я от него и не ожидал, чем защиту Си Джея от семикурсника-хулигана, да и сестра будет рада, когда узнает, что её дело продолжается.

Я очень рад, что ты за ним присматриваешь. О, и я обсудил с отцом ситуацию Си Джея, так что тот попытается отправить Амоса Диггори в командировку куда подальше на все рождественские канникулы, так что он не сможет взять с собой Си Джея. Думаю, Рождество без Амоса, будет прекрасным подарком для мальчика.

Надеюсь на скорую встречу…

Джордж»

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Альф подошёл к старому дереву на территории Хогвартса, где Си Джей, Эйлин и Тедди уже собрались. Тедди колдовал над вызовом теплового шара, заклинание, которому его научила тётя Гермиона, потому как, вместе с наступлением ноября наступили типичные для этого времени холода. За его спиной Альф тащил огромный талмуд, только что из библиотеки.

— Только не говори, что это для «лёгкого чтения», как любит выражаться тётя Ми, — поддразнил его Тедди, отодвигаясь в сторону, чтобы дать ему место.

— Нет, это исследование в целях выживания, — вздохнул Альф, передавая ему книгу.

— «Современная история Уганды», — хмыкнул Си Джей. — Только, потому что Морган каждый раз грозится наказанием в стиле угандской школы, и как мы должны быть благодарны судьбе за то, что не учимся там, не значит, что, став экспертом в этом вопросе, тебе это поможет.

Альф только пожал плечами, пододвигаясь ближе к тепловому шару:

— Может — да, а может — нет. Я не собираюсь с ней ругаться, если вдруг увижу несоответствия, что по угандским правилам ей не положено бить нас розгами с железными наконечниками за забытое перо или часть ингридиентов, — он кивнул на книгу, которую теперь листала Эйлин, — но она так много говорит об этом, что я решил, может, она там какое-то время жила… И если я лучше пойму её, то, может, смогу найти способ как-то воздействовать на нее.

Си Джей и Тедди только переглянулись, но заговорил Тед:

— Она до сих пор неравнодушна к твоему отцу, Альф. Никакая книжка этого не исправит.

— Тогда почему она ненавидит Си Джея? — возразил Альф. — Никто никогда не упоминал, что она была влюблена в Седрика. Говорю же тебе, дело тут не в этом.

—  Равенкло, — усмехнулся Си Джей.

— И горжусь этим, — ответил Альф, «высокомерно» выпятив подбородок.

— И не без оснований, — заметила Эйлин, которая сидела напротив и выглядела грустной. — Похоже, ты на верном пути, Альф. Смотри сюда… колдофото лидера Африканской объединённой партии… Волшебника по имени Маттиас Морган. Ты только посмотри, кто на фото рядом с ним.

Альф снова склонился над книгой.

— Её муж! — глаза Альфа широко раскрылись. — Гляди-ка… он тут упоминается как номинант на премию Брайса Уортингса за сотрудничество магглов и волшебников. Мирный лидер, хорошо известный среди целителей, по слухам работает над искоренением любых проявлений расизма и экстремизма.

— Вау! — удивлённо воскликнула Эйлин. — Выглядит хорошим и весьма благородным человеком, похоже. Неудивительно, что она… ну… я хочу сказать, в такого запросто можно влюбиться.

Глаза Тедди обиженно блеснули:

— Не так хорош, как дядя Джордж… Никто с ним не сравнится.

Альф на это только рассмеялся:

— Лично меня всё устраивает, пусть лучше любит своего мужа, а про папу забудет… У меня уже есть кандидатура на роль мачехи. И Эйлин права, похоже, её муж хороший человек.

Тщательно обдумывая и подбирая слова, Си Джей задумчиво проговорил:

— Только, потому что кто-то кажется милым и приятным, не значит, что так оно и есть. Люди за закрытыми дверями могут вести себя совсем иначе.

Альф удивлённо посмотрел на друга, но Эйлин, похоже, не заметила, увлечённая чтением книги про жизнь и политическую деятельность Маттиаса Моргана, перевернув страницу.

— О, нет! — она растерянно моргнула.

— Что там? — одновременно спросили три мальчика.

— Он пропал без вести, — прошептала она. — Сейчас там совсем другой волшебник у власти и установил жуткий политический режим, контролирует всех, кто может хоть как-то противостоять. Её муж сидит в тюрьме, но, как тут пишут, это всё равно, что смерть…

Какое-то время все напряжённо молчали, а Альф осторожно забрал книгу и закрыл её.

— Что ж… — начал он, — думаю, что был прав… — хотя, сам был совсем не рад этому.

— М-да, — Си Джей потёр шею. — Никогда не любил её, но теперь … даже немного жалею.

— А я нет! — зло ответил Тедди, выглядел он довольно раздражённо. — Он же ещё не умер! По крайней мере, пока. Разве она не должна была бороться за него или хоть что-то сделать? Вы же не уйдёте, если кто-то из ваших близких попадёт в беду, верно?

Альф был удивлён такой нехарактерной раздражённости обычно спокойного Тедди.

— Ты не знаешь, что она могла сделать или не могла, — тихо ответил он.

Тедди только упрямо покачал головой.

— Мой бы отец никогда, никогда не оставил бы маму, также, как и она его. Также, как и дядя Джордж пошёл бы на всё ради дяди Фреда, если бы тот был жив. Она должна была бороться за него. Она же ГРИФФИНДОРКА! — внезапно он сорвался с места и убежал.

— М-да, — Си Джей наблюдал за убегающим Теддом, — не думал, что его так проймёт.

Альф с Эйлин тоже поднялись со своих мест. Чуть позже к ним присоединился и Си Джей.

— Думаю, ты знаешь, что дело в его родителях. Все вокруг вроде как идеализируют Ремуса Люпина и Нимфадору Тонкс. Аврор из Хаффлпаффа, которая полюбила и доверилась оборотню, эти двое умерли в один день, борясь против зла.

Альф и сам слышал сказочную версию этой истории от матери, только позже узнав, что она была не вымыслом:

— Звучит наверно банально, но он вырос на этих сказках, это всё, что у него осталось в память о родителях.

— И что нам делать, Альф? — спросила Эйлин.

— А почему ты меня спрашиваешь, как будто я всё на свете знаю? — запротестовал тот.

— Ну, во-первых, ты знаешь его гораздо дольше и лучше нас, и, во-вторых, веселить людей должно быть у тебя в крови, нравится тебе это или нет, — усмехнулся Си Джей.

— Я не один из близнецов Уизли, — возразил Альф. — То есть, я, конечно, не дурак, но не думаю, что смогу… Да и как нам его развеселить? — внезапно его озарило. — Хотя… — он снова задумался. — Может… они всё время на эту тему шутили… Но не думаю, что они смогли хоть раз… Дядя Гарри бы уж точно знал… Папа такое точно одобрит, так что…

— О, Боже! — глаза Си Джей расширились в притворном ужасе. — Мы создали монстра, Эйлин. Он явно что-то замыслил.

Эйлин только рассмеялась и, взяв обоих мальчиков за руки, повела их в направлению к замку. — Что бы он ни задумал, это будет весело. Давайте начнём планировать после ужина, и посмотрим, что можно сделать.

Альф же витал в своих мыслях, обдумывая предстоящую авантюру. Наверняка, ему понадобится время, если они сумеют провернуть это и избежать наказания… Но, в любом случае, это отвлечёт и повеселит Тедди. А ещё решится вопрос, что подарить на Рождество папе!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Мишель Фабри стояла перед зеркалом, медленно снимая любимые серёжки, те самые, подаренные Джорджем в прошлом году. Она выходила в свободный вечер в Хогсмид с другими преподавателями — пропустить стаканчик-другой в Хогсмиде. Ей нравились учителя-коллеги (за исключением, одной) и Мишель с удовольствием проводила в их компании свободное время, но ещё больше ей хотелось провести время в компании кое-кого ещё. С Джорджем, вообще-то, но она не знала, как намекнуть ему или сказать об этом. И в глубине души всё ещё не изжил себя страх, что их отношения снова будут разрушены.

Но как это сделать, если всё их общение сводится к переписке?

Так что, испытывая смешанные чувства, она села писать ответ.

«Джордж…

Спасибо за объяснения про основание магазина. Теперь мне многое становится понятным. И когда я говорила, что ты показался мне серьёзным человеком, то, оглядываясь назад, могу сказать, что серьёзен ты был, когда речь шла об Альфе.

И я вовсе не хочу сказать, что твой магазин — это несерьёзно. Мне лично он очень понравился… Я была сегодня в Хогсмиде с коллегами и посетила филиал, так что могу сказать, что я впечатлена проделанной работой. И теперь я гораздо лучше понимаю, почему ты был так популярен на родительском уикенде.

А то, как ты стараешься ради Си Джея. Это очень важно, Джордж. Я это чувствую, хотя и не могу объяснить почему. Женская интуиция, наверно. Си Джей стал хорошим другом Альфу, и я каждый день вижу, как он раскрывается навстречу ему и остальным. Но меня до смерти пугает, что же с ним станется, когда он вновь вернётся в этот ужас домашней жизни с отцом.

Кстати говоря, об Альфе, твоё миниатюрное продолжение явно что-то замышляет. Где-то неделю, наверно. Я заметила, что они периодически перебрасываются записками на уроках, что-то планируют и шепчутся по углам. Я последовала твоему примеру и прямо спросила, грозит ли это чьей-нибудь безопасности и не доведёт ли это до тюрьмы. Он мне весьма уверенно ответил, что нет. И я ему верю. Заметь, он совсем не возражал, честно признавая, что чего-то задумал.

Ты упоминал о своих планах на будущее. Как я поняла, ты хочешь, чтобы у нас было общее будущее. Признаться честно, я всё ещё в ужасе, Джордж, но могу сказать, что очень бы хотела поверить, что оно у нас будет. Что мы снова сможем друг другу доверять, как и в прошлом году, только лучше. Лучше, потому что сейчас, у нас больше нет секретов.

Но это трудно осуществить, учитывая, что я тут, а ты там. Я бы очень хотела тебя увидеть, может, в Рождественские каникулы? Может, у нас получится нормальное свидание, а не такое, как то первое, в прошлом году в Салеме, хотя, в итоге, оно оказалось не таким уж и плохим.

В любом случае, сейчас уже поздно, мне нужно проверить домашнюю работу учеников. Но я часто о тебе думаю (а как же иначе, когда я по несколько раз на дню сталкиваюсь с твоей уменьшенной версией). И очень надеюсь, что мы снова будем вместе.

Скучаю…

Мишель»

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Альфред немного задержался у дверей в кабинет профессора Морган. У него были отработки у неё, СНОВА. Уже третьи за месяц, по совершенно надуманному поводу. Хотя после того случая, все его отработки ограничивались чисткой котлов… Профессор чётко следовала инструкциям и правилам, иногда снимала с него баллы. Но как же она его до сих пор ненавидела… В её глазах сразу же появлялся гнев, стоило только взглянуть на него. Хотя сейчас Альф чувствовал, что может лучше её понять, он не всегда был в состоянии идеально вести себя, так чтобы ей не к чему было придраться.

Осталось всего три дня до Рождественских каникул, ему было необходимо подготовиться к тестам, да и доработать план с друзьями (забавно, но он впервые в жизни так тщательно планировал то, что могло стать реальной причиной отработки), так что последнее, что ему сейчас было нужно — это чистить котлы в подземельях. Времени и так оставалось немного.

Конечно, он мало что мог поделать в этой ситуации, так что, когда профессор позвала его, отвечая на его вежливый стук в дверь, — Войдите, вы знаете, что делать.

Он выполнил её распоряжение, и без лишних слов направился в направлении кучи каких-то масляных тазов, явно нуждающихся в чистке.

Где-то на заднем плане негромко вещало колдорадио, где как раз проходил заключительный Квиддичный матч сезона между «Холихедскими гарпиями» и командой из Швеции. Профессор Морган расхаживала по пустой аудитории, слушая комментатора и что-то бормоча себе под нос, нечто одобрительное, либо — наоборот, в зависимости от хода игры. Такое неожиданно человеческое поведение заставило Альфа невольно улыбнуться.

Но улыбка быстро сошла с его лица, ведь это же было невозможно.

— Заметили что-то забавное, мистер Уизли? — рявкнула она на него.

— Вовсе нет, профессор, — быстро проговорил он, — Вы знали, что моя тётя играла раньше за «Гарпий»?

Он подумал, что она могла и не знать, учитывая, что сразу же уехала в Уганду, бросив дядю Джорджа.

— Гермиона Грейнджер играла в Квиддич? — презрительно отозвалась она, — Не думала, что «Гарпии» настолько отчаялись.

— Я о тёте Джинни, — быстро пояснил Альф, — А тётю Ми я даже ни разу не видел на метле.

Только сейчас осознав, что он так запросто болтает с этой женщиной, как будто и них есть что-то общее, Альф вернулся к чистке котлов.

Он чувствовал её пристальный взгляд, казалось, она дырку прожжёт в его затылке. Слегка покраснев, он мысленно пожалел, что не держал язык за зубами. Он протянулся к другой чистящей щётке, потому что его пришла в негодность.

Когда она заговорила вновь, её голос раздался совсем близко от него, заставляя Альфа замереть, — Вы совсем не боитесь меня, мистер Уизли… Я ведь пытала вас на первой отработке… Да и испытывала ваше терпение не раз.

Альф сглотнул, — Не думаю, что то наказание повторится, — он глубоко вздохнул, собираясь сказать следующую фразу, — Я не понял, почему вы вообще это сделали тогда.

— А вы так хорошо меня знаете? — она теперь стояла совсем близко от него, настолько, что он чувствовал её дыхание, — Потому что, ваш ОТЕЦ говорил обо мне?

Альфред невольно отступил назад, — Он ничего мне о вас не рассказывал, и думаю, что вы сами понимаете, почему, — он осторожно подбирал слова, — Но я читал о вашем муже, и кровавые перья были явно не в его стиле.

Без всяких предупреждений, она внезапно ударила его по лицу, его глаза раскрылись от шока. Эхо оплеухи ещё несколько мгновений звенело в помещении. Альф поморщился, потирая щёку, на которой наверняка останется отметина, но больше говорить не решился.

Она отвернулась и быстро отошла от него в сторону, обхватив себя руками. Она не мигая смотрела на камин, а Альф, тяжело дыша, вернулся к чистке, смаргивая слёзы. Вот и вся его грандиозная идея с попыткой наладить отношения с Горгоной.

К его удивлению, она заговорила, — Я не должна была этого делать. И вы правы, мой муж такого бы точно не одобрил, — она повернулась к нему, — И куда его привела его доброта? — её голос дрожал, — Тюрьма… пытки… возможно, смерть. И куда это привело меня? Обратно к тем, от кого я десять лет назад сбежала, и зачем?

Альф не был уверен, нужно ли ей отвечать.

Она снова подошла к нему, и он инстинктивно отшатнулся. Но к своему удивлению, она стала наносить заживляющую мазь на его лицо уверенными движениями руки, втирая её, но достаточно аккуратно, чтобы не причинять боли, придерживая другой рукой его подбородок, — Я делаю это не для того, чтобы скрыть следы, хотя и признаю, что не должна была этого делать. Можете пожаловаться на меня, я не буду отрицать.

— Я никому не скажу, — задумчиво проговорил Альф, — Наверно вы просто сорвались. Это было не так, как в тот раз.

Она изучающе на него посмотрела, — Вы так похожи на Фреда… и на Джорджа тоже… Думаю, я была одной из немногих, кто мог их отличить. Думаю, вы уже устали это слышать.

— Вообще-то, нет. Я вырос в семье, где не был ни на кого похож… Пока не встретил Джорджа… моего ПАПУ, — он намеренно подчеркнул последнее слово, — Это было так неожиданно приятно, ощутить, что я наконец-то нашел кого-то, кто меня любит, быть частью чего-то, как будто мы даны другу другу.

Профессор Морган вздохнула и взяла ватку с мазью в другую руку, — Кэти должна была нам рассказать… Мы бы ей помогли. Даже если она не была уверена в безопасности… Мы бы спрятали её, — в её голосе прозвучала боль, которая отразилась на её лице, — Мы с твоей мамой были когда-то близкими подругами. Она бы возненавидела меня, узнай, в кого я превратилась, — она отложила ватку с мазью, — Уходите, мистер Уизли… Убирайтесь сейчас же… И не попадайтесь мне на глаза до следующего урока. На сегодня с меня достаточно ностальгии.

Альфу не потребовалось повторять дважды. Глубоко вздохнув, он быстро ретировался, захлопнув за собой дверь, думая, что это сейчас такое было. Он не был уверен, облегчит ли его жизнь в будущем этот разговор, но в одном он был точно уверен, профессор Морган была всего лишь человеком, а не бесчувственной Горгоной.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Фред Уизли, довольно усмехаясь, внимательно следил на экране за прожитой жизнью его близких в материальном мире. Он откинулся на спинку довольно удобного кресла, закинув руки за голову, и с изумлением наблюдал за Альфом.

Рядом появился Седрик Диггори, ставший видимым для него так же отчётливо, как будто до сих пор был жив. Фред оторвался от созерцания экрана, взглянув на своего теперешнего друга, друга, с которым у него оказалось в посмертии намного больше общего, чем при жизни, — Ну и каково это — быть призраком, Сед?

— Сложно, — Седрик опустился на землю рядом с ним, — Твой отец предложил моему очень заманчивую командировку на Фиджи на Рождество, разумеется секретную, так что нет никакой возможности взять с собой Си Джея.

— И, конечно же, Си Джею придётся остаться на каникулы у своего друга. Отличная идея, правда… Я всегда недооценивал папу, когда был жив, — Фред внимательно посмотрел на Седрика, — Тебя ещё что-то тревожит?

— Моему отцу всё хуже, Фред… Даже я не могу понять, чего он добивается. И даже с этой поездкой на Фиджи… Си Джей будет с ним целых три дня. И я понятия не имею, что взбредёт в голову отцу, особенно, когда он узнает, что Си Джей подружился с Альфом… — тут Седрик случайно взглянул на монитор, — Боже мой! Что это они делают?

— Мой единокровный сын… и твой брат… с двумя друзьями… затевают шутку, достойную истинных Уизли! — глаза Фреда весело блеснули.

Седрик на это побледнел, — Они же не…не… Нет!

Фред только хмыкнул, — А по-моему, они затеяли именно это.

Седрик только обессиленно откинулся на спинку появившегося кресла, точно такого же, как у Фреда, — А разве вы с Джорджем не …

— Не-а, ни разу.

— А я всегда считал…

— Все так считали, но нет.

Седрик только нахмурился и схватился за голову, — А если их поймают? Что тогда будет с Си Джеем? Как же он решился на такое?

Фред на это только улыбнулся, — Если их поймают… а я лично так не думаю, Альфред гораздо умнее нас с Джорджем вместе взятых… у них просто будет очередная отработка. Расслабься, Сед, это всего лишь безобидная шутка. Даже ты в своей безупречности хоть раз кого-нибудь да разыгрывал. Верно?

Удивлённый взгляд Седрика был ему ответом, на что Фред не выдержал и рассмеялся, — Что? Ни разу… И что же с тобой стало: являешься брату в виде призрака, манипулируешь живыми в материальном мире, хитришь, изворачиваешься. Да уж, вообразить себе менее подготовленного для этого человека просто невозможно.

Седрик только вздохнул, признавая поражение, — К счастью, я встретил в посмертии тебя, ходячие пособие в загробной жизни по озорству и хитрости, — он снова посмотрел на экран, — Смотри, они уходят… их не засекли! — он ощутимо расслабился.

— Блестяще! — восхитился Фред, наблюдая, как Эйлин Принц накладывает сложные уменьшающие чары на их трофей, чтобы сделать его достаточно маленьким у спокойно унести в кармане мантии, — Не могу дождаться, когда увижу лицо Джорджа при распаковке подарков!

— А он не рассердится? — спросил Седрик.

— Вряд ли… Не думаю, хотя он наверняка будет считать, что должен. Надо бы за ним присмотреть. Альф отлично справляется, но временами он до сих пор очень ранимый, — Фред слегка толкнул локтём Седрика, — Это будет весёлое Рождество для нас обоих.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Си Джей Диггори возвращался домой, его встречал в Косом переулке не отец, а штатный водитель из Министерства. Внутри машины он обнаружил домашнюю эльфийку Дикси, ждущую его. Она улыбнулась ему дрожащей улыбкой, — Хозяин Си Джей хорошо учился в школе?

— Да, — он заставил себя улыбнуться, хотя и заволновался, глядя на поведение Дикси, — А почему отец сам не пришёл? — спросил он, стараясь придать своему голосу простое любопытство и скрыть подступивший страх. Он целых четыре месяца не испытывал жестокость отца, и отнюдь не горел желанием встретиться.

Дикси испуганно заламывала руки, лишний раз подтверждая его наихудшие подозрения, — Хозяин, Амос Сэр, сказал, чтобы Дикси встретила вас в министерской машине и сопроводила домой, где он и будет с вами говорить.

«Говорить, как же», — Си Джей обреченно откинулся на спинку сидения казённой машины, бросив напоследок взгляд на весело смеющегося и обнимающего отца Альфа. Он видел, как Джордж Уизли его обнимает и якобы пытается поднять, но «не может», притворяясь, что Альф слишком тяжёлый. Сморгнул подступающие слёзы, Си Джей отвернулся. Нет смысла желать того, чего никогда не будет.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Амос Диггори спокойно ждал его в своём кабинете. Он слышал, как приехала машина, слышал, как его сын и домашняя эльфийка вошли через парадную дверь. И он услышал, как заходит к нему Си Джей. Мальчишка казался тихим и послушным. Конечно, Амоса не одурачишь, он знал, его истинную суть.

— Вы хотели меня видеть, отец? — спросил Си Джей, закрывая за собой дверь, его лицо было ничего не выражающей маской. Может, он и не был так послушен, но и дураком он тоже отнюдь не был, отлично понимая, что его ждёт.

— Круцио! — рявкнул Амос, проклиная мальчика со всей ненавистью, какую только может вообразить безумец.

Си Джей закричал, не в силах вынести агонии, падая на пол, корчась и извиваясь, когда проклятие обрушилось на него раскаленной лавой магически усиленной боли, пронизывая его насквозь. Амос держал его под Круциатусом целых долгих три минуты, отлично зная болевой порог Си Джея до того, как тот потеряет сознание.

Затем он подошёл к дрожащему и плачущему сыну, — Маленький ублюдок, — произнёс он почти спокойным тоном, — Я слышал, что ты подружился с Альфредом Уизли, сыном твоего врага…сыном МОЕГО врага… ненавидеть которого я тебя учил с рождения… А ты ведёшь себя с ним, как с закадычным приятелем. Зачем я вообще тебя зачал, лживый паршивец? Круцио!

— Отец… Нет… — взмолился Си Джей, но, разумеется безрезультатно, Круциатус на сей раз длился целых две минуты… снова… Амос отлично знал пределы Си Джея. Очевидно, он хотел, чтобы тот оставался в сознании как можно дольше, — Что ты можешь сказать в своё оправдание, мальчишка? — усмехнулся Амос, пнув ребёнка ногой, — ЧТО ТЫ МОЖЕШЬ СКАЗАТЬ В СВОЁ ОПРАВДАНИЕ, ПРЕДАТЕЛЬ?

— Нет… отец… выслушай меня… — Си Джей изо всех сил сдерживал подступающие всхлипы, от ужаса и боли, — Пожалуйста… Я не предавал тебя… пожалуйста… это — план… тайный план…

Амос уже вскинул палочку для следующего Круциатуса, — План?.. Какой ещё план, мальчишка? Говори, что за план… А иначе, я заставлю тебя страдать от боли, которую ты даже представить не можешь!

Си Джей поднял голову, заставляя себя смотреть прямо в глаза отцу. Да, не зря его определили в Слизерин, — Альфред… Альфред сын Джорджа Уизли. Ты же хочешь разрушить, сломить Джорджа…уничтожить его бизнес… Но мне нужно подобраться к нему поближе. Я не смогу отомстить из Хогвартса. Не смогу попасть внутрь магазина с улицы. Я должен… должен быть хитрым. Если я стану другом Альфа, то стану ближе к Джорджу. Я уже встречал его, и он был… казался доброжелательным, — глаза Амоса мгновенно заблестели от гнева, а Си Джей заторопился, — Конечно, я знаю, каков он на самом деле, вор и мошенник, но я не позволил ему увидеть своё истинное отношение, — Си Джей усилием воли заставил себя встать, несмотря на сильную боль, — Я смогу подобраться к ним, отец… Я изучу, как устроен магазин изнутри, я уничтожу их, — Амос выглядел задумчиво, а ободренный этой реакцией Си Джей продолжил, — И тем будет хуже для Джорджа, узнать, что его уничтожил тот, кому он доверился по собственной глупости.

Похоже, эти последние слова пролились бальзамом на сознание сумасшедшего. Очень медленно, не сводя глаз с напряжённого Си Джея, он опустил палочку.

— А это может сработать, мальчишка. Да, может… — Амос поднял подбородок, его глаза сияли безумным блеском, — Насколько ты сблизился с Альфредом?

Си Джей сглотнул… Это был очень скользкий вопрос, и вряд ли на него есть правильный ответ. А в таком случае, стоит сказать правду, — Я один из его лучших друзей, — он тут же опасливо добавил, — Он так считает.

Лицо Амоса озарила довольная улыбка, — Это… отлично! Мне предложили командировку на каникулы на Фиджи… Уезжаю через три дня. Но как я могу оставить моего непослушного, ужасного сына без присмотра одного в доме? Но если я свяжусь с Артуром Уизли… Сейчас, когда ты так близко подобрался к Альфреду, почему бы тебе и не погостить у друга, пока меня не будет? И воспользоваться своим преимуществом… Собрать информацию. Да, это — идеально!

Си Джей поверить не мог в свою удачу. Он тайком вздохнул с облегчением, его до сих пор дрожащее от боли тело снова упало на ковёр. Он слышал, как Амос подошёл к камину и позвал Артура Уизли, слышал, как тот отвечает ему. Как он понял, тот просил забрать его пораньше прямо завтра с утра и доставить в дом к Джорджу Уизли до конца каникул. Он изо всех сил сдерживал слёзы радости.

Но это оказалось лишь небольшой передышкой от резкой боли, которую почувствовал вновь. Его отец стоял над ним с железной палкой, готовясь к следующему удару. Си Джей был слишком ослаблен, чтобы даже попытаться защититься, — Отец… — прошептал он, скорее удивлённо, чем от боли.

— Ты должен добиться их расположения. Ты уже близок к ним, — со свистом палка вновь взметнулась над Си Джеем, он не выдержал и вскрикнул от боли, — Но если они тебя пожалеют… если заметят следы ударов и синяки…- он безумно улыбнулся, — Они захотят оставить тебя у себя подольше. И тогда, ты нанесёшь им удар.

Амос снова замахнулся, а Си Джей почувствовал, что теряет сознание…

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 11 «Недоразумение»

Джордж широко улыбнулся при виде Альфа на кухне, первый день после приезда из Хогвартса. Волосы его сына были лохматыми со сна и торчали во все стороны, взгляд был ещё сонный, а мантия выглядела поношенной, после постоянного использования в школе. Но, по мнению Джорджа, он был самым прекрасным ребёнком на свете.

— О! — проговорил Альф, усаживаясь за стол и обозревая праздничное угощение. — Крем брюле, французские тосты и бекон!

— И апельсиновый сок, — добавил Джордж, протягивая ему стакан, — думаю, тыквенного сока тебе было достаточно и в школе.

— Да, это что-то, — Альф с удовольствием выпил весь стакан, вытерев рот салфеткой и посмотрел на отца уже не таким сонным взглядом, его рот растянулся в довольной улыбке. — А мы пойдём сегодня в Косой переулок? Мне нужно пройтись по магазинам.

— Ешь, а то похудеешь, — усмехнулся Джордж, — и, да, мы сегодня можем пройтись по магазинам… В магазине нам будут рады в любом случае, а ещё до меня дошла информация, что нам нужно докупить подарки для весьма неожиданного гостя.

Альф с любопытством посмотрел на отца:

— А я его знаю?

— Вообще-то, да… дедушка написал мне, что Амос Диггори собирается по секретному заданию, и ему не с кем оставить Си Джея, — Джордж налил кофе и положил себе в тарелку тостов, — Думаю, ты не против?

— Конечно же, нет, — Альф был немного обескуражен. — Нет… это здорово, пап. Просто не верится, что его отец позволил ему остаться у нас. Из оговорок Си Джея мне показалось, что он скорее боится, что его отец не одобрит нашей дружбы, — он с удовольствием положил себе добавки. — А вообще, будет здорово! Правда, немного чересчур для него, наверно… быть постоянно в толпе.

— Скорее уж, это будет чересчур для тебя, — ответил Джордж. — Ты ведь ещё не видел клан Уизли в полном составе на Рождественском ужине. В это утро Нора будет трещать по швам от кучи народу.

Альф продолжал спокойно жевать свой завтрак, а его брови поползли вверх. Вытерев рот салфеткой, он удивлённо посмотрел на Джорджа:

— Иногда я забываю, как недолго мы знакомы. Постоянно кажется, что знаю тебя всю жизнь, — он неловко улыбнулся Джорджу, — но может, всё, что произошло в прошлом году, было и к лучшему. Я хочу сказать, что мне понравилось тихое Рождество только в твоей компании тогда.

— Мне тоже, — Джордж мягко потрепал его волосы. — А что касается подарков, то не забивай себе голову. Для меня лучший подарок — это твоё присутствие.

Хитрая улыбка озарила лицо Альфа:

— О, у меня уже есть для тебя отличный подарок.

«Охо-хо», — подумал Джордж, — «Узнаю этот взгляд».

— Что ты замышляешь, Альфред? — спросил он, его глаза весело блеснули.

Альф ответил ему невинным взглядом:

— Ничего я не замышляю, — ответил он тоном пай-мальчика.

— Хорошо, позволь мне перефразировать вопрос… Что ты задумал? — Джордж скрестил руки на груди, отлично понимаю, насколько легко соврать, сказав лишь часть правды. — И не надо говорить, что ты ничего не замыслил, чего бы не придумали в своё время мы с Фредом, потому что, могу тебя заверить, меня это вряд ли успокоит.

Теперь взгляд Альфа стал заискивающим:

— Обещаю, что это не подвергнет опасности ни мою жизнь, ни чью-либо ещё. Всё совершенно безобидно, правда. Ладно, пап, ты же меня знаешь, если бы я затевал что-нибудь по-настоящему ужасное, то, скорее всего, покалечился бы сам в процессе.

— Хорошо, — Джордж подумал о последнем письме Мишель, в котором она упоминала, что Альф задумал какую-то безобидную шутку. Наверно, это именно она. — Только не забудь проинформировать меня, если снова нарвёшься на своего профессора Зелий, — он не хотел думать об Анджелине Джонсон, уж слишком сильно она отличалась от его воспоминаний юности.

— Нет… — голос Альфа стал задумчивым. Поймав встревоженный взгляд Джорджа, он быстро продолжил. — Это точно с ней не связано. Просто, думаю, ты должен знать кое-что о профессоре Морган.

Джордж непроизвольно сжал свою чашку так сильно, что чуть не раздавил.

— Что она сделала на этот раз? — почти прошипел он.

Альф быстро покачал головой:

— Нет, я не то имел в виду. Мы все… то есть, мы с друзьями… обнаружили о ней информацию, о её прошлом…

Джордж немного успокоился, глядя на сына. Альф же начал рассказывать о том, что они вычитали и что случилось с мужем Анжелины в девичестве Джонсон.


* * *


В полдень, после утреннего шопинга вместе с несколькими членами семьи, Джордж разрешил Альфу и Тедди немного погулять самостоятельно, запретив им посещать Лютный переулок. Ему показалось, что во взгляде крестника Гарри промелькнуло любопытство при упоминании запретного места, зато ответ Альфа был быстрым и категоричным: «Да чтоб я туда ещё хоть раз сунулся! Да ни за что на свете!»

Альф в свой первый день пребывания в Магическом мире случайно оказался в этом негостеприимным месте. Очевидно, оно произвело на него неизгладимое впечатление.

Рон посмотрел вслед убегающим мальчишкам.

— Мама бы ни за что нас так не отпустила, — заметил он.

— Она бы спокойно отпустила Перси или Билла… да даже Джинни, если уж на то пошло, — ответил Джордж, — но Альф — это совсем другое дело, не то, что мы с Фредом. А тебе, увы, пришлось испытать на себе все последствия от того, что чаще проводил время в нашем обществе, чем все остальные братья вместе взятые.

На что Рон только усмехнулся:

— Мама отлично знала, что делала, Джордж. Я так сильно хотел, чтобы вы приняли меня в свою компанию, что готов был проглотить все бомбы-вонючки и ввязаться в любую авантюру ради этого, стоило вам только предложить.

Джордж на это только рассмеялся, а потом одобрительно оглядел магазин. Такой наплыв покупателей был вполне ожидаем, учитывая каникулы. Приходили целые семьи, дети бегали по всему магазину, те, что постарше, старались прошмыгнуть в закрытые помещения, их отцы изображали строгость, хотя в глубине души и сами были не прочь поиграть с новинками, торопящиеся матери пытались всех призвать к порядку. В такие моменты Джордж по-настоящему чувствовал себя счастливым и нужным — это была высшая оценка его изобретениям. Магазин приносил радость и веселье многим людям, и они уже выпустили каталоги и могли экспортировать свою продукцию за границу.

— Спасибо тебе, Рон, — тихо проговорил Джордж, — за то, что присмотрел за магазином и добился его процветания, когда я не мог, и я говорю не только про прошлый год.

— Ну… да, — слегка смутившись от похвалы, пробормотал Рон. — Я рад, что ты вернулся, — и Джордж понял, что и Рон подразумевает не только прошлый год.

Рон отошёл к очередному покупателю, а Джордж начал думать, что бы подарить Си Джею… Мальчику нужно что-то подарить в рождественском духе. Мама, наверняка, свяжет свитер, но всё же…

— Ты проделал огромную работу, Джордж, — послышался знакомый голос.

Рядом с ним стояла Анжелина.

Джордж, после утреннего рассказа Альфа теперь относился к ней более терпимо. Хотя, он не особо хотел её видеть и был не готов простить за то, что она творила. Нет, то, что она его бросила, было делом давно минувших дней, но как она обращалась с Альфом из зависти и ревности, всё ещё очень злило его.

Её лицо не выражало ни единой эмоции, как раз в её духе. Джордж постарался ответить ей тем же, но отлично понимал, что вряд ли сможет сыграть столь же достоверно. Когда-то, ещё детьми, они частенько играли в «гляделки», смотря друг другу в глаза. Джордж всегда проигрывал и первым отводил взгляд.

— Спасибо. Это было непросто, особенно, в первые годы, но я не сдавался, — Джордж, хотел было добавить, когда он был один, но не стал. Ведь, по сути, он никогда не был одинок, и не хотел, чтобы она думала, будто бы он сожалеет о её уходе.

Она вздохнула, возможно, поняв подтекст, а может, не уверенная, зачем сюда вообще пришла:

— Мы можем переговорить одну минуту, Джордж? Может в «Фортескью»? Я слышала, что его племянница снова возобновила дело.

Немного поколебавшись, Джордж поначалу решил, что она не заслуживает ничего лучшего, чем грубого отказа, но, вспомнив, что рассказал ему накануне Альф, решил, что не стоит ещё больше портить отношения, в конце концов, она всё ещё была учителем его сына. К тому же, они раньше когда-то были друзьями, а Джордж никогда не отворачивался от друзей, хотя в случае Анжелины он и не был уверен.

— Ладно. Я должен вернуться сюда к трём и встретить Альфа, так что у тебя есть час.


* * *


В процессе их беседы Джордж был рад, что успел переговорить утром с Альфом. Это сэкономило время на объяснения, которые он был не готов услышать из уст Анжелины. Правда заключалась в том, что он уже давно не любил её, но было больно и неприятно, что она ему так быстро нашла замену менее, чем через год, учитывая, что самому Джорджу потребовалось целых десять лет.

Они говорили обо всём и ни о чём, с тех пор, как Джордж честно рассказал ей, что знал сам. Они обсудили карьеру и новости из жизни Оливера Вуда и Алисии Спинет, Ли Джордана и других общих знакомых, которые вместе с ними учились. Это была ни к чему не обязывающая беседа, и он не понимал, к чему весь этот разговор.

Потом они замолчали, поскольку Анжелина, казалось, отвлеклась на последние ягоды с киви, которые остались на дне её креманки из-под съеденого морожного. Джордж решил воспользоваться паузой:

— Анжелина… Всё это, конечно, замечательно, но я не могу сидеть тут целый день и делать вид, что ты ничем не обидела моего сына.

На какой-то момент, её глаза гневно сверкнули, и Джордж решил, что она опять начнёт ему напоминать, что Альф не его сын, но гнев Анжелины быстро исчез до того, как она заговорила, слегка кивнув ему.

— Это было… непростительно. Он заставил меня увидеть и понять это… Твой сын бросил мне в лицо имя моего мужа и напомнил мне о его борьбе за человеческие права, — её губы скривились. — Впервые я заметила в нём Гриффиндорскую смелость, Джордж… не говоря уже о безрассудстве, свойственном ещё одному небезызвестному Уизли, — она вздохнула. — Это наверно звучит нездорОво, но когда я вижу его, то вижу в нём ребёнка, который мог быть у меня.

— И Фреда, — добавил Джордж, слегка удивляясь, что до сих пор чувствует боль, несмотря на то, что прошло десять лет, — сына Фреда, — добавил он.

Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

— Нет, Джордж, — она потянулась взяла его за руку, застав его врасплох, — Не сына Фреда. Я смотрю на Альфа и не перестаю думать, что мы могли растить его вместе, если бы я тогда осталась с тобой. Вместе с нашими общими детьми, которым бы он был старшим братом и жили бы семьёй, подобно твоим родителям, — её пальцы переплелись с его. — Я солгала тебе тогда, Джордж. Я никогда не любила Фреда. Я думала, что если сделаю тебе больно, то ты быстрее забудешь меня и меньше будешь страдать, — она подняла на него глаза, заметив его удивлённый взгляд. — Я всегда любила только тебя, — прошептала она, — может, до сих пор ещё люблю.

И в ту же секунду, которая, казалось, растянулась и замедлилась во времени и пространстве, Анжелина быстро наклонилась, и не успел он ничего ответить, как она прижалась своими губами к его.


* * *


Альф был в секции, где продавали шарфы, пытаясь выбрать один для бабушки. Они договорились, что он купит подарки только для бабушки с дедушкой, отцу и друзьям, в противном случае, он бы разорился. Найти подходящий подарок Артуру было легко, Альф просто купил маггловский магнитофон-двухкассетник… Вещь уже устаревшая в современном маггловском мире… Он знал, что дедушка будет рад подарку и не расстанется с ним ближайшие несколько часов. Подарок отцу, естественно, давно был готов, хотя он и был не уверен в реакции Джорджа после того разговора за завтраком. Сначала он думал, что Джордж будет рад, потом начал сомневаться.

Тедди отвлёк его от раздумий.

— Мы могли бы туда заглянуть, — он потянул Альфа за рукав мантии.

— А? — Альф отвлёкся от шарфов и посмотрел в направлении, куда указывал его друг: «Лютный переулок». Ну, уж нет, он не собирался снова рисковать здоровьем. — Нет, я пас, Тедди. Я уже там был, поверь, ничего хорошего, — он содрогнулся при воспоминании о каменной ловушке, активирующейся при нежелательных посетителях.

Тедди же продолжал смотреть в направлении таинственного тёмного переулка, любопытство в нём боролось с обычным для него благоразумием. Альф демонстративно отвернулся, выбрав, наконец, самый красивый шарф в красно-золотой расцветке для Молли и, пересчитав наличность, расплатился с продавцом. Взяв свою покупку, он повернулся к другу, чтобы предложить ему пойти поесть мороженого, но Тедди нигде не было.

Альф только хлопнул рукой по лбу:

— Нет… нет… он же не… — простонал он, выбегая из магазина, он забежал за угол к тупику за «Дырявым Котлом», ведущему в маггловский Лондон. И не успел он выйти, как заметил идущего впереди Тедди.

— Эй! — Альф побежал за ним.

Сначала Тедди не отреагировал, но затем с упрямым выражением лица, обернулся к Альфу.

— Тедди, НЕТ! Я не пойду с тобой, ты знаешь. Я… я… — он ненавидел себя за то, что собирался сказать, но другого выхода не видел, — я позову отца.

Тедди только поднял бровь, а его волосы из голубых стали серыми в крапинку, явный признак того, что тот задумал какое-то безрассудство:

— И это говоришь мне ты, Альф? После того, что мы провернули на той неделе? Поверить не могу!

Альф только схватил его за руку:

— Это — другое. Нам не грозило ничего страшнее отработки, Тедди… Это не грозило увечьями… А там — жуткое место.

Тедди выдернул свою руку.

— Трус! — гневно воскликнул он. — Ничего удивительного, что тебя не взяли на Гриффиндор!

Слышать такое было обидно, и Тедди отлично знал это. Не оставшись в долгу, Альф ответил:

— А ты оказался слишком тупым для Равенкло!

Они никогда не дрались до сих пор и уставились друг другу в глаза со злостью, каждый надеялся, что другой начнёт первым.

Тедди отвернулся и направился прямиком к «Лютному переулку».

Раздражённо вздохнув, Альф развернулся в противоположном направлении и побежал к Джорджу.


* * *


Джордж резко отстранился от Анжелины.

— Что ты творишь, чёрт тебя возьми?! — рявкнул он с негодованием, недовольно вытирая рот от ягодного сиропа.

Анжелина неуверенно улыбнулась:

— Я знаю, что прошло уже десять лет, Джордж, но ты явно не забыл, каково это… До меня доходили слухи…

— Прекрати! — воскликнул он. Ему было плевать, что она там слышала, о нём с Мишель, или других женщинах, с которыми он встречался последние десять лет. — Ты же ушла от меня, Анжелина. И ты замужем. А я уже не тот мальчишка, с которым ты встречалась. Он снова подвинул стул к столу. — Ты не можешь просто так объявиться через десять лет и решить вернуться только потому, что тебе так удобно. Я такого отношения не заслуживаю. Так что подумай, уверен, у тебя прекрасный муж.

Глаза Анжелины гневно блеснули.

— Матиас мёртв, Джордж. Сейчас он всё равно, что мёртв, — поправилась она. — Неужели это так плохо, что я хочу восстановить прежние отношения?

Джордж встал, положив деньги за заказ на столик:

— Забавно. Десять лет назад ты бросила меня, потому что считала, что я всё равно, что мёртв и не переживу смерти Фреда. А теперь ты бросаешь другого мужчину, которого якобы любишь, потому что он всё равно, что мёртв. Скажи, ты всегда сбегаешь, когда твои близкие попадают в беду? Мне ожидать, что ты меня снова бросишь при малейших трудностях? В отношениях никогда не бывает всё хорошо и безоблачно, Анжелина, как говорится: «и в горе, и в радости…». Я согласился пойти сюда с тобой, потому что слышал, что твой муж в беде и страдает. Я думал, что тебе нужна помощь старого друга. Но я не узнаю тебя, — он направился к выходу из кафе, она не смотрела на него, и уже в дверях добавил, покачав головой, думая, кем стала его подруга детства. — Как ты только попала на Гриффиндор, выше моего понимания, Анжелина. Гриффиндорцы не бросают близких в беде при малейших трудностях. Мы боремся до конца. Тебе бы следовало бороться за своего мужа, хоть как-то. Тебе бы следовало бороться за меня ещё десять лет назад.

Теперь она повернулась к нему, в её глазах стояли слёзы. Джордж сожалел, что довёл её до слёз, ведь его жизненным кредо было, приносить людям радость, а не печаль. Однако, следующие её слова развеяли все его сожаления:

— Кэти тоже сбежала, Джордж. Будь она жива, сказал бы ты ей то же, что мне сейчас, потому что она бросила Фреда?

Джордж вспыхнул:

— Кэти не бросала Фреда, а защищала своего нерождённого ребёнка! У неё был выбор, но она смогла расставить правильные приоритеты. Я не понял её тогда, но даже сейчас, когда мне бы хотелось, чтобы она поставила в известность нас… мне как никогда ясно её желание защитить своего ребёнка. А кого спасаешь ты, Анжелина? Кого ты пытаешься уберечь, кроме себя любимой? — проведя рукой по волосам, он последний раз взглянул на неё, вспоминая, какая она была раньше. — Если тебе понадобится помощь друга, попроси, я постараюсь найти способ спасти твоего мужа и сделаю всё от себя зависящее… Любой из нас бы это сделал. Но не надо больше пытаться вернуть прошлое. Очень тебя прошу.

И с этими словами он выскочил из кафе на улицу.


* * *


Альф бежал, не разбирая дороги к магазину, где должен был находиться Джордж. Краем глаза он увидел мисс…э… то есть, профессора Фабри, пробежавшую мимо него не замечая, её лицо выражало злость, а руки были сжаты в кулаки. При других обстоятельствах, он бы заинтересовался, с чего бы это, но сейчас было не до неё, времени не было.

Альф быстро бежал мимо кафе Фортескью. И замер от шока при виде целующейся пары в окне. Отсутствующее второе ухо и рыжие волосы у мужчины не оставляли никакого сомнения в его личности. Это был папа тут… и его спутница…

Альф только разинул рот.

Его папа целовался с профессором Морган!

Морган? — Горгона! Как он может?!

Чувствуя подступающую тошноту, Альф попятился назад, подальше от окна, радуясь, что его не заметили. В глазах потемнело, он чувствовал, что его вот-вот стошнит.

Внезапно до его слуха донёсся стон, едва различимый в шумной толпе, но легко определяемый для него, потому что он отлично знал голос Тедди. Альф мысленно стукнул себя по голове и обозвал идиотом… Он не должен был оставлять Тедди одного, тот наверно тоже попал в ловушку кусачих камней и поранил ногу. Но кого же ему позвать на помощь? Его папа явно слишком занят…

Смирившись, он побежал обратно в переулок, рассчитывая узнать у Тедди, где можно найти дядю Гарри, и, надеясь, что его друг не будет слишком глупо упрямиться, чтобы ответить.


* * *


Джордж вышел из магазина, и сел на скамейку в нескольких кварталах, обхватив голову руками. Было ещё десять минут до встречи с Альфом, и он хотел собраться с мыслями до того, как его слишком проницательный отпрыск сможет читать его эмоции. Но одно он понял точно… Никаких чувств к Анжелине он больше не испытывает.

Тот поцелуй застал его врасплох, да и целовались они раньше, так что чисто инстинктивно это не было чем-то непривычным, но вот чувствами и разумом он ощущал, что это НЕ ЕГО женщина. Она не была Мишель. Это Мишель ему хотелось целовать под омелой или … а не важно, где. Анжелина была его старым другом, ну или он так думал, хотя после случившегося, вряд ли. Прошлое действительно осталось в прошлом для него.

Но вся эта ситуация очень сильно нервировала его. По её словам, она все эти годы любила его, тогда … Где она была все эти десять лет? Его слегка передёрнуло. Он посмотрел вперёд.

Как раз, чтобы увидеть идущего к нему Гарри с покрасневшим от гнева лицом, тащившего за собой Альфа и Тедди… Тедди явно хромал… не поспевая за Гарри, буквально тащившего его за шиворот. Выглядел он при этом смущённым и пристыженным. Альф же явно был зол, кидая на Тедди пристальные взгляды.

— Что за чёрт?

— Угадай, где я нашёл этих двоих, Джордж! — Гарри отпустил Альфа, и тот теперь стоял прямо перед ним, упрямо скрестив руки на груди и глядя себе под ноги, — В «Лютном переулке»!

— ЧТО?!

Джордж быстро поднялся со скамейки, посмотрев на обоих мальчиков. Казалось, Тедди хотел что-то сказать, но не мог. Недовольный Альф же продолжал явно в ожидании недовольно смотреть на него, но, поскольку тот молчал, злился ещё больше.

— Альф был в пути, а Тедди уже там и попал в каменную ловушку. Я так понимаю, ты им запретил ходить в хорошо известный нам переулок? — ни разу Джордж не видел Гарри таким злым.

— Верно, запретил, — Джордж почувствовал, как его моментально охватывает гнев, ему даже пришлось сдерживаться, чтобы не спятить окончательно. — И кое-кто дал мне слово… — проговорил гораздо более спокойным тоном, чем чувствовал на самом деле. Он пристально посмотрел на Альфа, — что и близко не подойдёт к этому месту, — буквально прорычал последние слова Джордж.

Альф тоже покраснел от злости и снова многозначительно посмотрел на Тедди. Тот моргнул, сглотнул, но так ничего и не сказал. Джордж же начинал всё больше злиться.

— Поверить не могу… ещё только начало каникул… Как же мало ты меня уважаешь. А ведь я тебе поверил, Альф! Ты ведь знаешь, как там опасно… Чем ты вообще думал?! — прокричал он напоследок, но потом взял себя в руки, не желая устраивать скандал.

Альф снова посмотрел на Тедди, и Джордж, как истинный сын Молли не выдержал и схватил его за ухо, чтобы заставить обратить внимание на него, наконец. Альф только с удивлением посмотрел на него, морщась от боли, а Джордж (к собственному ужасу) со злостью посмотрел на него. Но тогда он был слишком зол, чтобы осознать это:

— Назови мне хоть одну вескую причину в своё оправдание!

Альф продолжал молчать. А Джордж мысленно досчитал до десяти, чтобы взять себя в руки:

— Альфред… Это не шутки. Ты можешь хоть чем-то оправдать свой поступок? Почему ты не сдержал обещание?

Казалось, Альф через силу заставил себя ответить:

— Нет.

Джордж понимал, что сейчас он не в том эмоциональном состоянии, чтобы продолжить этот разговор, но уже не мог остановиться.

— Поверить не могу, что ты был настолько легкомысленным, ты даже не представляешь, насколько разочаровал меня. Это не безобидная проказа, Альф… Вы с Тедди могли покалечиться или умереть там… И никто никогда бы не узнал, куда вы пропали. Но, что ещё хуже, ты был там раньше и знал, куда шёл… — Джордж заставил себя замолчать. Лицо Альфа стало красным и несчастным, но он явно не раскаивался в содеянном. А просто продолжал молчать.

Джордж поднял глаза на Гарри. Ни говоря ни слова, они только понимающе кивнули друг другу, а затем каждый аппарировал со своим ребёнком.


* * *


Мишель Фабри не заметила пробегающего мимо Альфа. Она вообще была неспособна что-либо замечать после увиденного в том кафе-мороженом, когда увидела целующуюся пару: мужчину, которого она любила, и женщину, которую терпеть не могла. Вид Джорджа и Анжелины, казалось навсегда запечатлелся в её памяти.

Она подошла к «Дырявому Котлу» и заказала огневиски.

Итак… Джордж и Анджелина. Ну, что ж, может они друг друга стоят. Оба лживые, вероломные ублюдки! И, чёрт возьми, Анджелина была замужней женщиной!

Она осушила свой бокал и заказала следующий.

«Хотя, Альфу будет тяжело», — подумалось ей. — «Взгляды Анжелины на студенческую дисциплину, несомненно, перенесутся и в семью. Бедному ребёнку это очень не понравится. Он ведь гораздо лучше своего отца».

Она осушила свой стакан наполовину, а затем уставилась в глубину зала на других посетителей.

«Ну уж нет, чёрт возьми!»

Она со стуком поставила стакан на стойку.

«Я не буду сидеть, сложа руки, и не позволю этому случиться!»

Слишком хорошо она помнила, как потеряла Тони… Та ссора в ночь перед его смертью. Не умри он тогда, она бы боролась за своё счастье изо всех сил, чтобы заставить его понять. Может, это бы и не сработало, но она бы точно знала, что сделала всё от себя зависящее.

Но она ведь, как оказалось, никогда не любила Тони и наполовину так же сильно, как сумела полюбить Джорджа. Теперь она ясно видела разницу между детской влюблённостью и глубокой привязанностью. Единственное, о чём она реально сожалела, так это о том, что не смогла защитить Джорджа с Альфом тогда в Салеме.

Она должна заставить Джорджа понять. Ведь в глубине души она чувствовала, что он любит её. Он просто запутался, может, это было минутной слабостью? Наверно, ему стало интересно, встретить любовь своей юности… Может, он захотел вспомнить былое. В этом нет ничего удивительного, она понимала, что их отношения тогда так толком и не завершились.

Ну, уж нет! Она не собиралась уступать Джорджа Уизли! Потому что он стоил того, чтобы за него бороться. Она хотела убедиться, что он отлично понимает, какой выбор перед ним… Кто-то, кто любит его достаточно сильно, чтобы сражаться за него руками и зубами… Или легкомысленная вертихвостка, которая, без сомнения, бросит при первом же удобном случае… просто из прихоти… Если он выберёт эту стерву… Что ж, ему с ней жить. Но она не позволит себе сдаться без борьбы.

А что же до Анжелины…

Мишель допила свой огневиски, бросила деньги на стойку и резко поднялась.

«ТЫ САМА НАПРОСИЛАСЬ, СТЕРВА! Хочешь войны? Ты её получишь!»


* * *


Альф был слишком зол, чтобы нормально ответить. Он был расстроен устроенным от отца разносом. Нет, конечно, если бы после данного обещания не ходить, он бы пошёл гулять по «Лютному», то разнос был бы вполне ожидаемым и заслуженным. Но ведь он-то добровольно не ходил в запрещённое место… Он отправился на поиски отца, когда Тедди повёл себя глупо.

Он обиженно вспоминал молчаливого Тедди на всём протяжении гневной отповеди Джорджа. И как его так называемый лучший друг позволил это? Ведь Тедди знал, что Альф был изначально против всей этой авантюры. Он и вернулся-то лишь потому, что услышал, как Тедди стонет от боли… А в итоге стал свидетелем этого тошнотворного зрелища, когда его отец сосался с этой Горгоной.

Это было ещё одной причиной его злости на Джорджа. Как он мог… Когда рядом есть такая замечательная добрая и вообще чудесная женщина, как Мишель Фабри… даже думать о женщине, когда-то так безжалостно его бросившей, так жестоко обращающейся с ним, его сыном? К его горлу подступил ком, когда он снова и снова прокручивал в голове эту сцену с отцом и профессором Морган. Мисс Фабри была крутой, а профессор Морган — стервой. Как отец вообще на неё позарился?!

М-да, хреновое Рождество ожидается.

Конечно, он мог тогда сказать что-нибудь в свою защиту, учитывая, что Тедди говорить явно ничего не собирался, он очевидно должен был рассказать всю правду отцу, как всё было на самом деле. Что он на самом деле не нарушал данное Джорджу слово, потому что знал, насколько опасен «Лютный переулок», что на самом деле шёл за помощью. Но дело было в том, что он не мог и слова сказать, стоило ему взглянуть на Джорджа, как перед глазами снова и снова возникала сцена в кафе, и от этого у него всё внутри переворачивалось, его просто воротило при одном воспоминании.

Так что, он счёл за лучшее просто промолчать и дождаться момента, когда сможет говорить связно. Вот тогда-то он и выскажет отцу своё мнение. Ему хотелось высказать отцу всё, что он думает о его дурацком выборе, что не ему его отчитывать. Он тоже был сильно в нём разочарован.

Они прибыли домой в молчании. Джордж не говорил с ним с тех пор, как они вернулись в магазин, просто велев Альфу подождать в его кабинете, пока не закончится рабочий день; Альф сделал, что ему велели, так, недовольно ворча, он сидел на кресле-вертушке. Когда отец закончил дела в магазине, вошёл и, молча взяв его за руку, они камином переместились домой.

Очистив их мантии от пороха, Джордж отпустил его руку и внимательно смотрел на него. У Альфа же перед глазами до сих пор стояла сцена в кафе отца с профессором Морган, что если она станет его МАЧЕХОЙ? При мысли об этом его охватывала паника и злость.

— Тебе есть, что сказать о произошедшем? — наконец, спросил Джордж, явно поняв, что первым Альф не заговорит.

Нет, Альфу было что ему сказать, но он боялся сделать хуже.

— Нет, — только и ответил он, заметив, как опасно блеснули глаза Джорджа. — Не сейчас, — быстро добавил он.

Похоже, это немного улучшило обстановку, но именно что немного:

— Хорошо, пока ты не решишь хоть что-либо рассказать, ты наказан — иди в свою комнтату и не выходи оттуда, — с этими словами папа развернулся и вышел, явно обиженный и разочарованный.

«Он ждёт моих извинений… а я не считаю себя виноватым и не готов оправдываться прямо сейчас, я ведь не нарушал обещание… Дядя Гарри увидел меня прямо рядом со входом в «Лютный», а ведь я пошёл туда только для того, чтобы помочь Тедди», — подумал Альф, со злостью хлопнув дверью своей комнаты, и повалился на кровать.

«Ладно… Может, я и нарушил данное слово не ходить, но ведь совсем не потому, что он подумал. По крайней мере, я не изменяю своей девушке… это ведь не так ужасно, как бросить такую замечательную женщину ради мерзкой, жестокой ненадёжной эгоистки… Тем более, что она замужем! Альф обиженно зарылся в подушку и заплакал, повернулся лицом к стене, ненавидя всё на свете.

Ну… Может и не всё… Руфус запрыгнул на кровать и прижался к нему, с комфортом устроившись между Альфом и стенкой. Кот игриво (не выпуская когтей) коснулся мягкой лапкой его щеки, громко урча. Альф на это улыбнулся сквозь слёзы. Почувствовав его настроение, кот прижался к нему сильнее, потёршись о него головой, а Альф зарылся носом в мягкий мех, довольный, что хоть одно существо в этом доме ему искренне радуется.


* * *


На следующее утро Джордж проснулся рано. Ну, «проснулся» — это наверно слишком громко сказано, ведь это бы означало, что он спал, а это совсем не соответствовало действительности. Они с Альфом ещё никогда так надолго не ссорились. Но будь оно всё проклято! Ведь Альф действительно был неправ! А ведь он ему доверял, надеялся, что он серьёзно отнесётся к своему обещанию. Он ожидал от него извинений и признания, что был неправ. И почему этот ребёнок так упрям? Неужели это так сложно, сказать: «Прости, папа… Я знаю, что не должен был этого делать. Такого больше не повторится».

Ведь стоило ему это сказать, и они как и раньше смогли бы всё обсудить, что произошло и понять, почему так вышло и оставить в прошлом.

Если только Альф извинится сегодня утром… В противном случае, он не знал, что делать дальше.

Вся эта ситуация с Анжелиной тоже не улучшила его настроение. В действительности, он и сам отлично понимал, что его гнев на Альфа был подпитан ещё и негативными эмоциями после встречи с Анжелиной. Случись всё это хоть на полчаса раньше, он бы разозлился, конечно, но не отреагировал бы так бурно.

Прозвенели оповещающие чары, и Джордж, вздрогнув, поднял голову. Ну… конечно, должен же прибыть Си Джей Диггори! «Своевременно», как всегда.

Вздохнув, он подошёл к двери и открыл её.

На пороге дома стоял Амос, огромный, как сама жизнь, и такой же жизнерадостный, каким его помнил Джордж. Его улыбка была широкой, но глаза неестественно блестели, и этот взгляд ему очень не понравился. Он вспомнил о подозрениях Мишель и решил, что этот человек действительно слишком хитёр. Он вежливо улыбнулся, кивнул, внимательно наблюдая за мужчиной, почти не слушая его болтовню.

— … так мило с твоей стороны приютить этого мальчишку. Надеюсь, он не будет слишком сильно мешать… С ним обычно бывает трудно, так что я даю своё разрешение делать всё, что посчитаешь нужным, чтобы держать его в рамках…

«Да никогда я не опущусь до твоего уровня» — подумал Джордж, чувствуя подступающую тошноту. Он внимательно смотрел на Си Джея, пока Амос продолжал вещать. Мальчик был сдержан и насторожен, напряжённо стоял чуть в стороне от родителя. Джордж хотел было ему украдкой подмигнуть, но не решился.

— … ну, я пойду… веди себя прилично, мальчишка… Я не желаю слышать ни единого плохого слова о твоём поведении…

«И не услышишь» — мысленно ответил ему Джордж.

— До свидания.

Ещё до того, как Джордж понял, что происходит, тот быстро аппарировал. Сам же он осторожно повёл Си Джея на кухню. Мальчик выглядел вполне здоровым, только усталым немного.

— Ты что-нибудь ел Си Джей? — спросил его Джордж, подумав, что и Альфу бы не помешал завтрак.

— Спасибо, я не голоден, — Си Джей огляделся вокруг. — А Альф ещё спит?

Джордж только вздохнул:

— Альф, как бы это помягче выразиться, временно под домашним арестом из-за вчерашнего инцидента, — он слегка похлопал Си Джея по плечу. — Он наверху в своей комнате. Вот… — он вытащил из хлебницы несколько пирожков, — возьми с собой наверх. Может, он тебе расскажет, что его беспокоит, — выглядело это несколько трусливо, но, может, Си Джей сумеет разговорить Альфа и призвать к его благоразумию.

— О… — Си Джей выглядел явно удивлённым и настороженно посмотрел на Джорджа. — Это ведь никак не связано с Рождественским подарком, сэр? — спросил он.

Джордж сморгнул:

— Нет… — он припомнил свою беседу с Альфом днём ранее до их ссоры, и начал всерьёз волноваться. Он только покачал головой… Альф ведь не собирался покупать ему подарок в «Лютном»?! Или собирался? Нет, он вроде упоминал, что его подарок у него уже есть. Мысленно он вздохнул с облегчением. — Пусть Альф тебе сам всё расскажет… идите поешьте вместе… о сегодняшних планах на день поговорим позже, — он ободряюще улыбнулся Си Джею, но почувствовал, что улыбка получилось натянутой.

Си Джей, казалось, внимательно его изучал, видимо, пытаясь что-то решить для себя. Но мальчик так ничего и не сказал, послушно взял тарелку и отправился наверх по лестнице.

«Да, чертовски ужасное начало Рождества» — грустно подумал Джордж, но решил для улучшения настроения закинуться парой пирожков. Может, ему следует встретиться с Мишель и под предлогом угощения, спросить её совета в этой ситуации.


* * *


Альф грустил наверху точно так же, как и отец, хоть и не догадывался об этом. Наконец, под утро он успокоился достаточно и был готов спуститься и обсудить всё с папой, не сходя с ума. Он уже мысленно решил, что скажет: «Папа, мне жаль, что я тебя расстроил, но можно мне наконец-то объяснить, что случилось на самом деле?» — Джордж всегда был разумным и был готов его выслушать. Альфу даже стало интересно послушать, а что он ему скажет по поводу профессора Морган. Пора было спускаться.

А потом он услышал, как прибыл Си Джей и мысленно отругал себя за медлительность. Он, конечно, был рад видеть Си Джея на каникулы, но сейчас предпочёл бы, чтобы Си Джей приехал завтра.

Так, он решил остаться в комнате, не слыша разговора мальчика с Джорджем, и удивился, когда после стука в дверях появился Си Джей с едой.

— Привет, — Альф заставил себя натянуто улыбнуться, точно также, как недавно Джордж.

— И тебе привет, — пробурчал Си Джей, слегка поморщившись. — С тобой всё в порядке?

— Да… просто глупое недоразумение, — Альф подцепил с тарелки круассан, недовольно. Он же не мог просто проигнорировать желания Тедди войти в запретное место, когда он поднял голову… Си Джей побледнел и, казалось, еле держался на ногах.

— Эй! — Альф бросился к нему. — Что с тобой? Си Джей, ты выглядишь ужасно! — он помог другу перебраться на кровать.

Си Джей со вздохом лёг.

— Это… Отец… — он закусил нижнюю губу, — он скастовал на меня маскирующие чары, чтобы я выглядел нормально какое-то время, достаточное, чтобы оставить меня тут и успеть уйти, но… — его лицо скривилось от боли. — Господи, это была очень долгая дорога на министерской машине… — он закашлялся.

Слегка побледнев, Альф сел на кровать.

— Он тебя ударил? — спросил он. Нечто подобное он и раньше подозревал, но не решался напрямую спросить Си Джея. Но печальные воспоминания о Майкле О’Мэлли внезапно возникли перед ним, и он решил, что ни за что не позволит подобному повториться.

— Ударил? — Си Джей презрительно хмыкнул, — Ну, можно и так сказать… Он чуть душу из меня не выбил после того, как проклинал до потери сознания. А потом… использовал какую-то трость… Моё тело огнём горит, — Си Джей побледнел ещё больше, увидев лицо Альфа. — Послушай, со мной всё будет нормально… Альф… Пожалуйста, не говори своему отцу… Он вроде бы хорошо ко мне относится, хотя и не понимаю, почему. Мне просто нужно немного отлежаться. Я не хочу его разочаровывать… Пожалуйста, хорошо? — взмолился он.

Альф только поражённо на него уставился:

— Сидж, пожалуйста, не проси меня молчать. Он тебе поможет…

Взгляд Си Джея потяжелел:

— Ты мне друг, Альф? Если да, то ты промолчишь… ради меня.

Альф не верил своим ушам. Вчера Тедди пытался навлечь на него неприятности и подбить нарушить данное Джорджу слово, теперь Си Джей просит его солгать, точнее хуже, умолчать… Ну, уж нет, такого точно не скроешь:

— Я должен ему сказать, Си Джей.

Си Джей покраснел от злости и зло проговорил.

— Ну и плевать! — и обиженно отвернулся к стене.

«Ну, что за хрень!» — подумал Альф, решительно спускаясь с лестницы, намереваясь срочно поговорить с отцом.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 12 «Откровенность»

Услышав шаги, шаги Альфа, Джордж мысленно подивился, как юному Си Джею так быстро удалось вправить мозги сыну. Он постарался придать своему лицу строгое выражение, по крайней мере, он надеялся, что оно выглядит достаточно строгим… а не злым. И стал ждать, когда войдёт Альф.

Мальчик буквально влетел на кухню, не обратив внимание на его лицо. И Джордж сразу же понял, что Альф тоже плохо спал, и это его немного утешило.

— Я знаю, что нам нужно поговорить, но, папа, Си Джей ранен, — быстро проговорил Альф на одном дыхании.

Джордж только сморгнул:

— Что? — он уже бежал наверх по лестнице… — Что случилось? — только и успел спросить он на бегу.

— Маскирующие чары, — быстро ответил Альф, — старик сильно его избил… Как магически, так и по-маггловски. Он не хотел, чтобы я тебе рассказал… но я не могу умолчать…

Джордж почувствовал тошноту. Сам он был в лучшем случае, весьма посредственным целителем:

— Ты можешь сказать, насколько всё плохо?

Альф на мгновение задумался.

— Он сказал, что отец проклинал его и… — сын побледнел, а Джордж инстинктивно протянул руку, чтобы ободрить его, — бил розгой, кажется…

— Понятно, — похоже, Мишель была права, — ты правильно поступил, что рассказал мне. Он может быть ранен гораздо сильнее, чем думает, — Джордж слегка сжал плечо Альфа, ободряя, — по сравнению с этим случай с «Лютным» казался такой ерундой. — Давай войдём… — Джордж взмахнул палочкой, призвав домашнюю аптечку и они вошли.

— Пап… Думаю, Си Джей считает, что разочарует тебя и ты подумаешь, что он плохой или что-то в этом роде, — тихо добавил Альф уже в дверях. — По-моему он поэтому и не хотел, чтобы я тебе рассказал.

— И правильно сделал, что рассказал. Не сомневаюсь, отец мальчика за все эти годы мог всерьёз искалечить его психику. Что ж, теперь мы должны заставить его понять, что моё отношение к нему не изменилось.

Когда они, наконец, вошли Си Джей забился в дальний угол на кровати. Альф стоял в стороне и был не на шутку встревожен реакцией друга. Си Джей лишь на секунду поднял испепеляющий взгляд на Альфа, что не укрылось от Джорджа. Смирившись, Альф сел на другую кровать.

— Успокойся, Си Джей. Альф знает, что я могу тебе помочь, — Джордж попытался успокоить мальчика, но Си Джей лишь сильнее съёжился и уткнулся головой в подушку. Джордж осторожно присел на край кровати рядом с мальчиком. — Давай начнём с самого очевидного. Могу я осмотреть тебя и узнать, где болит?

Приглушённый звук из-под подушки, видимо, означал «нет». Джордж очень осторожно дотронулся до головы Си Джея:

— Я понимаю, что ты чувствуешь себя униженным… но в этом нет твоей вины, Си Джей, — послышался ещё один невнятный ответ из-под подушки. — Извини… но, я так понимаю, что это… моя вина; я слышу лишь половину того, что ты говоришь, — Джордж попытался пошутить.

Си Джей высунул голову из-под подушки.

— ВЫНЕДОЛЖНЫБЫТЬДОБРЫМКОМНЕЯУЖАСНЫЙ, — он всхлипнул, — и еслиотецузнаетчтовывкурсе… — он замолчал пытаясь говорить более разборчиво. — Он… заберёт…меня…из…школы-ы, — Си Джей снова уткнулся в подушку.

— О! — Джордж решил его немного успокоить. — А если я пообещаю, что твой отец не узнает, что мы в курсе, что он натворил, ты мне позволишь осмотреть себя?

Си Джей только сглотнул:

— Обещаете?

— Но, ПАПА… — начал было Альф, но предостерегающий взгляд Джорджа быстро заставил его замолчать.

— Я обещаю, Си Джей. Это не выйдет за пределы комнаты, — Джордж мягко гладил мальчика по голове, и успокоенный ребёнок начал расстегивать рубашку. Джордж снова почувствовал тошноту при виде следов побоев Амоса на ребёнке.

— Спасибо, малыш, — проговорил Джордж, откидывая рубашку в сторону чуть более резко, чем собирался. Он поднялся, чтобы выбрать наиболее подходящие средства из аптечки, и тут заметил лицо Альфа. Оно было белее молока, — Альф… — Джордж понизил голос, когда приблизился к нему, — сделай одолжение, ладно? Думаю, Си Джею и так неловко, что ты это увидел, и не думаю, что тебе это тоже по душе. Почему бы тебе не спуститься на кухню и не помыть пока посуду? Ради меня, хорошо? Я спущусь, когда закончу всё здесь, и мы поговорим.

Альф кивнул… и тут же быстро обняв Джорджа… пулей вылетел из комнаты. А Джордж быстро отобрал из аптечки всё нужное и вернулся к пострадавшему мальчику, не забыв прихватить и снотворное. Решив, что сейчас крепкий сон ребёнку точно не помешает.


* * *


Где-то час спустя Джордж спустился вниз. Он оставил спящего Си Джея, исцелив большую часть видимых повреждений. Под воздействием зелья он будет спать ещё несколько часов, что только пойдёт на пользу и усилит эффективность целительских заклятий. Что его по-настоящему тревожило, так это — следы воздействия Круциатуса. Вот теперь он был готов откровенно поговорить с Альфом… обо всём.

Какая-то часть него хотела просто забыть о вчерашнем, бОльшая часть, если честно. Но он знал, что это будет порочная практика. Альф, конечно, молодец, что сделал правильный выбор сегодня, но это не отменяет вчерашнего непослушания. Джордж всё ещё не был уверен, как себя вести в такой ситуации, но, в любом случае, собирался сначала узнать точку зрения Альфа, как видит ситуацию он. Что-то тут явно не сходилось.

Он спустился вниз, обнаружив, что вся посуда была не просто вымыта и разложена в идеальном порядке, но и все заготовленные ингридиенты для будущих пирогов, которые он только начал готовить, когда Альф прибежал к нему, теперь были аккуратно отмеряны, нарезаны и готовы к приготовлению в правильных пропорциях. А вот самого Альфа нигде не было видно, Джордж на секунду забеспокоился, но потом вспомнил, как после ссоры в Салеме тогда испугался, что Альф мог сбежать, но не сделал этого. Его сын взял за правило всегда говорить ему, какие неприятности бы ни грозили. А потому, Джордж спокойно направился в гостиную.

Альф был там на диване, склонив голову на подлокотник, наблюдал за волшебно мерцающими огнями на рождественской ёлке. Он не выглядел счастливым, но причину, то ли из-за предстоящего разговора, то ли из-за ситуации с Си Джеем, Джордж определить не мог.

Мальчик перевёл взгляд на него.

— Си Джей в порядке? — тихо спросил он.

Джордж молча сел рядом с ним. К его удивлению Альф прижался к нему немного неуверенно, как будто опасался, что Джордж его оттолкнёт. Он сразу же обнял сына:

— Совсем не в порядке, честно говоря, но я сделал всё, что мог. Сейчас ему нужен отдых.

Альф кивнул:

— Он до сих пор злится на меня?

— Возможно. Но он поймёт, — пообещал Джордж. Он глубоко вздохнул, но не успел ничего сказать по поводу вчерашнего, как Альф взял инициативу на себя, хоть и немного неожиданно.

— Просто замечательно! Си Джей зол на меня, я зол на Тедди… Хорошо, хоть Эйлин в Америке. По крайней мере, у меня останется один друг к началу учёбы.

— Как неожиданно, и пока я не начал строить ложных предположений и догадок, может объяснишь мне, почему ты злишься на Тедди? — уточнил Джордж.

Альф нахмурился:

— Потому что он промолчал и оставил меня самого разбираться, — он протёр воспалённые от недосыпа глаза и посмотрел на Джорджа. — Пап… — он замолчал, собираясь с мыслями.

Джордж заметил, что в душе его сына явно шла борьба, но не был уверен наверняка.

— Может, расскажешь всё со своей точки зрения, Альф? — спросил он.

— Я хочу… Я просто не уверен… — он задумчиво закусил губу, привычка, когда Альф всерьёз что-то обдумывал. Джордж не пытался его подгонять. Он знал, что когда Альф в таком настроении, то ему надо дать самому дозреть. — В общем, начиналось всё довольно спокойно, — он вздохнул, — я не хотел туда идти. Я покупал шарф для бабушки, когда увидел, куда направляется Тедди. Я побежал за ним и поймал его на полпути к «Дырявому котлу». Мы немного поспорили… он сказал, что хочет лишь ненадолго взглянуть, а я ответил, что позову тебя, если он пойдёт.

Это было неожиданно, и Джордж почувствовал облегчение. Альф, по крайней мере, в начале, повёл себя благоразумно:

— Так Тедди отреагировал, на твой блеф?

— Это был не блеф, — лицо Альфа слегка покраснело от досады, он глубоко вздохнул, — когда он пошёл в переулок, я побежал за тобой… но… — лицо Альфа на секунду стало злым, он даже потряс головой. — В общем…не важно… я не смог… А потом услышал его крик, я решил, что он наверно наткнулся на те камни, что и я тогда. Я решил вернуться к нему, я хотел спросить, где дядя Гарри. Я едва только подошёл ко входу в «Лютный»… И наткнулся на дядю Гарри выходящего из «Котла». Он тоже слышал, как кричал Тедди. К сожалению, он нас так и нашёл.

— Поверь, совсем НЕ «к сожалению», Альф… С Тедди могло произойти что-нибудь по-настоящему плохое, и ты не смог бы ему ничем помочь, даже поступая правильно, — Джордж почувствовал огромное облегчение, как будто часть тяжёлой ноши свалилась с плеч… Теперь многое становилось понятным, и он был уверен в правдивости слов Альфа. Но только часть… что-то тут было явно не так, — Альф… почему ты не рассказал мне всё это вчера? Почему тебе было так важно, чтобы именно Тедди рассказал мне? Смею надеяться, что ты меня достаточно хорошо узнал, чтобы не сомневаться в моей готовности всегда тебя выслушать, — он посмотрел Альфу прямо в глаза, пытаясь понять.

Он увидел в глазах Альфа гнев и злость, а голос Альфа задрожал немного, хотя он и пытался придать ему твёрдость:

— Я не мог тебе вчера ничего сказать, потому что боялся не сдержаться и сказать какую-нибудь гадость. Потому и молчал, я думал, Тедди расскажет.

— А почему ты боялся не сдержаться и сказать гадость? — Джордж погладил Альфа по голове, но неожиданно его сын резко от него отпрянул, скрестив руки на груди, в защитном жесте. — Альф? — удивлённо спросил он, смущённый такой реакцией, — что случилось? Может ты всё же объяснишь мне, потому что воображение у меня богатое, даже представить не берусь, что могу напридумывать.

Альф глубоко вздохнул:

— Ты встречаешься с профессором Морган?

Вот это было совершенно неожиданно.

— ЧТО?! — воскликнул он.

Альфа затрясло, а слова полились из него, как из рога изобилия:

— Я видел ВАС, папа! Когда пошёл тебя искать, чтобы рассказать, как глупо поступает Тедди, ты целовался с ней! — мальчик обиженно и зло смотрел на него, — Как ты мог?! Я знаю, что говорил тебе, она не так плоха, как раньше… но это же не значит, что я хочу видеть тебя с ней. Она же замужем, ПАПА!

Джордж только досадливо провёл рукой по волосам. Это было бы смешно, если б не было так грустно. Наблюдай он за этой ситуацией со стороны, наверно счёл бы забавной. Но вот в качестве непосредственного участника… и к каким выводам пришёл его сын из-за наглости Анжелины… Это совершенно не казалось смешным!

— Альф, послушай меня… — начал было он, пытаясь успокоить мальчика.

— Нет, папа! — Альф чуть ли не подпрыгивал от возмущения, — Я всё видел собственными глазами, я … просто не мог смотреть на тебя! Поверить не могу, что ты выбрал её, а не…- он только зло покачал головой, — Это было мерзко! Она ненавидит меня; она рассорит нас… Чёрт! Да она уже нас рассорила! А потом она сбежит и снова разобьёт тебе сердце, а я не хочу, чтобы ты страдал! — теперь нижняя губа Альфа дрожала, — И я не мог говорить с тобой вчера, потому что как бы сильно меня это ни расстраивало сейчас, это — ерунда, по сравнению с тем, что я чувствовал вчера… До сих пор вижу вас обоих… целующимися… фу!

Джордж быстро подскочил к Альфу с крепко схватил его за руки.

— АЛЬФРЕД УИЗЛИ! — сурово произнёс он. Альф испуганно сглотнул и замер, глядя на него снизу вверх, — Клянусь могилой моего брата-близнеца, что не встречаюсь, не кручу роман, не «цепляю», не завожу интрижку, или, как это сейчас называется, с профессором Морган.

И прежде, чем Альф успел ответить, он положил палец ему на губы, — Я знаю, что ты видел… И поверь, я был удивлён не меньше твоего. А теперь, Альф… позволь мне рассказать, как всё было.

Альф сразу же успокоился, кивнув, и они вновь сели на диван, и Джордж заговорил.

— Я понятия не имею, с чего она вообще ко мне полезла. Она пришла в магазин, и я подумал, что она просто хочет поговорить. А вспомнив, что ты мне рассказал о ней тем утром, я решил выслушать её. В память о былой дружбе… И, да, потом она переросла в нечто большее. Но сейчас меня это не интересует. Честно? Я и пойти в то кафе с ней согласился по большей части, потому что она твой учитель. Так что я не хотел портить с ней отношения ещё больше, чтобы она потом не отыгрывалась на тебе. Так мы и говорили обо всём и ни о чём, а потом она начала нести какой-то бред о том, что любила меня все эти годы, — Джордж провёл пальцами по подбородку, вспоминая, как у него самого разболелась голова после той встречи, — а потом она меня поцеловала.

Альф внимательно его слушал, теперь он выглядел заметно спокойнее, его дыхание было ровным:

— Ух… Но было не похоже, чтобы ты сильно сопротивлялся.

Боже! И угораздило же Альфа увидеть его именно в тот момент!

— Как я уже говорил, она застала меня врасплох. Альф, мы с ней когда-то встречались и, да, были близки, какая-то часть меня… Как это у магглов говорится, по поводу езды на велосипеде? В общем, было такое чувство, будто прошлое вернулось, как будто мне в те минуты снова было двадцать, — Джордж вздохнул и откинулся на спинку дивана, — но потом всё, что ты только что сказал, обрушилось на меня с чётким осознанием, что, во-первых, я не люблю её больше. Думаю, ты и сам отлично понимаешь, кого я люблю на самом деле. Во-вторых, она замужем за кем-то, кого, как я слышал, она любит. В-третьих, она снова сбегает… Она сбежала от меня, когда мне было плохо, а теперь сбегает от мужа по той же причине. А я не дурак, Альф. Она ненадёжна. Да и, как ты правильно заметил, она плохо относится к тебе, а я не позволю войти в нашу семью человеку, от которого тебе будет плохо.

Какое-то время они молчали, смотря друг на друга. А потом Альф просто обнял его.

— Прости, пап. Я не собирался нарушать данное тебе обещание, по крайней мере, не хотел, хотя, наверно нарушил бы. И да, мне очень жаль, что я не сказал тебе этого раньше, но честно, я не стал ничего говорить, потому что боялся не сдержаться и наговорить гадостей.

— Я понимаю, — Джордж обнял его в ответ, положив голову на его затылок, — и ты меня прости, за то, что накричал тогда. Отчасти я так сильно разозлился после встречи с Анжелиной, но было несправедливо с моей стороны, срывать зло на тебе.

Их прервал стук в окно. Белоснежная сова принесла им письмо. Сова Гарри, как знал Джордж. Он всегда предпочитал таких белоснежных, как его первая — Хедвиг. Джордж встал с дивана, открыл окно и, угостив сову, вскрыл конверт. Его лицо озарила улыбка:

— Можешь больше не злиться на Тедди, Альф.

— Почему? Он рассказал всё дяде Гарри? — Альф подошёл к нему.

— Да, как только смог. Пока ты искал меня и застал в весьма компрометирующей ситуации с твоим преподавателем, Тедди попал под воздействие проклятья в «Лютном», из-за которого и не мог произнести то, что очень хотел рассказать в течение двенадцати часов. Один тёмный волшебник его наслал, потому что не хотел, чтобы ему помешали.

— О! — Альф почувствовал огромное облегчение. — Я подумал… мы тогда наговорили друг другу всякое, до того, как я пошёл искать тебя. Думал, он решил промолчать из мести, — Альф посмотрел на Джорджа. — У него большие неприятности?

Джордж пробежал глазами письмо:

— Он под домашним арестом до конца каникул, за исключением Рождественского ужина. А ещё у него сломана лодыжка.

— А… — Альф внимательно посмотрел на Джорджа, — у меня большие неприятности?

Губы Джорджа слегка дрогнули.

— Не в этот раз, я думаю, — мягко проговорил он, — но есть ещё пара моментов, Альф. Ты знал, как нужно поступить и тебе следовало бы побольше мне доверять, несмотря ни на что, как ты и сделал сегодня утром. Надеюсь, что ты это уже понял?

— Да, — Альф кивнул, — а второй момент?

Джордж осторожно потянулся к цепочке на шее Альфа, которую его сын продолжал носить, ту самую, с зачарованной монетой:

— Тебе бы просто стоило сосредоточиться и подумать, а не бежать искать Гарри. Даже если ты был не готов тогда со мной говорить.

— Ой! — щёки Альфа вспыхнули. — Да, похоже, это было не очень умно, верно?

— Будем считать это просто состоянием шока, который мы оба испытали. Поверь, я могу это понять, но, в любом случае… Не хочешь мне помочь с пирогами? Я думаю, потом встретиться с Мишель… — он повёл Альфа на кухню, но тут мальчик резко остановился. — Альф?

— О, нет! Папа… — Альф схватился за голову. — Я совсем забыл об этом… сначала я переживал за Тедди, а потом так расстроился от увиденного, что… НЕТ!

— Что случилось, Альф? Ты видел, как дядя Гарри целовался с Ромильдой Вейн? — попытался пошутить Джордж.

— Что? А… нет. Я прошёл мимо профессора Фабри, когда бежал к тебе, и она выглядела очень сердитой, но тогда у меня не было времени подумать. Пап, она шла от кафе «Фортескью»… — голос Альфа затих.

Дальше можно было не продолжать. Сердце Джорджа упало где-то в районе пяток.

— О, нет! — повторил он недавнюю фразу сына, — Только не это!

— Вряд ли она пропустила такое зрелище. Вы сидели прямо перед окном, — заметил Альф.

Они дошли до кухни, а Джордж чувствовал себя вымотанным:

— Да, что же это такое! Всякий раз, когда у нас только всё налаживается… и я начинаю думать, что можно двигаться дальше… как случаются всякие глупые недоразумения! — Джордж натянул фартук и раздражённо оглядел кухню. — Дурацкие пироги! — пробормотал он.

— И вовсе они не дурацкие, — возразил Альф. — Давай, бабушка с нетерпением ждёт от нас хотя бы один, и, хм-м, если ты решишь принести один мисс Фабри, ты, по крайней мере будешь знать, чем она в тебя кинет.

— Ну и как мне ей всё это объяснить? Если даже тебя это так сильно расстроило! — Джордж стал толчить сладкий картофель ступкой.

— Просто нужно найти удобный момент и поговорить с ней. Без профессора Морган, желательно, — Альф рядом с ним разбивал яйца.

— О, да, у нас с ней это «отлично» получается, — вздохнул Джордж, — но не в этот раз. Я собираюсь лично отыскать её и заставить меня выслушать, — он замолчал.— Завтра Канун Рождества… Профессура Хогвартса устраивает вечеринку в Хогсмиде в «Трёх Мётлах». Там-то я её и найду.

— А профессора Морган там не будет? — спросил Альф задумчиво.

— Наверняка будет, — Джордж довольно улыбнулся, — и хочу, чтобы она тоже услышала, что я скажу Мишель. Потому что я намерен дать ей чётко понять, громко и ясно.

— Ну, по крайней мере, с громкостью у тебя точно проблем не будет, — Альф отклонился от запущенной в него Джорджем миски и усмехнулся.


* * *


— А, Мишель… Вот ты где… Я бы хотела познакомить тебя со своим хорошим знакомым… — Минерва Макгонагалл подошла к Мишель Фабри в Большом Зале, рядом с ней стоял высокий круглолицый волшебник с робкой улыбкой. — Невилл Лонгботтом. Это — Мишель Фабри. Она преподаёт Маггловедение и Основы Целительства для углублённого изучения… Так что не сомневаюсь, вы двое найдёте, что обсудить. Невилл… — директриса с гордостью кивнула на своего спутника, — … был одним из лучших учеников по Гербологии во всей истории школы, продолжил совершенствоваться до уровня Мастера в Оксфордском Волшебном филиале. Он только что был у меня на собеседовании на место профессора Спраут, сейчас, когда она выходит на пенсию.

— О! — Мишель протянула руку, которую Невилл с энтузиазмом пожал. Наверно, на своё счастье, он не знал, что его имя было ей отлично знакомо. Пухлый, немного медлительный, но добродушный Невилл Лонгботтом частенько упоминался в манускрипте Джорджа. — Приятно познакомиться. С профессором Спраут было одно удовольствие работать, но я знаю, что она с нетерпением ждёт возможности отдохнуть и заняться собственным садом в тишине.

Невилл улыбнулся ей в ответ:

— Мне тоже очень приятно… жаль, что у нас не было Основ Целительства, во времена моей учёбы.

— Зелья… — заметила Директриса, а Невилл ответил ей добродушной улыбкой.

— С тех пор, я стал немножко лучше в них разбираться, — ответил он, — но, говоря по правде, я бы никогда не смог выучиться на целителя.

Внимание Минервы отвлёк позвавший её Хагрид, до сих пор занимающийся украшением зала к рождественскому пиру, а Мишель снова повернулась к молодому волшебнику. У него была приятная внешность, он также производил впечатление более крупного человека, чем был на самом деле, как она поняла, это было из-за широкой улыбки и круглого лица.

Было так странно думать так о человеке… про которого она читала в газетах, в статьях про Битву в Хогвартсе. Этот довольно приятный молодой мужчина, бывший когда-то неуклюжим пухлым мальчиком, был героем и лидером в противостоянии захватчикам Хогвартса. Да уж, действительно, истинная натура человека проявляется в его поступках перед лицом реальной угрозы и опасности.

— Значит, вы начнёте преподавать в следующем учебном году, как я понимаю? — спросила Мишель.

— Если получу это место, — скромно ответил Невилл. — Да, очень на это надеюсь; когда-то я был так счастлив в стенах этой школы. А ещё я люблю детей. Да и теплицы тут замечательные, такие редкие виды растений … — тут он слегка покраснел и смущённо улыбнулся, — Извините… любой из моих друзей подтвердит, что стоит мне начать говорить о теплицах и растениях, так меня уже не остановить.

Она это понимала… Она и сама была готова говорить часами о новых методиках преподавания и своих уроках, в частности.

— В таком случае, я надеюсь, вы получите здесь работу… Последний кандидат до вас был весьма раздражительным и на вид ему было лет двести, — Мишель не думала, что преувеличивает с возрастом. — Одного раздражительного учителя нам более, чем достаточно, — добавила она.

— Да, профессор Макгонагалл рассказала мне про Анжелину… хм-м, то есть о Профессоре Морган. Я когда-то учился с ней, правда на несколько лет младше, — Невилл кивнул в сторону коридора, ведущего в подземелья Зельеварни. — Знаете, когда я тут учился, место учителя по «Защите от Тёмных искусств» было проклято. А сейчас мне интересно, может, это проклятие перекинулось и на Зелья? Почему-то эта должность вскрывает в человеке все наихудшие качества характера.

Мишель на это только подняла бровь:

— В таком случае, я просто обязана вас предупредить, что племянница небезызвестного профессора Снейпа сейчас учится на первом курсе.

— О… благодарю, — Невилл смущённо провёл рукой по шее. — Я знаю, что у Снейпа было много проблем… — он нахмурился, — если подумать, то… и у Анжелины, тоже… — он немного помолчал, — Я, признаться, был весьма удивлён, когда встретил её и узнал, что она собирается на сегодняшнюю вечеринку в «Дырявом Котле».

— Вечеринку? — удивлённо спросила Мишель. Насколько она знала, обитатели замка ежегодно устраивали традиционный вечер в «Трёх Мётлах» в Хогсмиде, но ничего не слышала о завтрашнем празднике. Да и Морган не была похожа на завсегдатая шумных застолий.

«За исключением, пожалуй, лондонских кафе-мороженых», — мысленно добавила она.

— О, прошу прощения… просто мы все вместе собираемся, те, кто тогда учился во времена противостояния с Тем-Кого-Нельзя-Называть в «Котле», — проговорил Невилл, явно смутившись. — Это началось с первого Рождества после окончания войны, тогда Рон Уизли был организатором торжества… Думаю, он хотел подбодрить таким образом своего брата Джорджа, вытащить его из дома… Он назвал её «Мы покончили с Сами-Знаете-Кем». Каждый год мы по очереди организовываем вечер и придумываем какую-нибудь свою тематику… Жду не дождусь посмотреть, что на этот раз придумает Джинни, в этом году, её очередь. В любом случае, это было впервые, когда Профессор Морган изъявила желание прийти, хотя я и понятия не имею, с чего бы.

«Забавно», — подумала Мишель, ведь она догадывалась, «с чего», точнее, «кого» Анжелина Джонсон-Морган внезапно решила почтить своим присутствием праздник!

Невилл же, похоже, смущался всё больше и больше:

— Ну, вот… Я опять говорю, не умолкая, о совершенно незнакомых вам людях.

— Ну, не таких уж и незнакомых, — ответила она, выдавливая вежливую улыбку, несмотря на промелькнувшие в голове мысли. — Я преподаю у сына Джорджа Уизли, вы знаете… и учила его ещё в Америке.

— Да, теперь мне гораздо легче… Вам доводилось встречать Уизли? Замечательные люди. Я, правда, пока не видел юного Альфреда, но слышал, что он просто копия близнецов…

В этот момент Минерва махнула рукой Невиллу, и он, извинившись, отошёл. Мишель почувствовала облегчение, он явно нервничал, и, видимо, когда Невилл нервничает, начинает говорить без умолку.

Затем она вернулась к проверке результатов экзаменов у старшекурсников, не переставая думать, что задумала Анжелина провернуть на вечеринке. И как ей помешать в этом?

— Ну… как он тебе? — незаметно Директриса подошла к ней и оказалась совсем рядом.

— Ну… кажется приятным человеком, — удивлённо ответила она, — правда, немного болтлив.

— На самом деле, он очень смелый, ты знаешь. Я даже не могу тебе всего рассказать, как много он делал в организации студентов в том противостоянии. Тогда он действительно себя проявил, — Минерва смущённо теребила поля своей шляпы… И тут, до Мишель дошло!

— Бог мой! Ты пытаешься свести меня с ним? — удивлённо спросила она.

Взгляд Минервы стал подозрительно невинным.

— С чего бы? Просто потому, что двое молодых людей, лично мне очень симпатичных … — на определение «молодых» Мишель только хмыкнула, — … одиноких, оба работают учителями, по крайней мере потенциально… и только потому что, я их познакомила, не значит, что, я решила поиграть в сваху.

— Верно, — улыбнулась Мишель. — Это объясняет, почему он так нервничал, — она прочистила горло. — Он мне нравится, но только как возможный друг, Минерва… Это всё, что я могу тебе сказать на это. Но… по поводу одинокой, это не совсем так.

— О! — понимающе кивнула Минерва. — А я то всё гадала, с чего это ты сидела с Джорджем Уизли в родительский уикенд.

Теперь настала очередь Мишель смутиться:

— Мы дружили в Америке.

— Дружили… верно, — Минерва ей едва заметно подмигнула. — Не повезло мистеру Лонгботтому, но я тебя понимаю, — она неторопливо расправила складки рукавов, нарочно не смотря на Мишель, — и если ты серьёзна в своих планах, думаю, тебе стоит донести эту информацию до самого мистера Уизли, а то, сдаётся мне, кое-кто может тебя опередить.

— Х-м. А эта «кое-кто», случайно, не бывшая студентка? И чисто из любопытства, на чьей ты стороне? — честно спросила Мишель. Ей стало действительно любопытно.

— Я на стороне той, кто сделает Джорджа Уизли счастливым, — тут же ответила она. — И хотя мне это очевидно, не уверена, что до него дойдёт, если только ты ему об этом прямо не скажешь.

И не говоря больше ни слова, Минерва удалилась, похоже, дав Мишель своё «благословение» с широкой улыбкой и напевая легкомысленный мотивчик из школьного гимна.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 13 «Двигаясь дальше»

Вскоре, после полудня Джордж неторопливо шёл с одним из приготовленных пирогов к Джинни. Си Джей всё ещё спал, а Альф убирался на кухне, собственно, он сам на этом настоял. Джордж только вздохнул… создавалось впечатление, будто Альф сам себя наказывает дополнительной работой за недопонимание. Он был слишком критичен к себе, хотя Джордж и считал это несправедливым, учитывая, что тот увидел, ничего удивительного в его реакции для него не было.

Он едва успел подойти к двери, как его уже радостно приветствовала малышка из манежа с довольным криком: «ДОДЖ!». Рыжеволосая девочка, лет двух на вид, с радостной улыбкой на лице, протянула ему ручки. Она кокетливо склонила голову набок, её глаза лукаво заблестели: «ВЫНЬ, ПОЖАСТА!»

— Доброе утро, мисс Лили! — улыбнулся Джордж самой младшей своей племяннице. Положив коробку с пирогом в укромное место на кухне вне зоны досягаемости активных детишек, он подошёл к манежу и взял её на руки. Она радостно засмеялась, когда он слегка подбросил ее вверх и поймал. — И как поживает моя маленькая принцесса? Ждёт с нетерпением Рождества? Верно? — он посадил её себе на бедро, она же, доверчиво положив головку ему на плечо, начала пересчитывать по пальчикам.

— Два! Боль-се! Дни! — сказала она, стараясь проговорить каждое слово.

Сверху послышался возглас:

— «АЛЬБУС! ДЖЕЙМС! Я думала, что вы будете упаковывать подарки, а не друг друга! — голос его сестры выражал нечто среднее между раздражением и весельем. Громко топая, с лестницы сбежали двое мальчишек.

— Дядя, Джордж! Ура! — закричал Альбус.

— Пирог! — вторил ему Джеймс. — Ты принёс пирог!

Джордж на это только рассмеялся… просто не мог отреагировать иначе. Альбус и Джеймс были с ног до головы покрыты ленточками и бантиками самых разных расцветок, вперемешку с клочками обёрточной бумаги.

Лили тоже радостно захлопала в ладошки, — И я…и я… Я тосе хочу быть подалком!

Спустившаяся вслед за детьми смеющаяся Джини, чмокнула Джорджа в щёку, и одним мановением палочки и парой фраз, привела кухню в порядок, и отвела всех троих детей в игровую комнату наверху, — Можете упаковать Лили, но не делать ей больно! — сказала им Джинни.

— Мы её не обидим! — ответил Альбус.

— Ни за что, мам! — подтвердил Джеймс, — А то она нас проклянёт!

«Что ж, какова мать, такова и дочь — это точно!» — подумал Джордж, усмехнувшись, и отправился на кухню, сделать себе чашку кофе.

Джинни вернулась, откидывая назад волосы:

— Скажи, с моей стороны будет выглядеть очень незрело, если я позволю мальчикам и меня запаковать?

На что Джордж только поднял бровь.

— Не искушай меня, Джинн, — предостерёг он её. — Пирог? Я их приготовил целую дюжину. Думал, что небольшой перерыв тебе не помешает.

Вскоре они уже сидели и пили кофе со сладким. Джинни мягко поинтересовалась:

— Надеюсь, сова Гарри прибыла вовремя?

— Вовремя для чего, Джин? Я не собирался убивать его, — Джордж почувствовал раздражение, хотя, чего удивляться? Последний раз Гарри его видел очень злым. — И какой вообще смысл гонять сову? Мы живём в пятидесяти футах (1).

— Э-м, — Джинни выглядела удивлённой. — Гарри сейчас в Лондоне, Джордж. Он доставлял Тедди обратно в дом Андромеды; в этом году её очередь проводить с ним Рождество. К тому же, ему надо уладить в городе кое-какие дела… Но сегодня вечером, он будет в «Котле».

Джордж отпил кофе. Он ведь совсем забыл, что сегодня ежегодная встреча. Джинни это поняла.

— Ты ведь придёшь, Джордж, верно? — выглядела она немного расстроенной. — Я столько сил приложила, чтобы придумать тематику праздника и все организовать!

— Наверно, из-за вчерашнего это просто вылетело у меня из головы, и мне нужно быть в магазине завтра с утра; Рон решил провести Сочельник с семьёй дома, так что, я буду работать сегодня… — заметив помрачневший взгляд Джинни, он осёкся, — но, конечно же, я приду. Только надо решить с мальчиками…

— Мальчиками? Ах, да… Гарри говорил, что юный Диггори будет гостить у вас на каникулах. Что ж, если Альф не наказан, я так понимаю, что наказывать его не за что, почему бы тебе не привести их сюда? Чарли всё равно собирался присмотреть за моими.

— Чарли в Англии? — удивился Джордж, — В последний раз я слышал, что он не собирается приезжать сюда на Рождество! И нет, Альф не наказан, но вот Си Джей… — он замолчал, помня о данном ребёнку обещании. — Он немного плохо себя чувствует.

— Ну, не настолько же, чтобы ты не смог привести его сюда, — настаивала Джинни. — Да, ладно тебе, Джордж… Я даже Перси позвала!

— Да ты что! Перси?!

Все эти годы он постоянно отказывался, отговариваясь тем, что не учился на одном курсе с ровесниками Джинни, да и с однокурсниками Фреда и Джорджа. Хотя, лично Джордж считал, что Перси до сих пор чувствует себя виноватым за то, что тогда бросил всех и ушёл в Министерство. Но теперь-то они все были взрослыми людьми, так почему бы Перси и не прийти? Неожиданно для себя Джордж вдруг понял, что хочет увидеться с Перси.

— Передай Перси, что я там тоже буду и хочу с ним переговорить, а если начнёт артачиться, пригрози, что я отберу у него «Йо-Йо»!

— Да боже упаси! — рассмеялась Джинни. Они оба посмотрели на пока нетронутый, но аппетитно выглядящий пирог. — А ладно, гулять, так гулять! Оставлю несколько кусочков для детей… — с этими словами, она при помощи заклинания и взмаха палочки аккуратно нарезала пирог. Это же Рождество!


* * *


Си Джей осторожно спускался по лестнице на кухню. Проснувшись, он удивился, что совсем не чувствует боли, только слегка ноющие мышцы, как после тяжелой физической нагрузки. Джордж Уизли был с ним вчера удивительно добрым, гораздо добрее, чем он, возможно, заслуживал. Учитывая возложенную отцом миссию, он такого отношения был определённо не достоин.

Он увидел на кухне Альфа, подпевающего радио себе под нос и моющего посуду. Джорджа нигде не было видно.

— Эм-м… — Си Джей прочистил горло. Альф повернулся к нему, вздрогнув от неожиданности. Тарелка в его руках выскользнула на пол и разлетелась вдребезги. — Чёрт! — простонал он. Как бы Джордж к нему хорошо ни отнёсся… теперь это явно в прошлом. — Это моя вина… Я скажу твоему отцу, что это из-за меня, — пробормотал он неуверенно.

Альф только удивлённо моргнул.

— Или… — сказал он, — Дай-ка мне вон тот веник у стены, и мы тут всё быстренько заметём, а потом отец её починит, когда вернётся. Он не рассердится, — добавил Альф, заметив смущение Си Джея. — Поверь, Си Джей. Это же всего лишь тарелка. Вот если ты ему скажешь, что я её разбил, кидая в тебя, тогда да, он всерьёз разозлится.

Си Джей подошёл к венику и наклонился, помогая Альфу.

— Прости, — пробормотал он. — Я имею в виду, за вчерашнее. Но я просто не хотел, чтобы кто-нибудь узнал. Ведь никто всё равно помочь не может, — он придерживал совок, пока Альф собирал осколки.

— Да, волшебные законы — отстой, — ответил Альф, — но мой папа поможет, чем сможет, Си Джей. Даже если это всего лишь место, где ты можешь жить на каникулах.

Мысленно Си Джей застонал, всё произошло в точности, как и рассчитывал его отец. Ему это казалось неправильным, хотя… это соответствовало и планам Седрика… Он был так смущён, что всё решилось за него само собой. Заметив, что Альф внимательно за ним наблюдает, он встал и тревожно потянулся:

— Значит, ты не злишься на меня за то, как я вёл себя раньше?

Альф облокотился о стойку:

— Послушай, Си Джей… В день похорон моей мамы, отчим тоже меня побил. Не так сильно, как твой отец, но достаточно жёстко. А потом просто посадил на поезд, отправив к родственникам, которых я ни разу в жизни не видел, в мир, который я считал вымышленным. И наша первая встреча с отцом вышла… не совсем удачной. В любом случае, в тот же вечер, я помню, он был очень расстроен, когда увидел, что сделал со мной отчим. А я точно также, как и ты, очень не хотел, чтобы об этом хоть кто-то узнал. Мне казалось, что это заклеймит меня как какого-то ущербного, что я буду выглядеть не в лучшем свете в глазах окружающих, — Альф вздрогнул при неприятном воспоминании. — Папа тогда позаботился обо мне… С тех пор, он до сих пор заботится. Но тогда он понял, что я почувствовал, и, ну, я могу тебя понять.

«Не так хорошо, как ты считаешь», — подумал Си Джей. А потом он вспомнил кое о чём, что услышал в то утро.

— Твой отец говорил, что ты под «домашним арестом»? — осторожно уточнил он.

— А… Ну, вроде того, я был, когда ты прибыл… — Альф пожал плечами. — Мы с папой во всём разобрались. Тедди напортачил, а меня обвинили, вроде как. А потом было одно недоразумение… — Альф рассказал ему о случившемся вчера. Сейчас это теперь не казалось таким уж страшным. После увиденного на теле Си Джея от побоев собственного отца, Альф вообще удивлялся, как вообще мог злиться на Джорджа. В конце своего рассказа он добавил:

— Наверно, тебе это кажется глупостью.

— Вовсе нет, это не глупость. Вот если бы ты сказал, что до сих пор злишься на своего отца, то, да. Я бы сказал, что это глупо, но… — тут он немного смутился. — А это очень больно?

— Больно что? — спросил сбитый с толку Альф.

— Ну, «домашний арест», — по мнению Си Джея незнакомые слова звучали ужасно.

Альф только озадаченно моргнул, а затем понял, что имел в виду Си Джей.

— А, это — маггловское определение, означает, что я просто не могу выходить какое-то время из своей комнаты, пока отец не решит меня выпустить или пока я не решу объясниться.

Теперь Си Джей не на шутку испугался:

— Но ты же самовольно вышел из комнаты… Когда пошёл за ним, чтобы мне помочь! Наверно, это было ужасно…

— Нет, — быстро проговорил Альф, мысленно схватившись за голову и судорожно соображая, как бы всё это доступно объяснить Си Джею. — Это не физическое и не магическое наказание. Там нет никаких удерживающих меня в комнате заклинаний, ничего такого, что могло бы причинить боль или ещё как-то навредить. Он просто велел мне идти в свою комнату, и я ушёл. Я оставался там, пока не был готов говорить… А что бы он предпринял, если бы я и дальше продолжал вести себя, как идиот, даже не знаю… — видя, что на лице Си Джея наконец-то появилось понимание, и насколько это было непривычно и странно для него, он продолжил. — Си Джей, мой отец никогда не поднимал на меня руку. У нас, конечно, случались ссоры, тогда мне грозили неприятности, но максимум, что он мог сделать, так это — наорать на меня, крича на весь дом, но обычно это бывало, когда он всерьёз беспокоился за меня. Он ни разу не ударил меня, — Альф выглянул в окно и, увидев отца, шедшего от дома тёти Джинни, улыбнулся. — Он и тебе не причинит вреда.

От всего сказанного Си Джей почувствовал смесь облегчения и зависти. Оказывается, он был «под домашним арестом» всю свою жизнь. Кто бы мог подумать… Но, всё же, он был рад за друга, рад, что Альф не пострадал из-за него.

— А ты счастливчик, — со вздохом проговорил Си Джей.

Альф на это только кивнул:

— Знаю.


* * *


Как оказалось, Джордж был одним из первых, прибывших в «Дырявый Котёл», весь зал которого они обычно ежегодно бронировали на частную вечеринку. Он стоял в середине барного зала за полчаса до официального начала вечера и оглядывал помещение:

— Чертовски блестящая работа, Джинни!

В этом году на вечеринке была спортивная тематика, и вся стена была украшена на манер табло. Домашняя и выездная команды были разделены, так, команда под названием: «Клан Уизли & Друзья» вели со счётом +47, а команда «Волдеморт» 0. Рядом с большими сверкающими цифрами последовательно вспыхивали колдографии всех детей, переживших войну и родившихся после неё, начиная с Тедди и заканчивая самым последним прибавлением: Ниной Корнер — дочкой Чжоу Чанг и Майкла Корнера. Изображение Альфа тоже мелькало среди остальных детей. А над всем этим возвышалась надпись: «НАШИ ДЕТИ НИКОГДА НЕ УЗНАЮТ САМИ-ЗНАЕТЕ-КОГО!»

По всему залу также были развешаны активно движущиеся колдографии весёлых детей, улыбающихся, смеющихся, машущих, играющих… в общем, обычные для детей занятия. Он даже увидел среди них свою любимую, сделанную этим летом: себя, летящего на метле с Альфом, когда он учил его управлять ею. Их лица светились от счастья и радости. Была тут и колдография Фреда, та самая, что появлялась каждый год на этом мероприятии, также, как и колдофото семьи Люпиных, Криви и многих других, кого они тогда потеряли. Рядом с колдографией Фреда были магические цветы, которые кусали тебя за нос, стоило наклониться слишком низко.

На какой-то момент он подумал, а не ошиблась ли Джинни со «счётом», может, было 47×4, или 47×1 или… нет. Он понял, что это «табло» праздновало жизнь, а не смерть. Он снова оглядел зал, где было полно фотографий счастливых людей и детей, которые у них родились. Он нашёл неопровержимые доказательства, что даже те, кто умер, сумели в каком-то смысле преодолеть смерть… Подошедшая Джинни вложила ему в руку стакан, и они вместе молча выпили за Фреда, не чокаясь. Затем она шепнула ему:

— Гарри только что пришёл… Он хотел о чём-то с тобой переговорить.

— Конечно, Джин. Отличная работа… В следующем году кому-то придётся трудно, чтобы превзойти тебя, — он поцеловал её в щёку. — Молодец!

— А ты ещё сомневался! — усмехнулась она.

Джордж нашёл Гарри за барной стойкой и сел на высокий стул рядом. Его зять выглядел гораздо расслабленней, чем в их последнюю встречу. — Как там лодыжка Тедди?

— К счастью, всё почти зажило. И думаю, ты сумел его впечатлить, чтобы он понял степень опасности «Лютного» достаточно хорошо, и отбить желание снова туда соваться.

— Я? — Джордж поставил бокал на стойку.

— Ага… Тедди гораздо больше переживал, что Альфа накажут из-за него, чем собственное наказание. Он, по-моему, впервые видел тебя таким злым, — Гарри вопросительно посмотрел на Джорджа.

Тот в ответ вздохнул:

— Альф не наказан… Он сегодня утром мне всё рассказал, как раз, перед прилётом твоей совы. И я вообще-то рад этому; ты ведь понимаешь, что я больше злился на него за нежелание что-либо говорить.

— А почему он так не хотел ничего рассказывать? — спросил удивлённо Гарри. — Он же ни в чём не виноват.

Оглядевшись вокруг, Джордж убедился, что их никто не услышит, поскольку бар был ещё почти пуст, он наклонился поближе к Гарри и всё ему рассказал про Анжелину. В таких вопросах на Гарри можно было положиться, тут он ему доверял даже больше, чем Рону. Он знал, что дальше Гарри эта история не пойдёт.

— М-да… Неудобно получилось. Думаешь, она сегодня появится? — спросил Гарри после того, как Джордж закончил свой рассказ.

Этот вопрос застал Джорджа врасплох; ему и в голову не приходило, что Анжелина может прийти. Он снова огляделся вокруг: праздник только начинался, гости должны были начать прибывать через десять минут. Сейчас же было всего несколько человек, помогающих Джинни в последних приготовлениях к вечеринке.

— Она никогда раньше не приходила… — Джордж покачал головой, — но если она решит, что… Я дал ей чётко понять, что не заинтересован в дальнейших отношениях с ней.

— Что ж, мой тебе совет: пей только из своей бутылки.

В ответ на удивлённо поднятые брови Джорджа, Гарри пояснил:

— Она мастер по Зельям, Джордж. Квалифицированный профессионал. Если уж Ромильда Вейн сумела сварить любовное зелье на пятом курсе, то что уж говорить о ней?

— ЧЁРТ! — выругался Джордж. Он подозвал Тома. — Бутылку эля «МакКинли» без стаканов, — он содрогнулся, представив себе возможные последствия, и заколдовал свою бутылку так, чтобы брать и пить из неё мог только он, а больше никто другой не смог туда ничего долить. — Спасибо за совет, Гарри.

— Всегда, пожалуйста, — Гарри ему ободряюще улыбнулся, — в любом случае, я хотел с тобой поговорить о том, что я делал в Лондоне.

— А, да… Джинни говорила, что ты улаживал какие-то дела в городе, — припомнил Джордж. Гарри работал на Министерство и часто выполнял секретные поручения, так что Джордж редко получал от него информацию о работе, да и не стремился особо.

— Вообще-то, это не связано с работой. После твоего возвращения из Америки и того, что ты рассказал про Дадли… Мы стали переписываться.

— Отлично, Гарри, — Джордж очень хорошо помнил его маггловского кузена, и как они стали соседями в Салеме. Хотя Вернон Дурсль угрожал их жизням, он пришёл тогда на помощь. Такое отношение стало вполне понятным… Когда его собственный сын, тоже Гарри, показал признаки наличия магии. — Он, казалось, был рад, когда я сказал ему, что ты жив.

— Да, могу это подтвердить теперь, Джордж. Признаться честно, мне было очень трудно поверить в твою историю, когда ты только вернулся из Америки. Когда я последний раз видел Дадли, он уже не был таким мерзким придурком, как раньше, но, чтобы стать таким, как его описывал ты, нужно было проделать колоссальную работу над собой. В общем, я написал ему небольшое письмо сначала, поблагодарил за оказанную тебе с Альфом помощь и участие, рассказал, как можно со мной связаться, если он захочет. Вот, так всё и началось… — усмехнулся Гарри. — Он прислал мне в ответ письмо на семнадцати страницах, большая чать которого содержала извинения и самобичевание за его поведение в детстве, вперемешку с вопросами о моей жизни и извинениями за поведение родителей, весьма неловких, надо сказать, но его чувства по-моему были вполне искренни.

— Так и есть, Гарри, — мягко подтвердил Джордж, — а люди иногда меняются… Вспомни, хотя бы Малфоя.

— Верно, — Гарри взял с тарелки орешек, задумчиво перекатывая его между пальцами. — В общем, с тех пор мы вели переписку, он упоминал, что будет по делам сегодня в Лондоне, так что, мы можем встретиться. Вот так, я и нашёл мальчишек по пути в «Лютный»… Я как раз выходил из «Дырявого Котла», когда в меня буквально врезался Альф, чтобы помочь Тедди.

— А он привёз твоего маленького тёзку? — спросил Джордж. — Альфу этот ребёнок очень нравился.

— Нет, но они собираются приехать всей семьёй на Пасхальные каникулы, — ответил Гарри. — Дадли…как я думаю, совершенно справедливо… хочет, чтобы мальчик как следует узнал магический мир и не чувствовать себя в нём чужаком.

В зал пришло несколько человек во время их разговора, и они оба встали, чтобы поздороваться с ними. Джордж общался с Оливером Вудом, фотографии его детей тоже мелькали на «табло», как Агнуса, которого он часто встречал в магазине, так и их недавним пополнением — маленькой годовалой дочкой, Адрианой.

— Слышал, что твой пацан бьёт все мои рекорды в Хогвартсе, верно? — Оливер, слегка толкнул его локтём, а Джорджу большего было и не нужно, чтобы провести следующие десять минут, рассказывая об Альфе, вплоть до физической имитации того запоминающегося финта… Гарри подошёл к ним, чтобы вежливо увести его.

— Приветствую, джентльмены, — в зал вошёл Рон, отряхивая пальто от снега. — Джордж, я понимаю, что у тебя были семейные проблемы, но если ты ещё хоть раз оставишь меня одного в магазине за два дня до Рождества, то клянусь, я тебя убью.

— Плохая идея, Роничка. У Альфа будет тогда две трети акций магазина, так что, он станет твоим боссом, — усмехнулся Джордж, и тут же резко замолчал, увидев вошедшую Анжелину в ярко-алом шёлковом платье и сапожках на высоких каблуках. Все оглядывались на неё, чего она, собственно, и добивалась, так одевшись. Её взгляд блуждал по залу, а затем она с вызовом посмотрела в глаза Джорджу.

— Держите её от меня подальше… — прошептал он так, чтобы его смогли услышать только Рон и Гарри. — Пожалуйста…

Этого оказалось вполне достаточно; сразу же выстроилась незримая защита. Кто-нибудь из Уизли, оказавшийся поблизости от Анжелины, тут же отвлекал её, стоило ей подойти слишком близко. К своему облегчению, Джордж заметил Перси, смотрящего на «табло» с улыбкой. Джордж направился к нему и крепко его обнял:

— Поверить не могу, что мы наконец-то смогли вытащить тебя сюда.

— Ну, я собирался прийти в прошлом году, — признался он, беря предложенную Джорджем бутылку. — А… почему я не могу отпить?

— Ой, извини… — Джордж снял заклинание с так и не начатой бутылки, но объяснять не стал. — Так, почему же ты тогда не пришёл?

— Ты был в Салеме, а я хотел быть тут с тобой рядом. Ведь Рон начал эту традицию из-за тебя, ты же знаешь… мне казалось, что это будет неправильным, — Перси схватил за руку проходящую мимо Джинни:

— Привет, Джин. Тут неправильное число!

— Неправда! — немного раздражённо ответила она. — Я всё проверила и сверилась со списком приглашённых и всех детишек… Их точно сорок семь.

— Точнее, сорок семь с половиной или около того, — слегка покраснел Перси.

У Джинни с Джорджем заняло не больше минуты, чтобы понять, и они оба широко улыбнулись, поздравляя.

— И когда Пенни собирается рожать? — с воодушевлением спросила Джинни. — Мама будет просто счастлива!

— Где-то к концу мая, я думаю, — ответил Перси. — Я не должен так говорить, но очень надеюсь, что будет мальчик… Не надо меня проклинать, Джин! — он выставил перед собой руки.

— Да не буду я тебя проклинать, дурак. Лично я считаю, что у всех должно быть хотя бы по одному из двух вариантов, — она многозначительно посмотрела на Джорджа, — У ВСЕХ!

— Нет… — запротестовал Джордж, — и вообще, я по крайней мере обошёл Чарли, Джин!

— Не думаю, что в этом есть твоя личная заслуга, — заметила она.

Джордж хотел-было возразить, но в это время Перси тихо присвистнул:

— А, это кто? Я не помню её по школе… хотя, вроде бы всех знал в лицо.

Джордж посмотрел в том направлении и увидел вошедшую молодую женщину. Одета она была куда более непринуждённо, чем Анжелина: в удобные и хорошо сидящие на фигуре джинсы и мягкий изумрудно-зелёный свитер, которой идеально подчёркивал достоинства фигуры, но был достаточно скромен, чтобы не выглядеть вызывающе. Её распущенный волосы были откинуты на спину, ровно настолько, чтобы можно было разглядеть пару прекрасных серёжек с изумрудами. Она оглядывала собравшихся людей, большинство которых было ей незнакомо. И тут она увидела Джорджа.

Это была Мишель.

Он чуть было не побежал прятаться за Анжелину. Вероятно, она его спасет от Мишель, ведь, похоже, сейчас опасность грозит больше от Мишель, чем от неё, учитывая, что та могла о нём думать. Правда, он планировал свой разговор с ней, но не сегодня же!

Она уверенно двинулась вперёд, и Джорджу даже показалось, что люди перед ней расступаются, явно не желая стоять на пути. Он не видел, где сейчас была Анжелина, но надеялся, что она их не услышит. Он напрягся, ожидая, что получит от Мишель пощёчину или какое-нибудь изощрённое проклятье, а может, что и похуже.

Вместо этого она его поцеловала.

Это был второй неожиданный поцелуй за последние несколько дней, но куда более желанный, чем предыдущий. Её поцелуй сулил страсть и любовь, тепло и радость, отчего он чуть было не растёкся лужицей на полу у её ног. Было так легко забыть, где они находятся, если бы через несколько мгновений он не услышал, как многие из гостей начали одобрительно свистеть и улюлюкать. Но ему было плевать, он только крепче прижал её к себе и постарался продлить этот поцелуй так долго, как только мог.

Наконец, они оторвались друг от друга, чтобы перевести дух. Она решительно смотрела ему прямо в глаза:

— Я люблю тебя, Джордж Уизли. Практически, с первой минуты, как увидела. Сама судьба свела нас вместе, даже, когда мы не знали, что являемся родственными душами. Когда я почти позволила тебе уйти, судьба снова вмешалась. Я бы не стала рассчитывать на её благосклонность и в третий раз, так что послушай меня внимательно: я больше не хочу никуда тебя отпускать. Я знаю, что мы просто предназначены и даны друг другу. Ты, я и Альф — просто созданы друг для друга, чтобы стать семьёй. И если кто-нибудь… кто-нибудь ещё… думает, что я буду просто стоять в сторонке и позволю тебя использовать, то этот человек очень сильно ошибается. Я намерена за тебя бороться, Джордж, бороться за наше счастье, за будущее и буду добиваться полной победы.

Джордж почувствовал, что мир вокруг снова перевернулся с ног на голову. Через несколько секунд до него, наконец, дошёл смысл сказанного. Увиденная сцена с Анжелиной не оттолкнула её, а совсем, наоборот — спровоцировала на решительные действия, инициативу и напор, которых он никогда раньше не видел!

— Хорошо, — ответил он, крепче прижимая её к себе, его руки скользнули ей на талию.

— Я серьёзно, Джордж, я… Что? — она внезапно замолчала.

— Ты начала битву и тут же выиграла без единого выстрела, Мишель… или, может, мне нужно для начала надеть защитный шлем? Если ты хочешь меня, то я весь твой… вчера, сегодня, завтра… всегда. Он сунул руку в нагрудный карман и вытащил маленькую коробочку, которую всегда носил с собой почти шесть месяцев. — Выйдешь за меня?

Теперь настал её черёд удивляться, она медленно взяла кольцо и снова удивлённо посмотрела на Джорджа:

— Но я своими глазами видела…

— Мираж, воспоминания. Это ничего уже не значит, по крайней мере, для меня, — быстро ответил он. — Надеюсь, от такого признания я не стану для тебя менее желанным?

— Не будь дураком! — так же быстро ответила она, слегка вздрогнув, когда он взял из её рук изящное колечко и сам надел ей на палец. — А как так вышло, что оно у тебя оказалось с собой?

— Я всегда ношу его с собой, поближе к сердцу… с того злосчастного несостоявшегося пикника. В глубине души я всегда надеялся, что когда-нибудь мы будем вместе, и я сейчас очень этому рад, — он сжал её руки. — Так… ты выйдешь за меня замуж? Я так и не услышал ответа.

Она сморгнула, её глаза подозрительно заблестели.

— Да, — почти прошептала она.

— Прости… не слышу… недостаточно громко, как твоя предыдущая речь… — поддразнил он.

— ДА! — почти прокричала она, обвив руками его шею.— ДА, ДА, ДА, ДА!!!

Он закружил её, со всех сторон послышались аплодисменты.


* * *


Альф с Си Джеем были наверху в гостевой спальне. Детей Джинни уже уложили спать после изнурительного вечера, когда дядя Чарли рассказывал им бесконечные сказки о драконах, которые буквально заворожили их. Затем дядя Чарли часами играл с ними в волшебные шахматы, ко всеобщему восторгу. Но под конец, Си Джей выглядел вымотанным, и, заметивший это, Альф сказал дяде, что они поднимутся наверх, чтобы лечь спать, сразу после одиннадцати вечера.

— Ты мог бы остаться там, — пробормотал Си Джей.

Альф только протянул ему флакон с зельем, которое оставил ему Джордж, Си Джей выпил его без вопросов:

— Нет, как твой друг не мог.

После выпитого успокоительного Си Джей сразу же расслабился:

— Приятное на вкус… и вся боль разом уходит, — он вздохнул, опускаясь на кровать. — Есть хоть что-то, чего твой отец не может?

— Вообще-то это разработка тёти Флёр. Я и сам его несколько раз принимал, — Альф сел на другую кровать напротив Си Джея. — Думаю, может, мне в будущем стать целителем. А ты чем бы хотел заниматься?

— Не знаю, — Си Джею не хотелось признаваться, что почти всю сознательную жизнь он банально выживал, а временами и вообще сомневался, есть ли у него это будущее, — но у меня лучше всего выходят Чары, хотя отец и считает это бесполезным.

— Хм-м, — Альф уже понял, что всё сказанное Амосом Диггори стоит воспринимать с прямо противоположным смыслом. — Ты знаешь, а у моего отца тоже лучше всего получались Чары, и посмотри, сколько всего он сумел создать! Ведь большинство изделий «Магазина Приколов Уизли» основаны на них, — Альф усмехнулся. — Поверить не могу, что ты ни разу там не был… Завтра там будет здорово!

Си Джей не был в этом так уверен. Лично ему очень хотелось посмотреть на это место, но, учитывая, что ему вбивал отец (причём, не фигурально выражаясь), что тот был рождён исключительно, как средство разрушения этого магазина, его даже сама мысль о возможном посещении немного пугала. Он также допускал, что его старик вполне мог поставить ему какую-нибудь ментальную закладку, чтобы он как-нибудь разрушил (и, скорее всего, погиб бы при этом сам) магазин, едва переступив порог. Но повода отказаться не было. Когда Джордж предложил Альфу помочь ему в магазине, поскольку Рональд Уизли взял выходной в тот день, Альф искренне обрадовался. По его словам выходило, что работать там — сплошное удовольствие и веселье, и явно было его любимым местом.

— А расскажи мне ещё, как ты помог своему отцу доработать «Йо-Йо»?

Альф немедленно углубился в подробный рассказ, упомянув, что в то время он очень мало знал о магии, как таковой. Си Джею было действительно любопытно на них взглянуть… Похоже, это — очень зрелищные игрушки. А затем, Альф начал рассказывать по самые «страшные» неприятности, которые с ним произошли, Си Джей был впечатлён. Он отлично понимал эмоции Альфа и периоды страха и отрицания, зная, каково это, когда ты никому не нужен. И понимал, что и сам бы на месте Альфа мог бы вести себя не многим лучше, случайно вызвав катастрофу, будучи не в духе. Забавно, он только сейчас осознал, как много у них, оказывается, общего с другом.

Пока тот не рассказал, как уладил ситуацию Джордж. Вот тут-то их жизненный опыт очень сильно различался. Он понимал, что Альф на свой лад пытается его приободрить, помочь почувствовать себя в безопасности. И это действительно помогало, но одновременно и сильно расстраивало, ведь у него никогда не было такого уровня понимания и доверительности с собственным отцом, и Си Джей был абсолютно уверен, что никогда и не будет.

Он вздохнул, почувствовав усталость.

— Альф… а расскажи ещё, на что похож этом магазин изнутри? — пробормотал он. — Хочу, чтобы он мне приснился…

Альф был более чем рад выполнить эту просьбу, а Си Джею действительно приснился магазин. Это был не жуткий кошмар, в котором он пытался его разрушить. Нет, внутри этого магазина отец Альфа предлагал ему работу, пожимал его руку, приветствуя в новом бизнесе. Си Джей был уже взрослым и счастливым, очень сильно походил на брата, даже улыбался так же, как Седрик на колдографиях. И Альф тоже был там, он тоже был счастлив, собирался жениться на Эйлин, конечно, ни для кого это не было неожиданностью. Тедди тоже был рядом, выглядел по-настоящего круто, как и любой разрушитель проклятий, мило общался с очаровательной блондинкой с серебряными глазами. И его Си Джея собственная… хм-м девушка тоже была рядом. Он видел чёрные как смоль волосы и смуглую кожу. Она была невысокой, решительной и волевой, и откуда-то он знал, что очень сильно её любит.

В отличие от большинства своих снов, он очень хотел, чтобы этот никогда не заканчивался.


* * *


Джордж протянул руку, ведя Мишель в чащу деревьев.

— Ну и куда ты меня ведёшь, сумасшедший? — рассмеялась она, выглядела она при этом необычнайно живой и легкомысленной.

— Прости, не слышу, у меня ведь только одно ухо! — ответил Джордж со смехом, потом они оказались на поляне. — Вот мы и пришли!

Перед ними простирался сверкающий, покрытый толстым слоем льда пруд, в окружении из идеально заснеженных деревьев, вид был почти как с рождественской открытки. Как раз пошёл снег, и на безоблачном небе появилась большая круглая луна, освещая всё таинственным светом. Они находились всего в каких-то ста ярдах (2) от дома в Годриковской Лощине. Он случайно обнаружил это место во время своих ежедневных прогулок по окрестностям несколько месяцев назад, и оно сразу же стало его любимым. А с наступлением нового сезона, у него появилась возможность заниматься и одним своих любимых видов спорта. — Не хочешь покататься на коньках, если я трансфигурирую твою обувь? — спросил он.

Мишель на это только усмехнулась и подняла свою ногу…она уже успела трансфигурировать и была на шаг впереди него… снова! — Не возражаешь, если я трансфигурирую твою обувь? — спросила она. Один взмах палочки, и он уже тоже был на коньках, они ступили на лёд.

Они ушли с праздника где-то полчаса назад с её прихода. Ему понадобилось время, чтобы познакомить её с Джинни, Перси, Роном и Гермионой, и тогда ситуация стала достаточно неловкой из-за присутствия Анжелины. Джорджу, конечно, было жаль её, но она сама виновата. Так что, они быстро покинули «Котёл», только предупредив Гарри о своём уходе. Гарри был за него только рад.

— А знаешь, я ведь хотел прийти к тебе сам, — сказал Джордж, пока они катались рука об руку по кругу. — Я собирался пойти на преподавательскую вечеринку завтра.

— Невилл Лонгботтом приходил сегодня в Хогвартс на собеседование и проговорился, где ты будешь. Я боялась оставлять тебя с Анжелиной до утра. Но я всё равно буду рада, если ты придёшь на завтрашний праздник, Джордж. Думаю, Минерва, захочет нас поздравить лично, — она вздохнула, — хотя, может получиться немного неудобно с Морган.

— Может? — засмеялся Джордж, но тут же стал серьёзным. — Я поговорю с ней по камину завтра, Шелл. Я не испытываю к ней ненависти. Когда-то она была хорошим другом, до того, как мы испортили нашу дружбу, начав встречаться. Но сейчас она реально перешла все грани дозволенного, — он почувствовал, что начинает нервничать. — Ты ведь мне веришь, правда? Что я не флиртовал с ней и не провоцировал на поцелуй?

— Верю… После того, как ты всё рассказал, мне многое стало понятным. Просто, когда увидела вас, это выбило меня из колеи. Бедный Альф!

Джордж улыбнулся:

— Жду не дождусь, когда расскажу ему всё. Он так рьяно тебя отстаивал передо мной, потому что был уверен, что Анжелина снова меня бросит и разобьёт сердце. Немного старомодно, правда, но так даже лучше. Может, теперь он будет меньше волноваться по поводу моей грядущей свадьбы с тобой.

— А у него есть причины волноваться? Я думала, что нравлюсь ему, — удивлённо спросила она.

— Он тебя обожает. Но до сих пор я был всецело его почти всё время, думаю, он до сих пор волнуется по поводу потенциальных братьев и сестёр в будущем. Он боится, что тогда я перестану считать его своим сыном, — Джордж был рад, что мог спокойно рассказать ей то, что вынужден был скрывать год назад. — Его прошлый опыт с отчимом показал, какими взрослые могут быть ненадёжными.

— А, тогда понятно, — она затаила дыхание. — Так что ты там говорил по поводу возможного количества детей в будущем?

— О! Не меньше десятка или дюжины, — засмеялся он и попытался её подхватить, когда она от неожиданности, споткнулась и растянулась на льду, — Шутка, шутка… да, я буду рад иметь с тобой совместных детей, одного или двух, если повезёт, — он протянул руку, чтобы помочь встать.

Коварно усмехнувшись, она резко дернула его, увлекая вниз на себя. Это было неожиданно и приятно. Какое-то время они целовались, но потом, почувствовав холод, неохотно оторвались друг от друга.

Мишель посмотрела на свои наручные часы:

— Мне пора, Джордж. Нужно аппарировать прямо сейчас в Хогсмид, чтобы успеть вовремя.

Джордж подумал о своём доме неподалёку и в данный момент пустом.

— Ты можешь остаться, — предложил он, усмехнувшись.

— Верно. Сейчас уже полночь, а тебе вставать на работу в магазин с двумя детьми на подхвате. Думаю, для нас обоих будет лучше выспаться, — она прижалась к нему и поцеловала, — но я определённо приму твоё предложение остаться в следующий раз.

— Нужно определиться с датой, — пробормотал он между их поцелуями.

— На свидание или на свадьбу? — поддразнила она, трансформируя их коньки в прежний вид, — Если ты о свидании, то, как насчёт завтрашнего вечера? Часов в пять? Вечер начнётся в шесть. А потом нам там не обязательно засиживаться.

— Да, меня это устраивает. Завтра магазин закрывается в три. Мама с мальчиками ожидает меня в гости к восьми. Пойдёшь со мной? — он зарылся носом в её волосы.

— Конечно… Хотя и уверена, что твоя мама уже меня терпеть не может, — озвучила свои опасения она.

— Не больше, чем остальных женщин, с которыми встречались её сыновья. Джинни даже понятия не имеет, как ей в этом смысле повезло, — ответил он. — О… и она наверняка поселит нас в разных спальнях.

— Понимаю. Я рада, что хотя бы знакома с твоим отцом и Чарли, думаю, это немного облегчит мне жизнь, — они уже прошли поляну прямо за его домом. — Я люблю тебя, Джордж Уизли.

— И я тебя люблю, — они снова целовались, уже неизвестно который раз за этот вечер, и прервались, только чтобы вдохнуть воздуха. Он смотрел, как она аппарировала, ощущая блаженство и эйфорию, которые сейчас казались самыми естественными и правильными чувствами для этого мира.


* * *


Альф же почувствовал тревогу и беспокойство, теперь, когда Си Джей сладко спал, глубоко дыша, и выглядел так, будто наслаждается приятными сновидениями. Что ж, он это заслужил. Между тем, у самого Альфа появилось такое чувство, как будто вот-вот что-то изменится; ощущение, что в его маленьком счастливом мирке грядут большие перемены.

Монета, которую он носил на шее, не снимая, казалось, немного грела, и он невольно улыбнулся. Альф давно заметил, что чем больше он сближается с отцом, тем больше заколдованная монета, казалась, реагировала на их связь. Иногда он почти физически ощущал то же, что чувствовал Джордж. Как вчера, когда они оба злились друг на друга, он ощущал и его гнев. С одной стороны — это было очень сильное чувство, с другой же — это было напоминанием, насколько сильна их связь. И вот, что было странно: когда Джордж обжёгся во время готовки пирогов, сам Альф не почувствовал его боли, а вот сейчас. Просто были моменты, когда Джордж позволял своим эмоциям выплеснуться наружу, если они касались Альфа. Может, это так работает? Альф решил спросить у него при случае.

Внезапно, монета как будто засветилась, и он почувствовал уже второй раз за вечер, чистое незамутнённое счастье. Его отец, где бы он сейчас ни был, испытывал радость, и был счастлив, а, следовательно, и Альф тоже. Ничто из того, что делало его отца счастливым, не могло быть плохо и для Альфа.

Внизу хлопнула дверь, и он услышал голоса. Это были тётя Джинни и дядя Гарри, а ещё с ними были дядя Рон и тётя Ми. К ним присоединился голос Чарли, но, как ни странно, он не услышал голоса Джорджа.

Тихо, жалея, что ему так и не удалось тайно разжиться «длинноушами», он вышел на лестницу.

До него доносились лишь обрывки фраз.

— Всего один кусочек пирога перед уходом, а, Ми?

— Пирога Джорджа? Конечно…

— Женится? Джордж!

— … слишком поспешно. Мама такого точно не одобрит…

— Тише, Рон. А ты её видел?

— Анжелина так вырядилась…

— Она явно пришла не просто так…

— … Я думаю, будь осторожен в своих желаниях…

— По-моему, до сих пор удивлён…

— … а что было не так с бутылкой?

— … любовное зелье…

— … как думаешь, Джордж вообще сегодня ночью вернётся?

Потом послышался смех.

— Мама его убьёт, если он не появится к Рождеству…

Снова послышался смех.

— … если не появится, убей его в магазине!

— … как на это отреагирует Альф? Ему придётся нелегко…

Это было всё, что Альфу удалось услышать. В шоке он вернулся в свою комнату, сел на кровать, подтянув колени к груди и положив на них подбородок, уставился невидящим взглядом перед собой.

Такого не может быть! Папа ведь не женится на этой! Он же обещал ему, клялся, что она ему не нужна. ОН ОБЕЩАЛ! Может, он соврал? Наверно… Дядя Гарри упоминал что-то про приворотное зелье. Да, наверно это всё объясняет, и папа может думать, что любит её, даже если это неправда. Это может заставить его забыть о нём? Да и о Рождестве, тоже. Может, он даже забудет забрать его сегодня утром домой?

В ту ночь ему снова приснился тот старый и почти позабытый сон, где Джордж отказывается от него после женитьбы, заведя собственных детей. Нет, нет, нет… Такого не может быть! Может, они поговорят завтра, как всегда говорили и всё выяснят, как сегодня утром? Даже, если Анжелина и станет его мачехой, они же всё равно будут вместе… Или нет?

Альф спал, беспокойно ворочаясь, его охватили страх и боль. Такого не может случиться, не должно было… Во сне Джордж только посмеялся над ним и назвал глупцом… но ведь это же просто сон, и всё наладится… Верно?


* * *


Джордж быстро прошёл на кухню, уставший, но довольный, когда с удивлением и шоком схватился за монету на шее. Она очень странно ощущалась ещё с тех пор, как Альф уехал в школу. Сначала слабо, потом сильнее, иногда она даже начинала дрожать, тогда Джордж ощущал, что с Альфом всё в порядке, но он скучает по нему. Неизбежно, на следующий день приходило письмо, в котором указывалось время, когда активировалась монета. И Альф подробно описывал, что его беспокоит, и спрашивал его совета, либо делился с ним очередной захватывающей историей. Джордж только диву давался, насколько сильна была их связь.

Вчера, когда они оба злились друг на друга, он почти ощущал гнев Альфа. Тогда его это удивило, но утренний разговор прекрасно всё объяснил.

И вот теперь… Теперь Альф грустил. Ему было грустно и страшно. Очень страшно. Эмоциональная боль, которую сейчас испытывал сын, охватила и его. Джордж и понятия не имел, в чём причина. Он только чувствовал, что это как-то связано с ним, и Альф хочет, чтобы всё поскорее закончилось.

Выхватив волшебную палочку, он аппарировал в дом Гарри.


* * *


Дом встретил его сонной тишиной. Он поднялся по лестнице бесшумно, как мог передвигаться только истинный близнец Уизли, и вошёл в гостевую спальню. Си Джей спокойно спал, а вот лицо спящего Альфа исказилось от боли, он что-то бормотал во сне…

Какого чёрта?

Быстро наложив вокруг них заглушающие чары, он сел на кровать рядом с ним:

— Альф? Давай, малыш, просыпайся. Это я, твой папа. Это всего лишь кошмар, сынок. Проснись, Альф…

Голубые глаза широко открылись и из озарила радость.

— Ты пришёл! — прошептал он. — Я думал, ты за мной не вернёшься!

Это всерьёз насторожило Джорджа.

— С чего ты взял, что… — он замолчал, заметив, что Альф просто в ужасе и сразу же позабыл, что хотел объяснений. Он быстро протянул руки и крепко обнял его.

В голове как будто раздался голос Фреда: «Он же ещё ребёнок, Джордж, как бы по-взрослому он себя ни вёл. Он до сих пор многого боится. И он до сих пор до конца не убеждён, что в один прекрасный момент, вся его чудесная жизнь не разрушится».

Джордж начал укачивать Альфа, которого немного трясло.

— Я всегда приду к тебе, Альф, всегда… — бормотал он. — Я тут, с тобой. Всё будет в порядке.

— Я не буду вам мешать, — всё ещё дрожа прошептал Альф. — Я постараюсь с ней поладить… Я знаю, что говорил, что не хочу её с тобой видеть, но если она делает тебя счастливым, я буду хорошо себя вести… — бормотал он.

«Что за…»

— Альф, тебе кто-то сказал, что я женюсь? — спросил он удивлённо.

— Я слышал… они когда пришли … говорили… что поверить не могут, после всего что было, что мне будет непросто. Они говорили…

— Тише, — стал успокаивать его Джордж. — Ты услышал лишь половину разговора, Альф, — он слегка усмехнулся, — а ведь это моя прерогатива, учитывая, оставшееся ухо. Я женюсь на мисс Фабри. Она пришла на вечеринку и сказала, что будет бороться за меня, а я сделал ей предложение. Она согласилась. Не знаю, что ты там услышал, но, учитывая, что говорившие были явно навеселе, вероятно их речь была немного неразборчивой. Я женюсь на Мишель, не на Анжелине. Она сказала, что планирует, что мы все трое будем семьёй. Клянусь тебе, Альф… МИШЕЛЬ.

Дыхание Альфа стало медленно выравниваться. Он поднял взгляд на Джорджа, и тот ощутил облегчение и радость, исходящую от монеты. Лицо мальчика вспыхнуло, и он почувствовал себя довольно глупо.

Джордж тоже ощутил его смущение и ещё крепче обнял:

— Всё хорошо, Альф… Учитывая, что произошло раньше, ничего удивительного, что ты не понял. Мне только нужно знать, ты не против? Я больше не хочу, чтобы ты так плохо себя чувствовал хоть раз.

Альф глубоко вздохнул:

— Прости, пап… Я должен был догадаться. Просто после всего, что было с Си Джеем сегодня, и нашей ссорой накануне, а потом я услышал эти фразы…

— Тише… — Джордж лёг на кровать, решив, что не оставит Альфа одного этой ночью. — Ты не возражаешь против нашей с Мишель свадьбы, я правильно понял? — на всякий случай снова уточнил он.

В ответ Альф лишь крепко сжал его руку. Ему больше ничего говорить не понадобилось. Джордж почувствовал, как страх и напряжение уходят, сменившись счастьем и тихой радостью. Да, теперь с Альфом было всё в порядке, с ними обоими.


* * *


(1) 50 футов — 1 км 524 метра.

(2) 100 ярдов — 94,44 метра

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 14 «Рождество» часть I

Рождество

Часть I

Джинни Уизли целенаправленно шла в «Нору». Вчерашний вечер определённо превзошёл все ожидания. Было и правда нелегко раздобыть все эти колдофото, разослать приглашения, посчитать количество детей. Но больше всех отличился Джордж с его новоиспечённой невестой, и она не могла не признать, что немного взволнована такими новостями. Джинни сразу же она понравилась, в ней чувствовался характер. У Джинни создалось впечатление, что она никому не позволит себя принижать, ни себя, ни тех, кого она любит.

Конечно, когда они впервые услышали историю о загадочной маггле, в которую влюбился Джордж в Салеме, у них были некоторые сомнения. По большей части они касались того, что она была магглой и что жила в Салеме. Чарли она понравилась, конечно, но его вкусу не всегда можно было доверять. А потом был такой непонятный конец отношений, но Джинни в чём-то её понимала, ведь она тоже была женщиной. В конце-концов, если бы её любимый мужчина внезапно и без предупреждения сбежал, она бы тоже обиделась.

А потом выяснилось, что Мишель не была магглой, переехала в Англию, и любит её брата достаточно сильно, чтобы не побояться продемонстрировать это на виду у кучи незнакомых людей. Лично Джинни этого было достаточно. И она твёрдо намеревалась добиться, чтобы этого было достаточно и остальным.

Она шла через заросший сад, даже не замечая разбегающихся во все стороны садовых гномов, и вошла через заднюю дверь на кухню.

— Мам! Я принесла датское варенье из гибискуса… Думаю, тебе не помешает, небольшой перерыв на чай! — позвала она.

— Молли вошла из другой комнаты, явно чем-то озабоченная, — Джинни, милая, как мило с твоей стороны… А где дети?

— Сегодня у Гарри выходной, что означает, конечно, что у него более тяжёлая работа дома. Думаю, он пошёл с ними кататься с горки на санках, — усмехнулась она, заваривая чай, — Отличный перерыв для меня, да и для тебя тоже, в этот раз… И кому ты уже успела связать свитер? — спросила она с улыбкой.

— Понятия не имею, что ты имеешь в виду, — Молли села за кухонный стол, открывая принесённую Джинни сумку, — Жаль, что ничего не удалось получить от Джорджа.

Джинни согласилась, — Да, он сегодня работает в магазине, мам… Я вчера получила от него пирог. Я рада, что хоть кому-то из нас передался твой кулинарный талант, а ещё я рада, что это не я. Терпеть не могу оттирать муку! — Джинни невинно смотрела на мать поверх своей чашки, — Весьма интересный вечер выдался в «Котле».

Молли просияла, — Пенни прислала мне сову утром! Разве это не замечательно? Ещё один внук скоро родится! Десятый по счёту, отличное число… Но думаю, что ещё несколько детишек тоже не помешает! — она многозначительно посмотрела на Джинни.

Та решила немедленно сменить тему и озвучить цель своего визита.

— Знаешь, Анджелина Джонсон тоже была на вечере.

Как она и ожидала, Молли мгновенно вспыхнула, — Эта… женщина! — воскликнула она, надкусывая тост с джемом, — А я ещё на Кэти злилась, но её я, по крайней мере, могу понять. Чего не сделаешь ради безопасности своего ребёнка. Но то, как Анджелина поступила с Джорджем… И у неё хватило наглости показаться ему на глаза!

Прекрасно зная, какую реакцию ей нужно, Джинни продолжила, — Особенно теперь, когда пытала Альфа.

— ЧТО?! — Молли, как и ожидала Джинни, совершенно не поняла её манипуляции, — Джиневра, да как она вообще смогла подойти к нему? И почему… и что… да не молчи же, объясни всё толком!

Джинни была только рада подчиниться, — Она работает профессором в Хогвартсе, мам… Вроде бы была замужем, поэтому у неё теперь другая фамилия. Насколько я знаю, она сразу же невзлюбила Альфа, и чтобы помучить Джорджа, вне всякого сомнения, пустила в ход кровавое перо в первый же учебный день. Ужас, правда?

Молли выглядела готовой убивать, — Варварство! Поверить не могу, что Минерва допустила такого человека до детей! Что бедный Альф мог такого натворить, чтобы она такое с ним сделала?

— Он посмел настаивать, что имеет право называть Джорджа отцом. Она стала возражать, — Джинни задумчиво отпила из своей чашки, — Что после вчерашней ночи делает всю ситуацию ещё интереснее.

Молли удивлённо моргнула, — Что ты имеешь в виду?

— Ну, как я уже говорила, вчера был очень интересный вечер, мама… Много старых знакомых пришли… в том числе и… хм-м, ну ты поняла, кто. Хотя Альфу наверно будет нелегко, не уверена, сообщил ли тебе уже Джордж или нет… Он вчера обручился, — Джинни спокойно сидела, ожидая.

Реакция Молли была даже ещё более бурной, чем она ожидала. Сначала та побледнела, потом её лицо приобрело сероватый оттенок, — Не-ет… Джинни, он не мог! — и не успела Джинни ответить, как та рванулась к камину, к её удивлению, Молли громко крикнула, — Джордж Уизли «Магазин Приколов Уизли» главное здание, кабинет! — её громкий голос эхом отразился от стен кухни. Юная ведьма, чьё имя Джинни не знала, не успела ответить, как Молли рявкнула, — Джордж Уизли, пожалуйста. Передай ему, что его вызывает его МАТЬ!

«О Боже!» — мысленно Джинни уже широко улыбалась. Она хотела как лучше, но если процессе она слегка разыграет Джорджа, тоже ничего страшного. Ей даже показалось, что рядом с ней сейчас смеётся Фред!

Удивлённый Джордж с широко раскрытыми глазами, появился в камине, — Мам? Всё в порядке?

— ДЖОРДЖ УИЗЛИ! — заорала Молли не хуже вопилера, так что Джордж инстинктивно отпрянул назад, — КАКИМ МЕСТОМ ТЫ ТОЛЬКО ДУМАЛ? РЕШИЛ ЖЕНИТЬСЯ НА ЭТОЙ ЖЕНЩИНЕ!

— Мам, кто тебе сказал… — начал было Джордж, но Молли было уже не остановить.

— После того, как она разбила тебе сердце… После того, что она сделала с Альфом! ТЫ СОВСЕМ СПЯТИЛ?! Она тебя что, приворожила? Ты… должен… как следует всё обдумать, Джордж… Анжелине нельзя верить, и я не вынесу, если она снова причинит тебе боль!

На этот раз пришёл черёд Джорджа взорваться, — Да, что вообще тут творится… Я НЕ ЖЕНЮСЬ НА АНДЖЕЛИНЕ ДЖОНСОН. НИ СЕЙЧАС, НИ В БУДУЩЕМ, НИКОГДА! ДА И НЕ МОГУ УЖЕ, ОНА ЗАМУЖЕМ! ДА ДАЖЕ ЕСЛИ БЫ И НЕ БЫЛА, Я НЕ ЛЮБЛЮ ЕЁ! ЭТО ТЕБЕ ПОНЯТНО?

Молли отступила назад, Джордж редко повышал на неё голос, даже когда был очень зол.

— Но Джинни говорила… Джордж, ты уверен?

— Да, я уверен… а теперь я могу вернуться в магазин полный покупателей? У меня сейчас мало помощников, и я пытаюсь закрыться в положенный срок. Так что, мне пора, мама… А любые обвинения могут подождать до вечера! До свидания! — лицо Джорджа исчезло в камине, оставив Молли с широко открытыми от удивления глазами. Она повернулась к Джинни.

— А я и не говорила… — Джинни подняла бровь, — что он с Анжелиной обручился. Я наверно забыла упомянуть, что на вечере присутствовала его американская подружка из Салема, которая, оказывается, тоже ведьма. И тоже преподаёт в Хогвартсе. О, и она же спасла Альфа от Анжелины в школе с самого начала. Она появилась на вечере, едва узнала, что Анжелина пытается вернуть Джорджа, и при всех его друзьях заявила, что будет бороться за своё счастье до конца, и не позволит сделать несчастными Альфа и Джорджа, — Джинни допила свою чашку, — Весьма интересная женщина, должна заметить.

— Я… что… — Молли обессилено опустилась на стул, а Джинни сунула ей в руку чашку чая, — Её зовут Мишель, кажется, да? — спросила она растеряно, — И она действительно ведьма?

— Весьма сильная, как мне показалось, — Джинни протянула матери второй тост с джемом, — Ты в курсе, что это она тогда спасла Альфа в Салеме? Она тогда тоже считала Джорджа с Альфом магглами, кстати… глупое недопонимание произошло.

— Спасла его? Она целитель? — пробормотала Молли, затем только покачала головой, — Она придёт сегодня вместе Джорджем? И хорошо относится к Альфу? А в Англии она останется?

— Да, на все твои вопросы. Будет обидно, если у неё не окажется свитера на завтра! — заметила Джинни.

При этих словах Молли тут же вскочила, — Цвет… Я не знаю, какой цвет выбрать…

Джинни улыбнулась, её цель была достигнута, — Зелёный — думаю, отлично подойдёт.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Джордж пулей вылетел из своего кабинета, чуть не сбив по пути Си Джея. Мальчик вовремя успел отскочить в сторону, и это, пожалуй, стало самым эффективным способом для Джорджа успокоиться.

— С вами всё в порядке, мистер Уизли? — неуверенно спросил его Си Джей.

-Да…будет… Моя мать, Си Джей, не всегда способна вызвать добрые чувства, — Джордж ободряюще похлопал мальчика по плечу, и почувствовал, как тот расслабляется под его рукой, — А где Альф?

— На третьей кассе… У него здорово получается, — с толикой зависти в голосе ответил мальчик, — Я чувствуя себя таким неумехой, по сравнению с ним.

— Неудивительно… У Альфа была возможность спокойно всему научиться в куда более спокойной обстановке, а не во время праздничной распродажи, — Джордж прервался, отвлёкшись на клиента и показывая тому правильное направление к полкам с интересующим его товаром. Потом он снова посмотрел на явно ошеломлённого мальчика, — Знаешь, буду тебе очень признателен, если ты сходишь в подсобку и принёс оттуда три коробки с волшебными леденцами. Их просто сметают с полок. Они лежат в третьем проходе от дальней стены.

Си Джей кивнул, с выражением решимости на лице, — Я могу это сделать, сэр.

Когда Си Джей ушёл, Джордж провёл рукой по волосам, пытаясь успокоиться после того разговора с матерью. Что на неё нашло? И каким боком тут замешана его сестра? Хотя… Минутку, судя по тому разговору, его мать в курсе, что он обручился, хотя он ей и не говорил, только не…

— Анжелина! — прошипел Джордж, когда заметил, кто зашёл в его магазин.

Господи, только не опять, только не тут… Какой чёрт принёс её сюда. Он заметил, что на лице её были следы слёз и слегка смягчился, — Мне жаль, Анж, — проговорил он, ему действительно было жаль её, но он совсем не сожалел, что они с Мишель, наконец-то снова вместе.

Она выдавила улыбку, — Нет, не жаль… Да, тебе и не нужно. Ты был прав во всём, Джордж, — какой-то спешащий покупатель грубо её оттолкнул, и Джордж решил отвести её в свой кабинет. Он заметил настороженный взгляд Альфа, и ободряюще взглянув на него, подумал: «Пожалуйста, доверься мне, Альф».

Тот в ответ ему кивнул.

А потом Джорджу пришло: «Но я зайду к тебе, если не увижу через десять минут».

Забавно, это не было телепатией в классическом её понимании, но они определённо могли читать мысли друг-друга.

Оказавшись в офисе, Анжелина приблизилась к нему, но в этот раз не для поцелуя. Она протягивала ему конверт, — Это о моём муже, — пояснила она, — Всё, что мне о нём известно, Джордж. Я понимаю, что сейчас Рождество, я знаю, что ты планируешь жениться. Но ты сам говорил, что если я приду за помощью для Маттиаса, ты не откажешь. Вот, я и прошу. Не сегодня, конечно, ни даже завтра… Но мне больше не к кому обратиться… — её лицо погрустнело, — Я действительно люблю его, Джордж.

Он обнял её, и она, не выдержав, разрыдалась снова, — Знаешь, я верю, тебе, Анж. Я сам видел, как тебе угодил бланжер в живот, и ты даже тогда не плакала, — он усмехнулся, — И я тебе помогу… позову Оливера и всех остальных… Вместе, мы все поможем — тут он услышал шум и крики наверху, — Но только не сегодня, Анж, — пробормотал он.

Она рассмеялась сквозь слёзы, — Я знаю, Джордж… И я не тороплю. Уж точно не сейчас.

— Ну и хорошо, — ответил он, открывая дверь, — Ты будешь на празднике?

— Если сумеешь убедить свою невесту, что я не представляю угрозу, — ответила она, — Не хочу, чтобы из-за меня ты снова чувствовал себя неловко.

«Да уж, лучше поздно, чем никогда» — подумал он, услышав гневные крики, — Анж…

— Иди, Джордж. Занимайся своими делами. И спасибо за то что дал мне то, в чём я, оказывается, больше всего нуждалась… В правде, — проговорила она.

Он только улыбнулся ей на прощание и поспешил в магазин.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Си Джей благодарно взглянул на Джорджа, когда тот пришёл ему на выручку, аккурат во время взрыва словесных оскорблений, извергаемых от довольно капризного ребёнка, весьма неприятного на вид мальчика, которого он сейчас держал за руку, — Си Джей, что случилось? — спросил он.

— Поймал его на краже, сэр, — ответил Си Джей, тряхнув мантией мальчика, шесть или семь клобкопухов выбрались на волю, — я поймал его у корзин… он опрокинул коробку с говорящими расчёстками, чтобы отвлечь меня, но это не сработало.

Только тут Джордж услышал голоса своих творений, — О, какая прелесть! Натуральный цвет, естественно! Хотя, небольшая завивка и укладка не помешают!

К коробке тут же подбежал Альф, чтобы ликвидировать беспорядок.

— — Что, парень, — Джордж тоже тряхнул его мантию, и из её карманов высыпалось ещё пять или шесть вещей, — Не очень-то мудрый поступок в Рождество. Тебе бы следует быть благодарным Си Джею.

— Да, идите вы! — невежливо ответил мальчик, — Я не буду благодарить этого паршивца!

— А следовало бы, — заметил подошедший Альф, — Потому что входные двери магазина зачарованы на магазинных воришек. Стоило тебе выйти наружу, ты бы лишился всей одежды и был бы голым.

— Жаль, что ты меня не предупредил… Я бы его отпустил, — пробормотал Си Джей.

В этот момент в дверях появился Маркус Флинт, — Отпусти Спартакуса, Уизли!

Джордж только холодно ему улыбнулся, — С удовольствием, Маркус, и как ты понимаешь, в будущем сюда ему вход запрещён. Если он, конечно, не извиниться за своё поведение и поймёт, что был неправ.

Маркус только надменно фыркнул, — Мой сын не будет извиняться перед тобой. Велика потеря, пары ненужных безделушек.

Си Джей в это время аккуратно рассаживал перепуганных клобкопухов по их клеткам, они дрожали от страха и прятались в его мантии. Они были живыми существами, а не безделушками!

— Учитывая, твои моральные качества, меня это не удивляет, — Джордж только покачал головой, — Убирайтесь оба… Ах, да, с Рождеством, Флинт.

Флинт в ответ только показал неприличный жест, совершенно неприемлемый для демонстрации детям, ушёл с сыном. Так что Джордж был рад, что Альф этого уже не видел, вернувшись за кассу. Си Джей, тем временем, с тревогой смотрел на клобкопухов, — Похоже, этот ранен, сэр, — сказал он.

Джордж подошёл к нему поближе и наклонился. И правда, самый маленький клобкопух, нежно оранжевого оттенка, казалось, был напуган сильнее остальных, — Клобкопухи очень чувствительны к чужим эмоциям, Си Джей. Они очень хорошо чувствуют, когда им хотят причинить вред, и хотя они и любят сидеть в карманах мантий, но когда их так грубо и насильно запихивают в тесный карман сразу по семь штук, то неизбежно, что хотя бы один пострадает. И они явно почувствовали гнусные цели этого воришки.

— Гнусные? — Си Джей удивлённо посмотрел на него своими грустными тёмными глазами.

Джордж только вздохнул в ответ, — Я подозреваю, что именно юный Флинт виновен в смерти нескольких бездомных кошек, которые случились недавно. И все эти кошки были отравлены накаченными ядом клобкопухами. Уже случалось несколько краж из магазина, но мы никак не могли поймать вора с поличным. Так, что ты молодец!

— Спасибо, — крошечный клобкопух в его руках издал жалобный звук, — Мы можем ему помочь, сэр?

Лично Джордж в этом сильно сомневался. Бедное создание, казалось, было безнадёжно. Но посмотрев на Си Джея, он решил попробовать, — Иди с ним в мой кабинет. Там тихо и тепло. Держи его в руках так, как держишь сейчас. И попробуй его хоть немного накормить. У меня есть немного сельдерея — это их любимое лакомство. Но даже, если ты не сможешь ему помочь, ты, по крайней мере, позволишь ему почувствовать тепло и безопасность, до тех пор, пока он… уже ни в чём не будет нуждаться.

Грустно кивнув, Си Джей сделал, как сказал Джордж. А Джордж подошёл к Альфу, принимающему деньги у последних покупателей, — С Си Джеем всё будет в порядке, пап? Выглядит он расстроенным.

— Да, он явно не любит, когда страдают невинные, — сказал Джордж, — Полагаю, это неудивительно. Он позаботится о бедном создании, — Джордж похлопал его по плечу, — А ты просто отлично справляешься, и за Анжелину не волнуйся. Но потом напомни мне, чтобы я прибил твою тётю Джинни.

— Пожалуйста, — Альф задержался, вручая очередной покупательнице сдачу. А потом слегка пихнул отца локтём, — Я так понимаю, что мы с профессором Фабри проводим Рождество вместе? А ты ей уже приготовил подарок? Ну… кроме кольца, я имею в виду?

— О, чёрт возьми! Нет, — Джордж слегка побледнел, а Альф усмехнулся, — У тебя есть ещё целый час. Аврора тут и сама справится. Да и я вполне способен помочь. Так что… можешь отлучиться ненадолго.

Сбросив с себя пурпурную рабочую мантию Джордж бегом выскочил за дверь.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Си Джей тихо сидел в кабинете, наслаждаясь тишиной и покоем, стараясь успокоить плачущего и дрожащего клобкопуха, которого он уже назвал Тангом. Он столько лет провёл в одиночестве в детстве, когда его единственными спутниками были трое эльфов и призрачный брат. Хогвартс стал для него настоящим испытанием поначалу, не говоря уж о магазине. Но ему тут определённо нравилось, ему очень понравились товары, он не мог не поразиться фантазии и таланту Джорджа, но такой наплыв бесконечных толп клиентов, шумных людей, говорящих, смеющихся, выпращивающих скидку, просто вымотал его.

— Так много людей, Танг, — проговорил он, поглаживая крошечный комочек и протягивая ему кусочек сельдерея, — Не удивительно, что ты немного испугался всей этой суматохи. Но со мной ты в безопасности. Обещаю. Пожалуйста, поешь немножко… Ну хоть чуть-чуть…- Тан сморщил крошечный носик, принюхиваясь, а затем неуверенно взял кусочек сельдерея. Си Джей понял, что это было победой.

— Ты умеешь хранить секреты, Танг? Мне так нравится этот магазин, — прошептал он, с ужасом ожидая, что гнев отца каким-то образом настигнет его тут и убьёт. К счастью, этого не произошло, и он почувствовал себя в безопасности, а потому продолжил, — Всё в порядке, Танг… Все эти сумасшедшие изделия и забавные вещицы, чтобы сделать людей счастливее и веселее. Я знаю, мой отец считает, что это всё построено на кровавые деньги за смерть моего брата, но по-моему — это не худшая память о себе после смерти, — он почесал Танга за ушком и был вознаграждён тихим курлыканьем. Теперь Танг дрожал гораздо меньше, от чего Си Джей почувствовал себя необыкновенно счастливым.

Он улыбнулся, но ему тут же стало грустно. Когда он осмотрел кабинет, думая о расположении подсобных помещений, на какую-то долю секунды им как будто овладели мысли его отца. Он отметил кучу коробок с фейерверками, вспомнил, где лежат всякие потенциально взрывоопасные составляющие и ингридиенты, детали ещё незаконченных фейерверков, и понял, что, кажется, нашёл способ поднять тут всё на воздух. Немного планирования, истинно слизеринской хитрости, и, конечно же, завоевать побольше доверия у Джорджа Уизли, чтобы быть вхожим в помещения. Странно, то, что он считал самой трудной частью задуманного, оказалось на редкость легко выполнимым.

Но Седрик же не этого хотел, добиваясь его поступления в Хогвартс?

— Я найду выход, Танг, — проговорил он, тяжело сглатывая, — Я не хочу причинить боль Альфу и его отцу… Я не хочу этого делать. Должен быть какой-то выход. Я использую всю хитрость и изворотливость, чтобы этого не допустить…

Цвет Танга стал более насыщенным. И с удивительным проворством, это нежное создание залезло в нагрудный карман его мантии, высунув наружу голову, и потеревшись ею о его подбородок. Си Джей невольно захихикал от щекотки, — Похоже, ты идёшь на поправку, верно? Тебе лучше со мной? Похоже, я что-то сделал правильно. Узнать бы, что именно, — он вздохнул, откинувшись на спинку стула. Если бы его жизнь была такой простой и понятной, как сейчас.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Мишель всё утро витала в облаках и была рассеяна, не зная, куда себя деть. А потом вдруг осознала, что никому не купила подарков, поэтому вылетела из Хогвартса в Хогсмид, как пробка из бутылки. Так она надеялась купить подарки, хотя бы Альфу с Джорджем и его родителям.

С выбором подарка для Джорджа проблем не возникло: самая последняя книжная новинка с рецептами, в которой сочетались, как магические, так и маггловские технологии, плюс к ней самоочищающийся фартук. А ещё от себя она добавила фотоальбом их жизни в Салеме, включая надписи и комментарии с анекдотами под фотографиями. Собственно, это был её подарок на июнь, она планировала вручить этот альбом Джорджу на том несостоявшемся свидании. К счастью, она не уничтожила тогда его в гневе.

С подарком для Альфа, тоже было всё ясно. Настольная модель квиддичных команд, которая позволяла разрабатывать стратегию и наблюдать за ходом игры с настоящими летающими миниатюрными фигурками игроков. Для Артура она купила книгу по истории Средневековья, было очень весело читать, как маггловские историки исказили факты по незнанию.

Но, вот что подарить матери Джорджа? В глубине души она уже боялась этой женщины.

Не то, чтобы она так уж много знала о Молли. В основном, она собирала информацию по обрывкам разговора с Чарли и Артуром во время прошлогодних каникул. Конечно, она тогда не знала, что Молли была ведьмой. С тех пор, как она начала работать в Хогвартсе, Молли часто была героиней историй Минервы, Помоны и Флитвика… Иногда они вспоминали о ней, как о студентке, но чаще всего, она была матерью, а её защита своих детей была легендарной.

Наконец, в отчаянии, она случайно забрела в магазин для рукоделия, где продавались ткани и пряжа. Молли, как слышала Мишель, любила вязать. Но Мишель сомневалась, что с её-то опытом, Молли будет использовать общеизвестные схемы или что-то в этом роде. Ей уже они были просто не нужны.

Была уже половина третьего. Магазины закрывались в три часа. Ей необходимо хоть что-то найти!

В витрине она увидела довольно высокомерную владелицу магазина, упрекающую покупательницу, — Это окончательная цена — десять галлеонов за клубок. Если найдёте где-нибудь дешевле, пожалуйста, но не стоит на это рассчитывать!

Мишель была заинтригована… Что же может стоить так дорого?

Заметив её интерес, хозяйка вздёрнула нос, — Вручную вычесанная шерсть из карликовых Сибирских мамонтов, — она фыркнула, — Лучше самой дорогой и породистой альпаки, и раз в пять теплее. Аккуратно вычесана без повреждения пуха при полной луне. Диапазон цветов: от бледно-голубого, до серого; пёстрого и естественно радужного. Только самая лучшая и опытная мастерица осмелится вязать из неё. Неопытной вязальщице с таким не справиться. Она борется с любым внешним воздействием.

Действительно, когда Мишель протянула руку, чтобы потрогать клубок, он настороженно откатился, от чего она только усмехнулась, — Беру всю партию… Это же десять мотков, верно? — конечно, это была огромная дыра в её бюджете, но у Мишель были сбережения, да и лучшего подарка не придумаешь.

Хозяйка посмотрела на неё скептически, — Вы явно не умеете вязать. Это пряжа не для новичка, чтобы связать простенький шарфик.

— А я покупаю не себе, а для возможной свекрови, мне известно из достоверных источников, что она довольно опытная мастерица! — проинформировала её Мишель, отсчитывая деньги.

— А можно поинтересоваться, о ком идёт речь? — полюбопытствовала женщина.

— Молли Уизли, — ответила Мишель.

Больше ничего говорить не понадобилось. Лицо продавщицы расплылось в довольной улыбке, она аккуратно запаковала пряжу в подарочную упаковку, заметив, — Такая чудесная и милая девушка. Молли, пожалуй, единственная из всех моих знакомых способная совладать с этой пряжей… Ей нужен неограниченный запас! Передайте ей, что я с удовольствием посмотрю, что она из неё свяжет!

Довольная, что наконец-то купила всем подарки, Мишель вышла из магазина танцующей походкой.

С такими чувствами, которые были, пожалуй, куда более снисходительными, она и появилась в учительской, когда столкнулась лицом к лицу с Анжелиной Морган.

Хотя, с чего бы ей и не быть снисходительной к Анжелине, ведь у неё был Джордж.

— Если я вас сейчас поздравлю, поверите, что я искренна в своих пожеланиях? — неожиданно спросила её эта женщина.

— Наверно, нет, — честно ответила Мишель.

— Да, трудно вас за это винить, — вздохнула та, — Всё, что я делала было неправильным и несправедливым по отношению к Джорджу, мне некого винить в этом, кроме себя. Если я вам скажу, что хотела вернуть былые отношения с Джорджем, чтобы вновь стать той счастливой девушкой, какой была в прошлом, вы мне поверите?

Странно, но Мишель ей поверила. Она ей едва заметно кивнула и села за закреплённое за ней место на маленький диванчик. Анжелина села напротив. Положив голову на руки, она продолжила, — Я пыталась, вы знаете… вызволить Маттиаса из Уганды. Но никто не смог мне даже дать информацию и никакой надежды. Я не знала, что делать, и вернулась сюда. Без надежды, я цеплялась за всё, что могла, даже за память о былых отношениях с Джорджем.

— А теперь? — наконец спросила Мишель, — Я знаю, что Джордж предлагал вам свою помощь, но не думала, что она понадобится.

Анжелина лишь слабо улыбнулась, — Я передумала, после Рождества, он, возможно, найдёт время или ещё кого из старых знакомых, они соберутся вместе. Я должна хотя бы узнать, даже если Маттиас уже мёртв… Я больше не могу так.

Мишель вспомнила, каково было ей, когда Джордж без предупреждения просто исчез. Конечно, какой бы идиоткой она тогда ни была, у неё было оправдание, а вот женщине перед ней, такое признание далось явно нелегко, — Послушай, Анжелина… — само обращение к этой женщине по имени показалось ей странным и чужеродным, но она решила попытаться, — Сказать, что мы начали всё неправильно, это ничего не сказать. Мне не хочется видеть, как ты страдаешь. И я знаю, что и Джордж этого не хочет. Я не откажусь помочь… И может, когда-нибудь мы и можем считать себя друзьями, — она недовольно поджала губы, — Но уж точно не сейчас.

— Да, я всё понимаю. Это гораздо больше, чем я заслужила, правда, — она встала, собираясь уходить, но напоследок посмотрела на неё, — А Джорджу действительно повезло с тобой, так же, как и тебе с ним.

Мишель задумчиво посмотрела вслед уходящей женщине, а затем, стряхнув с себя оцепенение, встала, чтобы упаковать подарки. Надо просто пережить этот праздничный ужин, ничего страшного!

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 15 «Рождество» часть II

«Рождество» часть II

Альф с Си Джеем сидели в углу в гостиной Норы, со своими чашками подогретого сидра, наслаждаясь несколькими минутами тишины от многочисленных родственников. Альф собственно, едва они прибыли в Нору одними из первых (потому что их забрал дядя Гарри прямо из магазина, чтобы Джордж мог пойти на праздничный вечер для преподавателей с Мишель), заранее предупредил бабушку, что непривычный к такому количеству народа Си Джей может немного устать, так что та сразу же нашла занятие для младших детей, предложив им принять участие в выпечке печений, а взрослые же расположились в комнатах, помогая их подготовить и удостовериться, что все подарки на месте и готовы к вручению.

— Это все? — пробормотал Си Джей, с любопытством оглядываясь, — Я знал, что у тебя большая семья, но не думал, что настолько…

— Ещё нет дяди Билла с семьёй: тёти Флёр, Виктуар и Рикки. Ну, и конечно же, папы с профессором Фабри, — Альф надеялся, что они сейчас прекрасно проводят время, и профессор Морган им не помешает.

— А как ты будешь её называть, когда они поженятся? — с любопытством спросил Си Джей.

Альф только покачал головой, — Сам не знаю… пока не думал об этом. Конечно, на уроках в школе я буду называть её профессор Фабри… Но вряд ли такое уместно дома, да и в других местах. Но называть её как-то по-другому тоже странно. Мне неловко называть её мамой, потому что моя родная мама умерла только полтора года назад. Она скорее уж тётя, — Альф вздохнул, — Но думаю, что если это — самая большая проблема в будущем, то мне очень повезло.

Си Джей в это время пытался скормить Тангу ещё один кусочек сельдерея… с улыбкой наблюдая, как маленькое создание делает вид, что не хочет, но практически не жуя, жадно съедает угощение, — Поверить не могу, что твой отец разрешил мне его оставить себе.

— А я не могу поверить, что ты хотел вернуть его обратно! — Альф слегка толкнул Си Джея локтём. Вообще-то это было интересное зрелище. Когда Джордж проводил последнего покупателя, а дядя Гарри прибыл, чтобы забрать их в Нору. Си Джей вышел из кабинета с каменным, ничего не выражающим лицом, чтобы вернуть оранжевого клобкопуха обратно в клетку. Танг немедленно завизжал и попытался залезть обратно на руки Си Джею, а бедный Си Джей был просто в ужасе.

— Я не хотел, чтобы твой отец решил, что я ворую его товар, — слегка покраснел Си Джей, на что Альф только закатил глаза.

Джордж немедленно тогда пришёл на помощь ребёнку, не скупясь на похвалы за то, что спас Танга, и настаивал, что Танг теперь его. Си Джей тогда пробормотал, что у него недостаточно денег заплатить. На какую-то долю секунды Альфу даже показалось, что его отец разродится шуточной тирадой за то, что Си Джей пытается заплатить за подарок, но Джордж быстро сообразил, что если в случае Альфа такое в худшем случае лишь вызовет неловкость, то Си Джей от смущения просто спрячется под стол… Так что, он просто настоял, что Си Джей возьмёт Танга себе в качестве награды за поимку воришки, ведь таким образом он уберёг шесть клобкопухов.

Теперь к ним подошёл Руфус, залезая под наряженную ёлку, он начал играться с низко висящей гирляндой, а потом прыгнул на колени к Альфу. К счастью, Руфус не посчитал Танга игрушкой или едой. За это, Альф угостил его кошачьим лакомством, которое Руфус со всей присущей ему деликатностью съел.

Затем прибыл Билл с семейством через камин. Си Джей и Альф поднялись им навстречу и Альф их быстро познакомил.

— Ух ты, у тебя есть клобкопух! — умилилась Виктуар. Си Джей протянул ей Танга, чтобы она могла рассмотреть его поближе. Альф слегка развеселился, заметив, каким взглядом Си Джей смотрит на его кузину, — А можно я его подержу?

Не прошло и часа, как Виктуар уже была на кухне, присоединившись к другим детям в изготовлении печений, а Альф снова смог заговорить с Си Джеем, — У неё мама частично вейла, — он усмехнулся, глядя на растерянное выражение лица Си Джея, — Виктуар очень на неё похожа. Очень милая, она была добра ко мне, когда я только появился тут в первый день.

Си Джей, казалось, только сейчас перестал витать в облаках, — Этого просто…не может быть… Я уже встречал её, — пробормотал он.

И до того, как Альф успел спросить, послышался стук в дверь, и на пороге появились его отец и будущая мачеха, оба просто светились от счастья. Альф слегка отступил в тень, удивляясь, почему вдруг так смутился, когда в комнату вбежала Молли.

— Джорджи! — воскликнула она с улыбкой, вытирая руки от муки кухонным полотенцем, — А вы, должно быть, Мишель? Я так рада с вами познакомиться, дорогая, милая девочка! — и к шоку остальных членов семьи (кроме, разве что, Джинни) она заключила Мишель в крепкие объятия.

— Э… мама, да, это моя невеста, — пробормотал Джордж, поймав удивлённый взгляд Мишель пока Молли продолжала её обнимать, — Вижу, тебя уже проинформировали, что мы обручились, верно?

Это заставило Молли отвлечься от Мишель, она повернулась к Джорджу и в шутку шлёпнула его полотенцем, — Именно, но это был не ты. А твоя сестра, которая донесла мне эту информацию… неточно! — затем она заключила в крепкие объятия на сей раз Джорджа, — Не знаю, почему ты мне сам не рассказал. Ты же знаешь, я была бы так за тебя рада! — она поцеловала его в щёку, не заметив, что Джордж тайком взял из её рук полотенце.

— Хотел сначала поведать Чарли, — усмехнулся он, — Учитывая, что он тут теперь единственный холостяк.

Подошедший Альф ему украдкой подмигнул и унёс полотенце подальше.

— О, да, — послышался голос Чарли из глубины комнаты, — Большое тебе спасибо!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Джордж только головой покачал от такого приёма. Мама, похоже, благодаря манипуляциям Джинни, теперь считала Мишель лучшим человеком на земле. Но на этом сюрпризы этого вечера не закончились. Вся семья смеялась, украшала комнату, шутила и ела приготовленную Молли еду, когда она позвала его на кухню, чтобы проверить картофель и снять суп, который уже кипел на плите, как часть праздничного угощения.

— Джордж, милый… по-моему, тут чего-то недостаёт… Будь добр, попробуй? А то остальные только и твердят, что всё замечательно.

Большинство его братьев и сестра посмотрели на него с ужасом, а Джордж просто подошёл и отхлебнул ложку супа, — М-м, неплохо, но…

— Господи, Джордж уже покойник… — пробормотал Рон.

— Может, немного укропа добавить? Мне кажется, это привнесёт немного пикантности вкусу и блюду из картофеля, — предположил Джордж.

Молли просияла, — Отличная идея! Укроп — это то, что нужно. Надо было с самого начала спросить тебя, — Молли снова поцеловала его в щёку, а затем принялась шарить в кухонных шкафчиках, — И куда я дела полотенце?

Благоразумно промолчав, Джордж счёл за лучшее покинуть кухню, только для того, чтобы его тут же за руку взяла Мишель, — Никогда бы не подумала, что ты так близок с мамой, Джордж. Это так мило.

Он на это чуть не рассмеялся, знала бы она. Ну, в Салеме, он по понятным причинам многое скрывал. И не мог ей рассказать, например, что из-за неверно понятого пророчества его мать почти убедила его, что он нелюбимый сын, так было до прошлого года. Именно тогда мама хотела оспорить у него право опеки над Альфом. И по той же причине она притворялась, что винит его в смерти Фреда.

Что ж, очевидно сегодняшний день был не совсем подходящим временем для таких откровений, но со временем, когда они начнут друг-друга узнавать всё лучше и лучше.

Как, например, неожиданно выяснилось, что Мишель оказалась ярой фанаткой Селестины Уорлок.

Стоило Молли включила её песни, как обычно делала каждый год к концу вечера, большинство только усмехнулось. Джинни тут же нашла предлог пойти уложить детей спать, Флёр сразу же решила, что ей необходима помощь и незамедлительно последовала за ней. А Мишель… его невеста… только воскликнула, — О-о, обожаю эту песню!

Чарли отвесил шуточный подзатыльник Джорджу, — Поверить не могу, что ты ей это рассказал! — простонал он, — Теперь мы все выглядим дураками!

— Я не говорил, — ответил не меньше остальных удивлённый Джордж.

В общем, как выяснилось, его невеста выросла с тётей, которая была лично знакома с Селестиной Уорлок! То ли они вместе учились в школе, то ли ещё что. В любой случае, для Мишель эта певица олицетворяла истинную леди, исполняющую классические песни, в то время как для Уизли в детстве — это было орудием пыток.

Он невольно почувствовал головокружительное счастье, как же весело и интересно им будет узнавать друг друга теперь, когда они вместе!

Его размышления были прерваны Альфом, потянувшего его за рукав, — Пап… Си Джей уже вырубился.

Да, похоже, его юный гость уснул прямо под ёлкой с Тангом в кармане, Руфусом — на животе и Живоглотом, старым котом Гермионы, под боком. Джордж только усмехнулся, глядя на такую идиллическую картину, — Хагриду этот ребёнок определённо понравится. Мам, а где мы с мальчиками можем разместиться?

— В твоей старой комнате, дорогой… Я убрала оттуда одну кровать, чтобы мы могли положить там пару матрасов для детей; не думаю, что они будут возражать, — она слегка покраснела, — Мишель, конечно же, разместим в старой комнате Джинни. А Гарри и Джинни, с Роном и Гермионой и всеми их детьми разместятся на мансарде.

— Спасибо, мама… — он чмокнул её в щёку, — Вечер был замечательным, — пробормотал он.

Быстрым движением палочки и заклинанием, он облегчил вес Си Джея до состояния пёрышка, вытащил его из-под гирлянды и взял на руки, стараясь быть острожным и не раздавить Танга. Си Джей что-то пробормотал во сне о том, что не устал, — Конечно, нет, парень… просто решил немного отдохнуть. Но тебе будет гораздо удобнее наверху.

Мишель наблюдала, как Джордж осторожно несёт Си Джея через комнату и Альфа, не менее бережно несущего Руфуса, и только прошептала, — Люблю тебя.

Он послал ей воздушный поцелуй и пошёл вверх по лестнице.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Он устроил Си Джея на матрасе у стены; Альф занял тот, что был постелен между Си Джеем и кроватью Джорджа, — В тесноте, да не в обиде, — проговорил он, сворачиваясь калачиком под одеялом. Джордж, тем временем, очень аккуратно извлёк из кармана Танга и положил его в маленькую клетку, которую они специально для него купили. Он укрыл одеялом и погладил по голове Си Джея, а затем проделал то же самое с Альфом.

— Всё в порядке, малыш? — спросил он, откидывая прядь волос со лба сына, — Ты счастлив?

Альф улыбнулся ему, прижавшись к его руке, — Да, а ты?

— Очень, — он поцеловал Альфа в лоб, — Лучше поспать сейчас… По сравнению с завтрашним безумием нынешний вечер покажется тихим и спокойным.

— Ладно… мы всегда можем подкинуть ещё пару взрывных воробушков, — усмехнулся Альф и зевнул, — Люблю тебя, папа.

— И я тебя люблю.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Дневник Си Джея Диггори

25 декабря 2009 года, 19:00

Что ж, это было моё первое нормальное Рождество. Не думаю, что предыдущие десять в компании трёх домовых эльфов, когда мой отец куда-то исчезал, можно считать праздниками. Правда, они действительно старались сделать такой день более весёлым, украшали мою комнату, где я был заперт, приносили сладости с кухни. Но всё равно, это было не то. А сейчас, всё совсем иначе.

Например, когда прошлой ночью отец Альфа укладывал меня в кровать. Седрик тоже так делал иногда, но он же призрак, так что я всегда ощущал холод, когда он меня нёс. Но я заснул прямо на полу, а дядя Джордж… хм… да, вместо того, чтобы разбудить меня и отправить в комнату, сам отнёс меня на руках, уложил на матрас, кажется, укрыл одеялом. По-моему, он даже погладил меня по голове. Это было мило, хотя и странно… Наконец-то я хотя бы получил представление, как выглядит нормальная семья.

А подарки! Я такого точно не ожидал. Отец, после того, как выпорол меня вечером, на следующий день, затащил меня в магазин, и купил бутылку огневиски, чтобы было что подарить отцу Альфа, и даже позволил мне выбрать сладости для Альфа, но на этом всё. Но я столько всего получил от стольких людей, что наверно почувствовал себя неловко, если бы не дядя Джордж. Он мне честно сказал, что мой визит был неожиданностью, и я не мог знать, что кому подарить, а потому, все эти подарки тоже были куплены буквально в последнюю минуту.

(По поводу того, как я начал называть мистера Уизли дядей Джорджем… Я не уверен, что отец одобрит, если только не сумею его убедить, что это — часть ПЛАНА. Но я уже и сам быстро понял прошлым вечером, что никто не поймёт, к кому я обращаюсь, если продолжу говорить «мистер Уизли» или «миссис Уизли». Там было шестеро мистеров и четыре миссис, не говоря уже об их детях. Так что, в конце-концов, я сдался и поддался на уговоры Альфа и его отца, по поводу обращения.)

Помимо такого чудесного подарка, как клобкопух, отец Альфа подарил мне ярко-жёлтый «Йо-Йо» и кусающийся фрисби. Миссис Уизли подарила мне свитер ручной вязки, который действительно оказался очень тёплым, и я получил шоколадных лягушек от профессора Фабри. Дядя Гарри вместе с Тедди подарили мне книгу про Квиддич. Но именно Альф подарил мне этот дневник. Он выглядит, как обычная тетрадка, но на нём специальные чары, скрывающие написанное, и другим кажется, что они читают заметки по Зельеварению. Отличная маскировка! Я понял, что Альф сумел такое сделать не без помощи профессора Флитвика.

Дядя Джордж был впечатлён. Сказал, что ему это напоминает о какой-то карте. Он тогда с дядей Гарри и дядей Роном обменялись такими многозначительными взглядами, а все начали смеяться. Только бабушка Альфа выглядела немного встревоженной, как и тётя Джинни, но Джордж их успокоил как-то, они тогда надолго вышли из гостинной. Не понимаю, с чего бы… Я думал, что женщины и особенно девчонки любят вести дневники.

О! Альф получил в подарок эту потрясающую метлу… «Селеста 5000». Новинка, насколько я мог понять, и отлично приспособленная для игры в Квиддич. Думаю, если бы не холод и поднявшаяся метель снаружи, Альф бы сразу же побежал её опробовать в чём был: пижаме и босиком… Держу пари, что дядя Джордж бы к нему присоединился…

Думаю, что сейчас у меня очень много противоречивых чувств от всего этого. Было бы так легко забыться и затеряться в этой семье. Я могу закрыть глаза и притвориться очередным кузеном или кем-то в этом роде, кто приехал и теперь живёт с ними. И они бы наверняка согласились меня взять. Как я понял, для этой семьи такое, в порядке вещей. В этом доме все друг-друга любят… Тут так тепло и уютно… Что иногда мне даже страшно и больно…

Но я не могу притвориться и забыть. Мне нельзя с ними сближаться, разве что чуть-чуть. Ведь рано или поздно мой отец попробует заставить меня сделать что-нибудь такое, что я не хочу, и чем ближе я буду к Уизли, тем больше вреда смогу причинить. Надеюсь, что к тому времени я сумею найти выход, но не стоит на это сильно рассчитывать.

Я бы очень хотел. О, как бы сильно мне хотелось стать частью этой семьи. Я ненавижу себя за такие мысли, но, может отец никогда не вернётся из своей командировки? Это было бы здорово.

Хотя, сомневаюсь, что мне так повезёт.

22:00… и в дополнение

Мы только что вернулись в дом Альфа, и я понял что он так до сих пор и не подарил своему отцу сиденье от унитаза, которое мы с таким трудом достали. Забавно, учитывая, как тщательно мы планировали всё это. Тогда, до того как я так близко пообщался с ним и его отцом, то думал, что Альф — самоубийца. Если бы я подарил своему родителю чего-нибудь подобное, то неделю бы сидеть не мог, не говоря уже о том, что тот бы точно забрал меня из школы. Но после того, что я увидел в эти дни, думаю, Альф был прав… его отец будет только рад.

Вообще-то мы утащили два сиденья из того неиспользуемого туалета на третьем этаже, который, казалось, так и остался разрушенным после Битвы. Как Альф только узнал, что там есть туалет, так и осталось для меня непонятным. Эйлин тоже прихватила себе сиденье, она уменьшила его и решила подарить своему отцу в таком виде на цепочке, сказала, что тот будет в восторге. Тедди наслаждался нашей авантюрой, но сказал, что его крёстный почему-то испытывает отвращение к школьным туалетам вообще и ванным, в частности, упоминал кого-то по имени Миртл. А его бабушка не поймёт. Вот так и вышло, что у Альфа была своя уменьшенная версия, а у Эйлин своя.

И мне непонятно, почему он до сих пор не подарил его. Я хочу сказать, что лично мне абсолютно ясно, что его отец обрадуется подарку. Я знаю, что в день моего прибытия они поссорились из-за недоразумения, но они же всё выяснили и помирились, так с чего… минутку… по-моему я слышу просто гомерический хохот из комнаты отца Альфа…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Джордж отложил в сторону свою кучу подарков. В этом году он сильно поизносился, так что ему предстоит разобрать свой гардероб от всякого старья в ближайшие дни. Но именно сейчас, что-то его смущало и не давало покоя.

Альф подарил ему… рубашку.

Отличную милую рубашку, как он заметил. Хорошего качества, подходящую ему по размеру, сшитую из высококачественного шёлка и необычного цвета: шоколадно-коричневого. Она отлично на нём сидела, чувствовал он себя в ней комфортно… Только вот было в этом какое-то ощущение неправильности. Он не ожидал, что Альф подарит ему такой подарок. На самом деле он чувствовал небольшое разочарование.

Учитывая, как упоминался его будущий подарок последние несколько дней, он ожидал чего-то более необычного и зрелищного, шуточного.

А может… Он осторожно потянул рубашку за край. Может, она как-то интересно зачарована? На слове-пароле, например. Станет ли она прозрачной при дневном свете? А может, она изменилась бы от ругательств, как, например, при встрече с тем же Маркусом Флинтом, если бы Джордж не сдержался и высказал бы всё, что о нём думает? Может, она реагирует на какую-то песню или мелодию? Вне всякого сомнения, подарок Альфа не может быть простой рубашкой…

В течение последующих десяти минут Джордж испытывал на рубашке все выявляющие заклинания, которые только смог вспомнить. И ничего.

— Хм-м….а что ты делаешь, папа? — Альф стоял в дверях, одну руку он прятал себе за спину, а взгляд его был озадаченным.

Мысленно Джордж запаниковал. Либо это рубашка была так хитро зачарована, а он оказался недостаточно умён, чтобы определить (и осознавать это было обидно), либо это была просто рубашка. Джордж не хотел показать своих чувств Альфу, чтобы не расстраивать его.

— Просто восхищаюсь подаренной рубашкой, малыш, — проговорил он, быстро захлопывая шкаф, — А что случилось?

— Ну… — Альф затаил дыхание, — У меня есть для тебя ещё один подарок… но…

Джордж почувствовал огромное облегчение от этих слов… а то уже начал сомневаться в своих способностях волшебника…

— А что за подарок? С ним что-то случилось? — поинтересовался он, довольный, что может снова быть понимающим отцом.

— Ну… — Альф зашёл в комнату и достал из-за спины большой празднично упакованный свёрток, — Тогда это казалось отличной идеей, но после нашей ссоры в тот день, я уже не был так уверен. Я знаю, что сейчас всё нормально, но есть один шанс на миллион, что тебе может не понравиться. Потому-то я и решил, что если ты решишь меня убить, то лучше сделать это наедине, а не на глазах у всей семьи. Он слегка покраснел и выглядел неуверенно, — Вот, это тебе.

Заинтригованный Джордж попытался догадаться, какой-такой подарок может заставить его разозлиться на Альфа, он разорвал упаковку. Достал коробку… Его брови удивлённо поползли вверх от любопытства, коробка была весьма увесистой. Он сел на кровать и похлопал рукой рядом, со вздохом Альф отозвался на приглашение и сел около него. А Джордж, наконец-то открыл коробку.

Внутри оказалось сиденье для унитаза из Хогвартса.

Альф подарил ему сиденье от унитаза.

Джордж неверяще уставился на свой подарок. Даже, когда Молли упоминала такую возможность и семейная легенда передавалась из уст в уста, что они с Фредом утащили сиденье от унитаза, постепенно обрастая всё новыми подробностями. В итоге, к их пятому курсу все были уверены, что это они с Фредом взорвали туалет. Даже после смерти Фреда он слышал шепотки, а Перси был и вовсе убеждён, что они, как минимум, взорвали ванну старост! А ведь они этого не делали! Хотя, не сказать, что они не творили всего остального, в чём их подозревали.

— Э-э… пап? — спросил Альф, его голос звучал непривычно робко.

Громкий смех Джорджа извергся из него подобно лаве из действующего Везувия. Он сложился пополам, как будто его щекотали, на глазах выступили слёзы, которые он размазывал рукой по лицу. Он крепко обнял Альфа, не переставая смеяться.

— ЭТО… ВЕЛИКОЛЕПНО! ИДЕАЛЬНО! — Джордж с гордостью держал в руке «трофей», — Где ты его достал?

К Альфу медленно возвращался привычный цвет лица, — Из заброшенного туалета на третьем этаже. Мы пошли туда во время межфакультетской встречи… Отвлекли Филча и очень быстро сработали. Место казалось запущенным, потому мы его и выбрали. Пропажу могли до сих пор не заметить.

— Мы? Не заметить? — поинтересовался Джордж, пытыясь решить, куда бы повесить эту «прелесть», — И как вы отвекли Филча?

— Мы… Эйлин, Си Джей и Тедди, ну и я, конечно… Собственно, мы унесли два сиденья. Эйлин тоже захотела подарить своему отцу такое. А что касается Филча, ну, нам помог Пивз. Ты в курсе, что он до сих пор питает слабость к тебе, как к одному из близнецов Уизли? Так что, он только рад исполнить любую нашу просьбу, — заметив реакцию Джорджа, Альф быстро добавил, — Но мы не злоупотребляем, клянусь…

Джордж снова крепко обнял сына, — Ты же понимаешь, что если бы вас поймали, то могли нарваться на отработку?

— Ну, да, это было бы логично. Я отлично осознавал последствия. А что ты будешь с ним делать? — с любопытством спросил он.

— Я подумывал повесить его у себя в кабинете на стене, — усмехнулся Джордж, — Хотя, как твоему отцу мне бы наверно не стоило такое поощрять.

— Ну, если тебя это успокоит, мы оставили несколько галеонов… Думаю, этого должно хватить на покупку новых сидений, верно?

Джордж с удивлением посмотрел на сына.

— А иначе это было бы воровством! — воскликнул Альф.

И второй раз за этот вечер Джордж засмеялся.

В дверях показалась голова Си Джея. Он посмотрел на Джорджа и то, что тот держал в руках, усмехнулся.

— А я-то всё гадал!

Уже почти поднявшийся с кровати Джордж только похлопал рукой, — Иди сюда! — подозвал он Си Джея. И стоило тому сесть на кровать, как немедленно начался бой подушками. Си Джей явно был новичком в этом виде «спорта», но через несколько минут уже лихо отбивался своим «орудием»… рассмеявшись, наконец. Впервые Джордж слышал, как смеётся Си Джей.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Из дневника Си Джея Диггори

25 декабря 2009 год 23:00 ещё дополнение

… плевать, чего мне это будет стоить, но я никогда не причиню боли Джорджу и Альфу Уизли. Ни сейчас, ни в будущем… никогда… и мне всё равно, что сделает мой отец. Я буду бороться за эту семью… потому что она теперь МОЯ…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Две недели спустя, на второй учебный день в Хогвартсе после каникул, Альф и Си Джей входили в класс по Маггловедению одними из первых, слегка обогнав других учеников. Они этого не планировали специально, просто так получилось.

Профессор Фабри… которая предложила называть её мисс Шелл, когда они не в классе… улыбнулась им… Когда они вошли и расселись по своим партам, сказала.

— Мальчики… У меня был весьма интересный разговор с нашей директрисой этим утром, — невинно начала она, — Во время каникул Аргус Филч обнаружил пропажу двух сидений для унитаза в заброшенном туалете на третьем этаже. Весьма сомневаюсь, что это хоть кого-то волнует, кроме самого Филча, тем не менее, думаю, стоит упомянуть, что профессор Макгонагалл почему-то считает ответственным за их пропажи моего жениха. А я и понятия не имею, как такой солидный сознательный гражданин как Джордж может быть замешан в этом…

Си Джей и Альф обменялись взглядами, — А… Она очень рассержена? — спросил Альф.

— Профессор Макгонагалл? Я бы сказала, что её это скорее развеселило, гораздо больше, чем всё остальное. Я просто предположила, что если туалетные сиденья больше не будут исчезать впредь, она не станет обращать внимание на проделки своего БЫВШЕГО студента, особенно, когда я в курсе, что у этого бывшего студента висит один из пропавших предметов на стене в кабинете. Потому как, наказания бывшим студентам не предусмотрено, в отличие от тех, кто ЕЩЁ учится. Мы друг друга поняли, джентльмены?

Оба мальчика синхронно кивнули, — Абсолютно, мэм, — ответил Си Джей.

— Вот и хорошо. А теперь доставайте учебники, — она мягко похлопала Альфа по плечу и придала своему лицу более уместное для учителя выражение, поскольку в класс стали заходить другие студенты.

— Хорошо провели каникулы, Альф? — спросил Харлан, садясь напротив.

Альф с Си Джеем одинаково усмехнулись и засмеялись в ответ.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 16 «Воссоединение» часть I

Воссоединение, часть I

— Почему ты так беспокоишься, Седрик? — Фред Уизли развалился в своём любимом кресле, наблюдая, как Седрик изводит себя, — Мне казалось, что всё прошло просто замечательно в Рождественские каникулы, учитывая все обстоятельства. Кстати, ты прав… Твой отец просто редкостная сволочь.

Седрик поморщился:

— Не напоминай мне о нём… Когда я увидел, что он сделал с Си Джеем в начале каникул, то чуть не умер! — Фред на это только поднял бровь, вызывая улыбку у его уже мёртвого собеседника. — Фигурально выражаясь… В любом случае, твой брат был просто великолепен. Я только боюсь, как бы не стало слишком поздно. Идёт война за душу Си Джея, и иногда мне очень страшно, что нанесённый отцом вред окажется слишком большим, чтобы преодолеть его.

— Теперь ты не единственный его друг, Седрик. У него есть Альф и другие дети, а Джордж и его невеста присматривают за ним. Да и сам Си Джей очень сильный… раз жив до сих пор… — заметив, что его слова отнюдь не успокаивают Седрика, он потянулся, чтобы взять его за руку, — Послушай, друг… Ты должен отпустить его. Когда-нибудь наступит момент, когда Си Джей должен будет самостоятельно решить свою судьбу. Ты и так делаешь всё, что можешь.

Седрик с любопытством посмотрел на Фреда:

— Наверно для тебя было сущим адом сидеть, сложа руки, и только наблюдать за Альфом и Джорджем до их встречи друг с другом.

— Особенно Джорджем. У Альфа, по крайней мере, была Кэти, — признался Фред, — но ты же знаешь, ничто не происходит просто так.

— Наверно, — Седрик откинулся назад в точно таком же кресле, как у Фреда, и вздохнул. — Скоро осенние каникулы. Я очень надеюсь, что твой брат найдёт способ забрать к себе Си Джея.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Артур Уизли сидел у себя в кабинете в Министерстве, обдумывая, какие бы ещё долгосрочные поручения можно придумать Амосу Диггори. Идея с Фиджи отлично сработала; на первый взгляд — это было выгодным заданием. В действительности же, волшебник, возглавляющий Протекторат Фиджи был той ещё занозой в заднице, потому-то никто и не брался за эту работу. Амос, однако, вернулся с повышенным чувством собственной значимости. Артур подозревал, что тот сумел обвести вокруг пальца местного представителя.

Но всё же, нельзя было рассчитывать на то, что туда потребуется больше одной поездки в год. Что же было нужно Артуру, так это — долгоиграющие и долгосрочные проекты, что-то такое, что потребует постоянных разъездов, но будет казаться благом.

Перси, заведующий теперь отделом международных виз, и уже имевший несчастье поработать с Амосом, внезапно появился в дверях кабинета:

— Кажется, я нашёл, что нам нужно, папа.

— Пожалуйста, я буду рад хоть чему-то… — ответил Артур. — Джордж каждый день меня преследует с требованием держать Амоса как можно дальше от Си Джея.

— Посол в Федерации Восточноевропейских стран уходит в отставку в мае. Фактический пост находится в Хорватии, Дубровник… Довольно приятное курортное место, как я слышал… Но это достаточно проблемная должность, чтобы удержать людей, требуется большой охват территории, да и личность местного представителя далеко не всем по вкусу… Каркарова помнишь? — уточнил Перси. — Во всяком случае, эта должность не позволит выезжать за пределы страны в течение, по крайней мере, девяти месяцев в году, а два месяца в год он должен будет отчитываться о проделанной работе: в марте и октябре.

— Которые, к счастью, не выпадают на школьные каникулы… — Артур кивнул. — Очень хорошо… Я предложу эту работу Амосу, найду способ преподнести это соответствующим образом. Отлично, Перси! — он сменил тему. — А как поживает Пенни?

— Цветёт и пахнет, — усмехнулся Перси, — и ещё постоянно капризничает. Не знаю, как ты это пережил целых семь раз, папа…

— Ну, технически, шесть… Хотя близнецы с лихвой компенсировали одну беременность, — ответил Артур с улыбкой. — Кстати, о близнецах… Заскочу после работы к Джорджу, сообщу ему новости.

Перси понимающе улыбнулся:

— Как продвигается подготовка к свадьбе?

— Как всегда, — вздохнул Артур, посмотрев на колдофото Молли на столе.

— Бедный Джордж!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Джордж Уизли наслаждался редкими минутами затишья в своём кабинете. Рон отсутствовал, поехал договариваться о поставках фейерверков в Китай. На самом же деле, Джордж уже который раз пытался написать письмо Ли Джордану.

Ли был одним из тех людей, что выпали из его жизни сразу же после войны. Не так, конечно, как Анжелина, но, тем не менее. С одной стороны это было больно, с другой — Джордж его в чём-то понимал. Ли, наверно, как никто другой не мог смириться с потерей Фреда и видеть одного лишь Джорджа, было для него невыносимо.

Он сидел за письменным столом, закинув на него ноги. Он нехотя вспоминал те смутные времена. Джордж тогда был в депрессии, Анжелина его бросила, и он только отошёл от попытки самоубийства. Тогда Гарри всё уладил, уничтожив все следы и улики, сам Джордж тогда временно жил с Биллом и Флёр… О том, чтобы пожить в Норе в те дни и речи не было.

Он помнил, что люди, не очень хорошо его знавшие, задавали глупые вопросы по поводу отсутствия уха и утверждали, что ему очень повезло, как легко он отделался. Те же, кто был с ним знаком, не могли смотреть на него без слёз. Единственные, кто с ним нормально и адекватно общался из близких были: Рон, Гарри и Джинни, как он осознал позже. Остальные же, в большинстве своём старались его избегать или пытались неуклюже с ним общаться, но получалось только хуже.

Ли был из числа последних. Казалось, ему было тяжело даже находиться рядом с ним. Он навещал его ненадолго и отводил взгляд, чувствуя неловкость. Он не хотел говорить о Фреде, но это получалось само собой, казалось, он был просто неспособен говорить о чём-то ещё. Они пытались говорить на разные темы, например, как они скрывались, пока Ли не сбивался, снова начав предложение с: «Когда вы вдвоём…» или «Вы двое были тогда в Лондоне…». После этого получалась неловкая пауза, и оба при этом чувствовали раздражение и горечь, снова пытаясь сменить тему до следующего неловкого момента. А потом Ли быстро уходил.

Ли, наверно, хуже всех (после его матери) воспринимал Джорджа отдельно от Фреда. Один Джордж был так же бессмысленен, как, возможно, один носок. Он воспринимал их только вдвоём, ещё с их первой встречи в Хогвартс-экспрессе в первый год обучения, когда они защитили его от нападок Флинта, вдвоём же они, в итоге получили и первую отработку (Флинту не понравилось блевать слизняками целый час), и с тех пор они стали неразлучны. Они настолько далеко зашли, что временами называли Ли «третьим близнецом», но всё это развалилось со смертью Фреда. Ли физически не мог его заменить, это просто было невозможно.

Через три месяца после похорон Ли пришёл к нему сообщить, что уезжает, у него появились новые перспективы и возможности, к тому же ему необходимо «двигаться дальше». Он тогда пообещал держать связь, но Джордж понял, что этого не будет, хотя, они оба честно пытались. Джордж посылал ему письма, сначала часто, потом всё реже, а потом они и вовсе сократились до редких заметок о новинках в магизине, о том, какая милая новорождённая дочка у Билла. В ответ же он получил лишь одну открытку из страны, где Ли был в тот момент проездом по работе и освещал какое-то значимое событие по радио. Самая длинная открытка была, пожалуй, из Австралии несколько лет назад: «Мне очень нравится эта страна. Я увлёкся сёрфингом. Береги себя, Ли» Одиннадцать слов, чёрт возьми! Он даже не стал тогда отвечать.

Однако, каким-то образом до него дошли новости об Альфе. Джордж снова получил открытку, где-то через месяц после встречи с племянником: «только узнал об Альфе. ВАУ!»

Теперь же, познакомившись с племянником Ли, который был капитаном Квиддичной команды Альфа, Джордж снова погрузился в раздумья. Он ведь женится, чёрт побери! Ли должен это видеть и быть с ним.

Он снова взялся за письмо.

«Привет, Ли!

Я знаю, что мы давно не виделись, но просто хотел сообщить тебе, что женюсь. Наконец-то сумел найти женщину, способную смириться с моей одноухостью. Её зовут Мишель Фабри, и я познакомился с ней, когда изображал маггла в Салеме. Это — долгая история, мой друг… которую я бы хотел тебе рассказать лично, при встрече.

Альф — удивительный ребёнок. Он учиться на первом курсе Хогвартса, и он уже играет в команде твоего племянника Дариуса. Жуть, но кажется, из меня вышел очень трепетный и сознательный родитель. Я бы очень хотел познакомить тебя с ним… Временами он так похож на Кэти, иногда я замечаю в нём свои черты, но в основном, он просто Альф, что здорово.

Свадьба будет двенадцатого июня. Если сможешь приехать, мы будем рады. Мишель много слышала о тебе, и, думаю, будет просто счастлива, узнать всю подноготную и позорные моменты моего детства и юности.

Недеюсь всё же тебя увидеть…

Джордж»

Перечитав письмо и нахмурившись Джордж снова взялся за перо, решив добавить постскриптум:

«Ради нашей былой дружбы, сажай свою задницу на метлу, ковёр-самолёт или даже маггловский самолёт и прилетай уже, наконец! За все эти десять лет я получил от тебя послания не больше десяти слов, и это после того, как мы добровольно попали из-за тебя на отработку в первый же год! Чёртов придурок!»

«Что ж, если и это его не проймёт, то даже не знаю, что ещё можно сделать!» — подумал Джордж.

Послышавшийся стук в дверь отвлёк его от письма, и он подняв взгляд, увидел входящего отца. Артур ему широко улыбнулся, и Джордж почувствовал, как внутри зарождается надежда, — Хорошие новости, пап?

— Именно, Джордж… именно.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Си Джей с Эйлин сидели под своим любимым деревом. У Альфа была практика, а Тедди зачем-то пошёл переговорить о чём-то с преподавателем по «Защите от Тёмных Искусств», хотя этого предмета у них не будет до третьего курса, согласно утверждённой школьной программы. Си Джей воспользовался возможностью сделать небольшой набросок, он обожал рисовать. Эйлин делала домашнее задание по Трансфигурации.

Обычно Си Джей предпочитал рисовать с натуры, то, что видел перед собой, но в этот раз он решил сделать рисунок по памяти. Он пытался воссоздать образы из того сна. Этот сон так и не шёл у него из головы, хотя он никогда не писал раньше такие подробные картины, только наброски, в этот раз, он решил сделать исключение, но это было непросто, как удержать туман. Он никому до сих пор не рассказывал о том сне и решил, что сейчас — самое подходящее время. По крайней мере, Эйлин точно не будет над ним смеяться.

— Ленни, ты ведь ходишь на «Прорицания», верно? — спросил он. Его собственный отец настаивал, чтобы он взял «Арифмантику», а судя по тому, что он слышал о «Прорицаниях», то был в кои-то веки рад последовать совету родителя.

— Ага… очень интересно. К тому же, я не очень-то дружна с цифрами, — она подняла голову от задания, — Что-то случилось, Си Джей?

Он только скрестил руки на груди, надеясь, что не совершает ошибку, — Ты что-нибудь знаешь о вещих снах? Может, как отличить его от обычного?

Она не стала над ним смеяться, в отличии от того же Тедди или Альфа, например. Обдумывая его слова, она только покачала головой в ответ, — Мы ещё не заходили так далеко, только начали гадать по чаинкам. А ты думаешь, что у тебя был вещий сон?

Он вздохнул, — Возможно. А может, я просто принимаю желаемое за действительное, потому что сон был очень хорошим, — например, он сумел дожить до взрослого возраста, не разрушив отношение с семьёй Уизли, да ещё с намёком на собственную семью, — Знаешь, в этом сне я видел девочку, которую никогда раньше не знал, а на следующий день я с ней познакомился.

Эйлин тут же оживилась, стоило ему упомянуть девочку, — Она не была моей девушкой, Ленни, она была девушкой Тедди, — тут же ответил Си Джей, заметив характерный блеск в её глазах.

— Х-м… А о чём был этот сон? — видя, что он колеблется, она добавила, — Обещаю, что никому не скажу, даже Альфу с Тедди.

Эйлин умела хранить секреты и всегда сдерживала обещания, он знал это, потому и начал рассказывать, — Мы все там были, все четверо, только уже взрослые. Думаю, где-то года через два после выпуска. Папа Альфа предлагал мне работу, вот почему я решил, что принимаю желаемое за действительное.

— А почему бы отцу Альфа не предложить тебе работу, когда ты вырастишь? — удивлённо спросила она.

Он в ответ только покачал головой, — Тут всё сложно. У меня была девушка, но я её не узнал. У Тедди тоже была… Я откуда-то знал, что он стал крутым разрушителем проклятий, как дядя Билл, и он был одним из лучших в своём деле. А с ним была такая красотка, высокая… светловолосая с серебряными глазами… просто завораживающая…

— По описанию похоже на вейлу, — проговорила Эйлин задумчиво.

— Вот именно, — кивнул Си Джей, — Я видел её во сне, а потом встретил в реальности, когда был в гостях у Альфа на Рождество, только она… ещё маленькая… но, Эйлин! Это точно была она! Будущая жена Тедди! Ей сейчас только девять, но я точно уверен. Да и Альф мне потом рассказывал, что его кузина Виктуар … так её зовут… влюблена в Тедди с самого детства и говорила, что выйдет за него замуж когда-нибудь. И она частично вейла!

Эйлин задумчиво жевала своё перо, явно витая в своих мыслях, — Это странно. А ты уверен, что не встречал её раньше? Может, ты видел колдофото или что-то в этом роде?

— Клянусь, что нет, — тут же ответил Си Джей, — Я только после встречи с ней задумался, может, мой сон был не просто сном.

Эйлин задумалась, — Очень может быть… А может, это — просто совпадение, — тут она подняла брови, — Ты сказал, что и я с Альфом там были?

Си Джей слегка поколебался, — Ну, да…

— Ну, и с кем же мы были? — с любопытством спросила она, — Мы же с кем-то встречались?

— Ну, вроде того, — внезапно он почувствовал, что воротник рубашки стал слишком тесным.

— Вроде того? Да, ладно, Сидж… не могли же мы найти себе кого-то уж совсем негодного. Что? Неужто Альф был с Салли Келпер или кем-то на неё похожим? Подожди… а я? Я же не была с Харланом, правда? Да, я скорее с флобберчервём встречаться буду!

— Хм-м… вообще-то вы с Альфом были парой, — тихо признался он.

— Что? — удивлённо спросила она, а потом начала смеяться, — О…Ну ты и насмешил, Сидж!

— Но я правда видел! — настаивал он.

— Вот и ответ на твой вопрос… это просто сон! Альф и я… Да, это всё равно, что с братом встречаться, если бы он у меня был. Такого уж точно не может быть, — она смахнула рукой набежавшие от смеха слёзы, — Очень смешно, Си Джей. Надеюсь, что частично твой сон всё же сбудется… Но сваха из тебя никудышная!

Си Джей был слегка удивлён такой реакцией. Конечно, до этого сна он никогда не задумывался, что кто-нибудь из них будет встречаться с Эйлин… это бы наверняка разрушило их дружбу, но чем больше он об этом думал, тем сильнее убеждался, что Альф и Эйлин очень хорошо подходили друг-другу. Он очень хорошо помнил, какое взаимопонимание и гармония была между этими двумя во сне. Сейчас-то она, конечно, только посмеялась… Ну, им же пока только одиннадцать, кто в этом возрасте всерьёз задумывается о свиданиях. Но, может со временем, он бы хотел, чтобы Альф с Эйлин были вместе.

Он чуть не подпрыгнул от неожиданности, когда Тедди прервал его размышления, громко и радостно поприветствовав друзей, — Всем салют! Я хочу рассказать, что профессор Грейнсорт изменил мою судьбу!

— Что на этот раз? — усмехнулся Си Джей.

— Я серьёзно. Он формирует дуэльный клуб… потому я и пришёл к нему… мы поговорили потом. Знаешь, я передумал быть аврором, чего я действительно хочу, так это стать разрушителем проклятий! Это будет круто! Как считаешь? — волосы Тедди приобрели ярко зелёный оттенок.

Мысленно Си Джей закусил губу, в то время как Эйлин внезапно вскочила, — Ты… что?

— Я решил стать разрушителем проклятий! Здрово, правда? — его глаза горели энтузиазмом, но тут он заметил лицо Эйлин, — Что с тобой, Ленни? Выглядишь не очень.

— Я… мне нужно идти, — и, не говоря ни слова, она быстро убежала, чуть не сбив с ног Альфа, который как раз шёл к ним с практики.

— Ой! — Альф удивлённо посмотрел ей вслед, потому что Эйлин с ним даже не поздоровалась. — Что это с ней?

— Девчонки, — Тедди только плечами пожал, подкидывая свой игрушечный снитч.

— Верно… девчонки, — тихо добавил Си Джей. Похоже, наблюдать за этими двоими будет интересно.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

— А как насчёт весенних каникул? — спросил Джордж отца, — Что мы возьмём его на лето — просто замечательно, но весенние каникулы начнутся через две недели, и, судя по всему, он проведёт их с отцом?

Артур вздохнул, — Джордж… в самом деле, не можем же мы разлучить его с отцом.

Джордж только скрестил руки на груди, — А почему бы и нет? Его отец не заслуживает такого сына!

— Послушай, только потому что Амос был немного строг… — начал Артур.

— Строг?! Пап, он кастовал непростительные! Их не просто так непростительными называют!

Артур только покачал головой, — Джордж, у нас нет никаких доказательств, что это Амос делал… И правда, мне трудно поверить, что он способен на такое. Мальчик может преувеличивать.

Джордж почувствовал, как у него закипает кровь в жилах, — Он мог бы преувеличить, если бы хоть что-то рассказал! Но он ни словом не обмолвился! Я лично его лечил, когда он оказался у меня дома, и Мишель провела полное медицинское обследование. Она зафиксировала постоянно повторяющиеся круциатусы! Этот ребёнок страдал от пыток, отец!

Артур решил попробовать другую тактику, — Ты же знаешь магические законы, родитель сам определяет рамки дозволенного. Да ладно Джордж… что если бы кто-нибудь попытался забрать вас с Фредом из семьи, только потому что я пару раз вас шлёпнул за то, что вы пытались заставить Рона дать непреложный Обет?

На это заявление Джордж чуть со стула не упал, — Пап! Ты только пару раз шлёпнул нас с Фредом за все семнадцать лет. Для серьёзного обвинения… Я… — Джордж остановился, чтобы перевести дыхание, не желая нарушать обещание данное Си Джею, — Послушай, речь идёт не о паре шлепков. Мы говорим о внутренних кровотечениях и гематомах. Но я знаю, что всё это не имеет значение… что магическое общество не реагирует на физические наказания. Но речь идёт о непростительных проклятьях!

— И это недоказуемо, когда такие вещи делаются в частном доме со стандартной защитой, — добавил Артур, — Если ты прав, и Амос действительно такое практиковал на мальчике, то он должен формально его обвинить, состоится суд.

Джордж побледнел, — А если он проиграет? То что тогда? Возвращение к Амосу? Только через мой труп!

— ДЖОРДЖ! — воскликнул Артур, — Послушай, сынок, я знаю, что ты беспокоишься о мальчике…и я верю, когда ты говорил, что Амос переборщил с физическими наказаниями… вот почему я и предпринял некоторые шаги, чтобы отправить его подальше. Но они будут лишь одну весеннюю неделю в году. Это — лучшее, что мы можем сделать.

У Джорджа поникли плечи, — Как на счёт воспоминаний и думосбора? Если он вспомнит все эти проклятья и сольёт свои воспоминания в думосбор, этого будет достаточно?

Артур обдумывал недолго эту мысль, но затем покачал головой, — Непростительные проклятья сильно искажают память, Джордж, особенно круциатус. Если его кто проклинал, у нас нет возможности положиться на его воспоминания, и они не будут считаться доказательством в суде.

— Удобно, — пробормотал Джордж, потерев подбородок, — Надеюсь, он выживет эту неделю и доживёт до лета.

Артур поднялся, бросив на сына последний взгляд, — В самом деле, Джордж, этого не может быть, — постарался он его успокоить, — Ни один отец не будет так жесток с со своим сыном.

Джордж раздражённо на него посмотрел, — Пап… Не суди других по себе.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

27 марта 2010 года

Альф шёл вместе с Дариусом к Квиддичному полю. Он больше не участвовал в матчах после своей первой игры, но в этот раз их защитник снова угодил на отработку. Жаль, но Альф до сих пор вынужден был летать на старой школьной метле, потому что у него не было привилегий «Гарри Поттера», но в этот раз он чувствовал себя гораздо увереннее. Дариус даже удивился его спокойствию.

— Слизеринцы играют очень жёстко, Альф, — заметил Дариус.

— Знаю. Но Кубок школы нам всё равно не светит, верно? Даже, если мы выиграем. Чтобы его получить, нам придётся убить всех слизеринцев, включая квиддичную команду, — спокойно ответил Альф, выглядел он расслабленным, потому что, учитывая их баллы, он не думал, что сумеет сделать хуже, — Ах, да, Дариус, тебе не нужно надо мной так сильно трястись. В следующем году я войду в основной состав команды, так что, чем больше у меня будет практики сейчас, тем лучше.

— Можно подумать, я этого не понимаю, после того, как ты спас последнюю игру, — усмехнулся в ответ Дариус. Он посмотрел на поле и махнул рукой кому-то, — Эй, Альф, ты только посмотри… Это мой дядя Ли. Друг твоего отца.

— Да ты что! — Альф вытянул шею, пытаяьс разглядеть незнакомца, — А что он тут делает?

— Освещает международный матч между Мельбурном и Абердином, так он, по крайней мере, утверждает, так что он пока побудет в Англии. Хотя лично я считаю, что он просто хочет посмотреть нашу игру против слизеринцев, а не гриффиндорцев, — усмехнулся Дариус.

— Да, жаль, папа не знал, уверен, он бы обязательно выкроил время и пришёл сюда, — Альф не очень-то хорошо понимал отношений его отца с этим человеком. Он много о нём слышал, когда речь шла о школе, но почему-то казалось, что Ли исчез сразу же после того, как они отучились… Странно… Лично Альф не мог представить, что его друзья не будут частью его будущего.

— Нас зовут… готов, малыш?

Альф только послал ему убийственный взгляд, на что Дариус рассмеялся и они поспешили на поле.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Мишель сидела рядом с профессором Флитвиком на трибунах Равенкло. В основном, она старалась придерживаться нейтралитета и быть беспристрастной к Альфу, были моменты, вроде сегодняшнего Квиддичного матча, когда это было просто невозможно, как она честно призналась Минерве.

Си Джей с Тедди и Эйлин на этот раз сидели на трибунах Хаффлафа, она видела их напротив. Что было вполне понятно, вряд ли бы Си Джей мог сидеть за трибунами Равенкло, ведь они играли против Слизерина, так же как и Гриффиндор отпадал, как основной соперник за Кубок Школы. Так что ребята просто выбрали самый нейтральный факультет.

Минерва незаметно подсела к ней в начале игры, — Как продвигается подготовка к свадьбе, дорогая?

— Ну, судя по тому, что я слышала, Молли по существу доводила всех своих невесток до язвы желудка, включая и собственную дочь, организовывая все свадьбы дома. По сути, Джордж заявил, что быть женихом проще, чем проводить несколько недель до предполагаемой свадьбы в компании Молли, — Мишель отвлеклась на Альфа, когда он сделал свой первый сейв. Они с Флитвиком дали друг-другу «пядь» на удачу, она сама его недавно научила. Конечно, с ростом Флитвика и особенностей его конечности, это было скорее хорошим хлопком…

— Боже мой, дорогая… а я-то думала, что вы с Молли хорошо ладите, — Минерва тоже следила за игрой Равенкло и как стремительно команда набирала очки.

— Именно поэтому я и хотела с тобой переговорить о том, чтобы провести свадьбу… УРААААААААААА! — последнее слово было адресовано Альфу, когда он сделал весьма зрелищный манёвр, защищая ворота и сумев увернуться от загонщика, прежде чем перенаправить бладжер своему товарищу по команде, который стал активно атаковать ворота соперников, — … здесь в Хогвартсе.

— Конечно, мы можем это устроить, Мишель… Но как ты уговоришь на это Молли? — с любоптыством спросила она.

Глаза Мишель хитро сверкнули, — Не стоит меня недооценивать, Минерва, — усмехнулась она.

Следующий манёвр Альфа был ещё более впечатляющим, и толпа зрителей загудела.

Минерва перевела взгляд на Альфа с Мишель и обратно, — Даже подумать страшно, какие у вас с Уизли будут дети, надеюсь, школа их нашествие переживёт.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Тедди разрывался между гриффиндорскими трибунами и своими друзьями, а потому он периодически убегал к своим однокурсникам. Когда он в очередной раз убежал, Си Джей попытался мягко донести до Эйлин, — Перестань шарахаться от Альфа, Лени. Он думает, что ты на него за что-то злишься.

— Я не злюсь на него, Си Джей, — прошептала она, наблюдая, как Альф уже семнадцатый раз спасает ворота в игре, которая, грозилась стать самой длинной в истории Хогвартса. Счёт был 140×0, и никаких признаков снитча последние три часа, — Просто я постоянно думаю, что ты мне тогда рассказал, и ничего не могу с собой поделать. Как я могла встречаться с Альфом?

— Ну, я же не говорил, что ты начнёшь это делать прямо сейчас… — ответил он, — К тому же, ты его расстраиваешь. Он и правда не понимает.

— Он не расстраивается, а считает, что я спятила, — заметив удивлённый взгляд Си Джея, она проговорила, — Я сама слышала, как он говорил это Джеку Мина.

— Ну, естественно, он же парень. Какой парень признается, что его расстраивает какая-то девчонка! — ответил Си Джей, ловко уворачиваясь от подзатыльника Эйлин, — Послушай, это же всего лишь мой сон, может, это всё чушь собачья… со всем этим возможным предвидением… Просто пообещай, что не будешь его избегать.

— Я его не…

По толпе прокатился поражённый вздох. В Альфа попал бладжер, и хотя он сумел защитить ворота, сам в это время летел с головокружительной скорости вниз на своей метле.

— Не-ет! — закричала Эйлин, пряча лицо на груди у Си Джея и боясь смотреть на поле.

Спустя несколько секунд, Альф сумел выйти из этого сумасшедшего пике и остановить свободное падение и перехватить управление метлы, вернувшись к воротам. Он был немного бледен, возможно ему было больно, но… выглядел он нормально.

— Он сделал это, Ленни.

Она оторвалась от Си Джея и облегчённо вздохнула, посмотрев на него, — За тебя и Тедди я бы точно также переживала! — заявила она вдруг.

— Да, разумеется, — Си Джей только усмехнулся, — Просто подумай, что если бы он прямо тут разбился, то последнее слово, которые он от тебя услышал было: «ой!», когда ты сбежала от него сегодня утром.

— Заткнись! — но она уже улыбалась, а Си Джей был просто рад, что она, кажется, снова будет вести себя нормально.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 17 «Воссоединение» часть II

Глава 17 «Воссоединение» часть II

Матч затянулся. Снитч уже дважды показался, но оба ловца, как Слизерина, так и Равенкло были одинаково лучшими, так что, он их как будто дразнил, появляясь и исчезая. Минерва забеспокоилась, когда наступили сумерки, а продолжительность игры достигла шести часов, — В самом деле, я должна всё отменить…

Филлиус тут же начал бурно возражать, — Минерва, ты не можешь сделать этого! Мы лидируем со счётом 520 очков! Если наш ловец поймает снитч, мы станем вторыми претендентами на Кубок Школы!

Текущий счёт игры составлял 550×30. Альф пропустил только три мяча в первые двадцать минут после того удара (у Мишель тогда сердце в пятки ушло), но, к счастью, он, похоже, быстро пришёл в себя.

— Вряд ли Кубок Школы будет иметь значение, если твои ученики начнут падать с мётел от переутомления! — жёстко ответила она. Мишель тоже выглядела встревоженной, глядя на своего будущего пасынка; Альф, казалось, хорошо держался на метле, но шесть часов подряд, это — слишком долго даже для взрослого, не говоря уже о мальчике, которому недавно исполнилось двенадцать.

Как раз в этот момент яркий шарик сверкнул… видимо, снитчу тоже захотелось, чтобы игра поскорее закончилась. Он появился прямо под носом Альфа, облетев кольцо ворот. Жаль, что вратарю по правилам не позволялось ловить снитчи. Альф бы мог с лёгкостью его схватить сейчас. К нему тут же на полной скорости устремились оба ловца.

— О, Боже… — простонала Мишель, когда кто-то отправил квоффл, видимо, надеясь убрать с дороги Альфа.

К счастью… У мальчика вдруг появился точно такой же взгляд, как во время первой игры, и он снова поднырнул, используя хвост метлы, чтобы послать снитч своему ловцу. Быстро среагировав ловец поймал его, а рёв (скорее от облегчения) толпы разразился по всем трибунам.

Мишель тоже присоединилась к остальным, дав пять как Флитвику, так и другим студентам, сидевшим поблизости. Минерва тоже похлопала её по руке, украдкой вздохнув с облегчением. На трибунах напротив Мишель увидела Си Джея, который что-то нашёптывал Эйлин, и заметила, как она игриво пыталась отвесить ему подзатыльник.Тедди тоже подбежал к ним, радостно обнимая обоих, ведь победа Равенкло фактически гарантировала Гриффиндору Кубок.

Молодой человек, явно гость, подошёл переговорить с Минервой. Это был чернокожий мужчина с дредами, среднего роста, он наклонился и поцеловал директрису в щёку, — Очень интересный матч, профессор, — сказал он хорошо поставленным голосом, который, казалось эхом резонировал от трибун, — Хотя, признаюсь, немного странно наблюдать за всем этим.

— Впервые здесь после отъезда, верно, Ли? — ответила Минерва, — Твой племянник, совсем ещё юный. И, конечно же, ты не мог не узнать второго вратаря Равенкло?

— Его трудно не узнать, — улыбка гостя стала чуть натянутой. Минерва снова обратилась к Мишель.

— Познакомься, Ли Джордан, это — Мишель Фабри… Профессор Маггловедения и, конечно же, невеста Джорджа Уизли, — Минерва усмехнулась.

Мишель почувствовала прилив радости, — Ну, конечно же… Я столько о вас слышала! — она встала навстречу мужчине и протянула ему руку, — Джордж будет счастлив узнать, что вы здесь! — её глаза радостно блестели, — Все эти истории о…

Ли быстро отдёрнул руку и неловко потёр шею, — Хм-м… я тут ненадолго… большой матч в Абердине… мне нужно возвращаться в Мельбурн через пару дней…

Слегка огорчившись, Мишель нахмурилась, — Как жаль… Обидно, что Джордж не знал о вашем визите сюда, иначе обязательно бы пришёл повидаться.

— Да, это было неожиданно…

— Привет, Ли! — окликнул его появившийся Хагрид, возвышаясь над головой мужчины, — Дариус говорил, что ты приедешь. Ты тут уже недели две, да? Навещал сестру?

— Э-э…

Мишель почувствовала, как хорошее настроение исчезает безвозвратно. Почувствовав неладное, Минерва быстро ушла, прихватив с собой Хагрида. Ли выглядел так, как будто готов был провалиться сквозь землю, и, откровенно говоря, Мишель считала, что он слишком легко отделается при этом.

— Что ж, мне пора… приятно было познакомиться, — пробормотал он и поспешил уйти.

— Ну, конечно, — на хорошей скорости она подскочила к нему, крепко схватив за руку, — Вы ведь придёте на свадьбу, верно? Не каждый день лучший друг женится, в конце-концов.

— Послушайте… — Ли попытался освободить руку из её хватки, но она ему этого не позволила, — Вы не понимаете, — его голос звучал почти умоляюще.

— Верно, не понимаю. Не понимаю, почему, стоит Джорджу наткнуться на кого-то из своих старых знакомых школьных друзей, которые якобы его самые лучшие друзья, как те тут же делают вид, что они незнакомы. И я также не понимаю, почему так много людей, включая человека, которого сам Джордж считает лучшим другом, сбегают от него, боясь заглянуть в глаза. Но что я понимаю, так это то, что подобное поведение причиняет Джорджу боль, — её голос звучал негромко, но эффект был не хуже вопиллеров от Молли.

Ли только покачал головой, начиная злиться, — Послушайте, вы не понимаете, потому что никогда не знали Фреда. Вы никогда не поймёте. Вы знаете только Джорджа. Хотел бы я, чтобы и мне было также легко…

— Легко?!

— … Но это не так-то просто. Каждый раз, когда я смотрю на Джорджа, всё, о чём я могу думать, так это о смерти Фреда. И мне невыносимо видеть, как Джордж живёт своей жизнью так, как будто Фреда никогда не существовало… Да он даже сына Фреда воспитывает так, будто Фреда не было, — воскликнул Ли.

— Да, как вы смеете! — звук оплеухи раздался на щеке Ли, — Вы что, всерьёз считаете, что Джордж мог позабыть о Фреде?! Как будто, каждый день, стоит ему взглянуть в зеркало, он не получает напоминание? Фред всегда был частью его личности, ею и останется, а что касается сына своего близнеца, то, поменяйся они местами, Фред поступил бы точно также. Разница между Джорджем и вами в том, что он в отличие от вас не позабыл, что сам ЕЩЁ ЖИВ, и Фред бы хотел, чтобы он жил полной жизнью за двоих… Умер один брат… А вы все… большинство из вас… почему-то хороните обоих.

Не успел Ли ответить, как к нему подбежал Дариус. Он удивлённо переводил взгляд с одного на другого и покачал головой, — Хм… Профессор Фабри… Альф сейчас у Мадам Помфри. Похоже, он пострадал гораздо больше, чем показал с тем бланжером. Я подумал, что вам нужно это знать.

Мишель тут же позабыла о Ли Джордане, — Всё настолько плохо, Дариус?

— Вроде бы два ребра сломаны. Даже не знаю, как он сумел так долго сидеть на метле.

Не отвлекаясь на дальнейшие разговоры, Мишель, скинув мантию, чтобы та ей не мешала двигаться, быстро побежала в сторону замка, заметив, что Си Джей, Эйлин и Тедди последовали за ней.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Поппи Помфри думала, что уже имела дело с трудными пациентами в своей практике. В основном, конечно, это был Гарри Поттер собственной персоной, который был постоянным гостем в Больничном Крыле и который, казалось, терпеть её не мог, как будто это она была виновата, что он постоянно калечился. Но Альфред Уизли собирался его явно превзойти и стать самым трудным пациентом из всех, кого ей доводилось встречать.

— В самом деле, мистер Уизли… хватит вести себя как ребёнок, со сломанными рёбрами не шутят! — уговаривала она, стоя над ним с пузырьком костероста в руке.

Альф же сидел на кровати у стенки, откинувшись на подушки, и плотно сжимал рот, хотя его рёбра просто огнём горели от боли. Он упрямо скрестил руки на груди, не произнося ни слова. Ясно давая понять, что не будет принимать лекарство.

За спиной медсестры стояли, перешёптываясь, все члены квиддичной команды Равенкло. Наконец, решив взять инициативу в свои руки к больничной койке Альфа подошёл с ласковой улыбкой семикурсник Уильям Чу, — Послушай, Альф, это не так уж и плохо. Мы все его перепробовали. Так ты быстрее поправишься.

Решительно покачав головой, Альф ещё больше отодвинулся от людей и прижался к стенке.

— МИСТЕР УИЗЛИ! — Поппи уже начала терять терпение, её щёки слегка покраснели, — Я уже готова вызвать вашего отца, чтобы он сам влил это лекарство вам в глотку!

У Альфа выступили слёзы на глазах, но он продолжал хранить молчание и посмотрел на неё так, будто хотел, чтобы она это сделала.

— Какие-то проблемы, мадам Помфри? — в Больничное Крыло вошла Мишель, быстро встав между Альфом и медсестрой.

— Вот! — Помфри отдала ей пузырёк, — Может, вы сможете его напоить. А лично я готова уже налить и себе чего покрепче!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Мишель удивлённо посмотрела на Альфа, в ответ она получила такой решительный взгляд, что тут же отложила пузырёк в сторону. Она села на краешек его кровати и осторожно дотронулась до него, он вздрогнул, до крови закусив губы, — Альф тебе нужна помощь… Эти рёбра сильно повреждены, — мягко сказала она.

Альф покачал головой, и сделал знак, чтобы она наклонилась к нему поближе, видимо, собираясь что-то сказать. Когда она это сделала, он тихо прошептал, — В прошлый раз я от этого чуть не умер. Пожалуйста, не заставляйте меня! — и он испуганно посмотрел из-под её плеча на других членов команды, к которым уже присоединились недавно вошедшие Дариус и Ли Джордан, и смущённо покраснел.

— А… Кажется, я поняла часть твоих затруднений, — один взмах палочки занавесил шторы, отделив его кровать от нежелательных зрителей, давая им иллюзию приватности. Потом она добавила и заглушающие чары, чтобы их никто не смог услышать, — Ну, вот, теперь тебе не надо изображать крутого мачо… Ляг на кровати, чтобы я смогла тебя осмотреть.

Альф сделал, как было сказано, сейчас, когда на него не пялились другие члены команды, он мог позволить себе немного расслабиться.

— Должно быть тебе чертовски больно, Альф… Как ты вообще сумел удержаться так долго на метле? — спросила она, накладывая уже приготовленные заранее Помфри охлаждающие компрессы.

— Я решил, что упасть на землю с высоты ста футов будет больнее, — пробормотал он.

— Правильное решение, — она ему ободряюще улыбнулась, от чего он расслабился, — Так что не так с костеростом?

— Я себе как-то сломал руку, когда начал жить с папой. Мне сначала хотели дать костевяз, но в итоге дали костерост… Только… мне стало от него так плохо. Очень плохо… А когда я проснулся, то увидел, что все столпились вокруг моей кровати, ожидая, что я вот-вот умру. У меня поднялась температура и её никак не могли сбить.

— Да, вполне уважительная причина не принимать костерост, как мне кажется! — проговорила она, — А почему ты об этом не сказал мадам Помфри?

— Боялся, что она меня и слушать не станет, а просто вольёт мне его в рот, если я его только открою, — недовольно пробурчал он, от чего Мишель была готова рассмеяться.

— Думаю, ты был недалёк от истины. Я поговорю с ней, чтобы она изменила свой подход к лечению больных и сначала бы задавала вопросы, — продолжила она, обрабатывая его синяки, — Кто-нибудь понял, почему ты так отреагировал на костерост?

Альф глубоко вздохнул, пытаясь дать обдуманный ответ, — Это было до того, как я вернул себе магию. Тогда все считали меня сквибом. Вы ведь в курсе, верно?

— Да, — она снова села на прежнее место, закончив накладывать компрессы, — Думаю, что теперь для тебя наверно будет безопасно выпить это лекарство без побочных эффектов. Как на счёт пробной небольшой дозы, чтобы посмотреть на возможную реакцию?

— Но… — он немного заколебался, но потом не выдержал, — В прошлый раз, когда я его выпил, то ревел от боли. Отцу пришлось носить меня на руках целый час, пока я не успокоился, а успокоился я только потому, что потерял сознание. Я не хочу, чтобы все видели, что я реву, как двухлетка!

Мишель бы засмеялась, если бы не видела, насколько уже были уязвлены гордость и самолюбие Альфа:

— Ну, сейчас-то тебя никто не видит и не слышит… Вот почему я закрыла занавески. Какая рука была сломана тогда? — Альф протянул ей конечность, и она её внимательно просканировала, — Да, вижу, был перелом в нескольких местах… в трёх, вообще-то. Тебя Молли лечила, верно? — Альф ей кивнул, когда Мишель отпустила его руку. Он снова натянул рубашку поверх синяков, — Хорошо, Альф. Ты мне доверяешь?

Альф снова медленно кивнул.

— Вот и хорошо. Потому что я уверена, что костерост для тебя сейчас безвреден и тебе не должно быть так больно, как в первый раз. Причина, по которой тебе было так плохо, состояла в том, что перелом был со смещением, плюс тот факт, что тогда ты не мог переносить его составляющие, не имея магии. Так что… зная, что тебя никто не услышит, можешь немного покричать, если тебе от этого будет легче. Ты готов принять тестовую дозу ради меня?

Альф внимательно посмотрел на неё, — А вы останетесь со мной? Просто, на всякий случай…

— Да ты от меня теперь не отделаешься, — усмехнулась она. Альф откинулся на подушки и кивнул, она снова взяла пузырёк и отмерила несколько капель. Альф только поморщился, когда ощутил неприятный вкус, и они приготовились ждать. Альф даже был немного недоволен, когда она проверяла его зрачки и тщательно отслеживала малейший признак возможной негативной реакцией на зелье. Но их не было, так что она напоила его оставшимся в пузырьке зельем.

Следующие полчаса были неприятными… она сидела рядом с Альфом и держала за руку, обнимала. Он не кричал и не плакал так громко, как тогда, но мёртвой хваткой сжимал её руку, — Ты отлично держишься, Альф… молодец… — подбадривала она его. Альф не выдержал и всхлипнул, а она позволила ему уткнуться ей в плечо. Время медленно текло…она не переставая наблюдала за ним, довольная от облегчения, что нет ни единого признака отравления. Наконец, где-то через час, боль стала слабеть, а Альф расслабился.

— Спасибо, — поблагодарил он.

— Это моя работа, — ответила она, целуя его в лоб.

В это время занавески открылись и они увидели перепуганного Джорджа, — Всё в порядке? — профессор Макгонагалл связалась со мной через камин… Я пришёл, как смог, — он был бледен, глаза широко открыты, пока он не увидел устало улыбающегося Альфа. Джордж сразу явно расслабился, — Ну, слава Богу! — он подошел поближе к кровати, — Так… почему мадам Помфри считает тебя чуть ли не порождением тьмы? — усмехнулся он, но тут заметил пузырёк с костеростом, и его лицо посерело.

— Всё в порядке, Джордж, — Мишель сжала его руку, — Я обо всём позаботилась. Мы сначала протестировали зелье, чтобы удостовериться, что оно теперь для него безвредно. А потом только Альф допил остальное.

— Но как ты узнала? — Джордж крепко сжимал руку Альфа

— Альф сам рассказал мне… Точнее, я его спросила, почему он так не хочет пить костерост. Это могла бы сделать и мадам Помфри, если бы потрудилась спросить, — она взяла за руку Джорджа. Их руки переплелись.

— Со мной всё в порядке, пап, правда. Мисс Шелл обо всём позаботилась, — пробормотал Альф, его глаза начали слипаться.

— Да, я вижу, — ответил Джордж, — Так, я понимаю, сейчас не самый удачный момент, но почему ты не сказал, что играешь сегодня? — поддразнил он Альфа, — Я был бы не против посмотреть самую затянувшуюся игру за всю историю Хогвартса.

— Я не знал, что буду играть до самого начала игры, — улыбнулся Альф, расслабленно откинувшись на подушках, — Я справился.

— Верно. Не дал забить семьдесят пять голов и послал своему ловцу снитч, — Мишель потрепала его волосы, заодно проверяя лоб на наличие температуры. Альф засыпал.

Джордж продолжал держать её за руку, встревоженно наблюдая за Альфом, — Ты уверена, что зелье теперь безвредно? Я знаю, что так и должно быть, но тогда было чертовски страшно… Не уверен, что выдержу, если такое повторится.

Мишель склонилась к нему и поцеловала, — Обещаю, зелье уже прошло через его кровеносную систему. В любом случае, я останусь тут и буду следить, на всякий случай.

— Я говорил, что люблю тебя?

— С тех пор, как прибыл сюда? Ещё нет.

Кто-то смущённо кашлянул из-под полуприкрытых теперь занавесок, и Джордж, подняв взгляд, увидел Ли Джордана. Его лицо просияло, — Ли? Какими судьбами ты оказался тут? Ты видел игру Альфа?

— Он тебя не слышит… Ты находишься в зоне действия заглушающих чар, — Джордж посмотрел на Мишель, и та пояснила, — Альф боялся, что начнёт плакать на весь Хогвартс перед своими друзьями…

— А… верно, — он посмотрел туда, откуда, казалось, Ли попытался уйти, — Не возражаешь, если я…

Мишель вздохнула, очень боясь, что Джорджу снова будет больно, — Иди, любимый. Если что, я буду ждать тебя тут.

Быстро поцеловав её, он поспешил к Ли.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

— Привет, Ли! — позвал его Джордж, выходя из-под полога в Больничное крыло, — Не знал, что ты будешь тут!

Ли выдавил из себя натянутую улыбку, когда его взгляд встретился со взглядом Джорджа, — Большой международный матч, меня позвали.

— Да, конечно, конечно… Абердин — Мельбурн. Мне бы следовало догадаться, — Джордж приблизился к нему, — Так… хм-м… ты смотрел сегодняшний матч?

— Да, да… Дариус мой племянник, ты же в курсе. Мне нечасто удаётся с ним увидеться… — голос Ли слегка охрип, потому что он уже предугадал следующий вопрос Джорджа.

— Так… ты видел, как играл Альф? — продолжил Джордж, — Я знаю, ты ведь в курсе, как он нашёлся.

Ли осмотрелся вокруг, и, как будто, виновато потёр шею, — Оливер Вуд мне об этом написал. Очень удивительная история, я думаю… найти сына Фреда, — Ли демонстративно посмотрел на свои наручные часы, — Уже поздно… мне пора.

Джордж почувствовал неприятный холодок внутри, — И что, это всё? Всё, что ты можешь мне сказать при встрече? Всё, что ты можешь сказать мне?

— А что ты от меня хочешь, Джордж? — недовольно проговорил Ли, — Мы не виделись десять лет, ты же знаешь.

— Верно, я очень даже в курсе, — скрестив руки на груди, мысленно уговаривая себя не проклясть лучшего (или бывшего) друга, — Собстенно, как я заметил, ты до сих пор меня в упор не видишь. Ты даже не можешь заставить себя посмотреть мне в глаза.

Ли вздохнул, собираясь, наверно секунд десять, чтобы заставить себя посмотреть на Джорджа, но тут же отвёл взгляд, — Это просто слишком тяжело, Джордж. Я смотрю на тебя и вижу Фреда. Это… слишком… тяжело.

Несколько секунд он молчал, но потом заставил себя произнести, — Поверь мне, Ли. Ты не знаешь, что на самом деле тяжело. Тяжело просыпаться по утрам и искать человека, который был с тобой девятнадцать лет, только чтобы понять, что он ушёл навсегда. А потом эта же история повторится и на следующее утро и ещё на следующее, и так до бесконечности. Тяжело видеть постоянное напоминание об этом человеке в зеркале и вздрагивать, потому что, в первые доли секунды, думаешь, что это он. Тяжело общаться с людьми, которые смотрят на тебя, чтобы отыскать черты другого, — голос Джорджа дрогнул, — Тяжело и очень больно ощущать, что для некоторых людей ты умер в тот же день, когда умер он.

Ли Джордан в это время посмотрел на Джорджа, в его глазах появились слёзы, — Я знаю, что ты не умер вместе с Фредом, но ничего не могу с собой поделать. Разве может быть всё как прежде?

Джордж только покачал головой, — Ничего уже как прежде не будет, просто не получится. Мне было трудно смириться с этим. Но пришлось… Когда на пороге моего магазина появился ребёнок, отчаянно нуждающийся в отце. И я знаю, Фред бы хотел этого.

Ли на это только зло усмехнулся, позволяя выйти накопившемуся раздражению, — Ты позабыл его, Джордж. Ты живёшь дальше. Стал посылать эти письма, где никогда не упоминал его. Говоришь, что он для тебя жив… А я скажу, что ты сделал всё, чтобы стереть саму память о нём, начиная с усыновления его сына!

Он не хотел этого и не планировал. Но в любом случае, это случилось. Без предупреждения его кулак врезался в лицо Ли, свалив того на землю.

— Чёртов ублюдок! Тебе легко так говорить, что я живу своей жизнью, когда сам сбежал и оставил меня одного справляться со всем этим! — рявкнул Джордж, — Пока у меня в дверях оказался подарочек десятилетней давности, придавший моей никчёмной жизни смысл. И его был нужен отец, а не один из многочисленных дядюшек. Я что, по-твоему, должен был ему сказать, — Извини, малыш, я не могу тебя любить как отец, ради памяти о человеке, которого ты никогда не видел? Ты думаешь, Фреду бы такое понравилось?

— Мистер Уизли! — профессор Макгонагалл встала между ним и Ли, который оттирал с подбородка кровь. А побледневшего Джорджа просто трясло.

— Вы, два великовозрастных … — тут она замолчала, пытаясь успокоиться, — Это — школа! Поверить не могу, что два так называемых взрослых человека ведут себя как нашкодившие пятикурсники! — она раздражённо покачала головой, — Вы оба — пошли вон!

Они едва успели выбраться из замка, прежде чем Ли набросился на Джорджа, и они покатились по земле, мутузя друг-друга.

— Отвали от меня…

— Тупой болван…

— Бесчувственный придурок…

— Трус!

После последнего слова Ли отпустил Джорджа и они отодвинулись друг от друга, оба выглядели весьма потрёпано со следами драки на лице и одежде, оба посмотрели друг на друга. А Ли вдруг неожиданно заплакал, уткнувшись в свои коленки.

— О Господи… — простонал Джордж, подходя к нему, — Прекрати, Ли. Сейчас набежит куча любопытных детишек, чтобы узнать, не спятил ли ты. Да и чего сейчас-то плакать? Фред оставил после себя сына, замечательный парень, и я выращу его так, как хотел бы Фред. И я скоро женюсь на самой прекрасной женщине на свете. Сейчас не время плакать, и ты это отлично знаешь. Да если бы Фред тебя увидел сейчас, то пнул бы тебя посильнее после того, как перестал бы смеяться над тобой.

Теперь Ли смеялся и плакал одновременно, подняв лицо, — Я так никогда не оплакал Фреда, Джордж, — прошептал он, — Когда плачешь, то начинаешь понимать, что это — правда.

Джордж только покачал головой, — Поверь, отсутствие слёз не делает его смерть неправдой.

Они оба откинулись на каменную кладку стены, какое-то время оба молчали, пока Ли не успокоился, — Мне страшно, Джордж. Жить дальше без него. А тебя это не пугает?

— Знаешь, что меня по-настоящему пугает, Ли? Мой тридцать девятый день рождения.

— Объясни, — ответил тот, не поворачивая головы.

— В день, когда мне станет тридцать девять, я официально пересеку рубеж и проживу дольше без Фреда, чем жил с ним. Очень долго я с ужасом представлял себе эту дату и до смерти её боялся. Часть меня была уверена, что я столько не проживу, — А потом я осознал, что могу встретить свои тридцать девять жалким неудачником, живущим прошлым или успешным бизнесменом с семьёй. И я спросил тогда себя, будь Фред жив, что бы он выбрал на моём месте.

— Да, это точно, — Ли грустно улыбнулся, — Фред не из тех людей, кто будет жить воспоминаниями.

Джордж только согласно кивнул, — Да, он даже не мог вспомнить, что было час назад, не говоря уже о дне.

Ли посмотрел на Джорджа, впервые за много лет, — Ты меня ненавидишь?

— Зависит от того, будешь ли ты на свадьбе. И если ты до сих пор сомневаешься, то я намерен выбить из тебя всё это дерьмо прямо сейчас, — пообещал ему Джордж.

Ли улыбнулся, куда более искренне, — Я буду. Знаешь, а она тебя действительно любит.

Заметив удивление и непонимание на лице Джорджа, Ли продолжил, — Она отчитала меня как нашкодившего первоклашку, прожевала и выплюнула, когда узнала, что я приехал в Хогвартс, ничего не сказав тебе. Она так рьяно тебя защищала, что немного напомнила мне…

— Не говори этого!

— … твою маму, — усмехнулся Ли.

— Засранец! — со смехом проговорил Джордж. Потом он встал и протянул руку Ли, помогая, — Пошли, покажем профессору Макгонагалл, что ещё не поубивали друг друга… А потом я представлю тебя … нормально…. своей невесте.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

На следующее утро Джордж покидал замок. Альф очень быстро поправлялся, а Мишель и Ли о чём-то беседовали, что он посчитал хорошим знаком. Она, конечно, до сих пор относилась к его лучшему другу несколько подозрительно, и вряд ли можно было винить её за это. Ему всё-таки было любопытно, покажется Ли на свадьбе или нет, пока трудно было сказать что-нибудь определённое об их дальнейшей дружбе.

Уже там, где заканчивался антиаппарационный барьер, он услышал знакомый голос, — Мистер Уизли! — повернувшись, он увидел, бегущего к нему Си Джея, и приветливо улыбнулся мальчику, не забыв его «отчитать».

— Я думал, что мы уже договорились на «дядю Джорджа», — сказал он, когда Си Джей приблизился к нему.

Мальчик немного смутился, — Я не думал, что это распространяется и на школу, — проговорил он.

— Это распространяется всегда и везде, — настаивал Джордж, — Что-то случилось, малыш?

— Только хотел узнать, как дела у Альфа. Мадам Помфри не пускает нас, — сказал он и, посмотрев внимательно на Джорджа, быстро спросил, — А с вами всё в порядке, сэр? Выглядите так, будто подрались.

— Так оно и есть. Долгая история. Но, да, Альф поправляется, сегодня его должны уже выписать, так что он расскажет тебе всё в мельчайших подробностях, — Джордж погладил Си Джея по голове, — Сделай мне одолжение, постарайся убедить Альфа больше ничего себе не ломать, хорошо?

— Попробую, — улыбнулся Си Джей, потом вдруг смущённо добавил, — Отец прислал мне сегодня с совой письмо по поводу своей летней работы, сэр. Я надеюсь, что это ничего…если… я поживу у вас немного?

— Гораздо больше, чем немного, Си Джей… Всё лето. Разумеется, мы будем тебя ждать, — Джордж похлопал его по плечу, — Жаль, что мы не можем взять тебя и на весенние каникулы.

— Да… это было бы слишком, учитывая характер моего отца. Но лучше уж провести с ним одну неделю, чем два с половиной месяца, — Си Джей пожал плечами, стараясь внешне казаться безразличным.

Но Джордж отлично видел, что тому отнюдь не всё равно, — Си Джей, если тебе понадобится помощь, не важно, какая, любая помощь, мы все придём к тебе. Ты теперь член семьи, — проговорил он удивлённому ребёнку, и обнял его на прощание…не сильно, так, мимоходом, чтобы совсем не засмущать мальчика, — Увидимся, парень!

Джордж пересёк барьер, в последний раз оглянувшись на Си Джея, который так и стоял на том же месте с таким странным выражением лица. Похоже, мальчик просто не привык, что о нём кто-то заботится. Джордж решил, что непременно исправит это.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 18 «Самые продуманные планы»

Настал день отъезда на весенние каникулы. В глубине души Альф сомневался, что это будут каникулы, им столько задали, что недели вряд ли хватит! Он увидел Си Джея в Большом Зале, ожидающего остальных. Тедди и Эйлин ещё не спустились. Альф какое-то время наблюдал за Си Джеем, прежде чем показаться ему на глаза. Они ни разу не говорили о том, что Альф узнал о его домашней жизни в рождественские каникулы, это было своего рода табу. Он понимал, что Си Джей не был готов поделиться такими подробностями с Тедди и Эйлин, и уважал его выбор. Но это не значило, что Альф за него не волновался.

— Всё собрал? — спросил Альф, немного смущённо, потому что сумка Си Джея стояла рядом.

Правильно поняв его вопрос, Си Джей ответил:

— Всё будет в порядке. Я прожил с отцом одиннадцать лет, что нового случится за одну неделю? — спокойно спросил он.

Альф очень хотел ему поверить, но слишком хорошо помнил, что сотворил с ним отец всего за пару дней до того, как отправил к ним на Рождество. Наверно, он позволил себе слишком уж явно продемонстрировать свои чувства, потому что Си Джей раздражённо проговорил:

— Ты знаешь, я не слабак! Меня не так уж и просто сломать.

В его голосе и выражении лица появилось так сильно раздражающее его в начале их знакомства нарочитое безразличие, маска, под которой он скрывал нервозность и волнение. Альф не стал развивать эту тему, какой смысл зацикливаться на том, что невозможно изменить?

— Я рад, что ты, по крайней мере, будешь на свадьбе, — сказал Альф, желая приободрить друга, шутливо пихнув его локтём, Си Джей ответил тем же. Откуда-то появился Тедди и наслал на них заклятье щекотки, и все трое весело рассмеялись.

— Мальчишки, — вздохнула Эйлин, как будто не одобряя их поведение, но улыбка выдавала её с головой.

— Да, ладно, Эйли, подумай, как скучна была бы твоя жизнь без нас? — Альф улыбнулся ей той улыбкой, которая всегда нервировала Джорджа, ведь это означало, что Альф что-то задумал. Она только рассмеялась в ответ.

— Всё равно, я думаю, что вы дураки, — проговорила она, беря за руку Си Джея и Альфа, и они все вместе устремились наружу.

Альф выдохнул с облегчением. Он так и не понял, что сделал не так (наверняка он что-то упустил), но был рад, что Эйлин больше не обижается на него и ведёт себя как раньше. До сих пор он как-то не придавал этому значения, пока Эйлин не начала от него шарахаться и вести себя странно, но он дорожил их дружбой. Тедди был его другом, а Си Джея он уже воспринимал, как брата, но вот с Эйлин было всё совсем иначе, как она видела саму суть вещей, отметая лишнее, ему действительно не хватало их разговоров, когда она стала игнорировать его. Может, всё дело в том, что она была девочкой, а девочки дружат иначе? В любом случае, то недолгое время он скучал по ней.


* * *


Поезд прибыл в Лондон и все четверо, сидя в одном купе весело провели время в дороге, по крайней мере, трое из них. Си Джей же был ещё тише обычного. Прибыв на станцию, поезд стал замедляться, Эйлин с нетерпением смотрела в окно.

— Эй! Это мой папа! — взволнованно прошептала она, притягивая Альфа к себе, чтобы тот мог посмотреть в окно.

Он заметил Эдварда Принца, чьё фамильное сходство с портретом, с которым его как-то познакомили, было просто феноменальным. Только Эдвард Принц выглядел гораздо старше, его волосы по большей части были уже седыми, а ещё лицо озаряла добрая тёплая улыбка. Тедди, который тоже с любопытством высунулся в окно, громко воскликнул:

— Надо же! Он выглядит достаточно старым, чтобы быть твоим дедушкой! — и тут же получил подзатыльник от Альфа.

Эйлин, как ни странно, не обиделась:

— Он был уже в возрасте, когда женился на маме…сказал, что наконец-то встретил ту особенную женщину, ради которой можно пожертвовать своей холостяцкой жизнью. Они действительно обожают друг друга, но иногда уж слишком слащаво.

Си Джей молча собирал свою сумку.

— Мне лучше выйти чуть раньше, — голос его звучал равнодушно. — Вы же знаете, как мой старик воспринимает наличие у меня друзей.

Тедди ободряюще похлопал его по плечу, обменявшись взглядами с Альфом, Эйлин его обняла, что очень удивило мальчика:

— О-о, Ленни, я возвращаюсь всего на неделю, не на всю жизнь…

— Береги себя, — пробормотала девочка, — и не забудь закончить домашнее задание по Трансфигурации! — добавила она.

Си Джей только усмехнулся в ответ.

— Как скажете, мэм! — отсалютировал он ей.

У Альфа было нехорошее предчувствие, когда он смотрел вслед уходящему другу, растворившемуся в толпе. Гораздо медленнее, чем обычно, он подхватил свою сумку и последовал за Эйлин и Тедди. Он с нетерпением оглядывал платформу, когда заметил отца. Улыбка Джорджа была способна озарить темноту, он с энтузиазмом махал рукой Альфу, а затем повернулся, чтобы поприветствовать Мишель, стоящую напротив поезда. Весьма сдержанное приветствие, как мысленно отметил Альф, поцелуем в щёку, но ведь она была всё-таки профессором, как он решил.

Как всегда со своими комментариями влез проходивший мимо Харлан Браун:

— Наверно ждут не дождутся, когда доберутся до койки, верно?

Тедди, Альф и Эйлин повернулись к нему, но не успел никто из них ответить, как кто-то наслал на Харлана заклятье «ватных ног». Посмотрев друг на друга удивлённо, но никто из них не доставал палочек, затем, продолжили свой путь, растворившись в толпе, пока их никто не успел обвинить.

Краем глаза, Альф увидел в толпе Си Джея, который ему подмигнул.

«Так вот, кто это был» — подумал он.

Затем они все увидели человека, который мог быть только Амосом Диггори: крупный мужчина с жизнерадостной улыбкой подошёл и демонстративно взъерошил волосы Си Джею, проявляя любовь и заботу, казалось, он очень хорошо осознавал, что за ним наблюдают.

Тедди, может, и не знал подробности домашней жизни друга, но он тоже понимал по оговоркам Си Джея, что Амос отнюдь не подарок. Потому и проговорил неуверенно, скорее с надеждой:

— Может, он не так уж и плох…

— Ага, как тигр по ту сторону клетки, — мрачно ответил Альф. Они обменялись взглядами и разошлись по своим семьям, чтобы отдохнуть неделю.


* * *


Свой первый же день отпуска Мишель Фабри решила провести за тихим семейным обедом с будущей свекровью в Норе. Это было частью её плана: убедить Молли, что проведение свадьбы в Хогвартсе — отличная идея. Но она ни слова не сказала о своих планах во время приятного обеда, которым накормила её Молли. Вместо этого она ждала, когда они обе расслабляться, наслаждаясь необычайно приятным днём.

Молли сразу же взялась за вязанье, без сомнения, работая над одним из рождественских свитеров. Пряжа была ярко коричневого цвета, и Мишель подумала, успела ли та уже использовать подаренную пряжу. Мишель надеялась, что Молли свяжет из неё что-нибудь себе, но подозревала, что скорее всего пряжа пошла на чей-нибудь подарок.

Заметив её взгляд и видимо угадав мысли Мишель, Молли ответила:

— У меня на неё особые планы. Слишком ценная пряжа, чтобы использовать на обычную вещь.

Мишель в ответ только улыбнулась:

— Если тебе доставит удовольствие вязать из неё, я буду рада.

Забавно, как хорошо они с Молли понимали друг друга. С этой мыслью она отказалась от своего тщательно продуманного плана, решив просто дать Молли возможность взглянуть на всё с её точки зрения. Она решила сказать правду, в глубине души надеясь, что это не испортит их отношений с Молли.

Наверно, она сошла с ума.

— Молли, — начала она, слегка поколебавшись, стоит ли её называть по имени, — я тут подумала, что было бы неплохо провести свадьбу в Хогвартсе.

Молли мгновенно подняла взгляд, слегка обиженный, и чуть не пропустила очередную петлю на вязании.

— Ты не хочешь, провести свадьбу тут? — огорчённо спросила она.

— Я долго об этом думала, Молли, и хочу привести несколько доводов в пользу своей идеи, — Мишель надеялась, что не ранит её чувств. — Я хочу, чтобы этот день стал особенным для Джорджа, даже более особенным, чем для меня. И я боюсь, что если мы проведём её тут, то у него будет слишком много воспоминаний о том, КТО не может присутствовать и разделить с ним эту радость.

Какое-то время между женщинами было молчание.

— Это правда… — ответила Молли, — я всегда считала, что Фред и Джордж женятся одновременно в один день, хотя, конечно, найти подходящих женщин в одно время не совсем реально.

— Верно, и если Джордж когда-нибудь об этом тоже так думал… в общем, я не уверена, что это будет хорошей идеей… Наверняка он хотел бы, чтобы Фред был на его свадьбе, пусть и не вторым женихом, но по крайней мере, шафером. Может, если свадьбу провести где-нибудь ещё, он не будет так сильно по нему скучать? А ещё я подумала о тебе, Молли. Признайся… — Мишель постаралась добавить в свой голос немного льстивых интонаций, — ты ведь никогда не смогла спокойно насладиться и отдохнуть ни на одной из свадеб своих детей, верно? Со всеми этими хлопотами, приготовлениями, уборкой и украшением сада. Уверена, что в итоге, ты просто валилась с ног от усталости и нервничала. А я хочу, чтобы ты тоже повеселилась на празднике, хочу, чтобы ты беззаботно танцевала с Артуром, общалась с внуками, и смогла потом спокойно вернуться в чистый и тихий дом после.

— Знаешь, когда этот дом станет тихим, я начну волноваться, — рассмеялась Молли. — Что до остального, то по-моему, это — прекрасная идея. В июне Хогвартс особенно прекрасен.

Мишель чуть не упала со стула:

— Ты правда не возражаешь?

Молли отложила в сторону вязанье с весёлым блеском в глазах и одним мановением палочки призвала бутылку домашней наливки. Без дальнейших комментариев она также призвала два бокала, наполнив их, протянула один Мишель. А потом заговорила:

— Я не должна такого говорить, потому что люблю их всех, но ты станешь, похоже, моей любимой невесткой!

Мишель едва не выпила весь стакан за один глоток, а Молли продолжила.

— Каждую свадьбу я ждала, что меня избавят от этих хлопот. Конечно, когда-то это показалось прекрасной идеей справлять свадьбы тут, я сделала всё, чтобы праздники были незабываемыми. Нет, в случае с Биллом и Флёр, я сама настаивала, потому что не могла допустить, чтобы мой первенец женился во Франции! — она отпила из своего бокала, вспоминая, какой был хаос. — Но потом я ожидала, что свадьбы будут праздноваться где-нибудь ещё. И каждый раз я ошибалась. Пенни просто отдала всю организацию праздника мне на откуп, ни во что не вмешиваясь. У бедного Гарри не было других альтернатив, а что касается Грейнджеров, то как магглы они вряд ли смогли бы организовать свадьбу с таким количеством волшебников, как я полагаю. Но каждый раз я мысленно молила, чтобы кто-нибудь предложил сыграть свадьбу где-нибудь ещё. Потому что ты абсолютно права… это очень тяжёлая и нервная работа.

Мишель сумела лишь слабо улыбнуться и покачать головой:

— Кто-нибудь вообще знает тебя, Молли?

Молли с нежностью посмотрела в сторону мастерской:

— Артур знает… хотя и не всё понимает. Маленькая тайна и интрига не помешает в отношениях, дорогая, — она подняла свой бокал. — За таинственность!

Мишель чокнулась с ней, чувствуя огромное облегчение и представляя лицо Джорджа, когда она ему расскажет, что сумела уговорить Молли на свадьбу в Хогвартсе! Но решила, не уточнять, как именно:

— За тайну и интригу!


* * *


Из дневника Си Джея Диггори

Только второй день каникул, а я уже схожу с ума, потому что заперт в четырёх стенах!

Отец превратил встречу у поезда в настоящее шоу, показывая, какой он заботливый родитель. А стоило нам оказаться дома, он задал мне сильную трёпку за то, что мои оценки не соответствовали его завышенным ожиданиям. Слава Богу, всё было не так плохо, как в прошлый раз… Он не использовал магию, что гораздо больнее.

Дикси, как всегда, быстро помогла мне встать на ноги, и на утро, когда родитель решил, что мне необходимо «напоминание» она так расстроилась. Не переставала говорить, как они все скучали без меня, но как надеялись, что я не вернусь. Что ж, я её понимаю, я и сам бы сюда добровольно ни за что бы не вернулся.

И вот теперь я снова под «домашним арестом»! Ха, новое слово в моем словаре! Я заперт тут с тех пор, как родитель ушёл на работу и до его возвращения. Я рад, что по каким-то своим причинам он не начал задавать мне вопросов по выполнению моей миссии в мести, конечно, рано или поздно он начнёт допытываться. Мне даже думать страшно, что он тогда предпримет.

Временами мне непонятно, неужели он не видит, что я изменился. Потому что, так оно и есть! Я уже не тот человек, что уезжал в Хогвартс, который мог доверять лишь трём эльфам и призрачному брату. Хогвартс открыл мне новые возможности, и если хорошие люди, вроде Уизли считают меня нормальным, то значит, я достоин гораздо большего, чем быть слепым орудием мести.

Временами, мысль о целом лете с Альфом и его отцом кажется мне нереальной. Конечно же, отец этого не захочет? Я знаю, что он ожидает от меня, что я буду подбираться к ним ближе, чтобы в итоге всё разрушить, но всё же, два месяца свободы… Даже немного пугает, честно говоря.

Скучаю по Тангу. Хагрид был так добр, что согласился присмотреть за ним на каникулах, и он единственный после меня, кому Танг позволит это. Забавно, я думал сначала, что не особенно нравлюсь Хагриду, он, кажется, не очень жалует слизеринцев. Но у меня неплохо получается ладить с животными, любыми, даже теми, кого большинство людей считают монстрами, и ему это нравится. Чёрт, да я, похоже, единственный человек, который считает интересными флоббер червей. Когда Хагрид узнал это, то, похоже, решил, что я гений.

В общем, всё сложилось очень даже удачно. Что бы не случилось, я не смогу привести сюда Танга. Если отец решит, что он меня заботит и отвлекает от мести, то просто убьёт. Думаю, что и эльфы-то живы только потому, что у него нет возможности причинить им вред. Седрик, конечно, совсем другое дело, если бы отец был хоть чуточку менее сумасшедшим, то смог бы его увидеть.

Вот, слышу, как он возвращается. Пора менять дневник и придать моим записям вид заметок по Зельям. Не хочу, чтобы он это прочитал и узнал, что у его орудия есть собственное мнение и мысли.


* * *


Джордж вместе с Мишель расслабленно сидел на диване, Альф сидел на полу, доделывая домашнее задание по Трансфигурации. Перед ними был включён абсолютно доработанный новый Магический Телевизор, он транслировал любые маггловские программы, какие было нужно. Проблема была в том, что большинство волшебников понятия не имело, что такое маггловские программы и телевидение; но только не Джордж: сейчас они с Мишель смотрели вчерашний матч «Рэд Сокс», которым они открывали сезон.

«Как мило», — подумал Джордж, массируя шею Мишель, пока она составляла план свадьбы. Это, как он знал, было почти так же прекрасно, как и всё остальное. Он уткнулся носом ей в волосы.

— Поверить не могу, что тебе удалось уговорить маму на свадьбу в Хогвартсе, — сказал он, заглядывая на план через её плечо, разработку которого она посвятила один день, согласовывая его с Молли. — Как тебе это удалось?

— У женщин свои секреты, — усмехнулась она, прижимаясь к нему ближе.

Альф вдруг заинтересовался:

— А кто-нибудь из Салема приедет на свадьбу?

Мишель ему подмигнула.

— Вообще-то, да… — она помахала ему явно маггловским конвертом. — Недавно получила ответ от Джимми, он написал, что приедет с Тони!

— Круто! — Альф от радости даже вскочил и подбежал к Мишель. — Это будет здорово!

— Отлично, вообще-то! — согласился Джордж, просматривая письмо. — Я буду рад снова увидеться с Джимми… но ты уверена, что он знает, на что идёт?

— Ага… он, кажется, считает это чем-то вроде захватывающего приключения в парк аттракционов. Ещё написал, что пытался объяснить всё Тони, и тот, кажется, разрывается между мыслями, что его ждёт самое захватывающее приключение, и сомнениями, а не является ли его отец одним из волшебников, — усмехнулась она.

— У меня тоже есть новости по поводу приглашённых… — Джордж с опаской покосился на Мишель. — Ли Джордан написал, что точно приедет.

— Х-м, — недовольно хмыкнула Мишель, но заметив молящий взгляд Джорджа смягчилась. — Хорошо, хорошо, дам ему второй шанс, несмотря на то, что при встречи он и повёл себя, как последний козёл. Но только, если ты пообщаешь, что ваша встреча не окончится очередной дракой! — она игриво ткнула его локтём.

— Так… ты уже решил, кто будет твоим шафером, пап? — спросил Альф, вид у него был такой, как будто этот вопрос только сейчас пришёл ему в голову, — Ли Джордан или дядя Рон?

Джордж резко застыл от вопроса. Сначала его взгляд был озадаченным, так, как будто он до сих пор об этом не думал, а потом он резко побледнел, а в глубине его глаз появилась боль. Он сморгнул один раз, неловко провёл рукой по щеке, и тут же отвернулся. Он быстро поднялся с дивана.

— Прошу прощения… мне нужно выйти, — он быстро выскочил из комнаты, не замечая растерянного лица своей невесты и полнейшего выражения ужаса на лице Альфа.


* * *


Альф практически уронил голову на колени и сжал руки в кулаки, колотя себя по бёдрам.

— Поверить не могу, что я такой тупица, слабоумный идиот! — застонал он, стараясь сдержать слёзы и не всхлипывать.

— Прекрати немедленно, ты себе навредишь! — Мишель крепко сжала его руки. — Не надо, Альф!

Он поднял на неё заплаканное лицо:

— Как же я не догадался, что он подумает?

Она только протянула руки и обняла его:

— Это был невинный вопрос, Альф… И, честно говоря, я удивлена, что он до сих пор об этом не задумывался. Но я точно знаю, что он не сердится на тебя. На следующей неделе, он бы всё равно волей-неволей подумал о Фреде, и что его нет с нами, — она нежно похлопала Альфа по спине. — Уж лучше пусть он вспомнит об этом сейчас, когда рядом только мы, а не в окружении других людей или в Хогвартсе.

— Если бы я не брякнул такую глупость, этого вообще бы не произошло, — корил себя Альф.

Мишель на это только вздохнула.

— Неправда, Альф. Я гарантирую тебе, что кто-нибудь ещё обязательно заставил бы его об этом вспомнить. Они с Фредом были слишком близки, чтобы он никак не отреагировал, — она подняла подбородок Альфа, так, чтобы он мог видеть её глаза, она вытерла его щёки, а потом, поддавшись порыву, поцеловала его в лоб, такого она никогда не делала раньше. — Всё будет хорошо, Альф, обещаю. А теперь иди спать, ладно? Уже довольно поздно, а завтра ты пойдёшь в гости к Гарри и проведём день с Дурслями. Я же позабочусь о настроении твоего папы.

— Скажи ему, что мне очень жаль! — попросил Альф.

Мишель хотела было сказать, что ему не о чем сожалеть, но, понимая, что он всё равно сейчас её не послушается, ответила иначе. — Хорошо, малыш, передам, — она наблюдала, как он грустно поднимается в свою комнату, а затем встала и сама, решив не позволять Джорджу зацикливаться на этом.


* * *


Джордж выскочил из дома на задний двор и сел на крыльце, смотря в темноту. Он действительно до сих пор не задумывался над тем, что ему понадобится шафер. Собственно, он всегда считал, что это будет Фред, когда тот был жив. Да и чего было думать… Для них с Фредом такие вещи всегда были самими собой разумеющимися. Так, что он действительно никогда не задумывался об этом.

Только, вот сейчас, похоже, придётся.

Он почувствовал на спине руку Мишель, нежно массирующую его плечи. Она обвила руками его шею и прижалась к нему.

— Знаешь, большой мальчик, Альф просил передать, что очень сильно сожалеет, — пробормотала она.

Джордж только застонал:

— Господи, он, что винит себя в этом? Я опять всё испортил, да?

Она обошла его и села рядом, слегка подтолкнув его. Так что он откинулся вбок и положил голову ей на колени, смотря на звёздное небо. Её пальчики перебирали его волосы.

— Ничего страшного этим вечером не случилось: у нас был замечательный ужин, просмотр игры по телевизору и обсуждение грядущей свадьбы. Всего лишь один неловкий вопрос… который вообще-то, весьма актуальный, просто ты об этом не задумывался до сих пор.

— Не задумывался, да, — он слегка поморщился от недовольства собой и своей реакции. — Я не знаю, никогда не думал об этом. Всю свою жизнь я был не один. У меня уже был рождённый готовый шафер.

— И он будет с тобой, Джордж, — она убрала волосы с его лба, — но не думаю, что он сможет протянуть тебе кольцо, — добавила она.

Джордж чуть не закашлялся.

— Ты единственный человек, способный шутить на эту тему, — он помолчал, потом добавил задумчиво, — Фреду бы ты точно понравилась, — он снова почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы.

— Думаю, что я ему уже нравлюсь, — заметила она, заглядывая ему в глаза примерно так же, как делала незадолго до этого с Алфом. — Я почему-то в это верю. Может, ты даже увидишь его, ведь мы будем в Хогвартсе… И думаю, он бы тобой гордился, что ты живёшь полной жизнью за вас обоих. Не стоит портить праздник, мрачными мыслями. Не стоит недооценивать его.

— Уж он бы точно врезал мне как следует, если бы видел меня сейчас, — ответил Джордж, — Особенно, учитывая, что я расстроил его сына в процессе.

— Твоего сына, и он будет первым, кто подтвердит это, — она помогла ему сесть и чмокнула прямо в нос, — а теперь иди к Альфу и извинись перед СВОИМ сыном, пока он не провёл бессонную ночь, обвиняя себя за то, что был бесчувственным ребёнком. И за то что ранил чувства человека, которого любит больше всего на свете.

— Надо же, ты знаешь его почти также хорошо, как и меня, — Джордж уже стоял рядом с ней, поглядывая на ночное небо. И, может ему и показалось, но он увидел падающую звезду, — Х-м, — заметил он, — Рад, что и ты со мной согласен.

— Извини, кто? — спросила Мишель.

— Не важно, милая. Позже расскажу.


* * *


Джордж зашёл в спальню Альфа и сел на краешек кровати. Альф тут же повернулся к нему:

— Прости, пап. Я не хотел тебя расстраивать, — пробормотал он.

— Не извиняйся, это я повёл себя как полный придурок, — Джордж помог Альфу сесть и крепко его обнял, — и я больше не расстроен. Уверен, наверняка за несколько дней до свадьбы или во время неё мне будет очень не хватать Фреда, но твой вопрос тут не при чём.

Альф вытер лицо и, кажется, начал успокаиваться.

— Ты и правда не думал об этом? — спросил он.

— Нет, не думал. Но сейчас подумаю. Вообще-то, думаю, у меня уже есть разрешение Фреда. Я уже знаю, кто будет моим шафером, — Джордж многозначительно замолчал.

— Ли или дядя Рон? — с любопытством уточнил Альф.

— Не тот, не другой, — Джордж хитро посмотрел на Альфа, а когда его сын непонимающе сморгнул, добавил:

— Ты!

Альф снова моргнул, как будто был не уверен, что расслышал верно.

— Я? — тихо спросил он.

— Ты. Кто же ещё? Ли — хороший друг, а Рон — замечательный брат. Но самый важный для меня человек — это ты. Мы же с тобой просто даны друг другу. Ну, так как? Согласен? — спросил он, склонив голову набок.

Альф в ответ только крепко его обнял за шею.

— Ну, конечно же, согласен! — восклинул он, его голос звучал потрясённо. — Ты самый крутой, папа!

Джордж на это только рассмеялся, чувствуя огромное облегчение и обнял Альфа в ответ:

— Что ж, теперь, когда мы уладили этот вопрос… и, к счастью, я позабочусь об отличной для тебя мантии… спроси, как-нибудь своего дядюшку Рона о том, в чём он впервые вышел в свет, — он снова уложил Альфа в кровать и подоткнул ему одеяло, и уже более серьёзным тоном добавил:

— Я не хотел расстраивать тебя, Альф. Я совсем не хотел ранить твои чувства.

— Знаю, — Альф удобно расположился на кровати. — Я тоже не хотел… вот почему я так расстроился.

— Ты вовсе не ранил мои чувства, — Джордж провёл рукой по его волосам, — не совсем… — он заметил, как глаза Альфа стали слипаться. — До завтра, малыш. Завтра будет замечательный день.

Джордж и понятия не имел, насколько сильно ошибался…* * *

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 19 «Допущенные ошибки»

Гарри нервно расхаживал туда-сюда в аэропорту Хитроу. Он был нехарактерно взволнован. Ведь Дадли, по сути, был его самым близким кровным родственником. С одной стороны, это было нормальным, что он поддерживает с ним родственные отношения. К тому же было абсолютно ясно, что Дадли очень сильно изменился: его письма и недолгая встреча в Рождественские каникулы это недвусмысленно продемонстрировали. С другой стороны, возобновить родственные отношения с Дадли было в какой-то степени для Гарри невероятным и странным, как обняться с дементором. Мог ли он подумать об этом во времена их детства?

Но было глупо отрицать очевидное: во-первых, Дадли помог спасти жизнь Альфу и Джорджу в Америке, уведя домой, своего магоненавистника отца. Во-вторых, Дадли назвал своего ребёнка в честь него и, в-третьих, этот ребёнок явно обладает магией.

— Я понимаю, что с моей стороны будет странно просить тебя о таком, Гарри, — сказал Дадли в их последнюю встречу, — но, оглядываясь на наше детство, я теперь отлично вижу, как же трудно тебе было жить в нашей семье из-за своего слишком сильного отличия от нас, не понимая причин. Да и наше отношение было отнюдь не доброжелательным. Если ты поможешь моему мальчику вырасти не чувствуя себя…

— Уродом? — Гарри на это только горько усмехнулся, даже немного позлорадствовав, увидя реакцию Дадли, когда тот вздрогнул. Но недолго, ведь Дадли и так слишком хорошо осознавал, насколько был тогда неправ, и просил помочь ребёнку. К тому же, и сам Дадли был тоже ребёнком и просто копировал своих родителей. Но сейчас, видя, как мало Дадли похож на них, Гарри не мог не признать, что он стал весьма приличным человеком.

Так что, на весенние каникулы была запланирована встреча: сын Дадли должен увидеть, каково это — быть волшебником, получить возможность общаться с другими детьми с таким же даром. Сам Гарри чувствовал от этого затаённую тоску и обиду, но понимал, что поступает правильно.

— Эй, Гарри… тут где-то твой тёзка! — раздался голос неподалёку. Гарри повернулся на звук и заметил кузена с, как он догадался, женой и ребёнком. Сначала Гарри выдавил из себя улыбку, но при виде мальчика, она стала более искренняя. Мальчик, казалось, немного робел, а ярко-зелёные глаза были первым, на чём останавливался взгляд при встрече.

Маленький мальчик, похоже, тоже заметил это сходство, уставившись на Гарри чуть ли не с ужасом. Внешне ребенок был очаровательным: со светлыми волосами и тонким телосложением матери. Она ободряюще положила руку на плечо сына, здороваясь и представляясь:

— Ким Дурсль, мистер Поттер… и, как вы наверно, догадались, малыш Гарри. Он немного стесняется, — после этих слов мальчик уткнулся лицом матери в живот.

— Можете называть меня Гарри, и я его отлично понимаю, — он слегка подмигнул мальчику, который в ответ неуверенно улыбнулся.

— Так…э… — Дадли, казалось тоже немного нервничал. — А как мы доберёмся до твоего дома?

— Конечно же, на машине! — улыбнулся Гарри.


* * *


К тому времени, как они прибыли в Годрикову Лощину, вся застенчивость уже давно покинула Холла (это была домашняя кличка мальчика, чтобы не возникло путаницы, к кому обращаются), ребёнок оказался очень общительным. Да и почему бы и нет? Внутри обычный на вид представительский автомобиль бизнес-класса оказался в три раза больше обычной маггловской машины, где оказались закуски, напитки из просто неиссякаемого запаса, к тому же машина была способна протискиваться даже в самых затруднённых пробками участках.

Дадли сидел впереди рядом с Гарри, пока его сын и жена изучали содержимое неиссякаемых запасов, и был более чем впечатлён:

— И чего отец так боялся? Да он бы за такую машину убил!

У Гарри хватило такта признаться, что он одолжил машину из Министерства.

— Моя личная машина совершенно маггловская… Временами, это — самый удобный и разумный способ перемещаться, — мысленно он рассмеялся над самим собой. Джинни его ещё накануне отчитала из-за этой пафосной машины, которую он одолжил, чтобы пустить пыль в глаза родственнику.

Минут через пять они уже были дома, Гарри чувствовал себя немного глупо. Совершенно не было необходимости впечатлять Дадли. Сама их жизнь для обычных магглов была чудом, начиная с простейшей «Алохоморы» и заканчивая всякими чистящими заклинаниями. Для Холла же это было ещё и огромным облегчением.

К обеду к ним пришли в гости Джордж и Мишель с Альфом. После обеда дети вышли во двор, а взрослые продолжили общение. Альф всегда был отличным помощником Джинни, поскольку они с Тедди прекрасно умели занимать детей и придумывали для них всевозможные игры. Альбус и Джеймс были счастливы от внимания старших товарищей, и даже Лили не чувствовала себя обделённой, называя Альфа и Тедди «своими мальчиками».

— Мне так их не хватает, когда они учатся в школе, — вздохнула Джинни, наблюдая в окно, как Альф учит Джеймса и Альбуса играть в американский маггловский футбол, — хоть с ними и не так легко справляться, со своими детьми.

— Понимаю, даже один Холл может доставлять много хлопот, я и представить не могу, если бы у меня их было трое, — ответила Ким. Они с Джинни обменялись понимающими взглядами всех матерей, что полностью стирало границы между урождённой ведьмой и магглой.

Дадли с любопытством оглядывал обстановку, восхищаясь каждой мелочью. Потом повернулся к Гарри:

— Как считаешь, Холл действительно волшебник?

Гарри только улыбнулся:

— Давай посмотрим… он опрокинул стакан молока, который каким-то образом умудрился остановиться в свободном падении и налить всё молоко обратно. Так что, думаю, да.

Ким в это время обратилась к Джинни:

— Так… что нам теперь делать? Я наблюдала за вашими детьми, и они кажутся вполне обычными. Я не видела, чтобы они колдовали, разве что, спонтанные случаи магии. Наверно, этого и следовало ожидать… просто мне казалось…

— Что они постоянно колдуют направо и налево, проклиная друг друга? — усмехнулся Джордж. — У детей даже палочки нет до начала обучения в школе. Любая магия, которую они творят, исключительно спонтанная. И как только они попадают в школу, их предупреждают не использовать полученные знания до совершеннолетия. За исключением, пожалуй, когда их жизнь и здоровье под угрозой.

— Да, я помню, — проговорил Дадли, на его лице отразилось понимание. — У тебя ведь тогда были из-за этого неприятности, верно Гарри? Они были так злы на тебя из-за того, что ты сделал с теми тварями… что охотились за мной, но это ведь было самообороной? Ты же не попал в беду из-за этого?

— Теоретически он был в своём праве, — ответила Джинни, — но всё происходило в самый разгар войны, а Министерство боялось Гарри…

— Потому что не могли его контролировать, — вставил Джордж, поморщившись при воспоминании.

— Вы оба преувеличиваете, — Гарри слегка покраснел, — но, видишь ли, Дадли, ситуация весьма странная. Если бы Альф взял и проклял Тедди палочкой прямо сейчас, то ему бы ничего за это не было, вообще ничего, никаких проблем.

— Разве что от меня бы ему досталось… — заметил Джордж.

— Верно, никаких «официальных» проблем, потому что мы сейчас в магической зоне с большим количеством волшебников вокруг. Использование магии тут не поднимет сигнал тревоги. Это дело родителей — контролировать юного волшебника. Совсем другое дело, когда ребёнок происходит из маггловской среды. Использование магии в маггловском месте — это всё равно, что вой сирены. Вот когда я применил магию на Тисовой улице, Министерство тут же получило оповещение, чем и воспользовалось, — Гарри пожал плечами.

— Вроде как, дополнительный надзор за детьми, рождёнными у родителей-магглов, которые потенциально опасны, так? — уточнила Ким.

— Никогда не думал об этом в таком ключе, но, думаю, что так оно тогда и было. Хотя нотации от родителей за неправомерное использование магии не многим лучше, чем иметь дело с Министерством! — пошутил Джордж.

— Сказал человек, никогда не представавший в суде при полном собрании Визенгамота! — пробурчал Гарри.

Волшебники рассмеялись, а Дадли и Ким, не совсем понимая, просто вежливо улыбнулись, всё это было для них немного чересчур.

— Иногда просто кажется, что нужно столько всего знать, чтобы понимать, как тут всё устроено. И даже, если ваши дети не могут всерьёз колдовать, они всё равно растут в окружении магии всё время. Их это не пугает. Жаль, что у нас нет никаких пособий, чтобы хоть как-то подготовить Холла к жизни в этом мире, — проговорила Ким, нахмурившись.

Какое-то время все молчали, сидя за обеденным столом, когда внезапно Мишель повернулась к Джорджу:

— Джордж? А как насчёт твоей рукописи?

Какое-то время за столом снова воцарилось молчание, пока весьма озадаченная Джинни, не спросила:

— Какая рукопись? Ты всё-таки что-то написал, когда жил в Америке, Джордж? Я думала, что ты только готовил.

Джордж резко побледнел и посмотрел на Мишель с выражением ужаса на лице. Не поняв его чувств, Мишель лишь удивлённо посмотрела в ответ, когда он наконец-то ответил:

— Я… хм-м… должен был хоть что-то ответить, на случай, если бы меня спросили, что я пишу… Но на самом деле, это не стоило внимания…

— А по-моему, это было просто замечательно написано, — тут же выступила в его защиту Мишель, не поняв его намёков и решив, что он занижает свои способности. — Ну что ещё может лучше объяснить, как устроен магический мир с точки зрения мальчика… Это даст Холлу возможность почувствовать себя здесь, как дома.

— Э-э… Шелл, — попытался остановить её Джордж.

— Ну, давай, выкладывай, Джордж… О чём таком ты написал? — усмехнулась Джинни, а все остальные заинтересованно посмотрели на него.

Наконец, Джордж заговорил:

— Я… ну, сначала и понятия не имел, о чём писать. Ведь это должно было быть что-то такое, что не заинтересует обычных людей. Поэтому я и решил написать сказку для детей, ну или подростков. И ещё Альф как-то упоминал про истории Кэти, что она рассказывала ему под видом сказок, они казались ему чудеснейшими фантазиями. И что, если кто из магглов их прочитает, то решит, что это не более, чем детские сказки. Но совершенно не планировал ничего издавать! — его голос был почти умоляющим.

Гарри в жизни никогда не видел Джорджа таким неуверенным и виноватым. Ему вообще редко удавалось хоть в чём-то уличить близнецов… Они, казалось, были на шаг впереди остальных:

— Ладно, говори уж до конца, Джордж… Раз уж тайное становится явным.

Глубоко вздохнув, и виновато ссутулив плечи Джордж посмотрел в глаза Гарри:

— Я написал о тебе, о твоем первом годе обучения в Хогвартсе.


* * *


Альф вернулся на исходную позицию рядом с Тедди, наблюдая, как Джеймс и Холл с Альбусом отрабатывают движения, пасуя друг другу мяч.

— Ничего так игра, правда, особенно когда нельзя применять магию, — Тедди сдул прядь волос со лба, которые в этот раз были чёрно-белые в полоску, как у зебры. — Полезное умение, если понадобится вписаться в маггловский мир.

— Рад, что тебе нравится, — усмехнулся Альф. — Мой друг Тони из Салема тоже будет на свадьбе, и вряд ли мы сумеем усадить его на метлу.

— По крайней мере, не во второй раз, уж точно, — усмехнулся Тедди, а потом они оба засмеялись, заметив, как недовольная, что осталась без внимания Лили, подошла к братьям и утащила мяч.

Но не успели они ничего сделать, как послышался резкий грохот захлопнувшейся двери и громкие крики.

— … ПОВЕРИТЬ НЕ МОГУ, ЧТО ТЫ МЕНЯ ПРЕДАЛ! — Гарри кричал во всю мощь своих лёгких.

— Гарри, всё было совсем не так! — отвечал ему Джордж.

Лица обоих, как заметил Альф, были красными от гнева пока они ругались на крыльце заднего двора, Мишель подошла к его отцу, а Джинни встала рядом с Гарри.

— Никто бы её никогда не прочитал! Я просто убивал время от скуки, пока был на чужбине!

Альф с Тедди обменялись встревоженными взглядами, а затем оба подошли поближе, чтобы понять, что происходит.

— Чёрт возьми! Джордж, после всего, что я для тебя сделал, ОСОБЕННО для тебя, чем ты только думал! — Гарри был вне себя от бешенства. — Как будто за все семнадцать лет бесконечных опусов абсолютно чужих людей, начиная от Риты Скитер и Стэна Шанпайка, было недостаточно!

— Это не опус, а сказка! — вставил Джордж.

— МОЯ ЖИЗНЬ НЕ СКАЗКА! — вскипел ещё больше Гарри. — Это то, с чем мне приходилось мириться, когда я был чёртовым спасителем всея магической Британии! Но от тебя я такого не ожидал! Ты всегда был одним из немногих людей, что относились ко мне нормально, и что в итоге?! С чего ты вообще решил, что это — хорошая идея, Джордж?!

— Гарри, прости меня!

Альф видел, как папа в отчаянии, пытался из последних сил сохранить остатки самообладания:

— Для нас с Фредом ты всегда был нормальным, чёрт возьми! И это вовсе не очередной опус о выдуманном герое! Я уже не раз повторял, что никогда даже не думал публиковать это! Никто бы не увидел!

— Она увидела! — Гарри указал на Мишель. — И уже рекомендует к прочтению другим!

— Я даже не думала, что ты будешь так сходить с ума, когда говорила, — холодно отозвалась Мишель, но Джордж встал между ней и Гарри.

— Она моя любимая женщина, — вскричал он. — И я оставил ей рукопись, когда думал, что расстаюсь с ней навсегда! Это было всего лишь попыткой объяснить ей, кто я такой!

Лицо Гарри стало мертвенно бледным, губы дрожали:

— Убирайтесь из моего дома! Иначе я прокляну тебя так сильно, что ты пожалеешь, что до сих пор не скрываешься у магглов!

— Гарри… — начал было Джордж.

Но Гарри уже вытащил волшебную палочку.

Альф увидел, как отец моргнул один раз, а затем посмотрел на тётю Джинни, лицо которой выражало гнев… Не говоря больше ни слова, Джордж развернулся в направлении собственного дома. Мишель последовала за ним.

Гарри вернулся в дом, а Джинни последовала за ним.

— Тедди… — она остановилась в дверях, — Отведи детей в дом, пожалуйста. И она ушла.

Тедди с Альфом недоумённо переглянулись, удивлённые и слегка напуганные.

— М-м… Увидимся позже… если сможем, — неуверенно проговорил Тедди, слегка дрожа.

— Верно. Мне лучше уйти, — сказал Альф, — пока дядя Гарри не проклял меня.

Уже уходя Альф услышал, как заплакала Лили.

— Почему Додж ушёл? Почему папа зол? — всхлипывала она.

«Господи!» — подумал Альф, — «Ну что на этот раз!»


* * *


Когда Альф оказался на кухне, то увидел крепко обнимающую отца плачущую Мишель.

— Прости… мне так жаль, Джордж! — повторяла она.

— Не извиняйся, милая, ты же не знала. Всегда говорил, что Гарри убьёт меня, если узнает, верно, Альф? — попытался он пошутить.

Заметив Альфа, Мишель постаралась успокоиться и перестать плакать. Альф протянул ей бумажное полотенце и стакан воды. Никто из них не проронил ни слова в течение нескольких минут, пока Альф, наконец-то не спросил:

— А как он узнал?

Мишель снова всхлипнула, — Я думала… что если Ким и Дадли смогут прочитать рукопись Джорджа, это поможет Холлу быстрее адаптироваться к магическому миру. Глупо, конечно.

Подумав немного, Альф не согласился.

— Вообще-то, не так уж и глупо, — проговорил он, вспоминая, с каким удовольствием сам читал хорошо и доступно написанную книгу. — Мне лично, она очень помогла.

— Но мне никогда не следовало писать её, — Джордж сел за кухонный стол и посадил Мишель себе на колени. Альф тоже сел рядом с ним. — Я знал, что Гарри посчитает это предательством. Я знал, как все эти книжки мешали ему спокойно жить. Сейчас шумиха вокруг него уже улеглась, но ещё несколько лет после той Битвы они продавались повсюду. Люди, которые подавали ему мороженое в «Фортескью» почему-то считали, что отлично знают своего героя и сочиняли про него всякие небылицы. А он не мог спокойно и двух шагов пройти по Косому переулку, чтобы не наткнуться на толпу поклонников. Он это терпеть не мог, ненавидел всё это повышенное внимание и шумиху вокруг себя. И его трудно за это винить, — Джордж устало откинулся на спинку стула, вид у него был расстроенным.

Альф задумчиво сидел за столом, и чем больше он об этом думал, тем злее становился:

— Но ты же сказал ему, что не собирался издаваться. Мы с мисс Шелл единственные, кто её читал, да мы в любом случае в курсе.

— Альф, — начал было Джордж с вымученной улыбкой. — Я очень ценю твою готовность защищать меня, но в данной ситуации мне нет оправдания. Не думаю, что он когда-нибудь сможет простить меня.

Лично Альф считал, что вся эта ситуация яйца выеденного не стоит. Дядя Гарри действительно преувеличивает и раздувает из мухи слона. Он не хочет, чтобы кто-нибудь читал написанное? Так и не прочитает! В чём проблема? Ведь Джордж и не настаивал, чтобы было иначе.

Послышался звук активировавшегося камина, Альф первым его услышал:

— Это дедушка.

— Чёрт, а Джинни время даром не теряет, чтобы ещё и от отца выволочку получить… — Джордж вздохнул и поднялся, чтобы поговорить с Артуром.

Но прежде, чем он начал эти бесконечные оправдания, взволнованный голос Артура резко его перебил, — Джордж… где ты? Джордж!

— Я тут, папа, — немедленно отозвался Джордж, удивлённый и встревоженный тоном отца. — Что случилось?

— Джордж… Я… Я очень виноват и должен перед тобой извиниться, — начал Артур.

— Я … ты…что? — Джордж почувствовал, что от неожиданности у него слегка закружилась голова, как в какой-то сумасшедшей маггловской комедии, которую он как-то вечером случайно увидел по телевизору в Америке.

Голова Артура была низко опущена, но он продолжил объяснения:

— Джордж, к нам только что поступил сигнал, что было использовано «Непростительное» заклятье в течение длительного времени… со стороны земель Амоса Диггори.

Джордж почувствовал, тяжесть в желудке, и все проблемы с рукописью были тут же позабыты:

— Нет, ПАПА! Нет, только не это… Скажи, что это не то, о чём я думаю!

Артур, казалось, опустил голову ещё ниже:

— Перси и я отправляемся туда сейчас же. Вернёмся, как только сможем и узнаем что-то. Но чары показывают, что по крайней мере, в течение часа был использован «Круциатус».

— Часа?! — Джордж краем взгляда уловил, как Альф чуть было не упал со стула от потрясения и шока, а Мишель с ужасом вцепилась в его сына. Он заставил себя сохранять внешнее спокойствие. — Забирай оттуда Си Джей немедленно! — его голос чуть дрожал. — Мне плевать, чем это грозит и что нужно для этого сделать. Ты заберёшь оттуда Си Джея и доставишь его сюда, мы о нём позаботимся.

— Да, сынок. Постараемся вернуться побыстрее, когда хоть что-то узнаем, — послышался характерный звук, и Артур исчез в пламени.

Джордж повернулся к своей семье и опустился на пол рядом с ними, обняв сразу и невесту, и сына. Глаза Альфа были широко открыты от ужаса:

— Часа, пап? А после такого вообще выживают?

— Может, и выживают, — Джордж подумал о родителях Невилла, которые почти после сорока четырёх часов Круцио до сих пор находились в больнице Святого Мунго. В каком состоянии будет Си Джей было за гранью его понимания. — Мы должны сначала осмотреть его и понять степень повреждений, а потом вместе поможем ему. Мы сделаем это.

«Должны», — мысленно добавил Джордж.

«Пожалуйста, Фред, пусть Си Джей выживет!» — он мысленно взывал к брату… «Пожалуйста, сделай всё, что в твоих силах!»


* * *


Артур и Перси вместе с аврором Маурисом Эбботом аппарировали на близлежащую территорию у дома Амоса с вытащенными наготове палочками. Они не слышали ни криков, ни плача, пока до их ушей не донёсся горестный вопль и всхлип, но плакал не ребёнок, а взрослый.

Они пошли на звук и увидели Амоса Диггори на коленях рядом с дрожащим телом мальчика, которого явно до этого проклинали и насылали боль за пределами человеческих возможностей. Амос посмотрел на него, и Артур подумал, будет ли тот пытаться извернуться и сделать вид, что рёбенка проклял кто-то посторонний. Артур больше никогда бы не поверил Амосу, не после того, как глупо и бездумно отмахнулся от опасений Джорджа.

Но этого не произошло. Амос сам протянул свою палочку рукояткой наружу Артуру.

— Что я натворил, Артур? Я убил моего мальчика… Я убил… Я не хотел, иногда на меня находит. Я сказал ему не выходить, а он не послушался… Я всего лишь хотел его немного наказать. Но подумал о Седрике, как мне его недостаёт, и я думал, что Седрик никогда бы не ослушался меня… Я продолжал вымещать свой гнев на нём, думая, что Седрик умер… И я… убил … убил Си Джея! — Амос расплакался, как ребёнок.

Перси склонился над мальчиком:

— Он жив, пап. Кажется, у него магический и болевой шок, но он жив, — обычно спокойный Перси едва сдерживал гнев. Он попробовал дотронуться до мальчика, но мальчик только сильнее затрясся, так что он быстро отдёрнул руку.

Амос продолжал рыдать.

— Забери его у меня, Артур. Может, твой сын возьмёт его… Он хороший человек. Я не могу себе доверять в отношении Си Джея. Он всегда был непослушным, но не заслужил этого. Не его вина, что он не так хорош, как Седрик.

Артур чувствовал смесь жалости и омерзения. С чего вообще ребёнок должен соответствовать каким-то надуманным стандартам и быть таким же, как умерший брат, которого он даже не знал. Он взглянул на сына, тот рылся в аптечке в поисках зелья, которое они взяли с собой, чтобы оказать первую помощь:

— Перси, забери его в «Мунго», пожалуйста. Эббот и я заберём Амоса в …

Послышался хлопок аппарации неподалёку, и Министр Магии Кингсли Шеклболт собственной персоной появился перед ними.

— Не так быстро, Артур, — лицо Кингсли было нечитабельным. — Если мальчик окажется в больнице, карьере Амоса конец. Это как минимум, пожизненный срок в Азкабане. А это не желательно сейчас.

— Министр… Он чуть не запытал до смерти своего собственного ребёнка непростительными! — воскликнул Перси, демонстрируя решимость никогда больше не преклоняться перед авторитетами или облечёнными властью. — Тут не может быть никаких сомнений!

Кингсли только покачал головой:

— Я был бы вам очень признательным, если бы вы подтвердили мои слова… Здесь есть и другие обстоятельства. Естественно, я не предлагаю оставлять мальчика под его опекой и дальше. Есть безопасное место, где он может пройти лечение без огласки?

Артур внимательно посмотрел на Кингсли, затем перевёл взгляд на Перси:

— Может, так будет и лучше, Перси, чтобы мальчик был поближе к друзьям.

Сам Перси явно был не согласен, но Артур уже повернулся к министру:

— Мой сын Джордж возьмёт его к себе. Юный Диггори хороший друг моего внука.

— Тогда так и сделаем… и я всё объясню. Перси, не мог бы ты аппарировать с мальчиком? — сказал министр, подойдя к Артуру и бесстрастно глядя на Диггори.

Перси всё же сумел споить Си Джею пузырёк с зельем, пока они говорили. Зелье было одной из разработок Флёр. Часть напряжения и внутренних зажимов спало. Дрожь прекратилась, и Перси смог взять его на руки:

— Тише, Си Джей… Я перенесу тебя к друзьям.

Услышал ли его Си Джей или нет, было непонятно. Перси быстро аппарировал, надеясь, что целительские навыки невесты Джорджа не были сильно преувеличены слухами.


* * *


— О Боже мой! — только и сумела воскликнуть Мишель, когда Перси появился в дверях, неся на руках дрожащее сжавшееся в комок детское тело.

— Почему он не в «Мунго»? — возмутился Джордж, его голос повысился на октаву.

— Не спрашивай, не знаю … министр вмешался. Но ты точно без проблем получишь право опеки над ним, насколько я понял, — Перси последовал за Мишель наверх по лестнице, и они ввалились в комнату Альфа.

Альф от неожиданности подпрыгнул на кровати, где сидел и гладил Руфуса, пытаясь успокоиться и отвлечься от переживаний за друга. Увидя вошедших, он резко подорвался с кровати, его руки прикрыли рот, чтобы не заорать от ужаса.

— Амос во всём признался… — сказал Перси, уходя в сторону, чтобы не мешать Мишель, — Он сам в ужасном состоянии, — добавил Перси, заметив гнев на лице Джорджа.

Мишель внезапно выдохнула:

— Он не безнадёжен, — она при помощи заклинания избавилась от одежды Си Джея. По всему телу были следы от ожогов магического происхождения, следы от тёмных проклятий, брошенных явно с близкого расстояния, — Мне понадобится очень много мази.

— Я принесу… Я всё достану! — тут же вызвался Альф, вскакивая и убегая за домашней аптечкой. Он уже услышал всё что хотел, для него главным было, что Си Джей будет спасён.

«Пожалуйста, только бы он поправился».


* * *


«Такого просто не может быть… не может…», — голос внутри головы Си Джея, пожалуй, был единственной связной мыслью, которая у него осталась после всех этих многочисленных пыток, когда уже не осталось сил ни на крики, ни даже на стоны.

Всё обойдётся. Он закрыл дневник, предварительно зачаровав текст, когда его отец поднялся к нему, знакомый безумный блеск его глаз не предвещал Си Джею ничего хорошего, но после встречи с Джорджем Уизли у Си Джея появилась твёрдая уверенность, что у Амоса никогда не было никаких серьёзных причин так к нему относится.

Первое проклятие обрушилось на него держалось десять минут, а затем был перерыв на десять минут, потом снова проклятье, и снова перерыв на тот же временной промежуток… Амос продолжал, несмотря на мольбы и крики домовых эльфов, несмотря на крики призрачного брата Седрика, которого отец просто отказывался видеть в силу своего безумия. А потом в голове Амоса появился ПЛАН, жуткий и неотвратимый, но Си Джей пока этого не знал.

Амос был отлично осведомлён, что после всего вечера и целой ночи пыток с десятиминутным перерывом, двенадцатилетний мальчик согласится на что угодно, лишь бы прекратить это, даже на то, что поклялся могилой своего брата никогда не делать. Но пытки не прекращались, а боль становилась всё более невыносимой…

А потом в какой-то момент ты ломаешься и соглашаешься на всё, когда ПЛАН начинает действовать… А твой родитель вытаскивает то, что от тебя осталось наружу и снимает экранирующие чары с дома и прилегающих земель, чтобы снова и снова проклинать тебя, дольше и сильнее… И ты уже ждёшь, когда же он, наконец, убьёт тебя, но нет… Смерть не приходит, ведь тогда некому будет выполнить ПЛАН.

Согласно ПЛАНУ непростительные проклятья стали определимы, и именно на помощь конкретных людей это и было рассчитано. На кого-то из Уизли. А ещё, в конечном счёте, именно согласно ПЛАНУ Джордж Уизли должен забрать его к себе.

И сейчас до Си Джея доносились приглушённые голоса, добрые слова. Он ощущал мягкие прикосновения рук, залечивающие его раны, и невольно расслаблялся, чувствуя себя лучше, частью семьи. Замечательные слова замечательных людей, которые считают таким же замечательным и его, даже не подозревая, что он продал свою душу ради прекращения боли. И что он сделает потом, есть ли у Си Джея выход?

И как будто в ответ в голове Си Джея раздался голос Седрика, — Время. Он дал тебе время, Си Джей. Он дал тебе четыре года. Используй их. Прими любовь и заботу.

— Я не заслуживаю их, — он почти заплакал, но почувствовал, как холодные руки мягко обнимают его, а сам Си Джей невольно успокаивается.

— Ты найдёшь способ. Найдешь. А пока, прими заботу и любовь, которые тебе щедро предлагают. Они тебя спасут.

И Си Джей сдался, позволил позаботиться о себе…

Но где-то в глубине души было непоколебимое ощущение, что он уже всё равно, что умер…


* * *


Было уже четыре часа ночи, когда уставшая Мишель закончила. Она в изнеможении опустила взгляд на лежащую перед ней груду бумаг. Джордж Уизли был единственным человеком, кому Си Джей позволил дотронуться до себя в течение некоторого времени. Но и ему потребовалось несколько часов, чтобы убаюкать его, даже спеть ему колыбельную, прежде чем Си Джей подпустил к себе Мишель и позволил лечить себя. Альф очень сильно помог ей, протягивая требуемые мази и зелья недрогнувшими руками, хотя, чего ему это стоило. Молли тоже пришла помочь, Артур вызвал подкрепление.

Его жена была просто в ярости, как, собственно, и сама Мишель. Она вспомнила об услышанных историях, где Молли сражалась с Беллатрикс Лестрейндж. Вот и снова напали на её семью. Мишель подумала, что самым страшным наказанием сейчас для Амоса было бы, заставить его оказаться рядом с этой женщиной.

Но когда Молли ушла домой, а Си Джей наконец-то забылся глубоким целебным сном, и Джордж спал неподалёку, обняв этого ребёнка, будто защищая… с другой стороны от него примостился Альф. Сама же Мишель была слишком взвинчена, рассержена и встревожена, чтобы спокойно заснуть.

Кот Руфус находился рядом с ней, наблюдая за её состоянием, — Следуешь курсу своего собачьего тёзки? — спросила она у кота, который издал гортанное мурлыканье и моргнул, глядя на неё. А потом спрыгнул вниз и, выходя из комнаты, повернулся, как-бы приглашая последовать за ним.

Что она и сделала, хотя и не совсем понимала конечную цель. Кот же целенаправленно подошёл к сумке Мишель, которую она принесла неделю назад. И вскочил на неё, тыкаясь носом в кипу напечатанных листов.

Рукопись, та самая, которая вызвала такой переполох раньше. Осторожно отодвинув кота, она вытащила её полностью из сумки. Она никогда не путешествовала без неё, это была одна из самых ценных теперь для неё вещей.

Со вздохом, она вырвала последнюю страницу с постскриптумом и вложила в одно из своих многочисленных пособий. Затем, взмахнув палочкой, она внезапно чётко осознала, что должна конкретно сейчас сделать. Руфус, молча последовал за ней.


* * *


Удостоверившись, что достаточно наделала шуму, она вошла в дом к Гарри через заднюю дверь на кухне. Она хотела разбудить его, и если он хотя бы попытается проклясть её, ему же будет хуже, герой он там или нет. Послышался характерный хлопок, и Гарри аппарировал на лестницу.

— Люмос! — сказала она и посмотрела на него из кухни.

Волосы Гарри были взлохмачены, а очки съехали набок.

— Что… что ТЫ тут делаешь? — рявкнул он.

— Принесла вот это! — в том же тоне ответила она, с громким хлопком опуская рукопись на кухонный стол. — Я взяла на себя смелость вырвать последнюю страницу и убрать постскриптум, который Джордж адресовал лично мне. Что же до остального, можете забрать, сжечь, хранить в сейфе. Лишь бы это вас порадовало. Но рекомендую для начала прочитать. Потому что никто так не уважает ваше право быть нормальным человеком, как Джордж, — она развернулась, чтобы уйти.

— Зачем вы это делаете? — спросил удивлённый Гарри.

Она уже стояла в дверях:

— Потому что хочу, чтобы вы всё же сумели простить его «гнусное прегрешение», которое почему-то усмотрели в желании Джорджа просто занять себя, написав рассказ о своих близких, пока он был в разлуке с ними. Потому что не так давно Джордж потратил все силы в попытке спасти ребёнка, которого чуть не до полусмерти запытал родной отец. Поверьте, у Джорджа и так более, чем достаточно причин для волнений, чтобы его обижал ещё и человек, которого он искренне считает братом, — она вздохнула. — Потому что, это из-за меня, из-за моей несдержанности и болтливости, — грустно добавила она, — Джорджу сейчас и так хватает забот.

С этими словами, Мишель вышла обратно в ночь, черная тень кота неслышно метнулась за ней.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 20 «Непреложные Обеты»

Джордж встал в шесть утра, когда солнце только показалось за горизонтом. Он замерз, а конечности затекли, так что потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить причину. Затем пришло осознание: он спал в двуспальной кровати с двумя двенадцатилетними мальчиками, один из которых чуть было не умер от магических пыток родного отца, а другой — его собственный сын был просто в ужасе от мысли, что один из его лучших друзей умрёт.

Он посмотрел на Си Джея. Мальчик был до сих пор бледен, во сне его лицо всё ещё было искажено от боли, но в какой-то момент судорожная дрожь прекратилась, и он, по крайней мере, перестал бормотать, что недостоин быть тут. Что с ним сотворил Амос Диггори, чтобы мальчик считал, что не достоин лечения и заботы?

Альф свернулся калачиком на кровати где-то в ногах. Прошлой ночью он не пожелал расставаться с Джорджем.

Осторожно выбравшись из кровати, он потянулся, чтобы расправить затёкшие конечности, а затем протянул руки и отнёс Альфа на его собственную кровать. Малыш так устал, что даже не пошевелился. Джордж снова обратил внимание на Си Джея и аккуратно влил ему в рот очередную порцию лечебного зелья Флёр, и напряжение от боли стало медленно исчезать с его лица. Пока всё шло неплохо.

Он обнаружил крепко спящую Мишель в их теперь уже общей спальне на ИХ кровати… Она спала поверх одеяла, даже не переодевшись в пижаму. Джордж понятия не имел, когда она легла, но подозревал, что поздно. Он накрыл её одеялом, нежно поцеловав. Она улыбнулась ему и снова заснула, а потому Джордж решил спуститься на кухню и приготовить себе кофе.

Но стоило ему спуститься вниз, как в окно стала скрестись почтовая сова. Он забрал конверт и увидел, что это было письмо от отца. Быстро разорвав его, он прочитал послание… Потом снова перечитал, нахмурившись… И вздохнул. Забыв про кофе, он вышел в сад через заднюю дверь в сторону дома Гарри, потирая руки, чтобы согреться в холодное апрельское утро.

Конечно, он сейчас был не в том положении, чтобы просить Гарри об услуге, но надо хотя бы попытаться.

Медленно, он ступил на лужайку и пошёл к дому своего зятя, Гарри как раз показался в дверях главного входа, наверно собирался на работу. Джордж очень надеялся, что тот его не проклянёт до того, как он начнёт говорить.

Гарри его заметил, но не сделал попытки выхватить палочку, а ждал с нечитаемым выражением лица, когда Джордж к нему подойдёт. Глубоко вздохнув и посчитав это хорошим знаком, он заговорил:

— Не думаю, что очередные извинения улучшат ситуацию, верно?

Казалось, Гарри обдумывал свой ответ:

— Я знаю, что ты сожалеешь, Джордж. Но мне до сих пор очень неприятно и обидно, и по-моему у меня есть все основания на это.

Что ж, это было гораздо больше, чем он мог ожидать:

— Справедливо, и, учитывая обстоятельства, я понимаю, что не имею права просить тебя о чём-либо, но я просто должен. Си Джей Диггори очень сильно пострадал от рук своего отца.

— Я знаю.

Джордж только удивлённо посмотрел на Гарри.

— Ты ещё не говорил со своей невестой сегодня, верно?

Джордж только покачал в ответ головой.

— Мишель сейчас крепко спит, Гарри. Вчерашний вечер всех нас вымотал.

Гарри только кивнул: — Как Си Джей? — спросил он.

— Плохо. Министр сказал, что был где-то часовой круциатус, но это только то, что зафиксировали. Мишель подозревает, что он длился гораздо дольше.

— Чёрт возьми! — Гарри побледнел; он гораздо лучше остальных был осведомлён, каково было Си Джею. Потом тихо добавил. — Если понадобится помощь, любая, Джордж, я сделаю всё возможное.

Джордж почувствовал огромное облегчение. Как бы ни был Гарри зол на него лично, это отношение не распространялось на Си Джея.

— Перси вчера сказал, что Министр Шеклболт не хотел, чтобы Си Джея доставили в Мунго, потому что предпочёл избежать огласки и суда над Амосом. Или что-то в этом роде. Этим утром я получил письмо от отца, где говорилось, что Кингсли не сказал ему ничего конкретного, только то, что Амос должен поехать в Восточную Европу, как и планировалось. Откровенно говоря, Гарри, всё что меня волнует, так это — держать Амоса подальше от Си Джея. Я не хочу, чтобы через год Амос передумал и забрал мальчика обратно, сделав вид, что ничего не было, потому что не было зафиксировано официально.

Гарри нахмурился, и Джордж даже поначалу испугался услышать отказ, но Гарри лишь покачал головой:

— Я не в курсе, почему он так решил, Джордж. И хотя Кингсли — человек справедливый, я слишком хорошо понимаю твою тревогу, чтобы пускать всё на самотёк и оставлять решение на откуп Министерству. Я постараюсь выяснить, что смогу сделать для тебя. Амосу нельзя оставлять право опеки ни в коем случае.

— Спасибо, Гарри, — благодарно воскликнул Джордж и решил снова испытать свою удачу, — а чашкой кофе не угостишь?

Выражение лица Гарри тут же изменилось, он нахмурился:

— Вряд ли, Джордж. Я помогу Си Джею. На этом пока всё.

— М-м… да, верно, — Джордж почувствовал себя редкостным дураком. — Ну… тогда увидимся как-нибудь… потом, — он медленно повернулся и пошёл обратно домой, думая, как исправить ситуацию и жалея, что на месте Гарри не Рон. В конце концов, Рон бы просто ему врезал, а потом простил. Но в случае с Гарри было совсем другое дело.

Но, похоже, вряд ли получится что-то изменить прямо сейчас. Тем более, что самые важные вопросы на ближайшее время они решили.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Альф почувствовал, как отец взял его на руки и переложил на кровать, но был слишком уставшим, чтобы хоть как-то отреагировать, а потом он снова провалился в сон… Проснулся он от холода, папа забыл укрыть его одеялом? Слишком холодно для апреля, вообще-то… прямо зимний мороз, казалось, пронизывает его насквозь. Недовольно моргнув, он открыл глаза, просыпаясь и дрожа от холода. Одеяло было на месте, он был накрыт… Но почему же тогда так холодно?

Подняв голову, Альф тут же затих.

В комнате был призрак.

Конечно, ещё пару лет назад он бы заорал от ужаса, а потом наверняка бы пришлось посещать психолога, но проведя почти два года в магическом мире, не говоря уже о хогвартских привидениях, семь месяцев в году. Он не слишком-то испугался, увидев привидение дома, скорее удивился. Никогда не думал, что в их милом уютном домике в Годриковой Лощине можно столкнуться с призраком.

Призрак выглядел очень молодо, не старше восемнадцати. А ещё он держал на руках Си Джея, укачивая его… и он плакал. Си Джея, казалось, совсем не смущал холод, он явно успокаивался, а ещё Альф заметил, как пропадает напряжение и боль с лица его друга, как расслабляются черты его лица, отчего он стал казаться младше и гораздо уязвимее.

И в этот момент Альф понял, почему Си Джей так странно и эмоционально всегда говорил о Седрике, весьма странно для никогда не знавшего своего брата человека и рождённого уже после его смерти. Альф конечно же чувствовал грусть при мысли о Фреде Уизли, но Си Джей часто говорил о Седрике так, как будто он реально присутствовал в его жизни. Что ж, похоже, так оно и было. Было видно, что Седрик очень сильно любит своего брата. И это стало ответом на ещё один вопрос, занимавший Альфа не один месяц: как Си Джей умудрился вырасти вменяемым и относительно нормальным в таких условиях.

— Я не сделаю этого, Седрик… Обещаю, я обещаю… Но я не знаю, как этого избежать, — бормотал Си Джей.

— Тихо, малыш, — Седрик уложил его в кровать и погладил по голове, с нежностью убирая пряди со лба. — Мы найдём способ. У нас целых четыре года.

Теперь Седрик парил над кроватью брата. Альф сел и почувствовал, что может, наконец, говорить.

— Я помогу Си Джею, — тихо проговорил он. — Сделаю всё, что смогу.

Реакция была совсем не такой, какую он ожидал. Призрак вздрогнул при звуке его голоса, а глаза расширились от ужаса. А потом он просто исчез.

Тут же комната стала привычно тёплой, а Альф, слегка поколебавшись, подошёл к кровати проверить спящего Си Джея. В этот момент глаза его друга открылись, а мальчик сумел выдавить улыбку:

— Надо же, я действительно тут… думал, что мне это приснилось, — пробормотал он.

— Не в этот раз, — ответил Альф, садясь на краешек кровати рядом. — Наверно, я задам глупый вопрос, но как ты себя чувствуешь?

— Не так уж плохо для человека, которого пытали целых восемнадцать часов, — пробормотал Си Джей и попытался встать. Он тут же понял, что это была плохая идея, и снова откинулся на подушку. Туман, казалось, исчез из его глаз, и он стал выглядеть испуганно. — Хм, а ты…ничего не заметил… Я имею в виду, ты чего-нибудь не видел…

— Чего-нибудь вроде призрака твоего брата, нависшего над кроватью? — съязвил Альф, затем он улыбнулся. — Расслабься, Сидж, я сохраню твой секрет. Всегда задавался вопросом, как ты оказался нормальным человеком, учитывая обстоятельства, с которыми тебе пришлось мириться всю свою жизнь. Ты голоден?

— Ух, нет… — Си Джей наморщил нос, — у меня в животе словно тысяча узлов завязано… — его глаза на мгновение затуманились, а затем он очень серьезно посмотрел на Альфа. — Я твой должник, и отплачу тебе, и твоему отцу, и профессору Фабри. Клянусь.

— Чепуха, — Альф скрестил руки на груди. — Отплатить… Чушь собачья, и я знаю, что мой отец сказал бы то же самое.

— Он бы сказал это, и он говорит, — с порога раздался голос Джорджа. Альф улыбнулся ему, хотя и заметил, что у отца под глазами залегли тёмные круги. — Отплати мне тем, что поправишься. Это сделает меня счастливым.

Си Джей, казалось, заколебался, но потом сумел выдавить еще одну улыбку, хотя глаза его оставались грустными:

— Но я все равно отплачу вам, — тихо проговорил он. — Вы просто никогда этого не узнаете.

Джордж отмерял очередную дозу лекарства.

— Какие мы загадочные… Твоё право, если хочешь. Говорю тебе, твое здоровье и счастье — это все, что меня волнует.

Си Джей принял лекарство и обрадовался облегчению, которое оно ему дало, когда он снова погрузился в сон. Четыре года — это очень долго. И он обязательно найдет ответ.

Или, в буквальном смысле, он умрет, пытаясь это сделать.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

— И это все, что ты мне можешь сказать, Кингсли? Секретная миссия? — Гарри сидел в относительно спартанском кабинете, который теперь предпочитало все современное Министерство магии. Он считал Шеклболта порядочным человеком, честным и справедливым. Стопроцентное превосходство над Корнелиусом Фаджем, который был слаб, и Руфусом Скримджером, который был безжалостен и жесток. Таким образом, он нашел укрывательство и выгораживание такого человека как Амос Диггори разочаровывающим.

— Я доверяю тебе, Гарри, — ответил Кинглси, — но я знаю, как ты дружен с Джорджем Уизли… — на это утверждение, Гарри лишь мысленно усмехнулся, — … и что ты наверняка посчитаешь нужным поделиться информацией с ним. Всё, что я могу тебе сказать, нам нужен Диггори в странах Восточной Европы прямо сейчас. За ним будут следить. Он не получит опеку над мальчиком и никаких контактов с ним, уверяю тебя.

Гарри внимательно наблюдал за Кингсли. Он знал, что сейчас ступает по тонкому льду. Слухи и подозрения о становлении нового тёмного волшебника уже давно ходили по Министерству, доставляя головную боль. Он никогда не хотел, чтобы кто-нибудь вынужден был вырасти в такой же обстановке, в какой рос он. Но как невменяемый английский посол, чуть не запытавший собственного ребёнка до смерти, сможет улучшить обстановку, было выше его понимания. — Я могу получить официальные документы, подтверждающие лишение всех родительских прав Амоса Диггори?

— У тебя есть моё слово, — ответил Кингсли.

— Прошу прощения, сэр, но этого недостаточно, — Гарри не сводил пристального взгляда, когда Кингсли явно задела его последняя фраза, — Ты говоришь это МНЕ?! И хотя лично тебе я верю, я был свидетелем, как министры приходят и уходят. И если что-нибудь случится с тобой, то это слово уже не будет иметь никакого значения, не так ли?

Кингсли ему только вымучено улыбнулся:

— Шах и мат, Гарри. Я распоряжусь, чтобы составили официальные документы. И я клянусь, что в ближайшем будущем ты увидишь Амоса в лучшем случае в палате Святого Мунго для опасных сумасшедших, но пока он нам нужен для одного очень щекотливого дела. И кто знает, может, он и не доживёт до конца своей миссии, — тут Кингсли заметил скреплённую стопку бумаг в руках у Гарри, — Что-то для лёгкого чтения, друг мой?

Мысленно Гарри чертыхнулся, жалея, что Кингсли невольно напомнил ему:

— Нет, очередной опус о моей жизни. В этот раз написанный моим так называемым другом Джорджем Уизли.

Кингсли выглядел удивлённым:

— Интересно, Гарри. Ему вроде бы не нужны деньги, чтобы наживаться таким образом на твоём имени. Книга хоть стоящая?

— Я не собираюсь читать ЭТО! — рявкнул Гарри.

— Тогда зачем носить её с собой?

Хороший вопрос.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Седрик Диггори сидел рядом с Фредом Уизли, его голова была грустно опущена в ладонях. Фред старался сделать всё от себя зависящее, чтобы хоть как-то его развеселить, хотя и не совсем понимал, что могло так расстроить друга. Нет, он понимал, конечно, что вчера Седрик был вне себя, видя пытки своего младшего брата. Это-то как раз было по-человечески понятно, Фред и сам переживал за Си Джея до тех пор, пока тот не оказался под чутким присмотром Джорджа.

Никогда он так не гордился своим братом, как в тот момент… а ведь он часто им гордился и восхищался. Временами Фред даже задумывался, а смог бы он превратиться в такого достойного человека, как Джордж, поменяйся они местами. Однажды он даже поделился этими мыслями с Седриком, который просто отмёл его сомнения, да ещё и подзатыльник отвесил, заметив при этом, что Фред так и остался двадцатилетним юношей, застыв в этом возрасте, так что глупо и несправедливо сравнивать себя с братом, который имел возможность повзрослеть и вырасти психологически.

И вот сейчас Седрик вернулся грустный и понурый после попытки успокоить Си Джея… Гораздо быстрее, чем ожидал его увидеть Фред, учитывая все обстоятельства, и теперь чуть ли не плачет.

— Си Джей будет в порядке… — Фред снова попытался его утешить, — Джордж сумеет позаботиться о нём.

Наконец-то, Седрик взял себя в руки и поднял голову, посмотрев в глаза Фреда, и покачал головой:

— Ты не знаешь всего, Фред… А я… не могу тебе рассказать, как бы сильно ни хотел.

— Ну, это-то понятно, — правила этого места временами казались такими раздражающе глупыми. Вот Фреду, например, было строго запрещено вмешиваться в жизнь живых и изменять естественный ход событий. А Седрику — можно было общаться и утешать Си Джея, чтобы помочь ему, но тот же Седрик никак не мог предотвратить то, что сделал его отец. — Ну, ты же сам всё понимаешь, Сед, и всегда сможешь помочь и подсказать брату.

— В том-то и дело, что теперь нет, — ответил Седрик. — Это было обязательным и единственным условием, чтобы меня кроме него никто не видел. Я больше никогда не смогу туда вернуться к нему. Я нарушил ПРАВИЛО, Фред!

Фред взглянул на экран, где мог видеть на кухне Джорджа, готовящего кофе, и Альфа, поедающего завтрак. Си Джей снова спал наверху, так что для наблюдения Фреда был недоступен.

— Что ты натворил?

— Меня увидел Альф, — ответил Седрик. — Ты замечал, что он… каким-то образом чувствует потустороннее присутствие. Он видел, как я общался с Си Джеем. Мне было дано разрешение попытаться спасти Си Джея, но с определёнными ограничениями. Пока я их не нарушал, то мог быть привидением на постоянной основе, не так, как Почти Безголовый Ник или Толстый Монах. Не все могли меня видеть. Я мог показаться Си Джею, домашним эльфам, даже отцу… Но этот дурак в своём безумии просто не в состоянии меня увидеть. И больше никому… Никто не должен был меня видеть… Это было ТАБУ. Альф увидел. В минуту, когда он это осознал и заговорил со мной… Пшик… Я оказался здесь. Я больше не смогу туда возвращаться. И что мне теперь делать, Фред? Ведь Си Джей решит, что я его бросил!

— Чёрт возьми! — прорычал Фред. Ну почему жизнь в посмертии такая сложная?! Иногда даже сложнее и непонятнее, чем та, прежняя жизнь в материальном мире…

— Подожди… Но я ведь могу рассказать Джорджу… во сне. Я смогу объяснить ему всё, чтобы он передал Си Джею, что случилось. Это не даст тебе, конечно, возможности возвращаться, но мы ведь можем так обмениваться информацией…

Грозный небесный гром раздался сверху. Фред и Седрик опасливо подняли головы, а потом переглянулись…

— Или не можем… — проговорил Фред.

— Это в любом случае бы не сработало. Твой брат скорее всего решит, что у Си Джея проблемы с психикой. Я хочу сказать, помнишь, как сам удивлялся и не мог привыкнуть к тому, что я привидение. А уж что говорить о нём? — Седрик снова спрятал лицо в ладонях, но потом спросил. — А как насчёт Альфа? Ты можешь отправить ему весточку через Альфа?

Фред задумался над такой возможностью, но грустно покачал головой:

— Я не знал его при жизни, как и Си Джея. Я не могу связаться с ним через сны, как с Джорджем…

И тут его озарила идея, а глаза заблестели:

— Но может быть… только может быть… кое-кто и сможет…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Гарри сидел у себя в кабинете, теребя страницы рукописи. Он не будет читать это наглядное доказательство бесчувственности Джорджа. Как будто, он хотел снова прополоскать грязное бельё, вытащив на всеобщее обозрение события прошлого. Ну, ладно, может Джордж и не собирался всё это издавать и предавать огласке, но, тем не менее! Гарри хмыкнул и отшвырнул бумаги в дальний угол стола.

Джинни, как только они успокоили Дадли с Ким (те почему-то решили, что случившаяся ссора произошла по их вине), пыталась заставить его поговорить с Джорджем, объяснить, что он преувеличивает. Как она могла?! Она тоже против него? На что Джинни лишь заметила, что на людях в любом конфликте, в том числе и последнем, она всегда будет на его стороне и отстаивать его позицию, но это не помешает ей высказать своё мнение и объяснить, где он был неправ, наедине. Так что, настроение, с которым он встретил Джорджа этим утром было у Гарри весьма паршивым, но ведь он имел на это право!

Послышался звук заработавшего камина и Гарри повернулся к нему, чтобы увидеть лицо Рона в языках пламени.

— Привет, Рон…

— И тебе привет, Гарри, — недовольно проворчал тот. — Что там у вас стряслось с Джорджем?

Гарри спал с лица, одна из особенностей семьи Уизли, в чём он убедился, породнившись с ней посредством брака с Джинни, было то, что внутри их клана совершенно невозможно хранить секреты, да и вообще любую мало-мальски значимую информацию. Казалось, она долетала до других членов семьи быстрее почтовых сов.

— Вот именно, что между МНОЙ и ДЖОРДЖЕМ, Рон… Это личное!

— Верно. Просто обычно это я проявляю глупость и упрямство, не ты. О, и если уж это произошло ТОЛЬКО между вами двумя, то, может, вы оба просто встретитесь и спокойно со всем разберётесь, вместо того, чтобы давать моего брату «холодный душ»? — усмехнулся Рон. — Знаешь, никто лучше меня не знает, какими бездушными придурками бывали близнецы… даже один Джордж немногим лучше… Но, не мог же он написать совсем уж плохо?

— Я … не… знаю, — недовольно ответил Гарри. — Я не собираюсь читать это.

— Верно, ты разозлился на него из-за неизданной книги, которую не прочитал, — Рон медленно кивнул. — В следующий раз, когда решишь меня обвинить в нелогичности и абсурдности, я тебе это припомню.

С этими словами Рон отключил связь.

Да, что же это такое, в самом деле!

Раздражённый Гарри схватил рукопись, и открыл первую страницу…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ

Третий день моей, должно быть, нормальной жизни. Или 1400 дней до моей предполагаемой кончины, если я не найду способа избежать того дерьма, в котором оказался….

Дело было так.

Дражайший родитель вдруг понял, что я могу вырасти и послать его подальше со всеми его уизлифобиями, либо решил просто подстраховаться. И этот человек умудрился-таки найти себе союзника! Да, старик нашёл кого-то, кто ненавидит Уизли почти также сильно, как и он. Только вот он оказался отнюдь не сумасшедшим, а самым настоящим преступником, который придумал план, где можно использовать меня, чтобы уничтожить их. «Повезло» мне, как всегда.

В тот день отец явился не один, а с гостем, хотя я его сначала не видел. Нет, отец сначала пришёл в мою комнату один, чтобы начать проклинать меня, десять минут круциатуса, потом десять минут перерыва, потом снова круцио… И так с шести вечера до полуночи. После, когда я уже превратился в жалкое нечто и молил о смерти, он и представил меня своему новому знакомому: Люциусу Малфою. Сейчас, учитывая, что я тогда временами просто отключался в силу того, что был не в лучшей форме, наверно, я что-то и мог пропустить тогда… Но из того, что я сумел понять, ненависть Малфоя к Уизли длится уже не не один год, он ещё считает, что собственный сын знать его не хочет из-за них. Ведь именно его сын тогда помог в разработке зелья, вернув магию Альфу.

После объяснений, я уже не помню точно, сколько длились эти пытки и нескончаемая боль. Никогда не думал, что это кончится, честно говоря. Собственно, я решил, что в этот раз он меня точно убьёт. Наконец, когда я стал молить о смерти или чего угодно, лишь бы прекратить эту боль. Он остановился, собственно, именно этого он и добивался, после он взял с меня НЕПРЕЛОЖНЫЙ ОБЕТ, точнее два обета, которые и подтвердил Малфой. Первый заключается в том, что я должен уничтожить магазин Уизли до моего шестнадцатого дня рождения. Второй же был о том, что никому ничего не смогу рассказать.

Я тогда плохо соображал, что делал, только думал, как бы поскорее прекратить эту боль. После я чувствовал себя трусом и слабаком, особенно, когда он всё равно продолжил меня проклинать. А потом, когда Малфой аппарировал, он вытащил меня наружу за пределы защитных чар, чтобы продолжить проклинать меня, но быть пойманным. Согласно плану, я так должен был оказаться на попечении людей, чью жизнь должен разрушить.

Седрик обещал помочь, но я даже не уверен, как часто он сможет навещать меня теперь. А без Седрика я не знаю, с чего начать.

Странно всё это, я даже не знаю, есть ли у меня обязательства или нет. Я хочу сказать, действителен ли вообще Непреложный Обет данный под давлением и пытками? Только вот спросить я не смогу. То есть, чисто теоретически я, конечно же, могу попробовать… а потом упасть замертво, если Обет посчитает это нарушением, или не посчитает?

В любом случае, у меня есть целых четыре года. Четыре года, чтобы найти выход. И ещё, чтобы позволить себе побыть немного частью этой семьи. Я имею на это право, ведь другой семьи у меня никогда не было. И если в течение этих четырёх лет, я не смогу найти решение, то умру. Но, по крайней мере, у меня будет целых четыре года НОРМАЛЬНОЙ ЖИЗНИ.

Позже…

Постскриптум…

И из весёлых новостей… Джордж Уизли сейчас немного не в духе… Он вчера был у Амоса, чтобы забрать мои вещи, и обнаружил, что теперь является владельцем трёх счастливых домовых эльфов. Дикси, Декстер и Дельвин формально, конечно являются свободными эльфами, но они обещали у постели умирающей матери позаботиться обо мне, а потому сочли вполне нормальным переселиться вместе со мной. Я ещё пока слишком слаб, чтобы надолго вставать с кровати, но Альф регулярно мне докладывает об их «эпических» конфликтах с Джорджем. Эти трое умудрились выжить при отце, но не думаю, что им так повезёт, если они продолжат мешать Джорджу на кухне. О, боюсь, тогда они познают истинный гнев!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Джордж был удивлён, увидев пришедшего в гости Гарри, когда работал в саду. Он не разговаривал с ним два дня, если не считать почтовой совы с документами, подтверждающими его право на опеку Си Джея. Почувствовав странную грусть, когда Гарри приблизился, Джордж встал ему навстречу, отряхивая руки.

— Привет, Джордж, — сказал Гарри, вид у него при этом был виноватый. — Я…хм-м…тут, — он протянул ему лоток с рассадой, — томаты, выведенные и выращенные у нас в семье. Я подумал, что они тебе понравятся, решил дать тебе отростки для сада.

Более, чем удивлённый Джордж молча принял подарок, с удивлением приподняв брови.

— Ладно, прости меня, — пробормотал Гарри. — Я вёл себя как настоящий идиот, хуже Рона во время Турнира Трёх Волшебников. И я бы хотел вас всех, включая Си Джея, если ему позволяет самочувствие, конечно, пригласить к нам на ужин. Пожалуйста.

Джордж почувствовал, как по его лицу расползается довольная улыбка.

— Не думаю, что ты был хуже Рона, Гарри. Всего лишь таким же, но не хуже… — он осторожно поставил саженцы рядом с ближайшей грядкой, собираясь пересадить их позже. — Честно, я никогда не хотел тебя обидеть.

— Знаю, я прочитал, — теперь Гарри слегка покраснел. — Все эти годы я никогда на самом деле не думал, что кто-нибудь способен настолько хорошо понять, что я тогда чувствовал, живя на Тисовой улице, пытаясь соответствовать всем надуманным требованиями и навязанным стандартам, а потом вдруг осознал, что всё это было ложью, — Гарри нервно провёл рукой по голове, — но тебе это удалось, Джордж. Даже там, где, как я думал, никто ничего не знал. Я имею в виду… — тут Гарри замолчал и посмотрел в глаза Джорджу. — Спасибо тебе.

Такое было более, чем неожиданным поворотом, и Джордж даже растерялся, не зная, что сказать. Он только оглядел свой задний двор и проговорил, встретившись взглядом с Гарри.

— Мы с Фредом всегда считали тебя ещё одним братом. Не то, чтобы у нас их было и так недостаточно, но так мы чувствовали. Для нас ты никогда не был абстрактным героем, — Джордж усмехнулся. — А временами, ты был даже получше наших родных братьев… До сих пор поверить не могу, что старостой сделали Рона!

Это вызвало у Гарри смех, и он только покачал головой:

— А вот я поверить не могу, что сейчас скажу, Джордж. Наверно, ты решишь, что я спятил. Но, во-первых, я вообще-то дал почитать твой манускрипт Дадли и Ким. После того, как убедил Дадли, что он не так уж и плох был в детстве.

— О, Боже! Совсем забыл об этих эпизодах, — Джордж только провёл рукой по лицу, — но если это поможет Холлу…

— О, да. Поверь, ему тоже очень понравилось. А во-вторых, я дал почитать твою рукопись Кингсли. Он, кажется, считает, что тебе следует опубликовать её.

Джордж чуть было не упал: — Что?!

— Опубликовать её, в маггловском мире, разумеется. Может, поменять имена и взять псевдоним какой-нибудь женщины. Но он, похоже, всерьёз считает, что эта книга будет отличным проводником и мостом, который сумеет соединить маггловский и волшебный миры для юных магглорождённых волшебников. Ах, да… он ещё просил тебя написать продолжение… — Гарри пожал плечами. — Когда я давал это прочитать министру, я, честно говоря, надеялся услышать от него критику, что рассказ не так хорош, каким показался мне. Но, Джордж, это просто ГЕНИАЛЬНО!

Они оба молча уставились друг на друга в течение пары минут, пока Джордж не выдержал и не разразился хохотом:

— Господи! Я могу многое вообразить, но, Гарри… Такого я в жизни не ожидал!

— Знаю, — ответил тот, — так… вы придёте на ужин? Конечно, готовка Джинни с твоей не сравниться, но всё же тоже неплохо.

— Передай Джинни, что я принесу пирог к чаю… И первую главу продолжения… — прокричал Джордж в спину уже собравшемуся уходить Гарри.

Он очень медленно повернулся:

— Так ты уже и вторую книгу пишешь?!

Джордж только нарочито скромно пожал плечами, хотя хитрый блеск в глазах выдавал его с головой:

— Ну, да, было как-то неудобно признаваться тебе в этом раньше…

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 21 «Преждевременный уход»

Преждевременный уход

Фред Уизли был абсолютно счастлив в своём посмертии там, где он находился сейчас. Не то, чтобы он хотел умереть, но, учитывая обстоятельства, это место было лучшим, о чём он мог мечтать.

Он встретился, и какое-то время веселился со своими сумасшедшими дядюшками Гидеоном и Фабианом, а также с другими родственниками, как со стороны Уизли, так и Прюитов, с которыми он когда-то мечтал познакомиться. Он даже иногда общался с родителями Гарри, тусовался с легендарными создателями карты: Мародёрами, разыгрывая Тонкс. Даже как-то видел Дамблдора и угостился лимонными дольками, которые тот умудрился как-то пронести в обход правилам… А ещё играл в Квиддич с легендарными игроками прошлого.

Но были и определённые особенности этой реальности, к которым приходилось привыкать. Одними из них были ПРАВИЛА…Правила в основном касались поведения, когда ты взаимодействуешь с нижним миром живых. Фред, никогда особенно не следовавший правилам и плохо воспринимающий какие-либо ограничения вообще, вынужден был их выполнять и подчиняться, тем более, что выбора у него при нынешних обстоятельствах не было.

Другая особенность, и даже странность заключалась в разделении умерших на две категории. Было что-то вроде зала ожидания для «не доживших» и «полностью проживших». Иными словами, те, кто умер внезапной смертью, и чья жизнь была прервана неожиданно. Это не были люди с незаконченными делами, вовсе нет, ведь так или иначе у всех умерших остаются какие-то незаконченные дела… Нет, это были люди, чья смерть не была запланирована заранее на «Большом суде», кто должен был прожить более долгую жизнь. Именно такие люди и могли попасть в «Зал ожидания», кто имел семью, с которой надеялись так или иначе пообщаться, чья жизнь не была полностью прожита каким-то образом в материальном мире. Этим людям было особенно тяжело покидать мир живых.

Фред был явно из этой категории.

Собственно, как и большинство людей, умерших насильственной смертью, не важно, будь они жертвами маньяков или умерли в битве. Теперь-то Фред знал, что по плану он должен был прожить долгую жизнь и растить их с Кэти общего ребёнка после её смерти, а ещё быть опорой для всей семьи. Но этого, увы, не произошло.

Поттеры тоже были из той же группы и ждали сына в «Зале ожидания», до тех пор, пока Гарри не умер и не вернулся обратно в мир живых. После этого они стали «полностью прожившими» — людьми, которые с лёгкостью могут годами не видеть своих живых родственников, если только встретить кого-нибудь из недавно умерших родных у поезда на станции.

Сам же Гарри был особым — «бумерангом». Тот, кто попал в эту реальность необычным способом, и который имел возможность вернуться. Если подумать, то в какой-то мере и Альф был из категории «бумерангов».

Призраков-привидений, конечно, тоже хватало в «Зале ожидания», они тоже были из категории людей «неполных», тех, кто никогда не сможет стать «полностью прожившими». Для Седрика было сделано исключение и дано разрешение «сверху», но с ограничениями.

Для Фреда всё это было немножко сложно понять и осознать. И временами в категорию «полных» попадали люди вопреки логики и здравому смыслу, по его мнению. Одной из них и была Кэти Белл.

Кэти на роду было написано умереть молодой от рака именно в том возрасте, в каком она умерла. И неважно было, вернулась бы она в Волшебный мир, чтобы выйти замуж за Фреда и растить с ним вместе Альфа, даже не случись той войны, она бы всё равно умерла в 2008 году.

Временами эта предопределённость расстраивала Фреда. Ему казалось, что её место в «Зале ожидания» рядом с ним, чтобы наблюдать и переживать за своего сына и следить за его первыми победами и поражениями. Но когда он ей об этом сказал, она лишь улыбнулась и сказала, что и так всё знает про Альфа: она это просто чувствует, но её предназначение в той реальности было уже полностью выполнено.

Сам Фред в глубине души надеялся, что их будущая беседа пройдёт иначе.

Думая о Кэти, он поймал себя на том, что бродит по территории Хогвартса, среди бескрайних полей и у озера. Именно в такой обстановке он и увидел Кэтти. Земля под ногами снова стала ощутимой и твёрдой, а поднимавший волосы ветер, был свеж и пах вереском. Тут было очень легко забыться и притвориться, что ты до сих пор живой, что вернулся в школу… Если бы не ощущение абсолютной тишины и покоя…

Кэтти ждала его под деревом, такая же красивая, как на их шестом курсе. Она сидела подогнув одно колено к подбородку и спокойно глядя поверх озёрной глади. Он, повинуясь внезапному порыву, наколдовал букет красивых цветов, как часто делал при жизни, и вручил его Кэти с шутливым поклоном.

— Милый Фред! — она смущённо и совсем по-девчачьи хихикнула, принимая маргаритки, — Другого я от тебя и не ожидала! — добавила она с улыбкой.

— Малышка Кэти! — он сел рядом и поцеловал её в щёку, — Как ты тут?

Она ему счастливо улыбнулась, — Замечательно. Спокойно. И никакой боли.

Он немного сжал её руку, — Рад это слышать, — он какое-то время собирался с мыслями, а потом как в омут с головой нырнул, — Кэти… Я вынужден попросить тебя кое о чём… окажи мне услугу.

— Ты хочешь, чтобы я связалась с Альфом, — их взгляды встретились, — Я ещё могу ощутить связь с ним, ты знаешь. И тебя я тоже чувствую… твоё горячее желание помочь ему и его другу, — она вздохнула, — Я знаю, ты удивляешься, как я могла так спокойно уйти, Фред. Но я должна была… просто моё время пришло. И это было необходимо: Альф нуждался в более близкой привязанности к Джорджу, и они не смогли бы так сблизиться, будь я постоянно у него в голове. Это не как с тобой, когда ты покинул Джорджа, ведь ты не должен был умереть.

— Но… ты ведь поможешь мне сейчас? — спросил встревожено Фред, — Потому что внизу сейчас творятся такие дела, что уж точно не было запланировано «Наверху». Ужасные вещи могут случиться, не знаю, поймешь ли ты меня. А мы… мне необходимо его предупредить.

Она сжала его руку, — Конечно, помогу. Я полностью согласна с тобой… Ради будущего Альфа, это необходимо. Она поцеловала его, — Скажи, что я должна сделать.

С облегчением, Фред начал объяснять ситуацию с Си Джеем Диггори.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Вещи Дурслей были уже упакованы в чемоданы. Был уже конец их недолгих каникул и они снова летели в Америку, правда, не тем способом, как наивно предположил Холл: «на метле?». Это была хорошая неделя, богатая на события и эмоции, в течение которой, как Гарри мог честно признать перед самим собой, он окончательно похоронил и оставил всех своих внутренних демонов в прошлом. Теперь у него был живой родственник, которого он мог считать другом. Это стоило того.

Дадли сидел с ним за столом с чашкой кофе и одним из вкуснейших пирожных Джорджа, — Мне не следовало бы это есть, — пробормотал он, — Но до чего же вкусно, моя диета полетела в Тартарары, — несколько крошек от лакомства остались на его подбородке, — Этот Джордж просто гений кухни.

— Гений кухни, замечательный писатель… Я скоро начну его ненавидеть, — заметил Гарри, но, увидя лицо Дадли, быстро добавил, — Не всерьёз, Дадли. Он отличный друг, хотя, возможно, я не очень-то это ценил … учитывая ссору на этой неделе.

— Верно. Теперь мне многое становится понятным, правда, эти Уизли были для тебя настоящей семьёй, гораздо больше, чем наша, — Дадли смущённо потёр шею, а потом прокашлялся, — Читая этот манускрипт, я теперь понимаю, почему они подсунули мне те конфеты!

Гарри слегка смутился, — Джордж, правда, очень сожалеет об этом теперь, Дадли…

— Да, я знаю! — Дадли серьёзно посмотрел на Гарри, — Как и я сожалею, что моя семья так и не стала твоей, а я так и вовсе вёл себя по-свински.

— Я тебя не виню, — быстро ответил Гарри, — Ты просто делал то, чему учили родители: сначала презирать меня, а потом и бояться. Но ты это уже давно перерос, сильно изменился, а это о многом говорит и достойно уважения, Дадли.

— Хм-м, — хмыкнул Дадли, очень сильно напоминая этим звуком отца, — Но это точно не заслуга родителей. Я вижу, как ты заботишься о Тедди Люпине, вижу, как Джордж взял к себе этого мальчика Диггори. И никто из вас не считает это чем-то из ряда вон выходящим.

Гарри задумчиво молчал. Перед его глазами встали картины прошлого, как умер Северус Снейп, образ двух играющих сестёр, которые когда-то были очень дружны, и как они разорвали отношения из-за зависти одной сестры к магическому дару — другой. Тётя Петунья когда-то любила свою сестру, любила и очень хотела быть во всём на неё похожей, но так и не смогла принять её отличие. Любовь и ненависть, он знал, иногда так тесно переплетаются.

— Дадли… Перед тем, как мы отправимся в аэропорт… Думаю, тебе стоит услышать одну историю нашей семьи, которую я бы хотел тебе рассказать… — медленно, Гарри начал свой рассказ о Лили и Петунье, о мальчике по имени Северус Снейп…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Джордж Уизли был в «Дырявом Котле» в обеденный перерыв. С ним были Перси, Оливер Вуд и, кто бы мог подумать, Виктор Крам. Они уже какое-то время переписывались, трое из них, с тех самых пор, как Джордж пообещал Анжелине спасти её мужа. Они же привлекли к этому делу и Ли Джордана, потому что он в силу своей деятельности постоянно путешествовал, так что его поездка в Уганду не вызвала бы вопросов.

— Что, в конечном счёте, мы имеем, Виктор?

Бывший ловец мирового уровня, сейчас уже не играющий в силу возраста, провёл рукой по лицу, — Это, как вы говорите: «вилами по воде писано». По моим источникам Маттиас ещё жив, но его где-то прячут.

— Да, мы тоже об этом слышали, — добавил Вуд, — Но у нас может быть неплохое преимущество. Там сейчас смута… между двумя противоборствующими коалициями в мире волшебников. Две примерно равные по силе.

— И обе они всё равно обречены, — добавил Перси, слегка прищурившись, — Как мы слышали, там набирает силы третья, дружественная к Англии.

Джордж оглядел собравшихся. Каждый из них едва притронулся к обеду, их тарелки были почти нетронуты, в отличие от почти пустых пинт эля, — Две враждующие партии, которые в конечном итоге уничтожат друг-друга. Может, удастся узнать, которая из них причастна к заключению Моргана?

— Считается, что Масакинцы держат его где-то в подводной тюрьме на дне озера Виктория, — ответил Крам, — Вообще-то не так уж и далеко от места проведения Международного Квиддичного матча.

Всех одновременно посетила одна и та же мысль: партия Масакина продвигала и финансировала Квиддичный матч: «Уганда — Новая Зеландия», как способ отмыть деньги и укрепить свои позиции, вызвав симпатию у населения Уганды. Джирджани сделают всё, чтобы сорвать предстоящий матч. Ли Джордан, вне всякого сомнения, будет освещать это событие. Идеальное прикрытие для их спасательной миссии.

Матч планировали провести через две недели.

— Джордж Уизли… — медленно проговорил Крам, используя его полное имя, как делал это всегда, — Теперь у тебя семья… как и у Оливера Вуда, и Перси Уизли, — Крам взял хлеб и надкусил его, задумчиво прожевав, добавил, — У меня нет семьи, потому отправляюсь я.

— Ни за что…

— Ты о чём вообще, Крам…

— Вряд ли…

— ДА! — Крам поднял руку, призывая возражающих к тишине, — Я поеду туда с Ли Джорданом. Мы это уже спланировали. Вы нам скорее понадобитесь, как источник информации… Но для предстоящей миссии, ни один семейный человек не будет рисковать своей жизнью. Это, думаю, и сам Морган бы одобрил.

Джорджу было немного стыдно признавать это, но он почувствовал облегчение. Правда, он не обсуждал эту тему с Мишель, потому что был почти уверен, какая реакция последует с её стороны. Сейчас у него был Альф, да и Си Джей — оба целиком и полностью зависели от него. НУЖДАЛИСЬ в нём. Он был уже не тем человеком, каким был ещё два года назад. И хотя какая-то часть него хотела поучаствовать в приключении и поиграть в героя, он был уже достаточно зрелым и взрослым, чтобы понимать, что есть разные виды героизма.

— Хорошо, — наконец проговорил Джордж, соглашаясь, — Что требуется от меня? Любая продукция для самозащиты или отвлечения внимания… у нас ещё её много осталось после войны с Волдемортом.

Глаза Крама блеснули, — А что там с перуанским порошком тьмы? Думаю, он нам будет не лишним. И, возможно, ещё что-нибудь вспомним в процессе…

— Будет, — кивнул Джордж, — Перс сможешь организовать провоз Виктором всех этих вещей без досмотра и ненужных вопросов?

Перси на это только улыбнулся, — Думаю, можно будет организовать официальное министерское разрешение для Виктора.

Оливер кивнул, — Очень хорошо, тогда… встретимся завтра снова и доработаем детали нашего плана. Анджелина знает?

— Нет, — быстро ответил Джордж, — Не хочу давать ей ложную надежду.

— Тоже верно, — согласился Оливер.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Это был сон. Альф точно это знал, потому что ясно видел окружающую его обстановку. Во-первых, он возвращался в Шеффилд, куда никогда бы по доброй воле не вернулся. Во-вторых, он чувствовал себя и выглядел младше, легче возможно. В-третьих, он летел на метле, и отлично знал, что отец бы прибил его, если бы он летал на метле на маггловской территории, да ещё и без присмотра!

Он приземлился на заднем дворе своего старого дома, каким-то шестым чувством зная, кто ожидает его на кухне.

Там была его мама.

Сначала он не мог вымолвить ни слова, а просто подбежал к ней и зарылся носом в её свитер, который пах знакомыми духами и каким-то ещё цветочным ароматом. Она крепко его обняла, а он почувствовал, как по телу разливается тепло, воспоминания о любви сейчас были как никогда сильны. Любовь обволакивала его подобно шёлку, так же мягко и крепко. Он почувствовал её губы у себя на затылке, и желал, чтобы она никогда его не отпускала.

Но он знал, что это невозможно. Это был сон, один из тех, о которых ему говорил отец, который был не мечтами и подсознательными надеждами, а реальной связью. Так что он нехотя отпустил её и сел на стул напротив, понимая, что она пришла к нему не просто так. Но, кое-что не давало ему покоя, так что он был просто обязан спросить.

— Тебе ведь больше не больно, мама?

Те последние недели её жизни были ужасными, ужасно смотреть, как болезнь уничтожает тело и дух его матери.

— Нет, милый… Там, где я сейчас боли не существует, — она улыбнулась ему, — Ты был самым лучшим сыном, какого только может пожелать любая мать, Альф. Я так рада, что ты с Джорджем, наконец-то вместе и так хорошо ладите. Он любит тебя.

— Как и я его, — ответил Альф немного обиженно, — Я жалею, что не узнал его раньше… — он прервался, не желая ссориться, — …но я знаю, что ты хотела как лучше.

— Да, иногда мы ошибаемся даже в лучших своих намерениях, и это был как раз тот случай, — она ему грустно улыбнулась, — И я надеюсь, что это не один из них. У меня есть информация о твоём друге Си Джее Диггори.

Альф кивнул, для него это было неудивительно. Си Джей был как никто близок с потусторонним миром, даже, пожалуй, больше, чем его папа. Может, есть способ как-то помочь ему. Альф был точно уверен, что сделает всё, чтобы помочь другу.

— Ну, что ж, — проговорила она, — Тогда слушай….

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ

Первый день в школе после недельных каникул. Здесь все, похоже, решили, что я выздоравливаю после какой-то тяжёлой болезни, потому и выгляжу так плохо. Чёрт, да даже самые чёрствые слизеринские старшекурсники теперь смотрят на меня с жалостью и спрашивают, всё ли со мной в порядке. Видимо, я выгляжу не просто плохо, а ужасно.

Что даже немного смешно, видели бы они меня в первые дни у Уизли, наверняка бы уже начали заказывать венок и памятник на кладбище.

В последний день каникул в Годриковой лощине Альф, Тедди и я имели очень долгий разговор. Вообще-то, Альф первым начал, и было принято совместное решение посвятить Тедди в мою ситуацию. Тедди был просто в ужасе, и как лучшее тому доказательство, его лицо изменилось и стало напоминать черты оборотня. Альф тогда пояснил, что он всегда мог это сделать, но демонстрировал только когда был реально чем-то сильно потрясён. В любом случае, моему родителю очень повезло, что он не был рядом в тот момент.

Когда я говорю «посвятить Тедди в мою ситуацию», то имею в виду, что он теперь в курсе абсолютно всего, включая Седрика (всего, что я могу рассказать). Разговор наш шёл о недавнем сне Альфа, где он встретил свою маму. Мой брат, кажется, теперь больше не сможет меня навещать.

Это действительно очень грустно, когда Альф мне это сказал. И я всё ещё надеюсь, что это был просто обычный сон, а не какой-то способ связи с той стороной. Но лично я в этом сомневаюсь. Альфу можно доверять в этих вопросах, он отлично понимает разницу между фантазиями и реальной связью.

Так больно и обидно, что я больше не смогу увидеться с Седриком, и пугает меня до ужаса, что я всё-таки не смогу найти способа избежать действия данных обетов. Я так рассчитывал на его помощь. Но, возможно, если Альф прав, Седрик сумеет передать мне информацию другим способом. К тому же, я всё ещё чувствую его присутствие. Может, я его больше не могу видеть и разговаривать с ним, но я точно знаю, что он рядом. И всегда будет со мной.

Что, конечно же, возвращает меня к проблеме, которая и не думает разрешаться сама-собой. Я много об этом думал, и решил хоть как-то проверить степень дозволенного обетами. Трудно вспомнить всё дословно, но я точно уверен, что отец заставил меня принести клятву, что я «ни слова никому не скажу». Я чувствую, что тут есть лазейка: теоретически, я ведь могу и написать об этом и дать почитать кому-нибудь… например, Джорджу Уизли… Только, есть одна проблема. Я могу считать, что услышал, но ведь я до этого был часов двенадцать под пыткой. Так что, точной уверенности нет.

И если я прав, то не совсем уверен, что это означает. Это засчитает обет или нет? Распространяются ли обеты на письменную форму или только на речь? Жаль, что будет только одна попытка, и если моя теория окажется ошибочной, я упаду замертво. Весьма печальная перспектива. Ведь лекарств от смерти ещё не изобрели.

Я пытался объяснить всё, что смог Альфу и Тедди. Они конечно же поняли и почувствовали, что я недоговариваю, и что многое не могу им сказать. Я честно признался, что не могу и просил просто довериться мне. К моему шоку, они так и сделали. В любом случае я смог им лишь сказать, что мне нужно найти кое-какую информацию и что мне может понадобиться их помощь в этом, пусть на первый взгляд и бессмысленная. И они оба с готовностью согласились с одним лишь условием, нам необходимо посвятить ещё и Эйлин. Лично я не возражаю… Она, может, и Хаффлпаффка, но временами может увидеть разгадку на поверхности чисто интуитивно, пока мы применяем логику и ищем рациональное решение проблемы.

Кстати, об Эйлин, я снова видел сон. Тот самый, который даёт мне надежду, что у меня есть будущее. Только на этот раз он был более чётким и детализированным. Я, например, теперь точно знал, что прошло два года после окончания Хогвартса, и как раз закончил стажировку по «Уходу за магическими существами». Работа, которую предлагал мне отец Альфа в связи с расширением их бизнеса, включала в себя более крупный и многообразный зверинец магических существ.

Ещё из этого сна я знал, что Альф изучал биохимическую инженерию в Оксфорде, как часть программы взаимодействия магическо-маггловского миров. В теории это было для того, чтобы в магический мир привнести маггловскую науку и технологии, а в маггловском — использование магических практик, в надежде найти способ излечения смертельных маггловских болезней. Учитывая, от чего умерла мама Альфа, кажется вполне логичным, что он решил стать первопроходцем в этой области. Сейчас он был помолвлен с Эйлин, а не просто встречался с ней.

Тедди в будущем был крутым и смелым, даже бездельничая в магазине, он излучал уверенность и спокойствие успешного человека, привыкшего, что женщины буквально падают у его ног. Вот почему мы с Альфом не устанем шутить над ним по поводу Виктуар, ведь ему пришлось за ней побегать и практически умолять согласиться встречаться с ним.

А ещё из сна я понимал, что Виктуар только окончила Хогвартс, а её лучшая подруга моя любимая девушка, чьё имя я до сих пор не знаю.

И ещё кое-какие детали бросались в глаза: этот магазин, тот самый, что мне предстоит уничтожить, был совсем иным. Это наверно мои мечты, но помещение гораздо больше, чем сейчас, дело явно процветает как наглядное доказательство гениальности и успешности создавшего его человека… точнее людей… Лично я думаю, что это просто мои фантазии и я принимаю желаемое за действительное, ведь чтобы это увидеть я должен был не только выжить, но и преодолеть обет.

В любом случае, этот сон даёт мне надежду, и я чувствую себя при этом лучше, цепляюсь за него… ведь с уходом Седрика это — всё, что у меня осталось.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Две недели спустя после каникул, в разгар подготовки к выпускным экзаменам и завершения свадебных планов, измотанная Мишель оказалась в наименее вероятном из всех мест… Личных апартаментах Анжелины Морган. С самого Рождества они заключили негласное перемирие, но когда Профессор Морган сама подошла к ней и спросила, не хочет ли она послушать по радио матч Уганда-Новая Зеландия, это было несколько неожиданно. Настолько неожиданно, что Мишель на автомате согласилась, хотя сама и не была такой уж ярой фанаткой Квиддича.

Где-то через полчаса после начала игры, Анжелина перестала недовольно расхаживать по гостиной из-за матча, который её откровенно разочаровывал, и устроилась с бокалом вина рядом с Мишель, изредка ухмыляясь едким комментариям Ли Джордана.

— А ты ни с кем из Квиддичной команды Уганды не знакома? — спросила Мишель, беря острое куриное крылышко в соусе, закуску, приготовленную домашними эльфами.

— Нет… Когда произошла смена режима год назад, была полная замена и игроков, — Анжелина пожала плечами, поморщившись, — У меня нет никого из знакомых в этой команде, но, сдаётся мне, что в случае проигрыша Новой Зеландии, нынешних игроков, по крайней мере, не скормят львам.

— О… — только и смогла ответить на это Мишель. Было непохоже, будто Анжелина шутит. Да и учитывая, как велась игра довольно жёстко и даже жестоко, было теперь неудивительно, учитывая возможные последствия, что косвенно подтверждало слова Анжелины. Когда в игре слегка спало напряжение, Анжелина внезапно перевела разговор со спортивной темы.

— Альфред демонстрирует весьма многообещающий талант в зельях, — это прозвучало, как вполне обыденное замечание, Анжелина взглянула на Мишель.

— Да, весьма умный ребёнок, — согласилась Мишель, — Он и в целительстве делает успехи.

На какой-то момент они прервались, отвлекшись на игру, где согласно комментариям у Новой Зеландии не было ни малейшего шанса выиграть. Затем Анжелина снова заговорила о мальчике.

— У его матери тоже был этот талант… — она замолчала, — … Думаю, она бы им гордилась.

Мишель посмотрела на Анжелину в упор. Она так мало знала о матери Альфа. Теперь-то ей было это понятно, учитывая, что ею был когда-то увлечён и Джордж. Но ведь она скоро будет мачехой двенадцатилетнего мальчика. Мишель считала, что чем больше узнает о Кэти Белл, тем лучше для её отношений с Альфом.

— Я рада это слышать. Она, должно быть, была хорошей матерью.

Анжелина задумчиво наклонила голову в бок.

— Может, Кэти и сделала не лучший выбор, когда предпочла вырастить его в другом мире, но вряд ли стоит её за это осуждать. Мы все тогда были очень напуганы, а после гибели Фреда… Она сделала то, что должна была для своего ребёнка.

— Особенно, если учесть, что тогда Альф был немногим лучше сквиба… — добавила Мишель, заметив удивлённый взгляд Анжелины на этот комментарий.

— ЧТО? — воскликнула она.

Не менее удивлённая Мишель поведала ей историю об Альфе и Джордже, об угрозе со стороны матери Кэтти и её причастности к отстутствию магии у Альфа (и о том, что Кэти об этом не знала), о страхах Кэти при мысли, какое отношение было бы к её сыну-сквибу в магическом мире… О разработке зелья для Альфа, которое едва не убило его, даже вернув магию…

— Но ты же должна была это знать? Это было в его личном деле.

Анжелина только покачала головой, — Я не читала его… Я вообще не читала личных дел учеников… Не хотела, чтобы у меня появились предубеждения при знакомстве…- их глаза встретились, и Анжелина первая отвела взгляд, — В конечном итоге, это не помогло… Верно? — она вздохнула, — Бедная Кэти. Это делает успехи Альфа ещё более удивительными.

— Надеюсь, ты не собираешься говорить ему об этом? — усмехнулась Мишель.

— Конечно же, нет, мне ведь нужно поддерживать репутацию злой ведьмы!

В этот момент их разговор прервал голос Ли Джордана из радио.

— Леди и джентльмены! На поле настоящий ад. По последним данным целые районы города и стадиона в том числе погрузились во тьму, повсюду разносятся взрывы, в том числе и прямо здесь… на стадионе, — на заднем плане послышался отдалённый грохот и какафония оркестровой музыки, — Похоже на взрывы петард или фейерверков, а не бомб…что-то взрывается и распадается яркими цветами и искрами, сопровождается музыкой… Довольно завораживающее зрелище, вообще-то… Первоклассное качество, хотя, похоже угандийцы застигнуты врасплох…

Тут вмешался его коллега-комментатор.

— Что это вообще за музыка? Ты можешь сказать?

— Боже мой! Да это же «Великая Благодать»(1) в исполнении волынки… Да ещё и поют… отличный голос… песня о том как мы потерялись, а потом нашлись… Всегда считал, что… О! Пришли представители Угандийского Министерства, но наведение порядка у них точно займёт какое-то время, чтобы навести порядок…

Раздражённая Анжелина выключила радио, — Какие же эти волшебники дураки и идиоты, вечно пытаются друг-друга уничтожить!

Мишель была бледна, на её щеках появились красные пятна, — Не похоже на покушение и смертоубийства… — она встала, — Благодарю за гостеприимство, но, думаю, что мне пора…

Мишель удалось сохранить самообладание до тех пор, пока она не покинула Анжелину. Едва дверь личных апартаментов за ней закрылась, она подорвалась с места и побежала к своим.

Беспорядки в Уганде…

Всё что она в этот момент понимала, так это то, что если Джордж не отзовётся на каминный вызов, она лично поедет в Уганду и надерёт ему задницу!

(1) bagpipe march to Amazing Grace

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 22 «Накануне свадьбы» часть I

Накануне свадьбы. Часть I

— ДЖОРДЖ! ДЖОРДЖ УИЗЛИ!

Мишель услышала громкий звук удара, вскрик, приглушённую ругань и быстрые шаги. С красным от гнева лицом в гостиной перед ней появился Джордж по ту сторону от камина, одна рука его была завёрнута в полотенце. Но краснота быстро сошла с его лица, сменившись бледностью, когда он понял, кто его звал.

— Шелл? Что случилось? Что-то с Альфом? — встревоженно пробормотал он.

— Альф в порядке, — Мишель решила не ходить вокруг да около, — Что за фигня творится в Уганде?

— А! — Джордж, кажется, начал понимать и спокойно уселся рядом с камином. Их лица были так близко, что практически прикасались друг к другу, — Уже в курсе того переполоха, верно? Не думал, что ты так быстро догадаешься, к тому же ты не особо любишь Квиддич.

Мишель начала успокаиваться, поскольку Джордж был в Англии, живой и здоровый, — Анжелина, как-бы невероятно это ни звучало, пригласила меня в гости послушать вместе матч.

Брови Джорджа поползли вверх от удивления, потом он нахмурился, — А она поняла…

— Нет, я ей ничего не сказала, — быстро ответила Мишель, — Не хотела давать ей напрасных надежд. Так, я была права, когда узнала описание Ли этих фейерверков? Ты стоишь за этим?

— Хорошо, что ты ничего ей не сказала… Для нас до сих пор под вопросом, сработает ли эта маленькая диверсия, — вздохнул Джордж, -… И да, я помогал в разработке плана… попросил об услуге Виктора Крама из-за его связей по всему миру, и, как ты наверно, догадалась, Ли тоже участвует, — в его глазах появился блеск, — Так, почему ты так громко меня звала? Кричала, точно баньши.

Мишель слегка смутилась, — Я…просто… чёрт, Джордж, а что я должна была подумать!

Блеск в глазах Джорджа усилился:

— Ну, не знаю, а что ты подумала? Может, расскажешь?

Она недовольно поджала губы:

— Ладно, ладно… Ты меня подловил, я сильно волновалась за тебя! Теперь доволен? Услышала музыку твоих фейерверков в стране, из которой ты кое-кому пообещал кое-кого спасти, так что я решила, что ты кинулся туда, рискуя потерять голову.

— Я уже потерял ухо. Не самый приятный опыт, должен сказать, не говоря уже о том, чтобы его повторить, — он хитро улыбнулся. — А насколько сильно ты обо мне волновалась?

— Достаточно сильно, чтобы отправиться в Уганду на случай, если бы ты не отозвался, чтобы лично надрать тебе задницу! — честно ответила она. — Это просто в твоём духе.

— Господи! Как же хорошо, что я никуда не отлучался этим вечером и не пошёл с Роном пропустить пару стаканчиков в «Котле». Ты бы тогда рыскала по всей Уганде в поисках меня! — поддразнил он её. — Но ты права, Шелл, раньше бы я ни за что не упустил случая поучаствовать в такой заварушке. Какая-то часть меня до сих пор хочет… Перси, Оливер, Ли, Виктор и я всё это спланировали вместе, но именно Виктор заметил, что у них с Ли нет семьи. Вот так всё и вышло.

— Очень дальновидно с его стороны, — проговорила она, и только сейчас обратила внимание на его завёрнутую руку. — А что у тебя стряслось?

— Я пёк печенья, когда одна сумасшедшая женщина заорала в камине, так что я выронил поднос на руку без антипригарной перчатки, — его рот слегка скривился. — Неприятный ожог.

— Пёк печенья?

— Да, я всегда так делаю, когда нервничаю, — он размотал полотенце и посмотрел на красный след от ожога. — Может, придёшь лично и поцелуешь, чтобы не болело? — игриво предложил он.

— Джордж! — Мишель чуть было не рассмеялась. — Честно, ты же знаешь, что я не могу аппарировать прямо из своих апартаментов… И камин не подключён из Хогвартса, повезло, что мы хотя бы так общаться можем!

— Ну, тебя же это не останавливало, когда ты решила прибыть в Уганду, чтобы «надрать мне задницу», может, придумаешь что-нибудь? Я ведь прошу только залечить моё ранение, полученное, кстати, по твоей вине… И ты мне отказываешь в такой малости? — он «обиженно» покачал головой.

Мишель оглянулась куда-то через плечо:

— Продержись там несколько минут, Джордж… Я скоро буду.

И она куда-то ушла, закрыв дверь.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Джордж только вздохнул, когда Мишель исчезла из вида, и сел на корточки. Рука действительно болела, хотя, это было не единственной причиной заманить её сюда. Он просто очень сильно соскучился и нуждался в ней, и хотел её, а нотки волнения и беспокойства в её голосе были просто музыкой для его слуха. При мысли о том, как он ей дорог, он почувствовал гордость и … возбуждение. Как будто огонь внутри зажёгся.

Забавно, он столько времени потратил, чтобы научиться жить одному, пытаясь быть «только Джорджем», что уже почти позабыл, каково это — быть частью чего-то. Да, теперь он был несвободен, но его это ничуть не смущало. Ни тогда, когда сформировалась их связь с Альфом как отца с сыном, ни сейчас, когда он скоро будет связан с Мишель, как муж и жена. А теперь ещё и Си Джей появился. Джорджу было приятно осознавать, что он был с одной стороны отдельной личностью, а с другой — частью своей собственной семьи. Он создавал свою собственную семью, счастье, которое росло в нём от осознания всего этого, согревало и обнадёживало его. Всё было замечательно, за исключением…

Один из трёх чёртовых эльфов появился рядом с ним… Вроде бы его звали Декстер?

— Дикси чистить беспорядок на хозяйской кухне… Хозяину нужна помощь для облегчения боли в руке?

Вот уж чего Джордж точно не желал, так это чтобы его руку целовал Декстер!

— Декстер, твой хозяин Си Джей, не я…и спасибо, что позаботились о порядке на кухне… Но со мной всё в порядке, — он хмыкнул. Мог ли он предположить когда-нибудь, что станет владельцем трёх домовых эльфов? Нет, технически не он был их хозяином, но с получением права опеки над Си Джеем, эльфы шли с ним в комплекте.

— О, Декстер знает, что он свободный эльф, сэр, но для него и его сестёр — дело чести любить и защищать хозяина Си Джея… Но хозяин Джордж также защищает хозяина Си Джея, так что мы будем заботиться и о хозяине Джордже!

Можно подумать, он раньше этого не слышал! — Джордж мысленно застонал от такого энтузиазма и настойчивости со стороны эльфа. — Послушай, Декстер… Ты отлично справляешься со своими обязанностями, правда… и было очень мило с твоей стороны держаться подальше от кухни… Почему бы тебе с девочками не устроить себе выходной? Я, правда, не привык, когда мне смотрят в рот в ожидании приказов… — тут ему пришла идея, глаза хитро сверкнули. — Может, вам стоит навестить эльфов из Хогвартса? У вас ведь домовиков есть свои способы, верно? Было бы неплохо заставить их подсунуть Си Джею и его друзьям пару-тройку вкусняшек, они ведь готовятся к экзаменам… Наверняка и поесть забывают… Ну ты меня понимаешь? — с самым невинным выражением лица солгал Джордж.

— О! Чудесный хозяин Джордж, думает о благе юного хозяина Си Джея! О, да! У нас есть свои способы добраться до Хогвартса. У нас там двоюродный брат работает! Да, да! Мы позаботимся о том, чтобы юный хозяин и его друзья не голодали!

В мгновение ока Декстер исчез, а Джордж почувствовал небывалое облегчение. Они, конечно, хотели, как лучше… Джордж неустанно напоминал себе об этом, но как же они раздражали!

А время шло, он склонился к камину и позвал:

— Шелл?

Что у неё случилось? Там в дверях стояла Анжелина, догадавшись, что происходит на самом деле? Всё настолько плохо?

— Шелл??? — он уже начал всерьёз волноваться.

— Да, любовь моя? — послышался шёпот рядом с его уцелевшим ухом, и он еле удержался, чтобы не подпрыгнуть от неожиданности, обернулся и встретился глазами с Мишель. Она ему обольстительно улыбнулась, и взяла повреждённую руку, а он только рот разинул.

— Слышала, что кому-то была нужна срочная помощь, — она нежно и со вкусом поцеловала повреждённую кожу, а затем, взмахнув палочкой, излечила ожог без следа. — Это единственная помощь, в который вы нуждались, мистер Уизли?

— Что… как… — он почувствовал лёгкое головокружение от возбуждения.

Она обняла его, крепко прижавшись, и поцеловала в губы:

— Мне потребовалось буквально три секунды, чтобы найти Минерву и предупредить, что меня не будет этой ночью в замке, что не было для неё проблемой. Ещё шестьдесят секунд понадобилось чтобы выбежать из зоны антиаппарационных чар и я смогла бы аппарировать, — она добралась до его шрама на месте уха и нежно его целовала, постепенно спускаясь к шее, а потом снова прошептала в здоровое ухо свой вопрос:

— Ещё раз спрашиваю, мистер Уизли… вам понадобится ещё какая-нибудь помощь или я могу вернуться?

На сей раз, Джордж пришёл в себя гораздо быстрее и с хитрой улыбкой ответил:

— Как насчёт полного осмотра?

Она игриво подтолкнула его к ковру:

— Как скажете, мистер Уизли!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Было раннее утро, когда Джордж сонно открыл глаза. Он как никогда был благодарен судьбе, что родился волшебником. В какой-то момент он (или Мишель?) закляли пол в гостиной, и он стал удобным и мягким, как матрас. А ещё Мишель (или всё-таки он?) наколдовала согревающие чары, так что, несмотря на полное отсутствие одежды, они совсем не замёрзли… Хотя не сказать, что они так уж сильно мёрзли большую часть ночи.

Их тела до сих пор были переплетены друг с другом. Во сне лицо Мишель слегка порозовело. Джордж призвал её мантию, которая оказалась в камине, и накрыл её. Он был рад, что наступило воскресенье, Мишель не нужно было спешить на уроки. Джордж уже подумывал, что французские тосты будут как никогда уместны к завтраку с беконом и апельсиновым соком. А может, и не совсем уместны… ведь было почти пять утра. Ну, может, хотя бы кофе… Он начал подниматься.

Внезапно послышался шум заработавшего камина, а Джордж едва успел схватить диванную подушку и прикрыться.

— Эй, Джордж… ты там? — в пламени появилось лицо Ли. — О… вижу… Ты времени даром не теряешь.

Джордж немедленно встал между спящей Мишель и Ли, удерживая спадающую мантию Мишель строго на месте.

— А ты какого чёрта звонишь в четыре утра? — прошипел он.

— Да, похоже, чтобы помешать тебе, извини, — в голосе Ли не слышалось ни капли раскаяния, и Джордж отлично знал, что тот нисколько не сожалеет. — Рад, что ты нашёл способ…хм-м… занять себя, пока мы рисковали жизнью и здоровьем.

Джордж недовольно скрестил руки на груди, но тут же осознал, что сделал это напрасно, ловя падающую подушку:

— О…ладно тебе… как вы там?

— Миссия выполнена! — Ли расплылся в довольной улыбке. — Он у нас.

— О! Чёрт возьми, Ли! Вы сделали это! — воскликнул Джордж, но тут же почувствовал страх, — Никто не ранен? Ты или Виктор? Что там у вас было?

В этот момент зашевелилась Мишель и сонно подняла голову.

— Джордж, что… Ой, чёрт! — воскликнула она, увидев Ли, пусть даже и в камине, она быстро завернулась в свою мантию, подогнув коленки и прячась за Джорджа. — Что случилось? — снова спросила она, пытаясь придать своему голосу спокойствия.

— Морган весьма плох. Мы сейчас в Танзании, нашли местных волшебников, которые лечат его. Мы с Виктором сумели уйти незамеченными, до сих пор не уверен, что в Уганде хватились Моргана.

— А что с ним? — Мишель на этот раз спросила как целитель.

— Его держали на дне озера «Виктория» весь год, — Ли слегка поёжился. — Они регулярно скармливали ему жаборосли… но волшебник же не рыба, чтобы жить в воде столько времени, так что сама понимаешь. У него проблемы с раскрытием лёгких, но мы над этим работаем.

Мишель вышла из-за Джорджа и, прикрываясь мантией, склонилась к камину:

— Узнай, есть ли у них ростки золотистой бальзы. Обычно они встречаются в пустынных районах. Это должно помочь ему быстрее восстановить функционирование лёгких.

— Спасибо, передам это нашему целителю. Между прочим, у нас тут ещё одна проблема… Танзания независима, но немного нарушает закон с точки зрения волшебного законодательства. Нужно будет сильно потрудиться, чтобы вытащить его отсюда. Мы считаем, что наилучший вариант — Египет. Вы же знаете, как сейчас обстоят дела на Ближнем Востоке.

— Ли, всё что тебе понадобится: деньги, новые фейерверки… Всё, что угодно… Просто дай знать, хорошо? — проговорил Джордж.

— Обязательно… Просто в следующий раз я буду немного осторожнее, когда позволю себе связаться с тобой камином, Джордж, — поддразнил он. — А сейчас мне пора, так что можете возвращаться к прерванному занятию…

— Ли, — позвала его Мишель, — спасибо, что не был таким придурком, как при нашей первой встрече.

Он в ответ лишь громко расхохотался.

— Ну, тут особенно и стараться не надо. Увидимся на свадьбе, ребята, если не раньше, — Ли с треском отключился.

Джордж быстро поставил перед камином ширму, во избежания сюрпризов в дальнейшем. Мишель натянула на себя мантию прямо поверх голого тела.

— Хорошо, что на мне хоть это было, — пошутила она.

— Да, гораздо больше, чем на мне! — Джордж недовольно закинул маленькую подушку обратно на диван. — Люблю тебя, — он обнял её, зарывшись носом в её волосы. — Я так рад, что ты пришла этой ночью, что осталась, и Ли не удалось тебя спугнуть. Я готов любить тебя вечно…

Она посмотрела на него.

— Мысль, что я могу тебя потерять напугала меня до смерти, — сказала она, становясь серьёзной, — Когда думала, что ты можешь не вернуться… — она закрыла глаза. — Я так сильно люблю тебя, — добавила она, хотя в этом не было необходимости.

Они какое-то время молчали, когда Джордж, наконец отпустил её:

— Завтракать будешь? Почему-то я просто зверски проголодался. Наверно, слишком много непривычных физических упражнений.

— О, да! Ты явно не в форме, — игриво подхватила она. — Как насчёт дополнительной тренировки?

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Неделю спустя Альф был занят в библиотеке — писал письмо своей сводной сестре — Лив. Он делал всё возможное, чтобы поддерживать с ней связь, конечно, писать из Салема было невозможно, учитывая их обстоятельства. Но стоило им вернуться, он тут же написал ей первое письмо и получил незамедлительный ответ. Так они и продолжали переписку, получая где-то по письму в месяц друг от друга.

«Дорогая, Лив,

Надеюсь, что у тебя всё хорошо. Наш школьный год перешёл в подготовку к экзаменам, которые закончатся на следующей неделе, приходится много учить, но мои мозги вроде пока справляются.

Как только сдам экзамены, сразу же поеду домой на лето. Мой новый папа, как я писал раньше в своём последнем письме, собирается жениться в первую неделю каникул. Я немного волнуюсь… Мне она очень нравится, она одна из моих учителей в этой школе. Конечно, она никогда не займёт место мамы в моём сердце, но мне кажется, что она это понимает. Я скорее воспринимаю её как крутую тётушку… когда мы не на её уроке, конечно же!

Думаю, тебе не стоит сильно волноваться, что твой папа начал встречаться с женщинами. У меня, конечно, были с ним сложности со взаимопониманием, но он точно любит тебя с Леном, и никогда не причинит вам боль.

Наверно, это кажется странным, что уже прошло целых два года, как с нами нет мамы, верно? Временами, я ощущаю её присутствие… (вообще-то, мне есть, что об этом рассказать, если будет возможность встретиться этим летом, я тебе объясню подробности)… но иногда, я чувствую себя так, будто прошло гораздо больше лет между моей нынешней жизнью и прошлой, с вами.

В любом случае, я спрошу у папы и уточню даты и время, может, мы сможем встретиться. Очень надеюсь, что папа сумеет уговорить тебя прогуляться по «Косому переулку» и хотя бы посидеть и поесть мороженого в «Фортескью», но даже если и не получится, ничего страшного. Мы вполне можем встретиться и пообщаться на маггловской территории. Мой папа не будет сильно выделяться, учитывая нашу жизнь в Салеме. Как бы там ни было, не позволяй Лену садиться себе на шею… Помни, что ты старшая сестра, а это значит, что он обязан тебя слушаться, нравится ему это или нет (уверен, что нет!).

Скучаю!

Альфред»

Неожиданно его плеча коснулась рука, от неожиданности, он чуть вздрогнул… он в это время перечитывал письмо, что-то его в нём смущало, хотя он и не понимал, что именно. Это оказалась Эйлин, которая села рядом с ним.

— Похоже, ты где-то витал в своих мыслях за тысячу миль отсюда, — проговорила она.

— Вроде того, думал о маме… и как быстро изменилась моя жизнь, — признался Альф, снова просматривая письмо. — Я тут написал своей сводной сестре и чувствую, что-то не так, но не могу понять, что именно.

— А я могу взглянуть? — спросила Эйлин, и Альф, немного неохотно протянул ей листок пергамента. Обычно он не возражал против того, чтобы Эйлин прочитывала написанное им, она обычно быстро замечала суть и недостающие упущения. Может, и на этот раз она быстрее разберётся, что его волнует.

— Знаешь, мой отец большой поклонник Шекспира, — заметила она после прочтения.

— И что? — удивлённо спросил он.

— Помнишь, как там было написано: «леди протестует слишком много» (1). Вот это, как раз, тот случай, Альф. Ты немного переигрываешь в своём желании убедить её, что совершенно не возражаешь против женитьбы отца, и как тебе очень сильно нравится профессор Фабри, что и она не должна возражать против свиданий своего отца.

Альф слегка покраснел:

— Ну, я действительно не возражаю против женитьбы папы… Да и мисс Шелл просто замечательная, и мне она нравится. Так с чего бы и отцу Лив с кем-нибудь не начать встречаться?

Эйлин в ответ так на него посмотрела, как настойчиво он ей доказывает обратное… Слегка раздосадованный, он продолжил:

— Ты ошибаешься, Эйлин… сильно ошибаешься. Папа с ней такой счастливый, гораздо счастливее, чем без неё… С чего бы мне переживать!

— Ну, ты же человек, — спокойно ответила она, — а люди не всегда логичны и последовательны в своих чувствах и эмоциях, Альф. Я вижу, что ты искренне веришь во всё, что сейчас говоришь, но что ты реально чувствуешь?

Он ей на это не ответил, потому что не мог в этот момент себе доверять и боялся сказать что-нибудь не то. И она была права, задев то, что так нервировало его, спрятанный где-то в глубине сознания страх, который он изо всех сил старался игнорировать.

— Профессор Фабри ещё достаточно молода… У них с твоим папой могут быть общие дети, — заметила она.

— НЕНАВИЖУ ТЕБЯ! — прошипел Альф, взбешённый до крайности, потому что она с такой лёгкостью читала его, как открытую книгу со всеми его эмоциями и затаёными страхами. Он сгрёб со стола свою сумку, выхватил у неё письмо и выскочил из библиотеки, даже не взглянув на неё.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ

Осталась одна неделя до конца учебного года, одна неделя до целого лета с людьми, которые не будут считать меня бессловесным орудием абсурдной мести. Иногда мне даже хочется себя ущипнуть, чтобы убедиться, что всё это не сон… но потом я вспоминаю и про всё остальное, разумеется: четыре года, чтобы понять, как можно обойти обеты и не погибнуть при этом. О, да, верно… в моей жизни просто не может быть всё абсолютно хорошо.

Но, всё же лучше, чем сейчас у Альфа. Он в последние пару дней какой-то сам не свой, грустный и всем недовольный… Тедди считает, что он слишком много думает и его равенкловские мозги закипают, но лично мне кажется, что тут нечто иное. А ещё он почему-то злится на Эйлин, примерно, как год назад, когда она его игнорировала после моего рассказа, что во сне я видел их как пару. Но, лично я Альфу ничего подобного не говорил, мало ли что может сниться, так что почему он такой странный, лично я понять не могу.

Но, похоже, Ленни это не сильно беспокоит. Она только изредка так на него самодовольно посматривает, что лично я бы тоже разозлился, смотри она так на меня.

Между тем, скоро сдавать экзамены. «Маггловедение» меня просто убивает. Я имею в виду, что отец мне и с волшебным миром едва ли позволял контактировать, что уж говорить о другом. Альф, когда не злится, просто неисчерпаемый источник информации по этому предмету для меня… Если он сдаст экзамен менее, чем на 120 процентов, я умру от шока.

… и это наверняка решит проблемы с обетами!

И по какой-то необъяснимой для меня причине домашние эльфы стали нас закармливать буквально на убой, обеспечивая просто огромным количеством всевозможной еды! Где-то чуть меньше, чем неделю назад мои эльфы (ну, да, технически они свободные) показались в общей гостиной моего факультета с огромным количеством еды и сладостей, которая у них чуть ли не из ушей лезла (слава богу, не буквально). Никогда меня ещё так сильно не любили на Слизерине! Держу пари, дядюшка Джордж просто устал от них и решил таким образом избавиться от их присутствия в доме!

О! Я вижу, что Альф снова начал разговаривать с Эйлин. Похоже, извиняется. Что ж, если в нём есть хоть что-то от Джорджа, то можно допустить всё что угодно, включая фейерверки!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

— Есть минутка? — отрывисто спросил Альф. Эйлин посмотрела на него, так, как будто понимала, что он хочет сказать, самодовольный взгляд и широкая улыбка были ему ответом, впрочем они быстро сменились пониманием и сочувствием, когда она подвинулась, дав ему возможность сесть рядом с ней. Он какое-то время молчал, боясь, что опять скажет что-нибудь не то, но собравшись проговорил слегка дрожащим голосом, — Ты была во всём права. Я всегда думал, что же случится со мной, когда папа женится и у него появятся свои собственные дети. И он тоже об этом знает… Мы это уже обсуждали и не раз. Большую часть времени я забываю, что меня это беспокоит, но это не значит, что я не боюсь этого. И лично я не думаю, что этот страх уйдёт до тех пор, пока у них действительно не появятся собственные дети, и я смогу убедиться на самом деле, что всё в порядке… — Альф выглядел очень серьёзным, — Но я ненавижу, как тебе с такой лёгкостью удаётся меня «прочитать»!

— Я знаю, — прозвучало это несколько самодовольно. Поняв это, Эйлин смущённо замолчала, пытаясь придумать достойный ответ… Но не успела она ничего сказать, как Альф просто рассмеялся, увидев выражение её лица…

— Знаешь, Ленни… Не знаю, как тебе удаётся так хорошо залезать ко мне в голову, но временами меня это просто выбешивает. И я рад, что ты честно мне всё объяснила, вместо того, чтобы тактично умолчать…

Он протянул ей новый вариант своего письма Оливии, — Я тут добавил постскриптум:

«… Лив, я тут подумал и решил кое-что дописать. Хочу, чтобы ты знала: это нормально волноваться по поводу свиданий и возможной будущей свадьбы твоего отца. И это нормально думать, что случится с тобой, когда он найдёт другую женщину. Даже то, что я реально счастлив с моим новым папой… Я тоже через это проходил, и хоть я и знаю, что папа меня любит, также, как и его невеста, я всё равно боюсь. Так что не стоит думать, что ты плохой человек, если допускаешь такие мысли. Ведь это неправда. Так же, как и я.

Как сказала одна моя подруга: ты просто человек»

Прочитав последнюю фразу, Эйлин растроганно сморгнула и прочистила горло, прежде чем заговорить. Альф только закатил глаза на её реакцию, — Господи, Эйлин, только не начинай реветь! Только потому, что я снова стал нормально вести себя с тобой после того, как вёл себя последние два дня, как последний придурок.

— О! Заткнись! — ответила она, слегка пихнув его локтём, но на лице её появилась улыбка, а затем она засмеялась, как и Альф. И снова в их мирке всё встало на свои места!

«Леди протестует слишком много» (англ.: «The lady toth protests too much») — строка из пьесы «Гамлет» Шекспира. Он говорит это королеве Гертруде в ответ на неискреннее переигрывание, чтобы доказать вину дяди в убийстве своего отца. В повседневной жизни эта фраза употребляется, чтобы указать сомнение в чьей-либо искренности.

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 23 «Накануне свадьбы» часть II

«Накануне свадьбы» часть II

— Мисс Шелл? — Альф просунул голову в дверной проём, поскольку имел допуск в личные апартаменты Мишель, она сама сообщила ему пароль.

— Альф? — отозвалась она откуда-то из спальни. — Не знала, что ты придёшь… Я сейчас выйду через минутку.

Альф только улыбнулся, закрывая дверь за собой. Он знал, что может себя чувствовать здесь как дома, в первый год это было для него большой поддержкой. Как будто подслушав его мысли, его без пяти минут мачеха добавила: — У меня на кухне есть апельсиновый сок.

Довольный Альф поспешил наполнить свой стакан.

— Спасибо, — отозвался он. — Может, он и выглядит внешне, как тыквенный, но по вкусу не сравнится!

— Полностью согласна! — услышал он в ответ. — Я наверно слишком долго прожила в Америке, чтобы считать, что тыквенный сок должен оставаться в тыкве!

Альф только успел сесть в кресло, когда она вышла в гостиную, и от неожиданности пролил апельсиновый сок себе на подбородок. Мисс Шелл была одета в свадебное платье, видимо, примеряла его.

«Чёрт возьми! Никогда не думал, что она настолько красива. Крутая, умная, весёлая… ещё и красавица!» Он вытер сок с лица и единственное, что смог выдавить.

— ВАУ!

Мишель ему довольно улыбнулась: — Спасибо, Альф… Только что доставили из Америки, — она слегка покружилась в нём. Платье было без бретелек, с кружевным верхом, который был усыпан стразами. Ближе к талии был слегка струящийся тонкий шёлк, он производил впечатление невесомости и, казалось, жил своей жизнью. Такой наряд придавал ей сходство с греческой богиней, а поднятые наверх волосы по бокам, ниспадали красивыми локонами на спине, — Думала, примерить платье, чтобы подогнать его, если понадобится. Моя подруга Карен знакома с одной замечательной портнихой, волшебницей, разумеется. Как думаешь, не слишком пафосно для свадьбы в Хогвартсе?

Альф сумел только отрицательно качнуть головой: — Нисколько. Я имею в виду… ВАУ…

Она рассмеялась, глядя на выражение его лица, подошла и погладила его по голове: — Рада, что ты видишь меня сейчас. Если у твоего отца будет такая же реакция, ты, по крайней мере, сумеешь его пнуть, чтобы он вовремя произнёс «да» на церемонии, — она посмотрелась в зеркало, изучая свою причёску. — Как считаешь, может, мне их все собрать.

Альф снова покачал головой: — Папе нравится, когда волосы распущены… Он мне как-то говорил, — Альф крепко прижал к себе подушку, абсолютно загипнотизированный видом Мишель. — А вы собираетесь одолжить тиару тётушки Мюриэль? Я слышал, тётя Флёр говорила как-то.

— Ну, уж нет! — Мишель наклонилась и с облегчением сняла туфли. — Твой отец её на дух не переносит… Вроде бы она что-то брякнула твоей бабушке о том, что либо он, либо Фред должны умереть, и это вызвало недопонимание, длящееся целых тридцать лет!

— Да, я в курсе, — Альф вспомнил услышанный когда-то разговор бабушки и папы, когда только очнулся после перелома руки и реакции на костерост, — но не думаю, что он знает, что я знаю… Но когда я только переехал к нему, они с бабушкой готовы были поубивать друг друга из-за этого «недопонимания».

— Ну, теперь мы этого точно уже не узнаем, — Мишель вздохнула, бережно кладя туфли в обувную коробку, — Подожди меня тут пока, — подхватив юбку она вернулась в спальню.

Допив свой сок, он снова крикнул ей в комнату: — Если… если Эйлин только узнает, что я видел вас в свадебном платье, то не успокоится, пока не выпытает все подробности… Что вы будете делать с волосами, без тиары? Лично я не представляю вас в фате!

— Никакой фаты! Только через мой труп! — недовольно отозвалась Мишель. — Фата — это пережиток прошлого, напоминание, когда женщины передавались от отцов мужьям как движимое имущество. Нет, профессор Спраут в качестве свадебного подарка предложила вплести мне в волосы цветочную ленту, от уха до уха из миниатюрных белых роз… без шипов, разумеется.

— Да уж, очень надеюсь! — Альф снова сел, оглядевшись вокруг. Мисс Шелл уже начала собирать вещи и готовиться к переезду. Повсюду стояли коробки с книгами и фотографии. И тут ему пришла в голову ещё одна мысль. — А вы будете у нас преподавать в следующем учебном году?

— Да, но занимать эти апартаменты уже не буду… Я буду каждый вечер возвращаться домой, примерно как в Салеме. Думаю, Минерва немного разочарована, она хотела сделать меня деканом Хаффлпаффа.

Мишель вышла из спальни уже нормально одетая: в джинсах и блузке, а мантия дополняла привычный образ учительницы. Только причёска до сих пор оставалась праздничной.

— Так, что тебя сюда привело, малыш?

— У меня просто появилось несколько свободных минут перед последним экзаменом, — ответил он, откидываясь на спинку дивана. — У Эли сейчас Прорицания, а Си Джей пошёл к Хагриду, вроде бы хотел посмотреть на гиппогрифа.

— Си Джей хорошо ладит с животными, — проговорила Мишель, — ему бы следует подумать о будущей профессии, связанной с ними.

— Думаю, он и сам так считает… Правда, недавно он стал часами засиживаться в библиотеке и изучать древние ритуалы… Не знаю, правда, зачем ему это, — Альф вздохнул, и посмотрел вокруг. — Мне будет вас недоставать тут. Было приятно думать, что можно рассчитывать на поддержку взрослого…

Мишель только внимательно на него посмотрела, подняв брови:

— Рада, что ты мне так доверяешь. Я знаю, что вряд ли сумею заменить тебе мать, Альф, даже пытаться не буду. Но ты всегда сможешь на меня рассчитывать, — она ему улыбнулась. — К тому же, я как учитель просто обязана проводить тут два выходных в месяц, так что даже не думай избавиться от меня во внеурочное время.

Какое-то время они молчали. А потом она продолжила: — Как ты, нормально относишься к предстоящей свадьбе? Ты ведёшь себя не по годам зрело и серьёзно, так что, иногда очень легко забыть, какая жизнь у тебя была последние два года.

Альф только удивлённо моргнул, а потом почувствовал благодарность, не думая, он просто обнял её, с удовольствием принимая ответные объятия, не в состоянии сказать ни слова. Он чувствовал, как она массирует его спину, понимая, что она таким образом пытается его успокоить. Наконец, глубоко вздохнув, он сказал: — Временами я просто в ужасе, — признался он. — Столько много всего произошло так быстро, что я… я…

— Боишься, что всё прекратится? Знаешь, я тоже этого боюсь.

— Что? — удивлённо спросил он.

— Ты с твоим папой ворвались с мою жизнь и перевернули её с ног на голову, в хорошем смысле, — он усмехнулась. — Я до встречи с вами и не понимала, что была несчастлива, но теперь вижу, что это так… Я изгнала много людей из своей жизни, и, честно говоря, никогда не думала, что снова когда-нибудь сумею влюбиться, никогда не думала, что у меня будет семья. Конечно, у нас не всё было гладко… вспомни хотя бы прошлое лето… полнейшая неудача… но всё остальное было просто чудесным. И, да, я тоже до смерти боюсь, что всё это закончится, потому что, честно говоря, не привыкла к таким длительным отношениям, — она только усмехнулась. — Знаешь, держу пари, что твой папа временами тоже в ужасе, учитывая, что ему пришлось пережить.

— Если посмотреть на всё это со стороны, — пробормотал Альф, — звучит так, как будто мы все трое — просто дураки, верно?

— Были бы ими, если бы позволили своим страхам и сомнениям встать на пути нашего счастья. Но мы до сих пор этого не делали, и не сделаем и впредь. Верно?

— Верно, — согласился он, чувствуя себя гораздо более уверено, чем до прихода сюда, — не позволим.

— Ну и хорошо, — Мишель встала и поправила свою профессорскую мантию, — Мне нужно привести в порядок волосы до того, как я начну принимать экзамены по «Основам Целительства» у шестого курса. И тебе, я думаю, тоже есть куда спешить.

— История Магии, — Альф недовольно поморщился, — экзамен будет, пожалуй, интереснее, чем все уроки вместе взятые.

Она только рассмеялась на это: — Иди… я бы сказала «срази их наповал» своими знаниями, но думаю, в случае профессора Бинса в этом уже нет необходимости.

ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ

Я уже два дня живу в доме Уизли, и думаю, что скоро моя голова взорвётся от непрекращающегося хаоса. Я хочу сказать, что Альф, конечно, рассказывал, что у его бабушки с дедушкой просто сумасшедший дом в Рождество, и дом в Годриковой Лощине никогда не сравнится с Норой. Похоже, подготовка к свадьбе полностью стёрла это отличие.

Ради соблюдения приличий, которые лично мне кажутся глупыми, профессор Фабри ещё к нам не переехала. Её вещи уже переехали, но не она! Она, проживет оставшуюся неделю у Поттеров, а ещё они с тётей Джинни и бабушкой Альфа, кажется, проводят в Хогвартсе и Хогсмиде большую часть времени, готовясь к свадьбе.

Дядя Джордж сейчас в основном занят организацией всех необходимых документов для путешествия и готовится к приезду кого-то по имени Ли Джордан и особого гостя: Виктора Крама! Что реально круто… Он был когда-то Квиддичной звездой! Чёрт! Даже я о нём слышал!

Альф мечется между восторгом и ужасом. Что-то с ним произошло в последние дни экзаменов, так что он больше не ходит мрачный и не нервничает так сильно по поводу предстоящей свадьбы… Он, наконец-то объяснил мне, что творится в его заумной башке. Я его чуть было не стукнул, но сейчас понимаю, что с моей стороны было неправильно так реагировать. Только потому что у Альфа есть замечательная семья, сколько я его знаю (целых восемь месяцев, ага) не значит, что я не в курсе, в каком положении он был до встречи с Джорджем.

Когда я об этом задумался, то понял, что у него были все возможности свихнуться, не хуже, чем у меня.

Конкретно сейчас, он жутко переживает, что может опозориться в качестве шафера, начиная с потери колец и заканчивая тем, что навернётся и упадёт у всех на виду, запутавшись в парадной мантии. А ещё он просто жаждет встретиться со своими маггловскими друзьями из Салема. Признаю, я тоже немного нервничаю по поводу встречи с семьёй Кастелли. Я ведь раньше никогда не общался с магглами, только недавно, когда пошёл в школу я впервые увидел магглорождённых волшебников и волшебниц. Да и хорошее впечатление при первой встречи я обычно не произвожу.

Когда я сказал об этом Альфу, то ожидал, что он со мной не согласится, типа: «Нет, Си Джей… Ты не так уж и плох». Ага, как же! Он со мной полностью согласился: «Верно, мы с Тедди посчитали тебя первоклассным козлом, когда впервые встретили в поезде!»

Конечно же, я почувствовал себя вправе повалить его на землю. А он, естественно, в долгу не остался. Мы так и боролись, разумеется, не всерьёз… просто для смеха. Обычно мы так дурачились в Хогвартсе, когда к нам неизменно присоединялся Тедди, а Эйлин, покачав головой, обычно уходила.

Но когда я внезапно услышал голос дяди Джорджа:

— Что вы двое тут творите?

В общем, я был уверен, что настал мой смертный час. И… унизительно-то как… я просто убежал!

Глупо, правда… очень, очень глупо. Ну куда мне бежать? В дом и комнату, которая вроде как теперь моя? И что я сделал? Я спрятался под кроватью!

Поверить не могу, что пишу это.

В доме родителя, когда грозило наказание, я никогда не сбегал. Я слишком рано понял, что это сделает наказание только хуже. Так чем я думал, когда убегал? Видимо, временное помрачение рассудка, не иначе. Но я был твёрдо уверен, что если отец Альфа меня хотя бы раз ударит, это будет в сто раз хуже любого наказания родителя, даже если это будет всего лишь один удар… Потому что тогда это разрушит то, во что я только-только начинаю верить…

Я слышал, как он вошёл в комнату и похолодел, больше всего на свете желая провалиться сквозь землю. Он сделал самое неожиданное: залез под кровать ко мне… вместо того, чтобы вытащить оттуда меня (с магией или без). И это ему далось отнюдь нелегко, учитывая его рост и комплекцию. А затем он просто сказал: — Позволь мне объяснить тебе, что бы произошло дальше, если бы ты не убежал…

Оказывается, обнаружив нас по уши в грязи, он бы просто велел нам остаться на месте, а сам бы развернул и пустил в нас струю воды из садового шланга, что послужило бы сигналом для нас «напасть» на него и продолжить веселье.

Какой же я идиот…

Ему потребовалось полчаса, чтобы уговорить меня вылезти из-под кровати: первые минут десять я был свято убеждён, что он хочет меня ударить, а следующие двадцать мне было так стыдно, что я почувствовал себя дураком. Даже вылезая из-под кровати, я не был до конца убеждён, что он не передумает и не ударит меня… Ведь я притащил грязь в дом, пока бежал сюда через кухню, бежал по лестнице и в спальню… Но он лишь обнял меня и показал парочку чистящих заклинаний, бесследно убирая грязь, причём сделал всё это так спокойно. И Альф, к счастью, не сказал ни слова о случившемся, когда я спустился вниз, просто достал шахматы и предложил мне сыграть, как будто ничего и не было.

Надеюсь, что когда-нибудь я сумею понять эту семью, частью которой, как я понял, теперь являюсь. По крайней мере, я очень на это надеюсь. Но я рад, что они, кажется, готовы принять меня таким, какой я есть. И надеюсь, что они никогда не узнают, что я храню глубоко внутри.

Я так хочу в это верить.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Джордж сидел перед камином, с Альфом, просматривая повторы кулинарных шоу по магическому телевизору — последней разработке Джорджа. Впрочем, это было лишь фоном, они с Альфом просто выжидали время, когда смогут поговорить в отсутствие Си Джея. Когда мальчик ушёл спать, они с Альфом ещё какое-то время молчали, не в силах начать и найти нужные слова.

Наконец, Джордж вздохнул: — Я всё испортил…

— Вовсе нет, — быстро ответил Альф, — я имею в виду, он не знает тебя так хорошо, как я, пап. Он решил, что ты рассердился, но в этом нет твоей вины.

Джордж нахмурился: — А было похоже, что я сердит? — спросил он.

— Для меня, нет… Обычно, когда ты по-настоящему зол, то не кричишь. Но, как я сказал, Си Джей этого не знал, — Альф задумчиво потёр шею, — Вообще-то, это может быть не так уж и плохо. Каждый раз, когда он ожидает от тебя что-то страшное, ты сразу же даёшь ему понять, что совсем не похож на его отца.

— Возможно, — Джордж вздохнул, — С тобой поладить было не в пример легче.

— Ну, у меня была не такая жуткая жизнь, как у него, — напомнил ему Альф, — и ещё ты сам говорил, что мы кровные родственники. Так что это нам помогает лучше понимать друг друга.

Джордж знал, что Альф прав, хотя вся ситуация в целом его сильно расстраивала и даже пугала.

— А что ты имеешь в виду, когда сказал, что я не ору? Я ведь тогда нехило тебя отчитал в случае с Лютным переулком, разве я тогда не кричал?

На что Альф только усмехнулся: — Ну, не так уж сильно ты и кричал. Скорее уж шипел… Единственный раз, когда я испугался тебя по-настоящему, так это — с фейерверками. Но ты и тогда не кричал. Ты был спокоен и говорил вполголоса. А я был убеждён, что ты меня убьёшь.

Да, уж. Эти фейерверки уже давно превратились в семейную шутку, но теперь, оглядываясь назад, он не мог не признать, что Альф был прав в своей наблюдательности. Джордж чётко понимал, что дай он тогда волю своему гневу, то одними криками дело бы точно не ограничилось. К счастью, этого не произошло.

Его же сын просто встал и крепко обнял его.

— Не казни себя, пап. С Си Джеем всё будет в порядке. Он просто не знает, что взрослым можно доверять, только и всего.

— Просто он ещё не осознал, что я и сам недалеко ушёл от детства, — пошутил Джордж, крепко обнимая Альфа в ответ. — Люблю тебя.

— И я тебя. Спокойной ночи, пап.

Джордж продолжал смотреть шоу, в действительности не видя его. Он глубоко задумался о всех спорных моментах с Альфом, их ссоры и недопонимания, и как они в итоге их преодолевали. Сумеет ли он также поладить с Си Джеем? Или, как его сын заметил, этот мальчик был гораздо более психологически травмирован, чем когда-либо был Альф. Он махнул палочкой, выключая телевизор. Джордж какое-то время просидел в темноте, единственным источником света был огонь в камине.

И в этой тишине, он почувствовал что-то… Может, присутствие кого-то… Не Фреда, так уж точно… С тех пор, как познакомился с Альфом, Джордж стал очень чувствительным к таким вещам… И мог безошибочно ощутить присутствие Фреда рядом… Это был точно не он… Но явно кто-то потусторонний.

На какой-то миг пламя в камине ярко блеснуло, обдав Джорджа волной тепла… как наверно летом… а в комнате он почувствовал морозный холод. Ему показалось, что в воздухе произошло какое-то движение, оно потрепало его волосы и пустилось по комнате в направлении книжного шкафа, который слегка затрясся, а затем с полки упала колдография.

И едва это произошло, ощущение присутствия пропало.

Это была одна из тех фотографий, которые Джордж просматривал нечасто. Там они с Фредом были еще мальчишками и квиддичной форме. Но он совсем позабыл, что фотографировались они вместе с тогдашним капитаном Седриком Диггори, старше их всего на год.

Он осторожно поставил колдофото на место с улыбкой и направился вверх по лестнице.

Си Джей уже давно спал, крепко сжимая в руках дневник, что подарил ему Альф. Да, похоже, день был для него полон новых впечатлений. Он накрыл мальчика одеялом и подоткнул его, мягко потрепав и убирая со лба волосы. Си Джей в это время во сне перевернулся на бок, пробормотав: — Спокойной ночи, Седрик…

Джордж поражённо замер, но может, тут и не было ничего удивительного. Он ведь почувствовал присутствие Седрика в гостиной. Может, и Си Джей его как-то ощущает? Правда, он считал, что можно взаимодействовать только с теми, кого знал при жизни, если верить Фреду. Наверно Седрик нашёл какой-то способ с ним связаться. Через домашних эльфов, например. Что ж, если это помогает и успокаивает Си Джея, Джордж ничего против не имел. В конце концов, мальчик заслужил немного поддержки и любви. А сейчас Джордж ясно ощущал, чего от него ждут.

Он поможет этому ребёнку и сделает всё возможное, чтобы тот был счастлив. И точка. Другие варианты он больше не рассматривал.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

До свадьбы оставалось всего пять дней. У Мишель совсем не оставалось времени, тем более на долгую отлучку. Но она всё-таки пришла сюда. В Шеффилд. В чудесный солнечный день — день, когда сама жизнь вступала в силу и давала надежду.

Вот только Мишель была на кладбище.

Она бродила между надгробиями, одни из которых были совсем старые, другие более свежими, третьи — заброшеными. Какие-то были усыпаны цветами и другими маггловскими (а кладбище было маггловским) атрибутами и украшениями. Она целеустремлённо двигалась туда, куда показал ей служащий, уверяя, что там она найдёт свою цель. В конце ряда под старым каштановым деревом. Это было сравнительно новое надгробие и памятник, украшенный цветами.

КЭТИ БЭЛЛ ВУДРУФФ

Мишель вздохнула и положила на землю свой букет белой сирени, был явно не сезон их цветения, но с магией многое возможно. К тому же, она слышала, что это были любимые цветы Кэти. Опустившись на колени, она всматривалась в надгробную надпись. Она, конечно, понимала, что дух Кэти мог быть где угодно, а памятник лишь физическое напоминание, не больше. Но она просто чувствовала, что хочет быть именно здесь и сейчас.

— Ты меня не знаешь, Кэти, — начала она, смахивая пыль и сухую грязь с гранита, — но я думаю, что наверно тебе будет небезразлично, учитывая обстоятельства. Понимаешь, я скоро выйду замуж за Джорджа Уизли и стану мачехой Альфу.

Мишель замолчала. Она и сама до конца не понимала, зачем она здесь. Ещё год назад это имело смысл, ведь тогда она считала Джорджа вдовцом, недавно потерявшим жену, ну или любимую, по крайней мере, которая оставила ему сына. Теперь-то Мишель знала правду: Кэти была любимой Фреда, не Джорджа. Да, и вряд ли Кэти возражала бы, если бы Джордж женился, насколько Мишель могла судить о её характере по обрывочным сведениям, что ей удалось узнать.

— Дело в том, что Альф немного волнуется, и я понимаю, что и ты наверно тоже, где бы сейчас ни находилась. Я хочу, чтобы ты знала, у него нет причин для тревог. Я не собираюсь занимать твоё место, но обещаю любить его как собственного сына, даже если когда-нибудь у меня будут ещё дети. Да и как иначе? Он замечательный ребёнок, Кэти, и ты, должно быть, им очень гордишься. Уверена, что так оно и есть. Иногда в нашей семье возникают споры по поводу твоего выбора, но я могу понять тебя, ты была такой молодой во времена смуты. И думая, что Альф — сквиб, всё что ты хотела, уберечь и защитить его. В любом случае, ты наверно была прекрасной матерью, должна была быть, учитывая, какой у тебя получился ребёнок. Так что, полагаю, я тут, чтобы пообещать тебе, что несмотря ни на что, Альф может всегда рассчитывать на мою помощь и поддержку. И если с Джорджем, не дай Бог, что-то случится, я сделаю всё возможное, чтобы Альф был счастлив. Можешь на меня в этом положиться.

Какое-то время она молчала, мягкий ветерок разбросал листья рядом с ней, слышалось пение птиц где-то вдали. Мишель вздохнула, не совсем уверенная, что всё сказанное было услышано. Ей хотелось получить какой-нибудь знак, что Кэти не против её кандидатуры в мачехи. Но, похоже, не судьба. Наверно, это происходит как-то иначе.

— Вы знали мою маму? — детский голосок нарушил тишину.

Мишель повернулась и увидела рядом маленькую девочку в нескольких шагах от неё, лет девяти на вид. В руках у неё был букет маргариток. Она была невысокой, атлетичного телосложения, тёмно-каштановые волосы были собраны в хвост на затылке. Её кожа была смуглой, а карие глаза прятались под стёклами круглых очков.

Она улыбнулась девочке, решив, что кажется знает, кто это: — Ты наверно Лив? — озвучила она свою догадку.

Девочка слегка нахмурилась: — Меня зовут Оливия. Так меня называют только члены семьи. А вас я не знаю.

— А вот я о тебе много слышала. Понимаешь, я выхожу замуж за папу Альфа. Меня зовут Мишель Фабри, — Мишель подвинулась, давая девочке возможность подойти к надгробию и положить свой букет. Девочка осторожно положила цветы, опасливо поглядывая на Мишель в процессе.

— Вы его учительница? Да, он про вас писал, — Лив села прямо на землю, раскладывая цветы, — А вы из ОСОБЕННЫХ, какой была и моя мама?

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что их никто не слышит, Мишель ответила: — Если ты хочешь узнать, являюсь ли я ведьмой, то да. Но думаю, твоя мама была особенной не только в этом.

Лив не сводила с неё серьёзного взгляда: — Откуда вы знаете? Вы ведь не были знакомы?

Похоже, ум у них семейная черта, как решила Мишель: — Потому что Альф особенный, и часто о ней говорит.

Девочка грустно вздохнула: — Конечно, Альф о ней говорит. Иногда мне кажется, что мы с ним единственные, кто её ещё помнит. Вот почему я так по нему скучаю, — она продолжила раскладывать цветы, остановившись когда наткнулась на сирень. — Какие красивые. Маме бы понравились. Не думала, что они ещё цветут.

— Так и есть. Уже нет.

— А, так они тоже ОСОБЕННЫЕ. Это очень мило с вашей стороны, узнать и найти то, что наверняка бы понравилось маме. Так… почему вы здесь?

— Думаю… Я просто хотела найти способ сказать твоей маме, чтобы не волновалась за Альфа. Я буду любить и заботиться о нём. Я, конечно, не она, но сделаю всё, чтобы он был счастлив.

Лив на это только грустно улыбнулась: — Хотелось бы, чтобы папа был таким же умным, как вы, тогда, может, он и не выгнал бы Альфа, — Лив грустно покачала головой. — Это так несправедливо… Я по письмам вижу, что Альф в том мире на своём месте среди таких же, как мама людей. Но папе следовало бы лучше к нему относиться.

— Я так понимаю, что они не очень хорошо ладили? — спросила Мишель, не совсем уверенная, какую жизнь вёл Альф до встречи с Джорджем.

— Нет, папа любил лишь нас с Леном… Это мой младший брат, та ещё заноза в заднице. Если вы спросите папу, он наверняка ответит, что был к Альфу справедлив, что тот случай был единственным и он просто не сдержался, — Лив только покачала головой, — но я думаю, что это несправедливо обделять любовью ребёнка без всяких на то причин. Альф всегда был самым лучшим, круглым отличником, всегда готов помочь, никогда не грубил и не задирал нос. Так заботился о маме, когда она болела. И всегда так терпелив со мной. Отцу бы следовало его хоть немного любить.

— А почему ты считаешь, что он его даже немного не любил? — с любопытством спросила Мишель.

Лив только подняла бровь: — А вы бы отправили десятилетнего мальчика одного на поезде с минимум денег, минимум еды, на встречу с родственниками, которых не знаете? Потому что именно так поступил папа. Может, это всё в итоге хорошо закончилось… У Альфа теперь любящий папа… Он нашёл свой мир… Но ведь всё могло пойти по-другому! Его могли обокрасть или что ещё хуже… Он мог потеряться в дороге… Его могли не принять в семью… Откуда моему отцу было знать, что ничего подобного не произойдёт? И, тем не менее, он отправил его два года назад неизвестно куда… — Лив покачала головой. — До сих пор не могу ему этого простить. Это… просто неправильно!

— Полностью согласна с тобой, — Мишель почувствовала горечь, услышав эти моменты из жизни Альфа. Неудивительно, что сейчас он такой неуверенный и до сих пор нервничает из-за свадьбы, — и говоря об одиноком десятилетнем ребёнке… Почему ты здесь одна без взрослых?

— Моя бабушка ждёт меня в машине. Она отвезла меня сюда, но не захотела выходить к могиле, — Лив пожала плечами, — она мама папы. И реально ненавидела Альфа.

— А твой папа не будет возражать против визита Альфа, Лив? — спросила Мишель, зная, что Альф спрашивал у Джорджа о такой возможности.

— Думаю, что не будет. Я думаю, что он убедил сам себя в том, что сделал для Альфа всё самое лучшее, — взгляд Лив снова помрачнел. — Папа вообще старается не говорить о маме, а теперь ещё и встречаться с женщинами начал. Надеюсь, он найдёт кого-нибудь похожего на вас, хотя вряд ли… Не думаю, что ему так повезёт с женой дважды, — но тут в её глазах появился лукавый блеск, а лицо озарила хитрая улыбка. — Конечно, все его пассии должны сначала как-то разобраться с Леном, а он действительно не подарок.

Мишель на это не выдержала и рассмеялась, Лив присоединилась к ней.

— А у тебя улыбка, как у мамы. Я видела её фотографии, — удивлённо заметила Мишель

Улыбка Лив стала ещё шире: — Спасибо. Жаль, что я больше похожа на папу, но у неё и правда была самая лучшая на свете улыбка, даже когда она болела, — Лив поднялась на ноги. — Обещаете, что позаботитесь об Альфе? Он о вас такого высокого мнения.

— Также, как и я о нём. И у меня нет никакого желания перестать о нём заботиться, — Мишель положила руку на плечо девочки.

— Эй, Лив! — послышался громкий капризный голос, и они увидели появившегося мальчика, внешне похожего на Оливию. — Давай быстрее! Я хочу мороженое! Пошевеливайся, хватит тратить время!

Недовольно посмотрев на младшего брата, Лив пробормотала: — Иногда я просто хочу его… Вот! — она со злостью топнула ногой, и Мишель была готова поклясться, что услышала вдали раскаты грома. А ведь день был ясным и солнечным!

— Спокойно, юная леди… Помните, что вы его СТАРШАЯ сестра, — подбодрила её Мишель.

— Да, Альф тоже так всё время говорит, — Лив пожала плечами, — но… в любом случае… приятно было познакомиться… Уверена, мама бы вас одобрила.

«Мне бы твою уверенность», — подумала Мишель, наблюдая за уходящей девочкой. Вздохнув, она повернулась в противоположном направлении, чтобы незаметно от магглов аппарировать, когда бросила последний взгляд на могилу. У надгробия стоял прозрачный красивый лебедь, его цвет отливал серебром, прямо на могиле Кэти. Птица расправила крылья и растворилась в воздухе.

Сердце Мишель замерло. Кажется, она теперь знала, какой патронус был у Кэти…

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 24 «Накануне свадьбы» часть III

«Накануне свадьбы» часть III

— Как я выгляжу? — нервно спросил Альф.

— Как полнейший придурок, — незамедлительно ответил Тедди.

— Абсолютный, — добавил Си Джей.

Оба весело усмехнулись и начали смеяться, пока Альф бросал на них убийственные взгляды.

— Не смешно, ребята, — пробормотал он. — Где Эйлин, когда так нужна мне? — добавил он, беспомощно глядя в зеркало.

Си Джей постарался замаскировать кашлем приступ смеха, а Тедди только удивлённо на него посмотрел.

Все трое находились в комнате Альфа. Кастелли должны были прилететь в этот день позже. На Альфе была его недавно доставленная парадная мантия, подобающая шаферу. Он сейчас воевал с галстуком-бабочкой. Все они выглядели как и положено в классическом чёрно-белом варианте. Но галстук-бабочка был для Альфа просто неуловим, хотя он и неплохо управлялся с обычными галстуками.

— Может, стоит обвязать его вокруг головы, как ободок у девчонок? — предложил Тедди. — Держу пари, твоего отца это повеселит.

— Да, а то, сиденье от унитаза в качестве свадебного подарка уже не подходит, — заметил Альф, очередной раз раздражённо пытаясь правильно завязать галстук, но снова потерпел поражение. Он с досады дёрнул себя за волосы.

— Спокойно, — предостерёг его Си Джей, — лысый шафер будет как-то не к месту, да и как в тебе узнают Уизли без рыжих волос?

Альф только потёр лоб: — Ненавижу вас обоих!

— Ага! — хором ответили оба подростка с улыбками.

Альф очень старательно снова попытался завязать галстук, Тедди решил его немного отвлечь: — Правда, что мисс Шелл навестила твою сестру?

— Случайно наткнулась на неё в Шеффилде, — Альф старался не отвлекаться от процесса. — Не знаю, правда, почему она там вообще оказалась… она как-то очень странно реагирует на этот вопрос… но говорит, что было очень здорово поболтать с ней. Я скучаю по Лив… Она так похожа на маму.

— А она ведьма? — спросил Си Джей, отчего Альф снова упустил свой галстук, и раздражённо его дёрнул.

— Кто? Лив? Господи, нет, конечно, она стопроцентная маггла, — Альф был слегка озадачен вопросом: никогда он о таком не задумывался.

— Ну, думаю тут скорее пятьдесят на пятьдесят, верно? — заметил Си Джей. — Да и у твоего брата примерно такие же шансы, хотя, судя по твоему описанию, я не представляю его волшебником.

— Фу! — Альф снова дёрнул свой галстук и раздражённо отбросил его в сторону, сел на кровать напротив своих друзей, — У Лена воображения не больше, чем у флобберчервя, да и мозгами он недалеко ушёл… — хмыкнул он. — Если он окажется волшебником, я подарю ему свою палочку, — но мысли о такой же вероятности для Лив его не покидали. — Я никогда не думал, что у сестры… Что она будет гораздо больше походить на маму, чем на моего отчима. Но ведь, у Харлана вроде бы тоже мать-ведьма, а отец-магл, верно?

— У нас тоже есть немного таких полукровок на моём курсе, — заметил Тедди, но увидя удивлённые лица Си Джея и Альфа, добавил, — Ну, все были весьма напуганы возвращением Волдеморта. Смешанные браки могли послужить причиной убийства. Чёрт, да даже связь с магглорожденным могла повлечь убийство!

— Да, точно. Иногда трудно представить, насколько всё изменилось всего лишь за двенадцать лет, — кивнул Альф, — Было бы круто, если б Лив оказалась ведьмой… я был бы очень рад… но, даже если бы она и была… Я бы наверно об этом как-то узнал?

— Вспомни Лили, — заметил Тедди. — Она вполне себе способна творить спонтанную магию… Помнишь, как на прошлой неделе, когда Джеймс отнял у неё куклу?

Альф только усмехнулся. Личико Лили тогда сморщилось как у маленькой гаргульи, покраснело от гнева, а затем «БАМ!», и её старший брат был поражён семейным «летучемышинным сглазом», только мышки были крошечными. Тётя Джин была тогда так потрясена, что разрывалась между попытками не рассмеяться и быть строгой со своими своевольными детьми, но потерпела полное поражение в последнем.

— Держу пари, Джеймс больше не будет пытаться претендовать на её игрушки, — Альф снова погрузился в размышления и покачал головой. — Не могу сказать, чтобы я замечал за Лив подобное, хотя, может, это было что-то менее заметное.

— Но ведь теоретически она может, верно? — заметил Си Джей. — Я хочу сказать, для магического ребёнка из магической семьи и растущего в магическом мире, это вполне нормально — копировать родителей. А вот как насчёт маглорождённых или маггловоспитанных ведьм и волшебников?

Альф вопросительно взглянул на Тедди: — Дядя Гарри тоже подобное делал?

— Ну… вроде того, — задумался Тедди. — Судя по его историям, ничего такого как у магических детей, но только когда он был чем-то сильно напуган или зол… Как-то так.

— Да, уж, я его понимаю, когда встретил его дядю, сколько страха сам испытал! — проговорил Альф, содрогнувшись.

Их прервал стук в дверь.

— Как там твоя праздничная мантия, малыш… Всё подошло? — Альф заметил в дверях отца, — А… этот галстук-бабочка… понятно.

Альф поднялся навстречу к нему, держа в руках злосчастный предмет, а Джордж только встал рядом с ним перед зеркалом, взмахнув палочкой: — Вот, единственный способ, который помог мне…

— Не знаю, как его можно повязать самостоятельно, — пробормотал Альф. — А ты будешь в день свадьбы слишком занят…

— Обещаю, что не буду слишком занят для этого. Выглядишь отлично! — он ободряюще похлопал Альфа по плечу. — Должен признать, что у меня есть вкус. Видел бы ты во что пришлось одеться дяде Рону на Рождественский бал…

Тедди на это только хмыкнул, а Альф с Джорджем удивлённо на него посмотрели.

— Дядя Гарри показывал мне колдофото… Ужас! Тёмно-бордовая хламида вся в кружевах!

— Фу-у… — одновременно ужаснулись Альф с Си Джеем.

— А ещё они были с теми двумя девочками… близняшками, вроде… которые выглядели готовыми умереть от скуки, — добавил Тедди.

— Да, близняшки Патил, — улыбнулся Джордж, — Честно говоря, Гарри с Роном просто пригласили их в последний момент, потому что и сами не понимали, кого хотели пригласить на самом деле. Это были Гермиона и Джинни, — он помог Альфу аккуратно снять парадную мантию и повесил её на вешалку.

— Ну, не знаю, девочки вроде бы симпатичные, по-моему, — заметил Тедди, хватая футбольный мяч Альфа.

— Так и было, они были очень милыми… и красивыми, — ответил Джордж, откинувшись на кровати к стене, вспоминая, — но Рон большую часть вечера ругался с Гермионой, которая тогда пришла с Виктором Крамом, а Гарри не сводил глаз с…

— Тёти Джинни, — одновременно проговорили Альф, Тедди и Си Джей.

— … очаровательно юной леди по имени Чжоу Чанг, — рассмеялся на шокированные лица мальчиков Джордж. — В её присутствии Гарри превращался в бормочущего идиота и не мог и двух слов связать. Знал бы Волдеморт, как его на самом деле вогнать в ступор! Нет, Гарри в последний момент пригласил Джинни на бал, потому что был в отчаянии, когда остался один без пары на вечер, но её уже ангажировал парень по имени Невилл Лонгботтом, — Джордж встал и направился к двери.— Поеду в аэропорт встречать Кастелли, Альф. Надеюсь, к моему приезду дом ещё будет стоять?

— Что, никаких фейерверков? — уточнил Альф.

— А ты хочешь дожить до тринадцати? — нарочито строго спросил Джордж, шутливо потрепав его по волосам. — Постараюсь вернуться побыстрее.

Мальчики наблюдали, как он ушел, потом Тедди повернулся к Альфу: — Ну надо же! Держу пари, у дяди Джорджа много таких интересных историй! Никогда не слышал о Чжоу Чанг!

Си Джей же был задумчив:

— То есть… Джордж пошёл на бал с Кэти Бэл, а Фред — с Анжелиной Джонсон…

— Да, но потом они поменялись на балу, — добавил Альф.

— … Рон пошёл с одной из близняшек Патил, как и Гарри… В то время, как Гермиона пошла с Виктором Крамом, а тётя Джинни с парнем по имени Невилл Лонгботтом… хм. Похоже, что с кем бы ты ни встречался и ни пошёл на бал, не факт, что ты проведёшь с этим человеком остаток жизни… — задумчиво продолжил размышлять Си Джей.

— Можно подумать, что мы уже с кем-то встречаемся, — усмехнулся Альф. — Если бы нам нужна была пара на бал, то мы бы скорее передрались за возможность пойти с Эйлин, учитывая, что она единственная девчонка, которую мы можем терпеть.

Тедди на это покраснел: — Хм… Кайла Прентисс … хорошенькая, — Альф с Си Джеем с удивлением на него посмотрели, пока он неуверенно продолжил, — Она запасной ловец в команде Хаффлпаффа… красивая улыбка и … волосы…и … ну всё такое…

Альф только закатил глаза: — Я говорю о реальных вариантах, Тедди. Кайла Прентисс учится на пятом курсе… Если кто из нас пригласит её на бал, да она просто со смеху умрёт! Даже заклинание щекотки не понадобится.

— Но я не забуду рассказать Эйлин… — добавил Си Джей, усмехнувшись, — чтобы она передала Кайле, какого ты высокого мнения о ней.

— Нет, ты не скажешь! — в ужасе вскричал Тедди.

— Верно, сначала я ей скажу про Альфа, что в случае бала, мы все пригласим её, потому что считаем не девчонкой, а «своим парнем», — продолжил Си Джей.

— Не смей! Я не то имел в виду… — запротестовал Альф.

На что Си Джей не выдержал и засмеялся. А они с удивлением поняли, что их друг … шутит. Со стоном Альф схватил футбольный мяч: — Ладно, пойдём во двор, пока не наговорили ещё глупостей!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Мишель Фабри всё ещё привыкала, насколько шумной и громкой была семья, которая скоро станет и её после свадьбы. Собственные родители умерли, когда она была ребёнком, и её воспитывала двоюродная бабушка Сесиль, которая тоже умерла, когда Мишель получала диплом по Целительству. А потом, она встретила своего покойного жениха Тони, который был магглом, и ушла, почти разорвав все свои немногочисленные связи с магическим миром, за одним исключением.

Карен Брукс она знала с первых дней своего переезда в Америку, сразу же после того, как её взяла к себе тётя Сесиль. Карен всегда была с ней честна. Она никогда особо не жаловала Тони, хотя и согласилась притворяться магглой в его присутствии, но прекрасно ладила с другими маггловскими друзьями Мишель (включая и Джимми Кастелли). Тем не менее, она всегда знала, что Карен честно скажет ей своё мнение, и не будет обижаться на Мишель, если та его проигнорирует.

С Джорджем сложилась интересная ситуация. Когда, вернувшись в Салем, Мишель рассказала ей всё, Карен честно назвала ей как минимум десять причин, почему не стоит связываться с магглом, снова. Мишель тогда её слушала, но проигнорировала, решив для себя их с Джорджем не знакомить… Частично боясь, что придётся выбирать между ними, и ещё больше боясь, что Карен и на этот раз окажется права.

Когда буквально через неделю после того, как она переехала в Англию, и поделилась с Карен новостями о том, кем Джордж на самом деле был…

Ей пришёл в ответ… не вопиллер, но что-то в этом роде, где Карен смеялась минут десять, а потом сказала: — А я говорила тебе, что ты в итоге останешься с волшебником, дурочка!

Карен, конечно же, была подружкой невесты.

Она только что прибыла, и Джинни с Гарри любезно выделили ей гостевую комнату. И это оказалось отличной идеей, потому что Джинни с Карен сразу же нашли общий язык и подружились. Сегодня, за два дня до свадьбы, Карен примеряла своё платье подружки невесты (простого покроя, сшитого из алого шёлка, которое можно будет надеть ещё куда-нибудь, в отличие от платья невесты), и параллельно проверяла как сидит на Мишель её платье, убеждаясь, что всё выглядит как надо и в дополнительной подгонке не нуждается. Джинни намешала коктейлей и присоединилась к ним, наслаждаясь несколькими свободными часами чисто женской компании без детей и мужчин.

Не то, чтобы они совсем о детях не думали. В доме была шумная компания из мальчишек, которые просто шли как фоновый шум к заключительному этапу приготовления предстоящей свадьбы. Альф, Тедди, Си Джей были на заднем дворе с Тони Кастелли, которые приехал вчера с отцом.

Мишель немного беспокоилась, что Тони может быть полностью подавлен магическим окружением, или что Си Джей и Тедди его не примут, а Альф окажется в неловкой ситуации и будет метаться между ними и им.

В действительности же, Тони старался вести себя хладнокровно и беспечно, как только может вести себя тринадцатилетний подросток в незнакомой обстановке. В итоге, это всё кончилось тем, что Альф запустил ему в голову футбольным мячом, который должен был либо разрядить обстановку, либо напрячь до предела. Тони предпочёл первый вариант, привычным движением уклонившись от мяча и весело усмехнувшись. В итоге, разбивая возникшее было напряжение при знакомстве с двумя мальчиками.

Конечно, были и неловкие моменты. Ни Си Джей, ни Тедди никогда не общались с магглами. Ситуацию спас весёлый характер и общительная натура Альфа, а ещё общая любовь к спорту. Теперь, спустя день после их прибытия, все четверо были уже друзьями «не разлей вода», особенно, когда к ним присоединились сыновья Джинни. Мальчики решили играть в футбол, вовлекая и младших, смеясь и дурачась.

Женщины же были в комнате Джинни. Карен всё ещё проверяла платье Мишель, удостоверяясь, что его не повредили при транспортировке. Джинни же, делала Мишель пробный макияж со вкусом профессионального стилиста, как они выяснили раньше, погода обещала быть солнечной и без осадков.

— Поверить не могу, что мальчики так легко друг друга приняли, — пробормотала Джинни, занимаясь лицом Мишель.

— Да, и невозможность использования магии сделала это проще, — ответила Мишель, вызвав недовольство Джинни.

— Прекрати болтать… Я сейчас крашу губы, — её будущая невестка недовольно замолчала, — Ты же хочешь хорошо выглядеть в воскресенье.

Рядом хмыкнула Карен: — Она никогда не красит губы. Говорит, что якобы нет времени, и что мужчина должен слушать, что она говорит, не отвлекаясь на лицо.

Мишель недовольно на неё обернулась, только для того, чтобы Джинни развернула к себе её лицо снова: — А причём тут мужчины? Я волнуюсь о будущих колдографиях. Моего брата и так всё устраивает, настолько, что она может выйти в банном халате и с маской на лице, он даже не заметит.

— Так, может, нам просто пойти голыми? — пошутила Карен.

— А вот это он точно заметит! — ответила Джинни.

— Прекратите обе… — Мишель не выдержала и засмеялась… И без предупреждения Джинни наколдовала на неё заклятие оцепенения и молчания.

— А я тебя предупреждала… не болтать! — Джинни подмигнула Карен, игнорируя убийственные взгляды Мишель, сулившие ей мучительную смерть.

Джинни предпочла воспользоваться своим преимуществом: — Карен…расскажешь мне, как Мишель умудрилась познакомиться с Джорджем? До сих пор я слышала версию брата, отца и Чарли, а ты знаешь, что мужчинам в этом вопросе нельзя доверять!

Карен хмыкнула, — И ты думаешь, что эта затворница мне хоть что-то рассказала? Да она нас с твоим братом даже не познакомила! Конечно, это могло произойти и потому, что она была готова бросить свою жизнь к ногам очередного маггла, я сразу ей сказала, что она совершает мировую ошибку, масштаба Наполеона, решившего вторгнуться в Россию.

— Я ранена в самое сердце! Ты такого низкого мнения о моём бедном невинном братике! — с притворным негодованием воскликнула Джинни, накладывая тени вокруг глаз Мишель. Слегка поморщившись, она стёрла их, — Нет, коричневые — определённо не твоё. Как насчёт баклажана?

— Ну, если бы у меня была возможность узнать его, может, моё мнение и было иным. Не очень-то он был похож по описаниям Мишель на Тони-фальшивку, как я любила его называть, — она усмехнулась. — Так ей и надо, когда Джордж в итоге оказался волшебником! — усмехнулась Карен.

«Я запру их в тёмной комнате с флоббер червями!» — негодовала Мишель.

— И как она могла не догадаться, что он волшебник, понятия не имею. А ведь лучшая ученица по Магическому Целительству! И не смогла распознать шрам от проклятья! — Карен сняла платье и наполнила свой бокал новой порцией коктейля, затем заполнила бокал Джинни. Стакан Мишель она демонстративно трогать не стала.

— Истинная правда… Но, может, она просто была недостаточно близко, чтобы как следует рассмотреть шрам? — Джинни выразительно посмотрела на Мишель. — Уверена, она не стала бы развращать и пользоваться невинностью моего братца в такое тяжёлое для него время!

Мишель почувствовала, что краснеет.

— А ведь надо подойти очень близко, чтобы как следует рассмотреть его шрам. Джордж так тщательно прикрывает его волосами. Надо быть с ним в оч-чень интимных отношениях…

«Ненавижу их обоих!» — глаза Мишель гневно сверкали молниями.

Карен откинулась назад, наслаждаясь зрелищем: — Вынуждена с тобой не согласиться, Джинни. Насколько я слышала о твоём брате, определение «невинный» явно не про него.

— Возмутительно! — ахнула Джинни, отступая назад и кивая, нынешнем цветом теней она была довольна. — Мой бедный Джордж всегда был образцом добродетели и благопристойности… За исключением того случая с профессором Амбридж, и, конечно же, того случая с конфетами для Дадли Дурсля… и постоянной прослушки каждого собрания Ордена… и навозной бомбы в автомобиль тогдашнего министра… — Джинни тихо присвистнула. — Думаю, можно обойтись без румян, она и так уже вся пунцовая!

Что-то внутри Мишель взорвалось. Спонтанная магия хлынула наружу, прорываясь и сметая заклятье с громоподобным звуком: — ВОТ ИМЕННО! ВЫ ОБЕ — ПОКОЙНИЦЫ!

Джинни с Карен бросились в противоположный конец комнаты, обегая кровать.

— Подумай о платье, Мишель! — напомнила Карен.

Призвав свою палочку, Мишель пошла на Джинни, та схватилась за свою. А Карен наполовину испугавшись, наполовину веселясь, наколдовала защитные заклинания на платья…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Громоподобный звук был слышен даже снаружи, где Джордж был занят барбекю вместе с Гарри — с одной стороны, и Джимми — с другой. От услышанного рокота Джимми стал выглядеть испугано, Джордж — взволнованно, а Гарри — обречённо. Он и заговорил.

— Женщины перед свадьбой… Вы и понятия не имеете, какой была нервной Джинни за несколько дней до неё. Пойду проверю, живы ли они там ещё, постараюсь побыстрее, — Гарри просочился в дом.

Несколько секунд была тишина, обычный ничего не значащий разговор между Гарри и Джимми сменился понимающими взглядами, хотя его маггловский друг и зять всё ещё привыкали друг к другу в необычных обстоятельствах.

— Знаешь, когда я стою рядом с тобой и жарю барбекю на заднем дворе, мне кажется, что ничего не изменилось, — задумчиво произнёс Джимми, держа банку пива в одной руке, и помогая Джорджу переворачивать мясо — другой. В нескольких ярдах от них играли мальчики в футбол с бесконечным энтузиазмом и энергией. Пока он говорил, пара садовых гномов выскочили рядом, а Руфус — огромный кот погнался за ними, — и вот, только я так подумаю, случается нечто подобное… — он невозмутимо указал на Руфуса с гномами.

Джордж только вздохнул: — Вот уж по кому я не скучал в тот год в Салеме… Чёртовы паразиты. К счастью, их тут немного, видел бы ты, сколько их было в доме моего детства.

Джимми только покачал головой, улыбаясь: — Мне до сих пор трудно поверить и осознать всё это. Я, конечно, знал о Мишель, но никогда не думал, что это на самом деле значит, — он с любопытством посмотрел на Джорджа. — В тот день, когда мы праздновали Хэллоуин и выпили, ты ещё тогда пошутил на счёт метлы… это было шуткой или как?

— Ну, я неплохо летаю, вообще-то, — признался Джордж, — играл в волшебном эквиваленте футбола, Квиддичем называется, когда учился в школе. Там как раз летают на мётлах… Разница, конечно, есть, но, как ты наверно и сам догадался, Альф тоже играет в позиции защитника.

— Чёрт… Всегда знал, что ты гораздо больше натренирован, чем показывал. А твоё ухо… это ты в игре его потерял? — спросил Джимми, с любопытством, пытаясь осознать, насколько отличается нынешний мир от привычного ему.

— Нет, конечно… Если бы эта игра была настолько опасна, Альф бы стал в неё играть только через мой труп. Нет, это — шрам от проклятья… во время войны, и я там был в оппозиции или вроде того. Биологический отец Альфа, мой брат-близнец, был убит позже в Большой битве в школе, — Джордж подумал снова о своей книге, над публикацией которой теперь работали Гарри и Министерство, он уже сделал кое-какие правки (например, новые имена), — У меня есть кое-что почитать для тебя и Тони, может, тогда станет что-то понятнее.

Длинный столик для пикника был наконец-то разложен и накрыт. Семья Гарри и друзья собирались к ним присоединиться. Завтра планировали собраться в Норе с предварительным ужином и целой толпой Уизли. Джордж был в глубине души рад, что Джимми приехал вчера, это дало ему время привыкнуть к окружающему хаосу.

А потом наступит воскресенье, и он станет женатым человеком. Странное трепетное ощущение появилось у него при этой мысли. Неосознанно, он слишком агрессивно перевернул бифштекс, и тот взлетел в воздух футов на пятнадцать примерно.

— Ой… — он резко очнулся от своих грёз и выхватил палочку, чтобы попытаться призвать его, но бесполезно, кусок смачно шлёпнулся на землю.

— Этот будешь сам есть! — Джимми нахмурился, скрестив руки на груди.

Джордж поморщился: — К счастью, у нас тут их много, — он удивлённо покачал головой, когда Руфус, позабыв про гномов, схватил аппетитный кусок говядины, отволок его в сторону с присущим только кошкам изяществом. — Лучше позови мальчиков к обеду.

Джимми постарался выполнить его пожелание: — Эй, ребята! Еда готова! — крикнул он.

Естественно, мальчики либо не услышали, либо предпочли сделать вид, что не услышали. Джордж только хмыкнул, приставив палочку к горлу, наколдовав сонорус, он нараспев проговорил: — КТО НЕ БУДЕТ ЗА СТОЛОМ УМЫТЫМ И ЧИСТЫМ ЧЕРЕЗ ПЯТНАДЦАТЬ МИНУТ, ЛИШИТСЯ ДЕСЕРТА!

Глаза Джимми только удивлённо блеснули: — Ну, вот, теперь ты ещё и выпендриваешься!

Футбольная игра тут же закончилась. Дети наперегонки бросились друг к другу. Альф подхватил Альбуса, а Тедди — Джеймса, позволив таким образом Си Джею и Тони первыми добраться до гриля.

— Привет, пап! — Тони слегка толкнул локтём Джимми, задыхаясь, прежде чем последовать за Си Джеем к дверям в ванную. Тедди поставил Джеймса, взял Альбуса из рук Альфа и направился к дому Поттеров, а сам Альф крепко обнял Джорджа, будто пытаясь оттереть грязь.

— Фу, грязный чертёнок! — засмеялся Джордж, отступая назад. — С чего ты решил поделиться со мной своей грязью?

— Ты живёшь ради грязи, — с усмешкой ответил Альф, — за исключением, времени на кухне. А что у нас на десерт?

— Черничный пирог… И ты его не получишь, если не вернёшься сюда умытым и чистым через двенадцать минут!

— Точно! — Альф бросился в ванную.

Джордж продолжил готовить бифштексы, Джимми последовал его примеру, готовя жареные куриные грудки: — Могу я поинтересоваться у тебя Джордж? В тот год, когда Альф так хорошо играл в футбол, это было из-за магии?

— Нет… — удивлённо ответил Джордж. — Тогда у Альфа не было магии, Джимми. Вот потому-то мы и прятались. Он рос и воспитывался как маггл, чтобы ты знал.

— Тогда я даже представить боюсь, на что он способен с магией, — вздохнул Джимми.

— Вот почему волшебники и живут отдельно от магглов и не конкурируют, у нас есть преимущество, — Джордж заметил приближающихся женщин: Джинни, Карен и свою Мишель. Вид у весело смеющихся женщин вблизи оказался несколько …. опаленным? Когда они подошли к столу с тарелками. Пожав плечами, он решил не выяснять подробности.

— А вот и закуска подоспела… девочки с ним на этот раз быстро управились… Подожди, вот попробуешь фирменный салат Джинни из драконьего ливера, — добавил Джордж.

Джимми резко побледнел, потом позеленел: — Ты ведь шутишь, Джордж… правда? … Джордж?!

Джордж лишь загадочно улыбнулся и поднял бровь, невозмутимо направившись к столу.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Ли Джордан откинулся на спинку мягкого кресла с подлокотниками в уютном домике… вообще-то классическом особняке Виктора Крама в Болгарии. Сам Виктор стоял у камина, разжигая пламя. В кресле напротив сидел ещё один человек, худой и измождённый на вид. Он был чернокож, его лицо было чисто выбрито, а голова недавно обрита наголо, поскольку не было другого способа избавиться от наросших на волосах ракушек и водорослей. Тёмные глаза, в которых до сих пор отражался пережитый ужас войны, сейчас благосклонно смотрели на огонь, человек зябко закутался в плед.

— Значит, моя Анжелина жива? — проговорил Матиас Морган хриплым каркающим голосом слишком громко, так непривычно ему было говорить после года под водой. — Её не убили, как сказали мне?

— Гарантирую, что Анжелина жива и здорова, — ответил ему Ли. — Я видел её совсем недавно.

— Я сам просил её… — медленно проговорил Морган, — что если меня арестуют, она немедленно покинет Уганду и никогда не будет оглядываться назад.

— Она так и поступила, — ответил Ли, — Но вот на счёт «не оглядываться», ничего сказать не могу.

— Она просила нас помочь, и мы помогли, — Крам, как всегда, был немногословен.

— И мы сможем добраться до Англии? Я её увижу? — спросил Морган, в его глазах появилась надежда.

— Мы работаем над этим. Но, поверь мне, моя жизнь зависит от того, буду ли я через два дня в Англии, — Ли слегка поёжился, — и когда познакомишься с Мишель Фабри, ты меня поймёшь!

Глава опубликована: 26.08.2024

Глава 25 «Свадьба! Да, неужели?»

ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ

Свадьба будет завтра утром. А я пытаюсь понять, кто сильнее нервничает в данный момент: Альф или его отец.

Джордж постоянно проверяет, всё ли они взяли на неделю в свадебное путешествие, которое они планируют провести в Париже. Альф же постоянно теребит свою парадную мантию на вешалке, поглаживая её так, будто она дикий гиппогриф. Джордж постоянно расхаживает по комнате и, когда думает, что его никто не видит, теребит волосы. Альф, явно витая где-то в своих мыслях, переставляет на полках свои книги… рассеянно теребя свои волосы. Довольно забавно наблюдать, что они даже нервничают одинаково, хотя сами об этом не подозревают.

Думаю, всё-таки отдать первое место Джорджу: он положил соль себе в кофе. А это всё равно, что для оперного певца позабыть как петь.

Альф и я проведём эту неделю с Джинни и Гарри, пока дядя Джордж и мисс Шелл будут праздновать свой медовый месяц. Тедди тоже будет с нами до того, как поедет на несколько недель к бабушке, так что время мы проведём неплохо.

Нет, не совсем: я получил письмо от отца сегодня. Мне прилетела сова из Дубровника. Ничего компрометирующего, разумеется: «Сын… Надеюсь, Уизли о тебе заботятся. Надеюсь, что твоё поведение соответствует тому, что мы обсуждали ранее. Ты знаешь, что я от тебя жду».

Всякий раз, стоит мне позабыть хотя бы на несколько минут, что я продал душу, мерзкая реальность врывается самым неприятным образом. Но я отказываюсь думать об этом прямо сейчас. У дяди Гарри отличная библиотека, может, там я сумею найти то, что мне нужно.

Альф тоже получил письмо от сестры, Лив, и, похоже, слегка озадачен… Судя по тому, что он проходил с отсутствующим видом остаток дня… Даже этот магл Тони не смог разговорить его.

Я знаю, что не должен так его называть… а потому называю его так только мысленно. Но он на год нас старше, и иногда, когда мы все вместе играем, все четверо, я чувствую, как будто он на целую голову выше нас… Но стоит кому-то из нас сделать что-нибудь абсолютно невинное и обыденное… как когда Тедди поменял цвет своих зелёных волос на более подходящий для парадной мантии… И Тони реагирует на это как пятилетний. Длилось это, правда, недолго, всего несколько секунд, а затем он снова постарался выглядеть спокойным и рассудительным. Я до сих пор так и не понял, нравится он мне или нет.

На самом же деле, если быть откровенным (а где мне можно быть откровенным, как не тут), думаю, мне просто не нравится, что его присутствие тут ущемляет мою значимость в жизни Альфа. Я хочу сказать, что Альф знает Тедди с тех пор, как вернул себе магию, так что, они всегда будут друзьями. Тони же… был с ним в тот период времени, который мне трудно понять. Наверно, я чувствую себя из-за этого немного потерянным, как будто значу для него сейчас не так уж и много… Вплоть до того, что у меня теперь отдельная комната, а Тони делит комнату с Альфом.

Минутку… Кажется, кто-то стучится ко мне в дверь…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Услышав разрешение войти после стука, Джордж Уизли открыл дверь. С улыбкой заметил, что Си Джей до сих пор сидит в кровати, торопливо кладя дневник на тумбочку.

— До сих пор не спишь, как я вижу? — Джордж подошёл к нему и сел на краешек кровати, — Не устал? Учитывая, как вы весь день носились, играя в футбол без перерыва, лично я бы вымотался.

— Немного, — признал Си Джей, слегка улыбаясь, — Но я хотел сначала закончить записи в дневнике.

Инстинктивно Джордж подоткнул его одеяло до подбородка и убрал волосы мальчика со лба, — Рад, что он тебе пригодился, — Джордж заметил, что мальчик внимательно следит за каждым его движением, он заметил его настороженность… Си Джей ожидал, пришёл ли к нему Джордж потому что он в чём-то провинился или по какой другой причине. Он уже больше не шарахался от Джорджа, когда тот прикасался к нему, но, похоже, ему и в голову не пришло, что Джордж зашёл к нему просто убедиться, что он в порядке. Джордж не был уверен, сможет ли Си Джей хоть кому-то полностью доверять.

Собственно, он пришёл не только пожелать спокойной ночи, — Я знаю, что ты получил сегодня письмо от отца, — сказал Джордж, ободряюще сжав его плечо, — Не возражаешь, если я спрошу, о чём оно?

Что-то вроде понимания промелькнуло в глазах Си Джея, и он, не сказав ни слова, протянул ему конверт, находившийся под дневником, — Вот, — показал он.

Джордж медленно взял его, весьма удивлённый, — Я не собираюсь читать твою личную почту, если ты не хочешь, Си Джей… Меня вполне устроит, если ты мне просто перескажешь своими словами.

— Там нет ничего, что вы не можете прочитать, — спокойно ответил Си Джей.

Джордж открыл конверт и вчитался в несколько строчек маленького послания, недовольно хмыкнув, — Ты прав, — он нахмурился. Если бы он был так далеко от Альфа, как Амос Диггори от своего сына, то его письмо бы заняло не одну страницу. А тут всего три строчки, больше похожие на приказы, — Я так понимаю, что, когда он говорит об ожиданиях, то речь идёт о хорошем поведении?

— Дома я должен был примерно вести себя, чтобы не позорить память о брате, — губы Си Джея скривились в усмешке, — Но он почему-то постоянно считал, что моё поведение недостаточно безупречно.

— Ненормальный, — пробормотал Джордж, убирая письмо обратно в конверт и кладя его обратно на тумбочку, — Да твой брат наверняка тобой гордится, а вот отношение отца позорит память Седрика гораздо сильнее, чем любое твоё мнимое непослушание! — Джордж заметил, что Си Джей сморгнул как-то подозрительно повлажневшими глазами. Он совсем не хотел доводить Си Джей до слёз. Слегка прочистив горло, Джордж продолжил, — В любом случае, я просто хотел удостовериться, что ты не переживаешь по поводу следующей недели.

Си Джей только удивлённо посмотрел на него, — Не переживаю, сэр?

— Не называй меня так, а по поводу «не переживать» я хотел узнать, не расстраивает ли тебя, что всю следующую неделю ты проведёшь в доме Гарри и Джинни. Я знаю, что ты и так чувствуешь себя наверно не в своей тарелке, и не хочу, чтобы ты решил, будто я хочу от тебя отделаться, подкидывая другим людям, — Джордж внимательно наблюдал за реакцией мальчика, надеясь, что она будет красноречивее слов.

Взгляд мальчика смягчился, и Си Джей улыбнулся ему такой редкой счастливой улыбкой, отчего его лицо совершенно преобразилось. И неожиданно он подался вперёд и обнял Джорджа, впервые на его памяти Си Джей сам проявил желание физического контакта, — Я буду в порядке. Альф ведь тоже будет там… Наверняка и эльфы подтянутся.

Джордж обнял его в ответ, — О, да… Куда же без них, твоих телохранителей. Джинни наверняка не захочет их возвращать, когда привыкнет к их исполнительности.

— А вы будете просто счастливы позволить ей это, — усмехнулся Си Джей, отстраняясь от Джорджа и откидываясь на подушку. Джордж снова накрыл его одеялом, — Всё будет в порядке, и с Альфом тоже… Даже не думайте о нас.

— Ха! — Джордж медленно поднялся, чувствуя огромное облегчение, — Мы с Шелл не только не перестанем о вас думать, мы будем по вам скучать.

— Всё ещё нервничаете? — с любопытством спросил Си Джей.

— Да я просто в ужасе, вдруг она передумает, — Джордж неосознанно провёл рукой по волосам, удивляясь, почему при этом жесте Си Джей явно повеселел, — А ещё я не уверен, появится ли мой друг Ли Джордан со своими гостями. Я, правда, очень хочу, чтобы они успели на свадьбу. Но ты не обязан переживать за меня, малыш. Постарайся хоть немного поспать.

— Вы тоже, — ответил Си Джей, сдерживая зевок.

«Если бы я только смог заснуть», — подумал Джордж, но почувствовал облегчение, что хотя бы за Си Джея волноваться больше не надо.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

ИЗ ДНЕВНИКА СИ ДЖЕЯ ДИГГОРИ

Это был дядя Джордж. Хотел удостовериться, что со мной всё в порядке. Хотел убедиться, что меня не расстроило письмо отца. Хотел узнать, не переживаю ли я из-за их отъезда.

Со мной точно не всё в порядке, но я при всём желании не могу ему рассказать. Мой отец меня сильно расстроил, но я не позволю этому испортить праздник, потому что как бы Джордж ни хотел, чтобы я поделился с ним своими переживаниями, я просто не смогу. Но меня совсем не расстраивает их отъезд, и я буду продолжать пытаться найти способ справиться с этим.

Каждый раз, когда я убеждаюсь, что он заботится и переживает за меня, что-то внутри меня будто оттаивает, а другая часть меня просто в ужасе от того, что я должен причинить ему боль когда-нибудь.

Но уж точно не завтра. И не на следующей неделе. И даже не этим летом. Для меня пока и этого достаточно.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Мишель проснулась рано на следующее утро, чувствуя себя на удивление бодро и свежо. Бесшумно она покинула дом Поттеров с чашкой ароматного горячего чая и стала любоваться на бескрайние поля и игры солнечного света. Было уже полвосьмого.

— Мисс Шелл?

Она удивлённо повернулась, — Привет, Альф… А что ты тут делаешь в такую рань? — она улыбнулась ему, подошла и присела на каменную скамейку во дворе. Альф незамедлительно сел рядом с ней, задумчиво пожевав нижнюю губу.

«Точно также делал и Джордж», — подумалось ей, и Мишель с нежностью убрала со лба его отросшие волосы.

— Я хотел у вас спросить кое-что и подумал, что потом вам будет некогда, — он вздохнул и внимательно посмотрел ей в глаза, — А что вы делали на могиле мамы?

— Получил письмо от сестры? — тут же догадалась она, как он узнал.

Альф кивнул и продолжил, — Папа не любил её, вы же знаете. Я имею в виду, вроде бы он был в неё немного влюблён когда-то, но не более. Я не хочу, чтобы вы думали, что …хм… занимаете её место, потому что это не так.

— Кажется, я тебя поняла, — Мишель отставила чашку с чаем, — Ты считаешь, что я волнуюсь и думаю, будто бы твой отец заменяет мной твою маму или что-то в этом духе?

Альф задумался, — Ну… А из-за чего тогда вам там быть? — озадаченно спросил он.

— Из-за тебя, например, — она мягко взяла его за руку, — Послушай, ещё полтора года назад ты наверняка бы оказался прав, и я бы думала, а не сравнивает меня твой папа со своей первой женой… Когда я думала, что у него она была. Сейчас я в курсе, что всё гораздо сложнее, но я выхожу замуж за Джорджа, а не Фреда. Я знаю, что твой папа меня любит. Я пошла туда, чтобы пообещать ей… позаботиться о тебе, потому что она этого сделать уже не может. Может, это и глупо звучит, может это и есть глупо, но мне просто нужно было сделать это.

— О… — теперь лицо Альфа стало понимающим, — Правда?

— Правда, — она поцеловала его в лоб, — Я даже представить не могу, как же ей было тревожно в последние дни до смерти за вас… Ведь она знала, что скоро умрёт и оставит своих детей одних, наверно это её очень сильно угнетало. И не важно, как сильно она надеялась на Джорджа, она не могла знать наверняка, в каком душевном состоянии он был после смерти Фреда. Как женщина я её понимаю, вот и попыталась найти способ сообщить ей, чтобы она не тревожилась за тебя. Не знаю, сработало ли это… Думаю, что да… Но мне нужно было хотя бы попытаться.

Альф слегка покраснел, — Простите… Я знал, что мама любила Фреда, но не думал, что вы поедете в Шеффилд из-за меня.

— Ну… Мы же теперь одна семья. А в семье нормально делать друг для друга всякие странные вещи. А теперь пошли. Если я хоть немного знаю твоего папу, он наверняка уже встал, потерял кольца и пролил кофе на рубашку. Ему сейчас как никогда нужен шафер! — она потрепала Альфа по волосам, а он ответил ей широкой улыбкой.

— Уже встал, как же… Наверняка и не ложился, — заметил Альф, а потом с удивлением добавил, — А вот вы выглядите на редкость спокойно.

— Так сегодня у меня самый замечательный день, Альф. Я выхожу замуж за любимого человека. Остальное меня не волнует, — она с наслаждением подставила лицо утреннему солнцу. Усмехнувшись на прощание, Альф побежал обратно. Когда он забегал в дом сквозь открывшуюся дверь до Мишель донёсся перепуганный голос Джорджа, — Кто-нибудь видел это чёртово кольцо?!

Она только усмехнулась. Да, прекрасный день!

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

— Я всё забыл! — воскликнул Джордж.

Альф был на вид вполне спокоен, — Нет, не забыл.

— Я постоянно теряю кольцо… Моя рубашка испорчена… И я не помню слова клятвы, Альф! — он расстроенно сел на кровать и откинулся на подушку. Альф обошёл кровать и встал так, что теперь смотрел на Джорджа прямо сверху вниз, его руки были скрещены на груди, а на лице была едва заметная усмешка.

— Во-первых, даже если ты позабудешь слова у алтаря, просто помни, что единственное, что нужно сказать, это пообещать провести с ней всю оставшуюся жизнь. Остальное вспомнится само-собой. Во-вторых, Дикси… или может, Делвин, я их не различаю, как раз очищает твою рубашку от кофе, пока мы разговариваем… вот, пожалуйста! — Альф кивнул, когда упомянутый домовой эльф аппарировал в спальню с идеально белоснежной рубашкой… Альф чуть ли не силой усадил отца и помог ему застегнуть пуговицы и запонки на рукавах, когда Делвин с поклоном исчез.

— Я весь помятый, — нахмурился Джордж, глядя на себя в зеркало в парадном облачении, когда Альф протянул ему парадную мантию. Со вздохом, Альф взмахнул палочкой, и мантия расправилась, как будто её только что погладили, этому заклинанию его как-то научила Эйлин.

— Ты не должен колдовать на каникулах, — с облегчением пробормотал Джордж.

— Верно, накажи меня «домашним арестом» и запрети выходить из комнаты до конца дня! — пошутил Альф, а Джордж на это только закатил глаза, — И, наконец, оба ваших кольца у меня! — Альф вытащил из кармана коробочку и открыл их перед носом отца, давая ему удостовериться, что они на месте, — Я не потеряю их, пап. Мы прибудем туда вместе вовремя, не волнуйся. Но нам необходимо быть готовыми через пятнадцать минут!

— А Джимми с Тони когда идут?

— Ещё час назад приходили бабушка с дедушкой и забрали их в Хогвартс, как и Си Джея… Ты тогда ещё чуть не утонул в душе, — взгляд Альфа стал мечтательным, — Вроде, дедушка собирался использовать по такому случаю летающий автомобиль!

— Нет… Мама его убьёт! — вяло усмехнулся Джордж, сейчас он выглядел так, будто его лицо перекосило от боли.

— О, да! Держу пари, что у Тони с Джимми будет масса незабываемых впечатлений о дороге! — заметил Альф, — Ну, активируем камин?

Глубоко вздохнув, Джордж взглянул на Альфа, внезапным взмахом палочки он исправил криво повязанную «бабочку», и теперь галстук выглядел безупречно, — Вот теперь мы полностью готовы. И должен сказать, что мы оба просто сногсшибательны!

— Ну, разумеется! — глаза Альфа весело блеснули, — Мы просто нереально прекрасны!

«Ну, просто вылитый Фред», — подумал Джордж с толикой ностальгии.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Си Джей, Тедди и Тони встречали гостей и сопровождали их на положенные места в Хогвартсе. Одеты они были не в такие торжественные мантии, как Альф, но тоже производили впечатление, даже Тони, который просто потребовал и себе мантию.

— Если я буду одет только в костюм, то с тем же успехом, на меня можно повесить опознавательную табличку: «Маггл», — заявил он удивлённому отцу.

Си Джей сейчас с Тедди пытались подгадать очерёдность так, чтобы именно Тони пришлось сопроводить древнюю на вид и явно неприятную женщину, очевидно, печально известную тётушку Мюриэль на её место.

— Так, так, молодой человек… Мне нет никакого дела до всяких дурацких шуток. Ты из этих дружков того мальчишки, я полагаю… Если ты знаешься с этим Фредом, то вряд ли из тебя выйдет толк, одни неприятности. Или это Джордж выжил? Никогда их не отличала…

К тому времени, когда Тони вернулся к ним, они с Тедди постарались придать себе максимально невинный вид, как будто и не спланировали этого нарочно.

— Хорошо, что я не волшебник… Эта женщина просто напрашивается на хорошенькое проклятье! — пробормотал недовольный Тони, — Что за ведьма!

— И это правда. Тут это не считается ругательством, — ухмыльнулся Тедди, — А проклятье сработает гораздо лучше, чем сглаз… Скажем, «Фурункулос», и всё её лицо покроется волдырями.

Все трое замолчали, обдумывая перспективу, когда Си Джей заметил, — Можно подумать, что это хоть как-нибудь испортит её внешность…

Мальчики тихо засмеялись.

— Эй мальчики, — к ним подошёл Артур, — Надеюсь, вы ничего не замышляете?

— Нет, сэр, — ответили они одновременно, выглядя при этом просто по-ангельски невинно.

— Да, точно. Но вам следует бояться не меня… А Молли, она за вами следит. Эта женщина вырастила шестерых мальчишек и Джинни… Легче квоффлу пролететь мимо Альфа, чем замыслить розыгрыш у неё под носом, — подмигнул им Артур.

Си Джей прикусил язык, чтобы сдержать подступающий смех.

— Я следующий, — Тедди чинно поправил свою мантию и вышел встречать очередных гостей.

— Вы со стороны жениха или невесты? — вежливо поинтересовался он.

Ли Джордан широко улыбнулся ему, — Думаю, обоих… но я боюсь Мишель, а Джорджа знаю гораздо дольше.

Си Джей завистливо выдохнул. Рядом с Ли Джорданом стоял высокий чернокожий волшебник, выглядел он худым и измождённым, ему явно бы не помешало отъестся. Си Джей и понятия не имел, кто это… Но вот третий сопровождающий: могучий и сильный даже на вид волшебник, не такой высокий, но накачанный и мускулистый с крупными чертами лица, — О Бог мой! Это же… Виктор Крам! Везёт же Тедди! — он почти простонал.

— А я могу поинтересоваться, кто такой этот Крам? — спросил Тони с любопытством наблюдая, как Тедди сопровождает троих прибывших к их сиденьям.

— Единственный в своём роде величайший Квиддичный ловец, абсолютный чемпион мира! Ну, я слышала, что дядя Гарри мог бы с ним сравниться, если бы решил посвятить свою жизнь спорту… но Крам, это — живая легенда! — Си Джей пытался придумать достойное сравнение, понятное Тони. Не зря же он периодически смотрел маггловские передачи по телевизору Джорджа, в том числе и спортивные… не говоря уже про класс мисс Шелл, — Ну, он вроде Дэвида Ортиза, только магического.

Вот это Тони отлично понял, — ВАУ! Круто! Не знал, что Альф знаком со знаменитостями!

Си Джей подумал, что дядя Гарри вероятно будет просто «счастлив» это услышать. Но не было никакого маггловского аналога объяснить, кто такой в магическом мире Гарри Поттер.

Вернувшийся Тедди был, казалось, в экстазе, — Крам подкинул по галлеону каждому из нас, если мы гарантировано усадим рядом профессора Морган по прибытии.

— Круто! — Тони радостно взял свою золотую монету, — Классный сувенир!

Си Джей посмотрел на Тедди, — Могу отдать свой, если уступишь очередь её сопровождение к ним. Давай, Тедди… Я тоже хочу пообщаться с Крамом!

Тедди честно отдал ему монету, — Это твой галеон, Сидж… Согласен и просто так уступить… — он усмехнулся, — Никогда бы не подумал, что доживу до того момента, когда ты добровольно захочешь сопроводить нашу Горгону куда-либо!

— Заткнись! — Си Джей слегка покраснел.

Время текло медленно. Оставалось ещё сорок пять минут до начала церемонии. Поднялся лёгкий ветерок.

— Вот она, — Тедди указал ему.

Си Джей подошёл к профессору Морган. С вежливым поклоном, он предложил ей свою руку, — Профессор Морган, позвольте мне проводить вас до вашего места?

Высокая, гордая и неприступная, она посмотрела на Си Джея, и впервые он увидел, как она улыбается, — С большим удовольствием, мистер Диггори.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Анжелина чуть было не передумала идти на свадьбу. Было слишком больно, Маттиас сгинул в Уганде. Она знала, что Джордж был искренен в своём желании помочь найти его, но она понимала, что вряд ли что-нибудь будет сделано до свадьбы. И она не могла винить его, мужчина был влюблён, был занят бизнесом, имел ребёнка… и ещё одного подопечного, достаточно дел. У него была своя жизнь. Не мог же он всё это бросить ради помощи ей. Да и чем он ей может помочь, в любом случае? А идти на свадьбу одной, не лучший вариант.

Но больше Анжелина не собиралась прятаться. Она не собиралась и дальше вести себя трусливо и малодушно. Она пойдёт на эту свадьбу, увидет Джорджа женатого на Мишель, которая действительно его любит. Увидет, что он способен быть гораздо счастливее, чем она когда-либо могла представить после смерти брата, и она будет за него рада, правда.

А отказ пойти на свадьбу может быть расценён, как будто она до сих пор имеет на него виды. А ведь это было совсем не так, по крайней мере, теперь.

Она была удивлена, когда к ней добровольно подошёл Си Джей и вежливо предложил сопровождать её. Она была весьма жестока с этим ребёнком целый год. Но мальчик был безупречно вежлив и отличался прекрасными манерами для двенадцатилетнего. Она с улыбкой приняла его предложение, и они пошли.

Если бы она не отвлеклась на мысли и тревоги за Маттиаса, то наверняка бы заметила, что они проходят мимо мест, выделенных для старых школьных друзей, где ей было по идее самое место. Но Си Джей повёл её в совершенно другом направлении, не то, чтобы её это особо волновало.

Какой-то мужчина поднялся с сиденья, рядом к с ее местом, к которому ее целенаправленно вёл Си Джей.

— Анжелина? — раздался низкий голос.

Она подняла взгляд на волшебника и с удивлением осознала, какой же была глупой весь этот год. Перед ней стоял единственный мужчина, которого она любила.

— Маттиас? — прошептала она, слегка задрожав, когда приблизилась к нему вплотную и коснулась его лица.

Её муж… Живой и…хм… не совсем здоровый на вид… улыбался ей, — Твои друзья кажется, сотворили чудо ради тебя, любимая.

Внезапно гордая и непробиваемая профессор Зельеварения исчезла, а на её месте оказалась Анджелина, она зарыдала от радости и облегчения, одновременно крепко обнимая Маттиаса, будто до сих пор не веря, что он здесь, а он лишь счастливо смеялся, громко и хрипло, когда обнимал её в ответ.

Сразу за украшенной территорией для церемонии Анжелина увидела Джорджа Уизли, высунувшего голову из палатки, чтобы узнать причину возникшего шума. Когда он понял, что произошло, то просто улыбнулся ей.

— Спасибо, — одними губами прошептала она ему. Слегка шутливо отсалютовав ей, он снова скрылся в палатке.

Но Анжелина понимала, что вряд ли простого «спасибо» будет достаточно. Ведь он подарил ей саму жизнь…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

И вот наступило время церемонии.

Джордж ждал у импровизировано украшенной арки, у подиума, за которым Кингсли Шеклболт проведёт церемонию. Не каждый удостаивался такого, чтобы сам Министр Магии почтил своим присутствием их свадьбу, но семья Уизли была уже давно необычной семьёй. Альф незаметно протянул руку и слегка хлопнул Джорджа по спине — знакомый и такой привычный им обоим жест.

Стулья, которые принёс на лужайку Хагрид были все заняты, а те большинство со стороны жениха, пересели на более свободные места для гостей невесты, потому что Мишель не могла похвастаться большим количеством родственников. Но очень скоро это изменится, как думал Джордж с улыбкой. Даже чёртова тётка Мюриэль объявилась. Он заметил, что отец временами бросает в её сторону сердитые взгляды, и задался вопросом, какую ещё чушь она придумала.

Ветер играл в волосах и трепал одежду, удивительно пронизывающий, даже для Шотландии.

Заставив себя сосредоточиться, он увидел Джимми и Тони, выглядевших взволнованными и удивлёнными после поездки на летающей машине. Он с нетерпением ждал возможности представить их Кингсли после церемонии во время праздника. В последнее время Кингсли был очень заинтересован в более тесном сотрудничестве с миром магглов, так что это было неплохим шансом.

Его братья тоже были там повсюду, со своими жёнами и детьми. Виктуар то и дело украдкой с восхищением посматривала на Тедди, который в парадной мантии выглядел очень даже эффектно, как считал Джордж. Интересно, есть ли у него хоть один шанс устоять в будущем, если его красивая, упрямая племянница-полувейла возьмётся за него всерьёз?

Конечно же, был вместе с остальными и Чарли, единственный оставшийся из братьев убеждённый холостяк, и, слегка встревоженный, не переключатся ли теперь Молли и Флёр на него. Их взгляды встретились, и Чарли поднял вверх большой палец, Джордж улыбнулся ему в ответ.

Кстати, о Молли: она сидела в первом ряду и промокала глаза платочком, отчего у самого Джорджа подступил ком к горлу. А ведь всего лишь два года назад, они едва ли разговаривали из-за возникшего недопонимания и длящегося много лет раздора. Но теперь всё изменилось… Благодаря Альфу.

Благодаря Альфу, сколько всего он привнёс в его жизнь. Чего она стоила до него? Лучшее, что когда-либо с ним случалось, вне всякого сомнения. Так кому же, как ни Альфу быть его шафером?

Когда заиграла музыка, Джордж склонился к сыну, положив руку ему на плечо, — Не могу выразить словами, что ты для меня значишь, Альф, — прошептал он ему на ухо.

Альф только посмотрел на него в ответ, — То же самое могу сказать о тебе.

Аккорды Канона Пахельбеля (1) раздавались на территории Хогвартса, и он увидел вышедшую Карен, подругу Мишель в простом красном платье, которое выгодно подчёркивало достоинства фигуры. А потом он увидел и… замер, глядя на Мишель, так, как будет видел её впервые.

«Бог мой! Что такая женщина нашла в таком глупце, как я?»

Она, казалось, парИла, едва ступая на землю… Другого определения он сходу не мог дать, тонкие юбки колыхались вокруг неё, подобно невесомым облакам, создавая такой эффект. Её волосы были частично собраны наверху и удерживались вплетёнными бутонами роз, оставшиеся волосы — красивыми волнами спадали на обнажённые плечи и спину. Верх платья мерцал и искрился в спышках тут же активизировавшихся колдокамер. Солнце уже было почти не видно из-за туч, но едва ли Джордж это заметил, день выдался вопреки всем прогнозам пасмурным.

Когда Мишель подошла к нему, её зелёные глаза сияли, она просто отдала свой букет Карен. Потом и Карен, и Альф отодвинулись чуть в сторону, а Джордж взял руки Мишель в свои. В глубине души он почему-то был уверен, что взорвись в этот миг хоть тысяча навозных бомб, он бы вряд ли заметил это.

— Друзья… Семья… Все, кому небезразличны Мишель и Джордж… — начал Кингсли торжественную речь.

На нос Джорджа упала крупная капля дождя, но он проигнорировал её.

— Эти двое решили связать свои жизни магическим браком, это очень ответственное решение. Как двое молодых людей начинают своё путешествие вместе…

«Молодые, как же» — Джордж едва не рассмеялся, ему уже было тридцать, а Мишель на пару лет его старше. Они уже отнюдь не юные сумасшедшие влюблённые.

Ещё пара крупных капель упала на плечи Мишель. Её платье было, казалось, зачаровано от любых неприятных неожиданностей, но накрапывающий дождь был очень холодным. Он протянул руку и насухо вытер ей плечи рукавом смокинга. Она ему благодарно улыбнулась, отчего стала выглядеть ещё красивее.

— … Клятвы даются из любви к супругу, в горе и в радости, что бы не ждало семью в будущем…

В этот момент послышались раскаты грома от неизвестно откуда набежавших туч. На всех обрушился ливень.

Кингсли повысил голос, чтобы перекричать раскаты грома, а гости спешно прятались под зонтики или наколдовывали другие магические методы защиты от воды…

— Джордж и Мишель выразили своё серьёзное намерение в создании семьи здесь и сейчас…

Вся украшенная арка задрожала под воздействием резкого порыва ветра. Волосы Мишель разметались в разные стороны над головой. Почти Безголового Ника, прилетевшего на церемонию, унесло в сторону, так же, как и несколько других прилетевших приведений, включая и полтергейства Пивза. Ветки деревьев сильно качались и гнулись под порывами ветра. Краем глаза он заметил, как Хагрид пытается отогнать стаю штормовых ласточек, налетевших на гостей.

«Какого чёрта?!»

Кингсли уже закутался в мантию, его лицо уже выглядело не на шутку встревоженным, юбки от платья Мишель уже летали, задираясь, чуть ли не до колен, а мантия Джорджа пару раз накрыла его голову. Послышался ещё один громовой раскат, а в небе вспыхнула молния, все гости побежали в Большой зал, он видел, что Минерва не забыла отлевитировать еду, так же, как и несколько других профессоров левитировали столы в направлении замка.

«Этого просто не может быть!»

Джордж посмотрел в глаза Мишель и внезапно оба одновременно рассмеялись. Их смех даже ненадолго перекрыл раскаты зарождающегося шторма. После всего, что у них было, разве можно было ожидать идеальной свадьбы!

Кингсли прочистил горло, сворачивая речь, а Джордж громко прокричал, держа Мишель за руки, — БУДЬ ПРОКЛЯТА ЭТА ЧЁРТОВА ПОГОДА! Я ЛЮБЛЮ ЭТУ ЖЕНЩИНУ, И СВЯЗЫВАЮ СВОЮ ЖИЗНЬ С НЕЙ НАВСЕГДА!

Мишель, откидывая с лица волосы, прокричала после него, — И Я ЛЮБЛЮ ЭТОГО МУЖЧИНУ, И СВЯЗЫВАЮ СВОЮ ЖИЗНЬ С НИМ НЕВЕКИ!

Альф протянул Шеклболту два кольца, крепко держа их, чтобы не выбило порывами ветра, и тот взмахнул своей палочкой, прежде чем вручить их молодожёнам. Не обращая внимание на царящий вокруг хаос, они взяли по кольцу и надели друг другу на пальцы. Серебряный луч света обвил их сцепленные запястья.

— Объявляю Мишель и Джорджа … — что есть силы, прокричал Кингсли, но остальные его слова потонули в раскатах грома…

Впрочем, в них и не было особой необходимости, Джордж и так отлично знал, что делать. Страстно обняв Мишель он приятнул её к себе и поцеловал, их слегка шатало от сильного ветра и нарастающей бури, когда решительно настроенный и ещё не убежавший с остальными гостями фотограф (Денис Криви) продолжал пытаться заснять колдографии.

Затем разразившаяся было гроза, начала утихать; тучи расступились, хотя дождь и продолжал идти, но в небе показался солнечный лучик, осветивший, казалось Джорджа и Мишель. Появилась радуга.

«Твои проделки, Фред! А я-то всё думал, как ты себя проявишь!» — подумал Джордж, глядя в небо, в то время, как Мишель уткнулась носом в его подбородок.

Он отвлёкся от своих мыслей, почувствовав, что Альф дёргает его за мантию. Он повернулся к сыну.

— Все гости уже в Большом зале, — глаза Альфа весело блеснули, — Не думаю, что этот дождик скоро закончится!

— Тогда побежали! И Джордж, взял за руку свою молодую жену, а другой — Альфа, так они все втроём побежали под укрытие надежных стен замка.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Час спустя, весёлый смех и шутки, казалось, были заразительными. Довольный Си Джей смотрел, как счастливый Джордж приветствует гостей широкой улыбкой, рядом с ним также счастливо улыбалась Мишель. Еда была отлевитирована с удивительной лёгкостью (что, учитывая магию, было неудивительно) и негромкая музыка была прекрасным фоном, сопровождая множество пришедших гостей, шампанское лилось рекой, когда были поданы горячие закуски перед основными праздничными блюдами.

Кто- то похлопал его по плечу, и он обернулся, чтобы столкнуться лицом к лицу с Виктором Крамом. У Си Джея от удивления отвисла челюсть, он не мог ни слова сказать.

— Это ведь ты привёл нам миссис Морган, не так ли? — спросил его волшебник.

— Да… м-м… мистер Крам, сэр… — только и сумел выдавить из себя Си Джей.

Лицо сурово выглядящего волшебника смягчилось, когда он ему приветливо улыбнулся, — Я тебя заметил… Твой брат Седрик Диггори, верно?

Си Джей только смущённо ответил, — Да… он … сэр. Он умер до моего рождения.

Крам ему ободряюще кивнул, — Я знаю. Может, ты не в курсе, но я тоже участвовал в том турнире, «Турнире трёх волшебников», представлял тогда «Дурмштранг», свою школу.

— О! — этого Си Джей не знал. Его отец слишком уж много внимание уделял Гарри Поттеру и Уизли, чтобы упомянуть других участников, — Я не знал…

Крам лишь похлопал его по плечу, — Тёмные времена тогда были… но ни я, ни твой брат тогда этого не знали… Ни мистер Поттер, ни твоя тётя Флёр… Она тоже участвовала, представляя Шамбартон. И друзья, которые у меня появились, остались со мной гораздо дольше, чем на оставшиеся школьные дни… Твой брат был благородным человеком. Будь он жив, я бы и его считал своим другом.

Си Джей с трудом сглотнул, как он мог просто принять всё сказанное отцом на веру, даже не попытавшись узнать больше?

— Спасибо… — ему, наконец, удалось вернуть себе самообладание, — Я всегда был вашим большим поклонником, — добавил он, чувствуя себя немного глупо.

Крам ещё раз приветливо ему улыбнулся и вытащил квиддичную колдографию со своего последнего сезона, размашисто подписал её, — Надеюсь, юнный Си Джей, ты станешь таким же достойным человеком, как и твой брат, — он мягко потрепал его волосы и отошёл.

Си Джей благоговейно держал подписанную колдографию. Это было странно, пожелания Крама мало чем отличались от слов отца, только вот смысл был совсем иным.

Его размышления были прерваны Альфом, который выглядел раздраженным и взвинченным, совсем непохожим на себя, — Сидж… Мне нужно срочно переговорить с тобой… наедине… — он бесцеремонно схватил его под локоть и буквально поволок за собой. Удивлённый Си Джей последовал за другом.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Им удалось найти тихую нишу неподалёку от туалета за Большим залом.

— Альф, что на тебя нашло? — спросил Си Джей, наблюдая за разозлённым другом, нервно теребящим свои волосы и бормочущим ругательства под нос.

— Я её прокляну, Си Джей! Она меня достала! И ты мне нужен, чтобы убедить меня, что я ещё не свихнулся! — глаза Альфа горели злостью.

— Э-э… — Си Джей положил руку ему на плечо, пытаясь успокоить, — Кого ты собрался проклясть?

— Тётку Мюриэль! — рявкнул Альф.

— А почему?

Альфа явно прорвало, — Она может расстроить отца! Сначала постоянно зовёт его Фредом, что само по себе мерзко… Поносит Фреда и Джорджа, не переставая повторять, что им обоим надо было умереть. А теперь ещё и начала говорить гадости о мисс Шелл! А я не хочу, чтобы они это услышали! Она называет её расчётливой ведьмой, влезшей в хорошую семью, даже назвала её… — лицо Альфа покраснело от злости, — шлюхой! — его аж передёрнуло от отвращения и злости, — Я не позволю ей испортить им праздник! Я не хочу, чтобы она расстроила папу в такой день! — Альф со злостью, пнул ногой каменную кладку стены.

— Поня-ятно, — медленно проговорил Си Джей. Он никогда раньше не видел Альфа таким злым, и решил хоть немного его успокоить, а то друг, похоже, просто закипал от ярости.

— И ты думаешь, что твой отец не расстроится, если его сын… сделает что-нибудь такое… нарушив правило не колдовать до совершеннолетия на каникулах? Да, ещё на глазах у преподавателей и так … агрессивно, прокляв кого-то из гостей? — уточнил он.

— Ну не убивать же я её буду! — возразил Альф.

— Но у тебя могут быть серьёзные неприятности. Это не то же самое, что безобидная «Алохомора» дома, когда никто не видит. И подумай, как сильно расстроится твой папа… если ты сотворишь что-то мерзкое, — заметив, что его слова попали в цель, Си Джей продолжил, — Помнишь, когда я приехал к вам на Рождество, а вы двое разругались и были очень подавлены из-за глупого недоразумения? Ты действительно хочешь, чтобы он отправился в свадебное путешествие с такими чувствами?

— Так нечестно! — проворчал Альф, потирая лоб, — Получается, что либо тётка Мюриэль его расстроит, либо я. Но ему в любом случае будет больно!

— Верно, но не думаю, что его так волнует мнение этой Мюриэль, в отличие от тебя, — добавил Си Джей.

Альф только хмыкнул, упрямо откинув волосы со лба и сложив руки на груди, — Но мне всё равно не нравится. Что даёт ей право приходить и говорить о людях гадости? Только потому что она старая?

Си Джей слегка призадумался, — Ну, судя по тому, что я слышал, она и в молодости была точно такая же… А почему ты пришёл с этим именно ко мне, Альф? Почему ты не побежал к Тедди или Тони?

Альф только посмотрел на Си Джея как на ненормального, — Тедди с Тони, может, технически и знакомы с папой дольше, но не думаю, что они настолько близко с ним знакомы, как ты. Я имею в виду, ты живёшь с нами… Ты же мне, как брат… К кому ещё мне идти?

Си Джей слегка покраснел, вспомнив свои вчерашние размышления и нехорошие мысли по поводу своего места в жизни Альфа… И это навело его на другую мысль, — Думаю… проклясть её могу и… я!

— Что? Нет, Си Джей… Ни за что! — воскликнул тут же Альф.

— А почему бы и нет? — идея казалась Си Джею всё более привлекательной, — Ведь никто на меня сильно не рассердится… Скорее уж обвинят моего папашу в недостатке воспитания… Решив, что я в стрессе и просто потерял терпение… Твой отец спас мне жизнь, так почему бы мне и не рассердится настолько, чтобы не проклясть её из-за того, что говорит про него всякие гадости? Да, и не будет он так уж сильно на меня злиться, так, отчитает для приличия… В любом случае, на отправит же он меня обратно… Хм-м… Правда? Ведь не отправит? — слегка засомневался Си Джей.

— Ни за что! Но это не важно, Сидж, я не могу позволить винить тебя за… Может, он и не будет так уж сильно на тебя ругаться, но его это всё равно расстроит! Ведь неприятности тогда будут у тебя! — запротестовал Альф.

— И что? Ты сам был готов навлечь на себя неприятности. Так в чём разница? — заметил Си Джей.

— Тут совсем другое дело…

Послышался жуткий грохот и треск, послышался визг, шум какой-то возни… И самые жуткие ругательства, которые Си Джей когда-либо слышал. С тревогой он посмотрел на Альфа, — Ты ведь ничего заранее не подстроил, когда выходил со мной?

— Нет… клянусь, это не я!

Оба рванули обратно в Большой зал, где уже рассеивался небольшой дымок, музыка смолкла. А все гости смотрели в одну точку.

Альф слегка побледнел, а Си Джей прикрыл рот рукой, с трудом сдерживая смех.

Это была тётка Мюриэль. Или, по крайней мере, её одежда была на чём-то внешне похожем на гигантскую пятифутовую курицу, зависшую под потолком. Оно без перерыва кудахтало, махая крыльями, и роняя перья. Именно эта прица издавала визгливые звуки.

— — ЧТО ТУТ ТВОРИТСЯ??? — директриса Макгонагал уже вытаскивала палочку.

А потом Альф с Си Джеем заметили ещё кое-что: Карен Брукс и Ли Джордан стояли неподалёку от странной курицы, с поднятыми палочками. А все присутствующие в зале разразились хохотом.

Тедди тоже подошёл к мальчикам, с Тони за спиной, — Вам бы стоило это увидеть! Ли наколдовал трансфигурационные чары, и одновременно с ним, совершенно не сговариваясь, Карен подняла её в воздух! Думаю, после такого, эта ненормальная сбежит отсюда куда подальше и заречётся говорить гадости о Джордже с Мишель! А то они уже начали терять терпение.

— М-да, крутое местечко! — с широкой улыбкой проговорил Тони.

Какое-то время Си Джей с Альфом молча наблюдали, как профессор Спраут сумела наколдовать нечно наподобие лассо и притянуть Мюриэль на пол, рядом уже стояла мадам Помфри, без сомнения, готовая оказать помощь. И тут внезапно послышался в тишине голос.

— ДАВНО ПОРА! — громко проговорила Молли и начала аплодировать, поднявшись из-за стола.

Все присутствующие, включая мальчиков, последовали её примеру.

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Когда праздник закончился, Джордж нежно поцеловал Мишель, оставив её переодеться в более подходящую для путешествия одежду. Было около часу ночи, но Крам сумел организовать для молодожёнов особый подарок: ковёр-самолёт, который доставит их до Парижа. Технически, это был не совсем законный способ перемещения, но иногда на это закрывали глаза.

Он оглядывал последних гостей. Профессор Макгонагалл еле держалась на ногах, благодаря, по большей части, Рону. Всё началось с Джорджа, после первого танца он заметил, что директриса стоит в одиночестве, он отправил к ней Рона. Это была старая шутка, а Рон очень не хотел ударить в грязь лицом. Гарри едва не согнулся пополам от смеха при воспоминаниях. Но Рон уже стоял рядом, вальсируя с Макгонагалл по всему залу.

Естественно, никто из бывших учеников не захотел отставать. И один за другим, начиная с Ли, и кончая Невиллом, даже Драко Малфой не остался в стороне, они все с ней потанцевали. Даже Джордж разок станцевал с ней, и готов был поклясться, что на краю сознания слышит смех Фреда.

«Ты даже не знаешь, чего лишился, братишка. Наша директриса даст фору иным молодым девушкам», — весело подумал он.

После возвращения тётушки Мюриэль человеческого облика, женщина ещё дважды назвала его Фредом, обругав на чём свет стоит, заявила, что никогда ни с кем из семьи Уизли больше не заговорит. Джордж решил, что его это вполне устраивает.

Случилось ещё одно удивительное событие. Мишель чуть ранее положила руку ему на плечо и поманила за собой прочь из Зала, вид у неё был при этом, как у довольной кошки, объевшейся сливок. Когда он подошёл вслед за ней к скрытой от посторонних глаз нише, куда указывала ему Мишель, то заметил своего лучшего друга Ли… с Карен. Они, ничего не замечая вокруг, страстно целовались!

«Я ему это припомню!» — мысленно усмехнулся Джордж.

Чуть позже Карен и Ли незаметно улизнули с праздника вместе, при мысли об этом Джордж только весело улыбался.

Потом он заметил за столом Альфа с Си Джеем — оба с восхищением рассматривали колдофото с автографом Виктора Крама.

— Мальчики… Мы скоро уезжаем… — но не успел он закончить, Альф вскочил и крепко его обнял, — Ой… Спокойно, сынок, меня не будет всего неделю, и дядя Гарри знает, как со мной связаться в случае необходимости… — сказал он, потрепав Альфу волосы.

— Как и я! — напомнил ему Альф, доставая зачарованную монетку на цепочке, которую снимал только в душе, — Но нам это не понадобится.

— Просто не забывай о такой возможности! — ответил Джордж, потом посмотрел на Си Джея, который казался непривычно тихим.

— Хорошо отдохните, сэр… э-м… дядя Джордж…

— А! Ладно! — Джордж крепко его обнял второй рукой на пару с Альфом, — Постарайтесь не попадать в неприятности… оба… А я начну придумывать всевозможные развлечения, которым мы будем предаваться всё лето, когда вернёмся с Шелл.

Джордж заметил, что Гарри уже готов вести всю семью в Хогсмид, чтобы оттуда уже аппарировать, — Пока, мальчики…. — он улыбнулся им на прощание, и уже было направился в сторону шатра с Шелл, как остановился, — И… мальчики?

— НИКАКИХ ФЕЙЕРВЕРКОВ! — хором ответили они ему.

Засмеявшись, Джордж помахал им рукой и ушёл, заметив ожидающую его Мишель. Она уже была одета в обычные джинсы и свитер, почти так же, как одевалась в Салеме. Он подошёл к ней и взял за руку, думая, что он самый счастливый мужчина в мире.

Глава опубликована: 26.08.2024

Послесловие

Послесловие

Амос Диггори был действительно душевно больным человеком, но об этом знали очень немногие. Он был, как выразились бы современные психиатры: «высоко функциональным». Иными словами, он чертовски хорошо скрывал тот факт, что здравомыслие уже давно покинуло его со смертью старшего сына.

Разумеется, Амос не считал себя сумасшедшим. Вот Волдеморт да, был по его мнению безумцем. Нет, лично Амос был скорбящим отцом, ищущим справедливого возмездия за смерть своего ребёнка. Тот факт, что он предпочёл возложить вину на ни в чём не повинных людей и вести себя так, как никогда бы не одобрил Седрик, был выше его понимания.

Однако о том, чтобы просто жить и радоваться жизни, пока его младший сын был пешкой, орудием мести, не могло быть и речи. И ему очень нравилась эта незначительная должность в Дубровнике.

Дубровник был красивым местом: голубые воды на прекрасных пляжах обрамлялись песками. Старинный город на высоком холме, казалось, был почти вырезан из окружающих его гор, и множество островов, которые представляли бесконечные походы и возможность уединиться в размышлениях.

Амосу на всё это было плевать.

Он быстро понял, что быть расквартированным в Дубровнике означало — редко бывать в Дубровнике. Вместо этого, он предпочитал бывать в совсем иных местах. В этот раз он был в Кишенёве в Молдавии. Здесь его приятель Люциус Малфой тайно работал с группировкой тёмных магов, очень похожих по мировоззрению на Пожирателей Смерти. Был там ещё волшебник… его имя совершенно ускользнуло от Амоса, и его это устраивало… Этот волшебник, похоже, возомнил себя следующим Волдемортом.

Ну и ладно, думал Амос. Ничто не имело для него значения, кроме мести своим врагам… или, точнее, врагу: Джорджу Уизли. Когда-то он подумывал, чтобы отомстить Гарри Поттеру за смерть своего сына, но его… казалось, совершенно не заботила смерть Седрика.

Его Седрику судьбой было положено вершить великие дела. Да, одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять это. И даже в своей смерти он достиг определённого величия. Если бы Седрик только получил свою победу в Турнире трёх волшебников! Потому что именно его мальчик был истинным Чемпионом. История Поттера о том, что они решили вместе взять кубок и разделить победу всегда казалась ему ложью.

Он помнил, как говорил об этом своей жене, когда они отказались от награды, которой Поттер пытался откупиться от своей нечистой совести, она тогда ответила, — Но, Амос, именно так бы и поступил наш Седрик!

Тогда он просто отмахнулся от неё, да и сейчас тоже.

Только потом он понял, что эти деньги бы пригодились для оплаты памятника Седрику, портрета… в общем, распространить истинную информацию о настоящем чемпионе Хогвартса. Этот олух Хагрид и был тем, кто рассказал ему, на что пошли деньги, после того, как Амос напоил его несколькими пинтами эля.

Магазин приколов! Эти близнецы Уизли! Чёрт возьми! Амос не был даже уверен, нравились ли Седрику эти мальчишки. Узнав об этом, он даже поругался с женой.

— Конечно, Седрик хорошо ладил с мальчиками, Амос. Разве ты не помнишь, как он играл с ними в Квиддич ещё до школы? Он был тогда их капитаном. Всегда говорил, что они поднимают ему настроение и веселят своими шутками.

Он и тогда проигнорировал её, так же, как и её опасения, что вторых родов, она может и не пережить… Она же ведь сумела родить Седрика, верно? Затем, когда она умерла при родах… Он решил, что в этом вина ребёнка. Он был хуже Седрика.

Ну, может и не намного хуже. Он был абсолютно убеждён, что Си Джей достигнет своей цели. Теперь у него просто не было выбора.

— Эй, Амос, — Люциус Малфой скользнул в отдельный кабинет в неопрятном пабе в Кишенёве, — Как прошла встреча с Министром Филипповским?

Филипповский был нынешним лидером Федерации Восточноевропейского магического общества.

— Бесконечно, как всегда, — пожал плечами Амос, — Он задал кучу вопросов… а я дал ему несколько ответов.

— Помни о своих обязательствах. Мы ожидаем, что ты его убедишь, что он теряет доверие британцев. Очень тонко, разумеется. Ты должен посеять в его душе сомнения… Мы нанесём удар, когда придёт время… — Люциус поймал весьма отрешённый взгляд собеседника, — Диггори! Я серьёзно. У нас с тобой договор… Я свидетельствую два обета, а ты обеспечиваешь нам доступ к правительству Филипповского!

— Договор… Конечно. Всё, что пожелаешь… — рассеянно пожал плечами Амос, при мысли о том, что Си Джей будет играть роль паразита в доме Уизли, у него потекли слюнки. Это уничтожит Джорджа. Амос ухмыльнулся своим мыслям. Каково ему будет узнать, что лелеемый им ребёнок в итоге разрушил дело его жизни!

Малфой лишь с кривой усмешкой покачал головой.

— Во что ты превратился, Амос Диггори? Честный, безупречный и добрейшей души человек! И вот ты тут, запускаешь механизм, способный подорвать всю Европу, включая родную Великобританию, а тебе плевать. Неужели, так сильно ненавидишь Уизли?

— Только Джорджа, — ответил Амос, в его глазах появился безумный блеск, — Единственное, о чём я сожалею, так это о том, что Фред умер раньше! До того, как я смог добраться до него!

Малфой поднял свой бокал, — Лично я ненавижу всю их семейку, будь проклят мой ущербный отпрыск, перекинувшийся на их сторону. Но ведь есть ещё много возможностей…

— Послушай, Малфой… У тебя свои цели, у меня — свои. Тот факт, что мы используем друг-друга для их достижения, просто удача для нас обоих, — Амос поднял свой бокал и чокнулся с Малфоем.

— Действительно, — взгляд Малфоя стал расчётливым и колючим, — А ты уверен в своём сыне? Дети могут быть таким разочарованием.

Амос хохотнул, — А что ему ещё остаётся делать, кроме, как выполнить обет? Разве у этого мелкого паршивца есть выбор?

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

В Лондоне Кингсли Шеклболт вёл переговоры через камин с Казимиром Филипповским.

— Малфой? Вы уверены?

— Абсолютно, — Филипповский ему мрачно улыбнулся, — Ваш шпион подслушал их. А вы уверены, что этот Диггори не поймёт истинных причин своего назначения?

— Диггори ничего не понимает, кроме своей одержимости, причины которой я не берусь объяснить. С чего он так ненавидит живого сына и превозносит умершего выше понимания любого здравомыслящего человека. Он искренне считает, что его отправили сюда, чтобы держать подальше от Си Джея. Он и понятия не имеет, что на него совсем иные планы, — Кингсли задумчиво потирал подбородок, — Он сумасшедший, но его сумасшествие может нам пригодиться.

— Что ж, до тех пор, пока он ведёт нас к лидеру заговора против нас, пусть так всё и остаётся. Нам тут новый Гриндевальд не нужен. Или Волдеморт. Или вообще кто-либо, похожий на них, — проговорил Филипповский.

— Поддерживаю. Мы этого больше не допустим, — Кингсли посмотрел на колдофото со свадьбы Джорджа Уизли, остановив взгляд на Си Джее Диггори, смущённо машущего с фотографии рядом с сыном Джорджа Альфом, — Не важно, какой ценой.

Глава опубликована: 26.08.2024
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Мы друг другу даны

Семейная сага из четырёх частей про семью Уизли и жизнь взрослого Джорджа в частности.
Переводчики: Катер
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: переводные, все макси, все законченные, PG-13
Общий размер: 2810 Кб
Отключить рекламу

Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх