Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Для Эрика утро после празднования восемнадцатилетия началось с позитивной нотки. Он проснулся, прижимая к себе сонную Монику, которая уютно устроилась у него под боком, закинув на его ноги свою стройную, смуглую ножку. Осторожно выбравшись из-под девушки, Эрик встал с кровати и, широко зевнув, посмотрел на телефон. Выпавшее сразу на следующий день после праздника полнолуние было не особо вовремя, но Эрик всегда ответственно подходил к подобного рода проблемам, не то что бы у него их было много.
Увидев время, Эрик, к своему изумлению, осознал, что проспал до обеда, и поспешил проверить пропущенные вызовы, которых оказалось неожиданно мало. Лишь два от Елены и один от Тайлера. Поняв, что Кэролайн так и не позвонила, Эрик нахмурился. Это было не в стиле Форбс — вот так оставлять без контроля подготовку к любому мероприятию, будь то школьная вечеринка или ночёвка в полнолуние с оборотнем по ту сторону решётки.
Одевшись и дойдя до кухни светлой квартиры Моники, Эрик несколько раз попытался дозвониться до Кэролайн, всё время попадая на автоответчик. Это было не особо хорошим знаком. Поморщившись, Эрик позвонил Тайлеру. Друг ответил почти мгновенно.
— Видел вчера тебя с твоей Моникой, — Локвуд присвистнул. — Она хороша!
— Я знаю, — довольно ухмыльнулся Эрик и перешёл к сути своего звонка: — Ты же помнишь, какой сегодня день? Когда ты в последний раз видел Кэролайн?
— Эм… ночью, — признался Тайлер. — Мы… мы с Кэролайн переспали.
— Молодцы, — спокойно ответил Эрик. — И где она сейчас?
— Мама сказала, что ушла ночью, — в голосе Тайлера зазвучало недоумение. — Может бегает, готовится, не знаю. Я сейчас в Мистик-гриль, мы договорились встретиться тут, но она опаздывает. Кстати, только что разговаривал с твоей сестрой.
— С Еленой? — Эрик не скрывал в голосе удивления. — Только не говори, что у неё созрел какой-то авантюрный план!
— Это как знать, — Тайлер хмыкнул. — Она интересовалась, как можно вычислить оборотня и где мы пережидаем полнолуния. Я рассказал ей про одну стаю в Теннесси. Она, к слову, тоже не видела сегодня Кэр.
— Понятно. Жди там, скоро буду, — Эрик завершил вызов и повернулся к вышедшей из спальни Монике. — Прости, я разбудил тебя?
— Нет, — широко зевнула девушка. — Я уже и так просыпалась, но ты был таким тёплым, что сон не хотел отпускать меня. Что-то случилось?
Подойдя ближе, Моника обняла Эрика за талию, устроив голову на его груди. Она видела, что тот чем-то серьёзно взволнован, поэтому хотела помочь хоть чем-то. Эрик с улыбкой посмотрел на темноволосую макушку девушки и ответил:
— Ничего серьёзного, но лучше перепроверить. Встретимся завтра, как и договаривались?
— Да, — Моника потянулась за поцелуем, который получила сразу, как Эрик заметил её порыв. — Вечером в баре, как и обычно, красавчик.
Покидать общество Моники так рано было немного досадно, но Эрик быстро сосредоточился на происходящем вокруг. Газеты и программа вестей их маленького городка пестрели новостью о трагической смерти Энди Стар. И это не могло быть простым совпадением. Кто-то явно пытался воздействовать на Деймона. Как вариант, сам Стефан по приказу Клауса. От развязавшегося вампира можно было ожидать что угодно.
Волнений в копилку добавила Елена. Зачем сестре знать, где в полнолуние тусуются оборотни? Явно не для того, чтобы привезти им холодного пива. Неужели Деймон с Еленой окончательно вышли на след Стефана с гибридом и теперь собираются совершить глупость? В том, что именно глупость Эрик не сомневался. Назвать попытку вернуть младшего из братьев Сальваторе чем-то иным было сложно. Слишком крепкий поводок держал Стефана рядом с Клаусом. Жизнь брата взамен на служение — весомый аргумент.
Теперь, как вишенка на торте — Кэролайн. Та, которую обычно видно везде и слышно повсюду, неожиданно пропала в один из самых ответственных для неё дней. Поморщившись, Эрик поспешил зайти в Мистик-гриль. Тайлер ждал его у бильярдного стола, явно убивая время за игрой. Подойдя ближе, Гилберт встал рядом и подытожил:
— Она так и не появилась.
— Да, — вздохнул Тайлер. — И я не могу до неё дозвониться.
— Отлично, и ты тут, Эрик! — к ним подошёл Мэтт в форме официанта. — А то я уже подумал, что Тай решил у нас тут поселиться.
— Мы ждём Кэролайн, — ответил Тайлер. — Кстати, ты её не видел?
— Прости, чувак, — пожал плечами Мэтт, наливая Локвуду кофе. — Думаю, она сама потом объявится… Точно, сегодня же полнолуние. Она же вроде с Эриком тебе помогает.
— Да, — кивнул Тайлер, взяв в руки чашку с кофе и отпив глоток. — Что сегодня с моими рецепторами?
Донован тихо рассмеялся и пояснил:
— Это вербена. Шериф сказала подсыпать её всем в кофе.
— Значит, это привкус вербены?
— Да, странно, что ты почувствовал, кофе скрывает вкус, — Мэтт усмехнулся и добавил: — Для людей.
Довольный собой, Донован поспешил покинуть общество тех людей, которых ещё недавно мог назвать своими лучшими друзьями, но Эрик не обратил на это внимание. Он, внимательно отслеживающий реакцию Тайлера, напрягся. Локвуд резко стал выглядеть обеспокоенным и это было явно дурным знаком. Нахмурившись, Эрик спросил:
— Ты сегодня уже пробовал вербену?
— Да, — рассеяно ответил Локвуд. — Мама подлила её в мой утренний кофе…
— Проклятье! — в голове Эрика всё сразу встало на свои места. — Мы едем к тебе, Тай.
— Ты думаешь, что…
— Пока не уверен, — ответил Гилберт. — Надеюсь, что твоя мама не натворила глупостей.
* * *
В свой родной дом Тайлер влетел так, будто за ним гнались. Эрик еле успел нагнать друга возле кабинета умершего мистера Локвуда. Смотря исподлобья на мать, Тайлер громко обвинил её:
— Ты подмешала мне в кофе вербену! Зачем?
— Вербену? — Кэрол передернула плечами. — О чём ты говоришь? О, Эрик, добрый вечер!
— Здравствуйте, миссис Локвуд, — Эрик вежливо, но холодно улыбнулся. — У нас к вам появилось несколько вопросов.
Бегающий взгляд, неспособность сохранять неподвижность, суетливость движений. Подобное поведение Эрик отлично знал. Миссис Локвуд боялась и отчаянно пыталась что-то скрыть. Видимо, это также стало понятно и Тайлеру. Сжав до хруста кулаки, он взял под контроль бушующие перед полнолунием эмоции и вновь заговорил:
— Только не надо притворяться, что ты не слышала о вампирах, — услышав слова сына, Кэрол изменилась в лице. — Ты проверяла меня. Вдруг я вампир? Я хочу знать зачем.
— Ты… и Эрик, конечно, — вздохнула миссис Локвуд. — Вы оба слишком много времени проводили в компании этой Кэролайн. Тебя, Эрик, я проверила ещё несколько дней назад, но сегодня ночью, увидев её, выходящую из спальни моего сына… Я должна была убедиться.
— Причём тут Кэролайн? — Тайлер изобразил непонимание, чем вызвал недовольство матери:
— Только не надо притворяться, что она не одна из них! — Кэрол сложила руки на груди.
— Что ты… — начал было говорить Тайлер, когда Эрик прервал его, сделав шаг вперёд:
— Что вы натворили, миссис Локвуд?
Вздрогнув, Кэрол судорожным движением принялась перебирать надетые на шею бусы. Подобные, незамысловатые движения всегда успокаивали её. И Эрик, и Тайлер знали это с детства. Гилберт был готов взвыть в голос от понимания, что они, возможно, больше никогда не увидят Кэролайн. В отличие от Эрика Тайлер не смог сдержать свои эмоции. Сделав шаг вперёд, он спросил:
— Где она?
— Я не хочу, чтобы ты был с ней! Вы не можете!..
— Где она, мама? — буквально проревел Тайлер, хватая мать за плечи. — Что ты с ней сделала?!
— Вы не можете быть вместе, — твёрдо ответила Кэрол. — Она чудовище.
— Ты… — Тайлер нахмурился. — Ты не знаешь про меня, верно?
— Не знаю чего? — с недоумением спросила миссис Локвуд. — Не знаю чего, Тайлер?
В этот момент терпение Эрика дало трещину. Громко цокнув языком, он подошёл и грубо схватил мать Тайлера за локоть. Когда Кэрол попыталась вырваться, она не смогла этого сделать и замерла, ошарашенная силой Гилберта. Проигнорировав укоризненный взгляд друга, Эрик буквально прошипел:
— Каждый учится лишь на своих ошибках. Уже вечер и она поедет с нами, Тай.
Ведя за собой миссис Локвуд, Эрик игнорировал все её попытки заговорить. Лишь когда он посадил её в машину на заднее сидение, а сам сел на соседнее с водительским кресло, ожидая, пока Тайлер загрузит доставленную на дом еду, он позволил себе несколько фраз:
— Ничему не удивляйтесь и держитесь рядом со мной. Зрелище будет… не особо приятным.
— Зрелище? — воскликнула Кэрол и, вцепившись в плечо севшего во внедорожник сына, спросила: — Что происходит? Куда мы едем?
— Увидишь, мам, — сглотнул Тайлер. — Нам нужно поторопиться, скоро стемнеет.
* * *
Добраться до развалин бывшего особняка Локвудов удалось лишь после захода солнца. Настороженно косясь на полную луну, поднимающуюся над лесом, Эрик быстро шёл за Тайлером, ведя за собой Кэрол, не давая ей споткнуться о корни деревьев. Миссис Локвуд абсолютно не понимала, что происходит, и изредка порывалась было задать вопросы, но натыкалась на игнорирование.
Ловко спустился по ставшим уже родными ступенькам в старый подвал, Эрик помог матери Тайлера переступить через ограду новой, стальной решетки, закрыл за ними дверь на ключ, вручил Кэрол сумку с едой и поспешил подбежать к другу. К этому времени Тайлер уже скинул с себя верхнюю одежду и принялся снимать штаны.
— Тайлер, Эрик! — воскликнула миссис Локвуд. — Скажите, что происходит! Что мы тут делаем?
— Кэрол, — отвлёкся от размотки цепей Эрик, — будьте добры, зайдите вон в ту камеру.
— Я… я не понимаю!
— Ты должна сама всё увидеть, — хрипло ответил Тайлер, чья волчья сущность уже начала стремительно рваться наружу. — Эрик прав — все слова излишни.
Заметив на лбу друга пот, Гилберт ускорился. Он знал, что Тайлер уже на пределе и скоро не сможет сдерживаться. Застегнув на шее Локвуда ошейник, он принялся за колодки для ног, в то время как сам Тай занялся руками.
— Что вы делаете?
— Ты думаешь, что это Кэролайн чудовище? — Тайлер горько усмехнулся: — Это я чудовище, мама.
— Что? Тайлер!
Игнорируя разборки между матерью и сыном, Эрик продолжал фиксировать колодки на ногах друга. Помня, как в прошлый раз они слетели с лап волка, сегодня он затянул их ещё туже, понадеявшись, что не перестарался. Он уже видел это в четвертый раз, но всё равно не был готов к началу. Эрик невольно дёрнулся, когда прямо над ухом хрустнула голень трансформирующегося оборотня.
— Иди к моей маме! — прорычал Тайлер, не скрывая в голосе звериных ноток и, посмотрев на Кэрол, добавил: — Я, дядя Мейсон… Это в нашей крови. Семейное проклятие…
— О чём ты говоришь? — воскликнула миссис Локвуд: — Какое ещё проклятие?
Тайлер не стал отвечать матери, сосредоточившись на удержании того, что рвалось из него. Убедившись, что застёжки надежно защёлкнуты, Эрик поспешил быстро вскочить на ноги и попятился к камере, в которой они с Кэр обычно пережидали, пока Тайлер не перебесится, захватив по пути оцепеневшую миссис Локвуд. Это полнолуние обещало быть не легче, чем предыдущие. Закрыв дверь, Эрик рухнул на притащенный ещё два месяца назад складной стул для рыбалки и посмотрел на Кэрол. Та смотрела на сына широко распахнутыми глазами, не замечая слёз, которые катились по её щекам.
Когда огромный, серый волк отряхнулся, звякнув цепями, она издала судорожный всхлип и дёрнулась к решётке, но Эрик успел оттолкнуть её вглубь клетки и Тайлер в животном обличии разочарованно заворчал. Нахмурившись, Гилберт отметил, что друг опять больше сосредоточен на его спутнице, чем на нём самом. Это было… странно. В волчьем обличье Тайлер явно жаждал разорвать даже свою мать, но, похоже, был спокоен к лучшему другу. Решив обдумать это позже, Эрик обернулся к миссис Локвуд и, присев рядом на корточки, тихо спросил:
— Дать воды, Кэрол?
— Я… я не верю…
Присев рядом с рухнувшей на грязный пол миссис Локвуд, Эрик тяжело вздохнул. Несмотря на то, что возможно Кэролайн уже не было в живых по вине сидящей напротив женщины, он не мог просто так насмехаться над её горем. В конечном счёте это была Кэрол Локвуд, мать его друга и женщина, которую он знал с раннего детства. Он не мог быть холоден к ней.
— Ваш сын оборотень, Кэрол, — Эрик достал из сумки бутылку с водой и протянул её миссис Локвуд: — Как Мэйсон, как ваш муж…
— Мой муж не превращался каждую ночь в..!
В ответ на громкий возглас раздалось не менее громкое рычание волка, и Кэрол замолчала, вновь уставившись на своего сына. Её руки дрожали. Повернув голову в сторону лежащего на брюхе Тайлера, Эрик столкнулся взглядом с яркими, жёлтыми глазами. Сейчас Локвуд напоминал слишком крупную собаку на привязи.
— Ген оборотня — это проклятие. Ваш муж, к счастью, не активировал его… в отличие от вашего сына.
— Как это произошло? — сухо спросила Кэрол.
— У всех это происходит одинаково, — ответил Эрик. — Нужно стать причиной смерти человека. И не важно, хотел ты или нет. О тебя могут споткнуться и свернуть себе шею, но проклятие всё равно активируется.
— Та девушка, Сара, — прошептала миссис Локвуд. — Господи…
— Вы не виноваты, — пожал плечами Эрик. — Вы не знали, а даже если бы и знали, то вряд ли смогли бы оберегать сына всю его жизнь.
— Так значит Кэролайн…
— Она помогала нам, — ответил Эрик. — Когда её обратили, она была одна. Наедине со своими новыми инстинктами и желаниями. С полным букетом обострённых эмоций. Вы ведь знаете, что вампиры чувствуют всё в несколько раз сильнее, чем мы? Грусть у них превращается в горе, радость в счастье, а влюблённость ослепляет. В чём-то они даже человечнее нас… Ладно, признаюсь, с последним я немного погорячился.
— Теперь… теперь я понимаю, — миссис Локвуд закусила до крови губу. — Понимаю, что для вас значит Кэролайн. Что она значит для Тайлера.
— Где она?
— Я позвонила Биллу, отцу Кэролайн, — Кэрол отвела взгляд. — Он состоял в Совете и многое умеет. Я не знала, что делать, Эрик, и сейчас понимаю, что облажалась.
— Ещё как, Кэрол, — вздохнул Эрик и, посмотрев на наручные часы, добавил: — Нам сидеть ещё здесь часа четыре, не меньше. Когда Тайлер придёт в себя, то будет голоден, но сначала нужно дать ему обезболивающие и сделать укол от спазмов мышц. Этим обычно занималась Кэролайн, так что вы сделаете его вместо неё.
Замолчав, Эрик вновь уставился в глаза продолжающего лежать на земле Тайлера. Вот только мыслями он был далеко. Новость о том, что Билл состоял в Совете не удивляла. Одно то, что миссис Локвуд позвонила именно ему говорила о многом. Хотя, факт того, что Билл Форбс был отцом Кэролайн давал надежду на то, что их светловолосая вампирша жива.
Оставался ещё один вопрос. Эрик достал из кармана телефон и прочитал сообщение от Елены. Та сообщила, что они едут обратно из Теннесси. Видели умирающего от неправильного обращения гибрида, но так и не встретились со Стефаном. Нахмурившись, Эрик спрятал телефон обратно в джинсы и, сев в ваджрасану*, закрыл глаза, принявшись размеренно дышать. Он не обращал внимания на Кэрол, которая сначала порывалась спросить что-то ещё, но потом замолчала под звуки недовольного ворчания Тайлера. Сейчас это было не важно.
__________
* — устойчивая поза для медитации. Ещё называется «алмазная поза». Можете попробовать, достаточно хорошо расслабляет, кстати.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |