Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Сейчас у нас по одному не ходят, — выговаривала негритянка, которую звали Онита Джонс, мисс Спайк, — либо парой, либо толпой.
— А почему? — плакала мисс Спайк.
— Потому что люди исчезать стали. Все исчезают, вне зависимости от расы, пола, ориентаций, роста, веса и доходов. Исчезают в туалетах, ванных, на прогулке…
— Какой ужас! — воскликнула мисс Спайк, — надо ведь докопаться до истины!
— Уже пытались, — мрачно произнесла Онита, — и пропали.
— У вас тут есть пещеры?
— Есть.
— Я возглавлю поход туда! — воодушевилась мисс Спайк, — мы все установим истину!
В конце дня молодые люди собрались в учительской.
— Мне нужно несколько храбрых молодых парней! — председательствовала мисс Спайк, — которые пойдут со мной в пещеры.
— Мы все пойдем!!! — закричали собравшиеся, — мы хотим узнать!!! Когда пойдем?
— Завтра! — решительно отрезала мисс Спайк.
* * *
На следующий день все собрались в школе и двинулись к ближайшей пещере. Пещера эта располагалась на северо-западной оконечности острова. Путь к ней шел через мангровую рощу, выводил на каменную гряду и заканчивался около старой шахты.
Отчаянные храбрецы добрались до шахты и принялись спускаться вниз, подсвечивая себе фонариками.
Храбрецов набралось около тридцати — двадцать человек составляла молодежь из школы, десять — учителя и остальные — рыбаки и прочий праздный народ.
Ход был мрачен и зловещ. Стены казались зеркальными из-за многочисленных подтеков. Под ногами хлюпали лужи; пахло соленым запахом моря…
Они спускались все ниже и ниже. Казалось, что стены смыкаются над ними. Вначале, парни шутили над малочисленными девушками, а потом все замолкли и только поеживались от холода.
Шахта привела в штольню, а штольня закончилась около длинной пещеры.
— Что это такое? — спросила Мисси.
— Понятия не имею, — ответил какой-то рыбак.
— Думаю, нам стоит держаться вместе и за стены, — обеспокоился Берт, хватая одной рукой Мисси, а второй — за стену.
Но тут пол в пещере задрожал, и на нем появилась, стремительно расширяющая, трещина.
Она росла в длину и расширялась в ширину.
И разверзлась она.
И открыла пропасть бездонную.
И увидели собравшиеся, как выплеснулся из пропасти той язык лавовый, ушедший вверх.
И показался какой-то человечек бледненький, двигающий рычажки на механизме.
И вскрикнула тут учительница; и почувствовали все, что почва под ногами мягче стала.
И впитывать принялась всех стоящих.
И закричали все истошными голосами и рванули прочь.
И неслись до тех пор, пока на пляже не оказались.
— Что это было? — пролепетала Лили.
Но тряхануло остров, и над грядой деревьев показалось чудище гигантское…
И все умерли.
Кто от страха, а кого съели.
А чудище подводное облизнулось и прочь поплыло.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|