Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ранняя утренняя дымка, густая и вязкая, плотно опутывала улочки незнакомого города, вымощенного потемневшим от времени камнем. Из тумана появилась одинокая женская фигура. Она остановилась, прислушиваясь к далёким звукам, оглянулась, осматривая пустынный индустриальный пейзаж, затем несколько раз щёлкнула пальцами.
— Темпус.
С четвертой попытки в воздухе бледно загорелись светящиеся буквы и цифры. Женщина несколько секунд вчитывалась в написанное, затем медленно приподняла брови.
1973 год? Серьезно?
Колдунья тихо вздохнула, словно с упрёком.
Мда, удружили Блэки.... Хотя, сама виновата, нечего проводить незнакомые ритуалы. Ладно, ладно, она подумает над тем, как все исправить, а сейчас есть более насущные вопросы. Ей элементарно нужна одежда. Дезиллюминационное заклинание, конечно, помогало скрыться, вот только накладывала его Гермиона без палочки, и в любую секунду оно могло исчезнуть, а щеголять обнаженной...
Колдунья поморщилась и направилась искать ближайшую бельевую верёвку, чтобы под покровом тумана украс... одолжить пару вещей для носки.
Город на первый взгляд казался мертвым, но стоило вслушаться, и он оживал. Где-то далеко раздавался звук соприкосновения металла об металл, в воздухе слабо пахло углем и машинным маслом. Сырость смешивалась с едва уловимым запахом плесени и старого дерева. Дома вокруг Гермионы были невысокими, но внушительными, смотрели своими темными оконными проемами. Город представлял собой лабиринт кирпичей, сажи и узких улочек, вдалеке виднелась неглубокая речка с густой темной водой и зарослями камышей.
Наконец, Гермиона нашла бельевую верёвку между двух старых двухэтажных домов. Набросив Круг Невнимания, Гермиона стащила с веревки коричневое платье с длинными рукавами и пуговицами в виде белых цветочков. Не в её стиле, но что поделаешь. Выбирать не приходилось. Гермиона тут же натянула его на голое тело, подгоняя под себя, магией укорачивая рукава и втягивая платье на торсе. Она не профессиональная швея, но для маскировки сойдет. Следом колдунья сняла тёмно-синий брючный костюм и белую рубашку. Уменьшенные, они заняли свое место в кармане платья.
Запах сажи и угля служил напоминанием о том далёком мире, что остался за мили и декады позади. Последнее, что она помнила, были ритуальный зал Блэков и цветы шиповника, выложенные по кругу.А сейчас она была в месте, где магия была чуждой, как полузабытый язык далёкой страны.
Когда туман начал испаряться, Гермиона увидела массивное здание с тусклой вывеской "У железной дороги". Надпись была слегка облупившейся, но контуры букв можно было различить. На стене у входа висели желтоватые тонкие листы бумаги с написанными от руки ценниками и вакансиями. Гермиона удовлетворённо кивнула. То, что ей надо. Женщина подошла к двери и нажала на холодную дверную ручку.
Холл встретил её слабо мерцающим светом, запахами старого дерева и табачного дыма. За стойкой регистратора сидел спящий пожилой мужчина в мятом костюме и с роскошными темными усами. Он согнулся на скрипучим стуле, слабо похрапывая, на его коленях лежала газета.
Гермиона прочистила горло, и резкий звук, заставил мужчину резко поднять голову. Он быстро заморгал, словно пытаясь окончательно проснуться, и отложил газету, всматриваясь в посетительницу.
— Здравствуйте. Я увидела у вас объявление о вакансиях. Ещё актуально?
— Все верно, нам нужны работники. Что вы умеете делать?
— Я хорошо убираю, организовываю и быстро учусь.
Мужчина представился мистером Эткинсом, менеджером гостиницы.
— Ладно, дам тебе шанс. У нас не хватает уборщиков и поваров. Будешь убирать номера и помогать на кухне за полставки. Сто фунтов стерлингов в месяц. Жить хоть есть где?
Гермиона отрицательно покачала головой.
— Есть предложение. — мужчина прищурился, словно оценивая её. — У меня есть угловой номер на втором этаже, его редко снимают, могу пока отдать тебе, пока не найдешь что-то поприличнее. Один фунт стерлинг за ночь и два фунта стерлингов за трёхразовое питание. Покажешь себя хорошо — подниму зарплату. Как тебя зовут?
— Мия. Спасибо вам, мистер Эткинс.
Он кивнул и показал на кухню.
— Хорошо, ты нанята. А теперь приступай к работе, кухня первая дверь налево. Завтрак начнется через час.
Кухня была наполнена движением, запахами бекона и овсянки. Женщина с длинными темными волосами протянула ей фартук. Гермиона закатила рукава и приступила к работе.
Пока Гермиона мыла и терла кастрюли и сковородки, резала хлеб и жарила бекон, она пыталась понять, что произошло. Почему ритуал не сработал, как надо? И что теперь будет с её дочерьми, друзьями и жизнью в той реальности?
Но сейчас ей нужно приспосабливаться. Гермиона видела, что начальница посматривает на неё исподлобья, и она тоже тайно рассматривала её. Длинные спутанные волосы, бледная кожа, словно не видевшая солнечного света, нос с небольшой горбинкой и настороженный взгляд темно-синих глаз. Ладно, отношения наладятся (или не наладятся) позже. Делом Гермионы было быстро и молча работать. Нужно хорошо показать себя перед Эткинсом, чтобы повысил зарплату.
Когда последний клиент был обслужен, Гермиона выдохнула, вымыла руки и опустила рукава. Немного подобревшая начальница представилась как Эйлин, вызвав какое-то смутное воспоминание, выдала завтрак из овсянки, сосисок и помидоров и вызвалась показать новенькой её новое жилье.
Спустя десять минут Гермиона сидела в кресле своей комнаты и напряжённо раздумывала. У неё есть крыша над головой и еда. Есть узкая кровать, добротный стол, стул, шкаф. Есть душ и туалет. Есть какая-никакая одежда. Есть магия. Неплохо.
Нету легального имени. Нету палочки. Нету своего дома и нормального источника дохода.
Десять свободных фунтов стерлингов в месяц это мало.
Значит, ей нужен дополнительный источник дохода. Желательно, в магическом мире и анонимный.
А сейчас подъем, швабру в руки и мыть полы.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |