↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дело о Монтекки и Капулетти (джен)



Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Драма, Детектив, Экшен, Стихи
Размер:
Макси | 61 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие
 
Не проверялось на грамотность
Герои Уильяма Шекспира, эсквайра идут за помощью к мистеру Холмсу, с просьбой узнать правду о смерти Ромео и Джульетты.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Действие I.2

Пролог

Комната Холмса. Сам Холмс лежит на грязной кушетке в засаленном халате и мрачно смотрит на грязный потолок. В дверь врывается Ватсон в коричневом пальто и лихо заломленном котелке.

Ватсон

— Холмс, дружище мой,

Вы так бледны?

Случилось что

Иль деньги просто кончились?

Холмс

Вы правы, Ватсон.

Я без гроша в кармане.

Платить мне нечем…

И в кредит живу давно.

Найти бы дело…

Ватсон

Уже нашел

Я вам.

Замечательное дельце.

Часть I

В комнату входит приземистый черноволосый человек с круглым добродушным лицом, обрамленным кудрявой бородкой. Он одет в засаленную серую блузу и черные потертые штаны.

Посетитель

Вы — мастер Холмс?

Холмс

(приставая с кушетки)

Допустим.

Чем могу служить?

Посетитель.

Меня зовут

Гвидо Капулетти.

Возможно, вы меня узнали.

Торгую виноградом на вокзале

Кингс — Кросс.

Холмс

Ближе к делу.

Капулетти

Да.

Пришел я к вам

От горя. Дочь моя

Джульетта

Умерла сегодня ночью.

Её нашли на кладбище

В объятья молодого человека,

Скотины Ромео.

Сына одного из конкурентов.

И оба мёртвые лежали.

И кровь из-под них бежала

Ручьем,

А под ними уж застыла,

Подёрнулась.

Холмс

Нормально.

Я хотел сказать,

Что я сочувствую,

Но я возьмусь за дело.

Идите с богом.

И ждите.

Капулетти.

Я заплачу,

Не сомневайтесь…

Я просто хочу убийцу наказать.

Чтобы он поостерегся

У честных людей

Дочерей отнимать!

Моя Джульетта —

Была невинна,

Молода

Красива.

За что судьба

Её так наказала…

Холмс.

Все будет, хорошо.

Поверьте мне.

Найду убийцу я.

Капулетти

Спасибо.

И бог вас благослови!

Уходит.

Часть II

Ватсон

Вот вам один

Убитый горем

А сейчас второй придет.

Холмс

Где вы нашли их?

Ватсон.

Вызвал инспектор,

Убийство на кладбище

Нанхэдском.

Убиты двое.

Родственники рыдают,

Бьются в истерике.

Я помощь оказал посильную

И рассказал,

Что, мол, знаком

Я с Холмсом Шерлоком…

А он, то есть вы,

Детектив!

Холмс

Мило.

Ватсон

И вот для вас

Я двух клиентов приобрел.

Заходит кряжистый черноволосый мужчина в суконной паре бутылочного цвета.

Мужчина

Холмс?

Холмс

Ну, я.

И что?

Мужчина

Я — Андре Монтекки.

Вином торгую

На Найн — Элмс.

Вчера произошло несчастье.

Хочу нанять вас.

Холмс

Ближе к делу.

Монтекки

Вчера мой сын единственный

Убит был.

На кладбище его нашли.

В объятьях

Дочери поставщика.

Какой позор!

Девчонка легкомысленна была

Хотя она и не годилась

Сыну моему.

Так чисто погулял

И бросил.

Но сын мой мертв.

И девочка мертва.

Найдите вы убийцу.

Прошу вас.

Я заплачу

Холмс

Задаток дайте.

И начну я

С рвением искать.

Монтекки

(достаёт деньги)

Вот.

Прошу.

Теперь откланяюсь.

Уходит.

Ватсон.

А деньги я возьму с собой.

Я знаю вас.

Сейчас заплатите долги,

Потом себе вы

Купите

Опиум,

Гашиш…

И шиш…

Клиентам.

Холмс

Чуть-чуть оставьте.

Поесть мне надо,

А то я так ослабел немного.

И не смогу за двери даже выйти.

Ватсон

Пойду я с вами.

Прослежу за тем,

Что вы и как едите.

На кладбище поедем

Позже,

Потом — к Лестрейду.

Холмс

Тиран вы,

А не доктор.

Но я так и быть, согласен!

Глава опубликована: 06.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх