↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Stone breakwater (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драма, AU
Размер:
Мини | 47 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Не проверялось на грамотность
- Стреляй, - спокойно сказал Пуччи ребенку. - Стреляй, тогда ты умрешь как мученик. - Не стреляй, Эмпорио Альниньё, - не дав договорить, нагло перебила я Энрико. Мир сходил с ума, время сходило с ума, и расстояния сейчас не существовало. Поэтому я легко шагнула вперед, ощущая, что берег не кончается, но уже давно началась водная гладь. - Уже незачем становиться мучеником.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 2

— Джолин истинная дочь своего отца, — я покачала головой, осматривая Джотаро. — Вся в него.

Подводная лодка, оснащенная для спасения двоих людей, привезла только безвольное тело старшего Куджо и удручающе-странные новости.

Исследование тела в медблоке не принесло никаких результатов вообще.

— Даже я ничего не могу тут сделать, — призналась я, закусив губу от бессилия. — Я влияю на владельцев стендов через сами стенды. Стенд — часть души, самая яркая и сильная, действуя через нее я могу манипулировать с самой душой. Технически, я могу идти от обратного, но здесь… У Джотаро забрали стенд, забрали его память — его собственное я, — покосившись на Нориаки, я вздохнула. — Прямо сейчас он пуст. Тело пустое и хрупкое, словно скорлупа яйца.

— Но при этом он жив? — переспросил Какёин, повернувшись к Хане.

Та подняла голову от монитора со всевозможными снимками всех функций тела Куджо.

— Жив, — устало подтвердила она. — Все органы на данном этапе слабо, но работают, словно мы наблюдаем человека в коме. Мозговая активность почти на нуле, но это больше похоже на результаты не смерти, а… — она замялась, подбирая слово. — А лоботомии. Но боюсь, что анализы будут неутешительные — сейчас Джотаро по факту как овощ. И в таком состоянии он долго не проживет.

— У нас есть какая-то информация про стенд, способный воровать память и силу? — сухо спросила я в воздух.

— Только то, что передали агенты Фонда с лодки и сама Джолин, — мгновенно отозвался Нориаки. — Имя стенда — Whitesnake, и ничего больше. Даже если его хозяин обрел стенд давно, он был очень осторожен.

— Максимальное наблюдение за тюрьмой, полная готовность выйти в любой момент на связь с Джолин, — скомандовала я, наблюдая за тем, как осторожно изучает тело Джотаро Хана. — Стопроцентная поддержка девочки. Параллельно ищем любую возможность проникновения и внедрения в стены Green Dolphin Street своего человека.

Спустя несколько дней дочь Джотаро сама вышла на связь, сумев дозвониться в одно из отделений Фонда.

Звонок был мгновенно перехвачен и переведен в отдел Фуго, где отвечал уже один из его подчиненных.

— Наш разговор точно прослушивается, — уверенно, но тихо сообщила Джолин. — Вы должны найти способ забрать у меня диск отца. Мне негде его прятать, пока диск у меня, он не будет в безопасности.

Прокрутив на экране компьютера схему тюрьмы, Фуго решительно ткнул агенту на связи на внутренний двор.

— Внутренний двор, через двадцать минут, — отчеканил в трубку его подчиненный.

— Ты в этом уверен? — одними губами спросила я у Фуго. — Этот проект точно был завершен?

— Я сам контролировал испытания, все будет в порядке, — без сомнений отозвался Паннакотта, выводя на экран говорящему информацию.

— Ищите «Savage Garden», — внятно продиктовал тот. — Вы все поймете. Назовем операцию «Savage Garden».

— Рискованный метод, — заметил Какёин за моим плечом.

— У нас нет других вариантов, — заметил в ответ Фуго, пожав плечами. — Мы все еще не можем обеспечить проникновение, но наблюдатели всегда рядом. Все будет в порядке.

Для Джолин перемещение во внутренний двор, судя по всему, далось с огромным трудом.

Но девочка героически справилась с поставленной задачей, хотя и, очевидно, навела немало шороху в процессе. Птица, Savage Garden, так же успешно выполнила свою функцию — забрала и принесла Фонду диск Джотаро, — окончательно убедив, что иногда самые странные средства самые эффективные.

— Теперь, он хотя бы не угаснет так быстро, как мог бы, — тихонько вздохнула Хана.

Я уже в который раз стояла в дверях специально оборудованной палаты, оперевшись о стальную дверь.

— Его мозг в полном порядке, — подтвердил слова сестры ее помощник. — Он активен, в рабочем состоянии. Полностью восстановились способности к обучению, Джотаро заново выучил простейшие действия и слова. Но память… — он покачал головой. — Его разум чист, никаких воспоминаний, ни имена родителей, ни как его самого зовут. Даже если показать фотографию дочери…

— Меня беспокоит только одна вещь, — снова обратилась ко мне Хана. Она подошла к высокой кушетке, на которой в позе лотоса сидел Джотаро. На мирном лице не было даже намека на проблеск эмоций, он словно спал. Привлекая мое внимание Хана осторожно коснулась руки Куджо. — Он медленно, но верно теряет мышечный объем. Масса тела не меняется, но масса мышц — падает. Полагаю, все дело в отсутствии хоть какой-либо воли. Мы можем попробовать поддерживать его форму электротерапией, но нет никаких гарантий что это поможет.

— Не надо, — прервала я сестру. — В этом нет никакого смысла. Главное, не трогайте его кепку, и все будет хорошо.

Чуть сосредоточившись, я прищурилась и кивнула на неподвижную фигуру мужчины:

— Symphonic Clef. Контрабас.

Из-за моей спины с тихим звоном взметнулись черные ленты, мгновенно превращаясь в тончайшие струны.

Тонкими витками они обхватили плечи, грудь и шею безвольного Джотаро, и завели монотонную песню.

Через несколько секунд Куджо словно ударило током, по его мышцам прошла волна, плечи напряглись — и одна из рук рывком вырвалась из пут моего Ключа.

— Что это? — с изумлением воскликнул помощник Ханы, придвинувшись и аккуратно развернув освобожденную руку.

— Джотаро не так прост, как кажется, — усмехнулась я, пряча ленты Symphonic Clef.

«И любит дочь намного сильнее, чем показывает кому-либо…» — мысленно продолжила я, глядя на появившиеся порезы на руке Джотаро, складывающиеся в буквы имени его дочери.

— Значит, Энрико Пуччи владелец Whitesnake, — задумчиво протянула я и потерла виски. — Что же тюремному священнику нужно от семьи Куджо?

— Судя по архивным записям, Дио встречался с Энрико во времена его молодости, — сообщил мне Нориаки, нахмурившись. — Похоже, именно Дио даровал молодому Пуччи стенд. Либо же активация Whitesnake произошла сама под воздействием стенда Дио и сильного стресса.

— Перла Пуччи… — пробормотала я, сама пробежав глазами по строчкам документов. — Очень мутная история. Мутная, мерзкая и неприятная.

— Когда появляется имя Дио, ничего иного ожидать не следует, — Какёин вздохнул. — Ты и сама в курсе, пускай и косвенно.

— Да уж, последствий насмотрелась, — я не удержалась, фыркнула, вспоминая историю нашего знакомства. — Но что это в данном случае? Месть? Как-то слишком дешево и сложно одновременно.

— Для мести было бы достаточно смерти, — опроверг мою мысль Нориаки. — Если Пуччи такой, как большинство последователей Дио, то месть тут не главное. Иначе бы он действительно давно убил и Джолин, и Джотаро. В простом похищении памяти Джотаро нет никакого смысла…

— Значит, Джотаро просто знал что-то очень нужное Энрико, — пожал плечами Фуго. Он плохо понимал о ком речь, но сделать простой вывод ему это не помешало. — Что-то важное, связанное вероятно с самим Дио и с семьей Джостар.

— Боже, когда уже вся память о Дио сотрется из истории… — вздохнула я, прикрыв глаза и откинувшись на спинку кресла. — Сколько можно, он столько лет назад наконец умер, а до сих пор приходится подчищать за ним… вот это вот все.

Чуть задумавшись, я замерла в таком положении, давая отдых глазам.

— Подожди-ка… Память… Что-то важное в памяти… — у меня в голове закрутилась какая-то мысль, но я никак не могла подцепить ее хвостик. — Память Джотаро… Память Дио…

И тут меня вдруг осенило. Мгновенно.

Резко выпрямившись, я во все глаза уставилась на Нориаки.

Тот не понял моего движения, и ответил чуть удивленно приподнятой бровью.

— Память о Дио в памяти Джотаро… — приглушенно повторила я ему. — Важная вещь в памяти Джотаро! Я поняла, что это, Какёин!

Нориаки ответил мне озадаченным взглядом, еще сильнее приподняв бровь.

Фуго переводил непонимающий взгляд с меня на Нориаки и обратно.

— Во времена, когда Джотаро и Полнарефф выслеживали стрелы, с помощью которых Дио приобрел стенд! — я чуть не запуталась в словах, пытаясь донести собственную догадку. — Вспомни! Джотаро тогда не нашел стрелу, он вышел только на следы Эньи! Но была вещь, которую он обнаружил и почти сразу уничтожил, не доверив даже Фонду!

— Это дневник… — вдруг тоже осветила лицо Нориаки догадка. — Это дневник Дио. Пуччи нужен дневник Дио!

— Джотаро доверял в то время только тебе, Джозефу, Абдулу и Полнареффу, — я подскочила, нависая над Какёином. — Он давал вам читать дневник, прежде чем уничтожить! Вспоминай, что было в нем! Срочно!

Восстановление слов из дневника потребовало довольно много времени. У Нориаки была хорошая память, но с момента прочтения прошли годы, и часть текста все равно забылась.

В попытке восстановить содержание, Какёин даже связался с Абдулом и Жан-Пьером, в надежде, что те помнят больше, но большую часть текста, как оказалось, все равно помнил только он.

— Что это за белиберда, — покачав головой, я в сотый раз попыталась понять смысл слов на листе бумаги. — По-моему, Дио это писал будучи откровенно пьяным.

— Все возможно, — отозвался Нориаки. — Но в руках безумца все приобретает свой смысл.

Наши сомнения рассеял срочный доклад от наблюдателей за тюрьмой.

Джолин и несколько человек, с которыми ее видели, пыталась сбежать, устроив переполох. Перед этим погибло несколько человек из заключенных и немало охранников, из-за чего вся тюрьма встала на уши.

Спутанные донесения о странном, зеленом существе, похожем на ребенка, только озадачили, внося еще большую неразбериху в происходящее.

Это существо недолго контактировало с Джолин Куджо, а после было словно поглощено Пуччи.

А спустя еще какое-то время Энрико, несколько изменившись внешне, покинул Green Dolphin Street.

— Судя по всему этот тупой набор слов — пароль, — вмешался в наши попытки понять хоть что-то Паннакотта, когда мы рассматривали смазанные фотографии. — Я не знаю, откуда взялся этот маленький гоблин, хотя вот это пятно на его спине выглядит знакомым. Но Пуччи явно что-то ему говорил перед слиянием с ним, и если верить агентам, тайминг совпадает. Это пароль.

— Плохо, что никто не помнит точное указание места в конце дневника, — вздохнула я. — Джотаро наверняка помнил, но это нам неведомо, — прищурившись, я присмотрелась к пятну, на которое указал Фуго, и ахнула. — Подожди, это же пятно Джостаров! Да, явно их семейная родинка, на том же месте, той же формы! Что за дрянь откопал этот святоша?

— Он был верным последователем Дио, — задумчиво протянул Нориаки. — Причем не столько последователем, сколько… верующим в него.

Не удержавшись, я выругалась.

— Только не говорите, что этот фанатик решил возродить Дио!

Какёин покачал головой.

— Судя по тому, что я слышал о Дио, проблема семьи Куджо переросла в проблему мирового масштаба, — заметил Фуго.

— Нам нужно выяснить, что задумал Пуччи, — решительно ответила я, вскакивая и бросая снимки на стол. — Какёин, займись этим. Пусть его ни на секунду не оставляют без присмотра — каждый шаг, каждое движение, каждая встреча или разговор. Близко не подходить, он сейчас очень опасен, так как мы не знаем чего ждать. Ну да не мне тебя учить, сам знаешь. Фуго, ты со мной, возможно потребуется твоя помощь.

— А вы куда? — вслед спросил меня Нориаки.

Притормозив на пороге, я оглянулась.

— Дио — это семейное проклятие, как и все с ним связанное, — я пожала плечами. — Так что я иду к тем Джостарам, которые смогут противостоять даже неведомому. В дневнике Дио идет речь о «Новой луне». Если это новолуние, а судя по активности Пуччи это именно так, то у нас вообще нет времени.

Глава опубликована: 16.08.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх