Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Давно я не видела столь богатой коллекции. Кто бы знал, что в подобной глуши можно найти такое сокровище! Вот только пыли и паутины здесь уж слишком много… но пара взмахов палочки и твëрдая женская рука способны сотворить чудеса…
Из дневника Гермионы Грейнджер
Северус с закрытыми глазами лежал на спине и с упоением вдыхал душистый аромат трав и пряный запах прогретой солнцем земли. В голове у него крутились названия растений. Сквозь листву дуба, в тени которого Снейп устроился, пробивались тëплые лучи солнца и падали, щекоча лицо. Умиротворение наполнило его душу. И тут где-то вдалеке послышались раскаты грома. Постепенно звук стал приближаться и усиливаться. Северус приоткрыл глаза с мыслью о скором дожде, но небо над головой было совершенно ясным, без единого белого мазка перистых облаков. Он сел и осмотрелся. Во все стороны горизонт был чист. Тут до Снейпа дошло, что он слышит не гром, а стук в дверь. Притом крайне настырный. С осознанием этого неприятного факта Северус проснулся. В дверь его комнаты настойчиво барабанили.
— Кто там? — громко просипел он, не вставая с кровати.
— Профессор Снейп, вы нам очень нужны! — раздался из-за двери голос Гарри Поттера.
Северус бросил взгляд на часы. Стрелки на них показывали семь сорок. Пересилив желание послать Поттера к чёртовой бабушке, Снейп поднялся с кровати, подошёл к двери и, приоткрыв её, ответил нежданному визитёру:
— Лечить ногу Уизли я не стану, Поттер. У вас есть Грейнджер, которая легко может справиться с переломом, раз вы оба такие бездари.
— Не в ноге дело, — быстро взволнованно протараторил Гарри и, снизив голос до шёпота, добавил: — Гермиона… Кажется, её похитили…
— Что значит кажется? Человек либо похищен, либо он куда-то пошёл, никого не предупредив, а его потом плохо искали. Идите и проверьте всё как следует, а я вернусь к прерванному сну, — едко сказал Снейп и начал закрывать дверь, которую сразу же блокировал ногой Поттер.
— Тут совсем другое, — нервно посмотрев по сторонам, возразил он. — Я зайду. Разговор не для лишних ушей.
Снейп без особого желания впустил его внутрь и поинтересовался:
— И что же у вас за обстоятельства? Постарайтесь меня удивить, Поттер, чтобы у меня был повод продолжать разговор.
— Связанное с существами.
— Поттер, прошу, говорите прямо. Кто, по-вашему, похитил Грейнджер? — потирая переносицу, раздраженно сказал Снейп.
— Я и Рон… судя по уликам… пришли к тому, что это был вампир.
— Ну вот, вы оба знаете, кто похититель. Можете действовать даже без моей помощи. Два мракоборца могут справиться с вампиром… — прочитав полную растерянность на лице собеседника, предположил: — Только не говорите, что не имели дела с вампиром.
— У нас были тренировки на боггартах, — ответил Гарри.
— Конечно, тренироваться на боггартах — почти одно и то же, что бороться с настоящими существами, — не без сарказма ответил Северус.
— Да сам знаю, что в этом деле мы полный ноль! — вспылил Поттер. — Иначе бы не тратил время на разговор с вами, профессор Снейп. Если бы не Гермиона, то… Ну вас в задницу!..
Он резко развернулся на каблуках, собираясь уйти. Когда Поттер уже находился в дверях, Снейп бросил ему вслед:
— Увидимся после завтрака.
— Что? — обернувшись, недоумевающе воскликнул Гарри.
— Мне не хочется разбираться с вашим делом на пустой желудок.
— Это весьма великодушно с вашей стороны, профессор Снейп, — колко сказал Поттер.
— Сам прекрасно знаю, — хмыкнул тот.
«Он нужен нам, чтобы спасти Гермиону» — смиряя злость, подумал Гарри, а вслух сквозь зубы процедил:
— Спасибо за то, что согласились помочь, профессор Снейп.
— В девять часов у комнаты Грейнджер. И без опозданий.
— Но зачем?
— Я должен убедиться, что мы имеем дело с вампиром.
— Ясно, но…
— Все «но» оставим до девяти, Поттер. А сейчас я иду завтракать, и мне не хочется ещё сильнее портить себе аппетит.
* * *
Открыв глаза, Гермиона обнаружила, что находится в комнате, которая разительно отличалась от той, что она заняла, заселившись с друзьями в сельскую таверну. В пышно обставленной комнате царили красные бархат и атлас, позолота, пыль и паутина. Комната освещалась при помощи толстых восковых свечей в тяжëлых канделябрах, из-за чего в воздухе висел их запах. Сама же Гермиона лежала в кровати с балдахином, окруженная грудой маленьких подушек. Ещё одним новшеством стала одежда: в её гардеробе никогда не имелось кремовой декольтированной ночной сорочки и темно-карминового, обрамлëнного волнами рюшей, бархатного халата. Наряд, подходящий для героини готического романа или старого фильма ужасов. Грейнджер пошарила рукой вокруг себя в поисках волшебной палочки и, к своему ужасу, не нашла еë. Колдунья вспомнила, что оставила ту на тумбочке возле ванны, и от досады закусила губу.
«Что ж, буду справляться сама, — решительно подумала Гермиона. — Лëжа на одном месте себя я не спасу».
Выбравшись из гнезда подушек, она встала с кровати и, взяв один канделябр — для освещения себе пути и самообороны, — подошла к двери, которая открылась с жалобным скрипом. Грейнджер оказалась в длинном слабоосвещенном коридоре. Пол был покрыт толстым слоем пыли, а с украшавших стены рам картин свисала бахромой серая паутина. Сквозняк холодным дыханием касался лодыжек, от чего её кожа моментально покрывалась гусиной кожей.
«Здесь бы не помешала основательная уборка, — подумала она, подбирая слишком длинные полы халата, чтобы они не испачкались. — У любого домовика здесь случился бы сердечный приступ».
Гермиона пробовала открыть все двери, что попадались на еë пути, но ни одна не поддалась, пока девушка не добралась до конца коридора. За последней дверью скрывалось зрелище, от которого сердце Грейнджер сначала замерло, а потом быстро забилось в груди от восторга. Она оказалась в библиотеке, не уступающей своими размерами Хогвартской. Забитые книгами шкафы высотой доходили до потолков. Их тесные извилистые ряды образовывали своеобразный лабиринт. Блуждая по нему и останавливаясь, чтобы пролистать интересные экземпляры, Гермиона вышла к длинному столу для чтения. Во главе сидел мужчина, одетый в старинный, расшитый золотыми нитями и драгоценностями камзол и украшенную рюшами и кружевами рубашку. В его длинных чёрных волосах проглядывала платина седины. Ярко-красные губы выделялись на бледном лице. Его осанка и благородные черты лица выдавала в нём человека из высшего сословия.
— А вот и моя дивная гостья! — вставая со своего места, воскликнул незнакомец. Он подошёл к Гермионе, взял её свободную руку и поднёс к губам, после чего поинтересовался: — Как вам спалось?
Грейнджер оторопело посмотрела сначала на свою кисть, на которой ещё ощущалось ледяное прикосновение губ, затем на лицо мужчины. Оно, особенно его глаза, обладало магнетической притягательностью.
«Вампир-аристократ, — определив, кто перед ней находится, подумала Гермиона. — Я должна противиться его чарам и сохранять спокойствие. Лучше всего прикинуться неосведомлённой, а затем выгадать момент, чтобы обезвредить его».
Слегка тряхнув головой в попытке отогнать наваждение, она поставила канделябр на стол и с лёгкой запинкой сказала:
— Хорошо. Спасибо, мистер…
— Ох, простите, из-за вашей красоты совсем забыл вам представиться. Я граф фон Кролок, владелец этого скромного замка.
— О-очень приятно, а меня зовут Гермиона Грейнджер. И я должна признать, что ваша библиотека просто великолепна.
— Благодарю вас, Гермиона, — сказал граф и с печальным вздохом добавил: — Книги являются самым большим утешением в моём одиночестве.
— Неужели вы живете здесь совсем один? — с сочувствием в голосе произнесла Гермиона.
— Раньше я жил вместе с сыном Гербертом, но в связи с его пристрастиями и нынешним положением дел он отсутствует, — граф сделал небольшую паузу и добавил: — Также у нас в замке жила династия Куколей, но последний Куколь оказался без царя в голове. И где-то пять или десять лет тому назад этот чудак решил, что хочет жить в большом мире, в цивилизации. В итоге он сбежал с комплектом столового серебра моей троюродной бабки. Теперь живёт в Новом Свете и пишет бульварные романы в мягкой обложке про женщину-охотницу на вампиров. Его писанина находится в кладовке при библиотеке.
— У вашей библиотеки есть кладовка? — огоньком любопытства в глазах поинтересовалась Грейнджер.
— Даже три, Гермиона, — ответил фон Кролок и галантно продолжил: — Только скажите, и я вам сразу же их покажу. Вы ведь важная гостья моего замка, Гермиона.
— Настолько важная, что меня пришлось похищать? — не удержалась от шпильки Грейнджер.
— Должен принести свои извинения, Гермиона, но похищение юной красавицы — важная часть древней традиции нашего рода.
— А наряд героини из третьесортной пьесы — тоже часть традиции рода фон Кролок? — с иронией поинтересовалась она.
— Не мог же я оставить вас без одежды. Должен признать, что ваша юная кожа совершенно изумительна в лунном свете, и я бы с удовольствием лицезрел её. Но подумал, что в одежде вам будет гораздо комфортнее.
— И правда. Так мне гораздо комфортнее, — краснея, ответила Гермиона. — Спасибо за заботу, граф. И всё же я бы хотела при возможности переодеться.
— Что ж, тогда давайте совершим небольшую экскурсию до гардеробной, — сказал фон Кролок, галантно предлагая ей локоть.
— А потом вернёмся в библиотеку? — беря его за руку, поинтересовалась она.
— Если только пожелаете, Гермиона.
— Уже желаю, — сказала та, жадно глядя на корешки книг.
* * *
Рон и Гарри пришли к дверям комнаты Гермионы незадолго до оговоренного со Снейпом. Уизли посмотрел на циферблат наручных часов и шумно вздохнул, после чего недовольно заметил:
— Зачем мы вообще ждём Снейпа? Мы оба знаем, что Гермиону похитил вампир…
— Это может быть и не вампир, — возразил друг.
— Ну конечно, на самом деле её похитили феи, которых она разыскивала, — ехидно заметил Рон. — Решили сами явиться и услужить Гермионе, чтобы она не таскалась по горам. Мы в Карпатах, Гарри! Тут нечего гадать: это дело рук вампира.
— Мы должны быть уверены, чтобы не пойти по ложному следу. У Снейпа в таких делах больше опыта.
— Ага. Вдобавок у него в друзьях вампир…
— Всё именно так, Уизли, — раздался за их спинами голос Северуса.
По спинам Гарри и Рона от звуков его голоса пробежали мурашки, а волосы на затылках стали дыбом. Они словно перенеслись в старые школьные времена, когда профессор зельеварения возникал рядом с ними словно из воздуха.
— А он не растерял свои способности, — почти одними губами произнëс Уизли.
— Будем стоять и обсуждать мою персону или же приступим к поискам вашей подружки? — недовольно посмотрев на своих бывших учеников, спросил Снейп.
— Да, зайдем в номер, — сказал Гарри и быстро уточнил: — Нападение произошло в ванной комнате.
— Как-то не удивлен, — войдя первым в комнату, сказал Северус. — Карпатцы — те ещё извращенцы.
— Видишь, Гарри, даже он и не спорит, что Гермиону похитил вампир, — ковыляя за другом, пробурчал Рон. — Я же говори…
— Да заткнись ты со своими вампирами, Рон, — шикнул на него друг.
Войдя в ванную, Снейп окинул обстановку пристальным взглядом. От его взгляда не ускользнули лежащие в мусорной корзине головки чеснока (очень опрометчивый поступок), две крошечные капли крови на латунном вентиле крана и то, что практически вся одежда Гермионы осталась на крышке корзины для белья, а её палочка — на полочке. Потом он посмотрел на разбитое окно и заметил лоскут тёмно-красной ткани, зацепившийся за гвоздь в углу оконной рамы. Северус взмахнул палочкой и притянул его манящими чарами. Помяв в руках и понюхав материал, он развернулся к стоящим в дверям Гарри и Рону и сказал:
— Вашу подругу действительно украл вампир…
— А я о чём говорил! — перебив его, воскликнул Уизли.
— Что ж, раз в год и палка стреляет, Уизли, — иронично сказал Снейп и добавил: — Ваш похититель не просто вампир, а один из аристократов.
— Аристократов? — озадаченно повторил Гарри.
— Вампиры, обладающие гораздо большей силой, а также влиянием в магическом мире, — ответил Северус. — Ни Люпин на своих уроках, ни в штабе мракоборцев вас определённо ничему не учили, либо вы, по-своему обыкновению, спали.
— Что с того? — не без раздражения в голосе сказал Поттер. Нотации от бывшего учителя (притом которого он искренне недолюбливал) были последним, что он хотел слышать в данный момент. — Скажите нам, как спасти Гермиону?
— Отправиться в замок аристократа и забрать оттуда Грейнджер, пока и если уже не поздно, — равнодушно пояснил Снейп.
— И где же находится этот замок?
— А я откуда знаю? — пожал плечами Северус.
— Но вы же, наверное, знаете того, кто знает, где искать замок вампира, профессор Снейп? — с надеждой предположил Рон.
— Надо же, Уизли. Второй выстрел, — усмехнулся тот.
Какая прелесть)))
Забавно и смешно))) Пысы: бедный Рон))) 1 |
n001mary
Спасибо за комментарий и рекомендацию❤ |
Лисичка-с-шестью-хвостами
n001mary Спс за смешной фф, я немного посмеялась при прочтении)))Спасибо за комментарий и рекомендацию❤ Пысы: и теперь хочется проды))) 2 |
бедный бедный Рон)где его чеснок
2 |
Shamshirak
Возможно, он его не успел показать или забыл. Тут уж на усмотрение читателя. Спасибо за комментарий 🙂 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |