Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Это было самым худшим временем для Велизары за всю её короткую жизнь.
Она представляла, что может ждать её по вступлении в Гвардию Эль, но больше идти было некуда. Велизара ни была прирождённым лидером-гением, ни обладала каким-то особенно выдающимися способностями — полная заурядица. Однако было в ней что-то такое, какая-то внутренняя сила или что-то ещё, благодаря чему Мико начала почти сразу давать Велизаре достаточно ответственные и серьёзные задания, что вызывало некую зависть у Авроры — сама она начала выполнять «приличные» миссии гораздо позже своего вступления в вардию — и негодование как у неё, так и у остальных. Правда, Велизару никогда не посылали на миссии одну, но всё же многие особенно недоумевали и даже возмущались: Керо, Мейко, Клод и Эвелейн и Эзарелем.
Первые трое почти сразу сдружились с Велизарой, а вот последние её крайне раздражали. Когда она впервые встретила Эвелейн после одной из несложных миссий, она не могла отвести от неё взгляд — такой красивой она казалась ей. Но за внешней красотой, как потом постоянно казалось Велизаре, были — и не особо-то то скрывались — эльфийские высокомерие и самовлюблённость. Не зря её дедушка так не любил эльфов.
Но отношения с Эвелейн — весьма прохладные — выглядели настоящей конфеткой по сравнению с тем, что происходило между Велизарой и Эзарелем.
Сначала он показался ей спокойным и адекватным главой гвардии, но спустя десять минут она поняла, что жутко ошибалась. Он имел привычку доставать всех подряд, и ей, к сожалению, доставаться начало не меньше — а то и больше. Скоро она не выдержала — ей было достаточно и первого задания, на котором призошла притирка характеров с напарниками- и вступила в настоящую перепалку с противным эльфом, чем, как ей показалось, вызвала у него настоящие восторг и удовольствие — даже в большей степени, чем тогда, когда просто закатывала глаза или старалась пропустить мимо ушей.
И тогда она поняла: нужно просто игнорировать, потому что бурные реакции — это именно то, чего добивается от окружающих Эзарель. А потому Велизара начала старательно делать вид, что она слишком горда и хороша, чтобы тратить время и силы на какого-то придурка, но этот придурок начал атаковать в три раза чеще и мощнее. Её это жутко бесило, но она продолжала гнуть свою линию, веря, что её тактика верна.
И всё же один раз она не выдержала: как-то раз у них с эльфом было совместное задание, и она, думая о чём-то своём, случайно поделилась мыслью, что её голос кажется ей слишком высоким и что это раздражает. И то, что она услышала в ответ, её сильно обидело — она не могла ни проигнорировать Эзареля, ни что-то ответить — она просто вообще перестала контактировать с ним больше, чем нужно было для выполнения задания.
Но раскаяния за ним явно не наблюдалось — хотя Велизара и не рассчитывала. За то время, что она была членом Гвардии Эль, ей уже поднадоела маска железной девушки, которую приходилось надевать каждый раз, когда этот эльф находился рядом.
Велизара не понимала, почему именно она оказалась в такой ситуации, чем она хуже той же Эвелейн или хотя бы тех, кому достаётся от Эзареля меньше. Однако говорить на эту тему с ним самим она бы ни за что не стала и секретами делилась только со своими хорошими друзьями — Мейко и Клодом, которые умели держать язык за зубами.
Сейчас Велизара, грязная, с разорванной одеждой и раненая, плелась по какой-то тропинке из тёмной чащи, едва не таща на себе Блеберрика, милого и невысокого вампира с кудрявыми пшеничными волосами. Некоторые из его костей были сломаны, губа порвана, и он тяжело дышал.
— Ну же, дружище, ещё немного, — хрипела она своим сбивающимся голосом, который всё так же казался ей высоким, но сейчас этот факт совершенно её не волновал. — Кажется, где-то в километре от этой чащобы была деревня…
— Они могут найти нас там… нужно… в штаб… — из последних сил отвечал Блеберрик, стараясь двигаться и своими силами тоже.
— Молчи. Мы не дойдём до Главного штаба в таком состоянии, — ответила она, смотря перед собой и прекрасно понимая, что она сейчас не в лучшей форме, чем её напарник, но она чувствовала какую-то ответственность за него и потому находила в себе остатки сил.
Сейчас в голове Велизары не было ни одной мысли, кроме связанных с ближайшей к ней и Блеберрику деревней. Хотелось пить, есть и спать, — причём одновременно, — и оказаться дома, рядом со своей семьёй.
Велизара заплакала бы, будь у неё на это хоть какие-то силы — оставалось только время от времени тихо постанывать от безысходности и сдерживаемого отчаяния.
Начинало темнеть, тропа сменилась просёлочной дорогой. Смотря уже себе под ноги, Велизара едва не упала на колени в своём бессилии, но в последний момент, пошатнувшись, мельком увидела в пятидесяти метрах перед собой небольшое поселение, и сердце её вдруг забилось чаще.
— Мы почти пришли, Блеб, почти! — прошептала она, но не смогла даже немного ускорить шаг.
Народ начинал расходиться по домам, а торговцы на местном рынке убирали товар с прилавков.
— Пожалуйста, помогите! — всё так же сбивчиво, но теперь дыша ещё тяжелей, прошептала Велизара.
Повернувшаяся к ней немолодая желтокожая торговка с недоумением посмотрела на неё:
— Как это?.. — пролепетала она, но потом, опомнившись, добавила: — Идёмте, я живу в двух шагах отсюда.
Взваливая на себя морщившегося от боли всё это время Блеберрика, она, при этом держа сумки с товарами, напряглась всем телом и время от времени тяжело вздыхала. Велизара из последних сил, шатаясь, шла справа от неё.
Через несколько минут показался небольшой серый дом, такой же унылый и посредственный, как и все в этой деревне. Внутри он оказался несколько уютней, но видно было, что хозяйка не жила богато.
Оставив сумки у входа, она подошла к небольшой кровати в левом дальнем углу дома и положила на неё Блеберрика. В доме была лишь одна комната. В ней умещались кровать, что-то вроде небольшой кухни в правом дальнем углу, маленькая прихожая и стол со стулями посредине.
— Тяжёлый случай, — сказала она некоторое время спустя, наклонившись к Блеберрику и осмотрев его. — В деревне ему никто не поможет. Здесь даже лазарета нет.
— Кто из местных жителей может отправить фамильяра в Главный штаб Гвардии Эль или сам до него добраться?.. — спросила Велизара, сидя на стуле и полулёжа на столе.
— Что ты, — вздрогнула женщина. — Эти лесные разбойники, который объявились около месяца назад… никто из наших даже близко не подходит к лесу.
— Но как же быть?..
— А вы вообще откуда пришли? — задала ответный вопрос женщина, повернувшись к Велизаре.
— Мы… из штаба, — ответила она. — Заблудились в лесу.
— Они и на вас напали? — прямо спросила женщина, хотя уже знала ответ.
— Что Вы… то есть они уже были в деревне? — насторожилась Велизара, и её сонливость как рукой сняло.
— Они совершают набеги где-то раз в пять дней, — ответила женщина, начиная что-то готовить. — Позавчера разграбили торговые ряды. И откуда они взялись…
Минут через двадцать помещение наполнилось запахом только что сваренного супа, и Велизара, думающая всё это время над ситуацией, снова почувствовала голод.
— Вам нужно поесть, — сказала женщина, ставя перед ней наполненную красноватой жидкостью тарелку и чашку с водой. — Из-за «этих» кроме овощей в деревне ничего не осталось, — добавила она, взяв другую тарелку и направившись к Блеберрику.
«Что же нам делать? — напряжённо думала Велизара, хлебая суп. — Блеберрику срочно нужна помощь, но в лесу эти уроды… а мы… им нужны мы, и если они сюда вернутся… Главный штаб… что же делать?..»
— Тебе нужно отдохнуть, — сказала женщина, садясь напротив неё. — Набраться сил. Я совсем забыла спросить, как тебя зовут…
— Велизара, а он, — она указала на кровать, — Блеберрик. Отсюда можно добраться до Главного штаба, обогнув лес? — спросила она, отодвинув пустую тарелку.
— А я Галатея. Можно пересечь грот перед лесом в паре километров отсюда, но даже у здоровяка это займёт где-то неделю…
— Понятно, — ответила Велизара, почувствовав безысходность с новой силой. — Так я правильно понимаю, эти разбойники регулярно нападают на Вашу деревню?
— Да, и в лес нам путь заказан… в лучшем случае ограбят. Мы скоро помрём тут все от голода… и куда эта Гвардия смотрит вообще? — возмутилась вдруг Галатея, и Велизара почувствовала неприятный укол в груди.
— А в какое время суток они обычно нападают?
— Всегда приходили с утра, а в лес по ночам никто и не ходит, — задумчиво ответила Галатея, а потом резко и недоверчиво посмотрела на Велизару. — А ты чего задумала? Уж не собралась ли ночью в лес?
Велизара хотела что-то ответить, но Галатея продолжила:
— Не вздумай даже! Мало тебе? Они во второй раз уйти не дадут.
— Но как же?.. — пролепетала Велизара, резко почувствовав боль от не очень глубоких ран. — Нам нужна помощь…
— Тебя можно подлечить, но вот он… — Галатея повернула голову к крепко спящему Блеберрику.
— Не оставлю же я его умирать! — воскликнула Велизара.
Галатея молча опустила взгляд в пол.
— Оставь это, — добавила она спустя некоторое время напряжённого молчания. — Я постелю солому — иди спать.
— У Вас есть чернила и лист бумаги?
— Есть пара листов Тысячелетнего растения — они подойдут… а вот чернил нет.
— А игла?..
* * *
Звёзды ярче обычного светились в небе — или так просто казалось Велизаре, которая лишь на мгновение отвлеклась от начатого письма при свете тусклого огонька в небольшом стеклянном сосуде.
Из её глаз потекла слеза — от воспоминаний, которые всплыли в голове с концом первого предложения, и от боли в правой руке, потому что вместо чернил пришлось использовать свою кровь, ещё больше разворошив одну из ран.
«Три недели назад около двух часов дня на нас напали те самые разбойники. Их четверо, у каждого из них на шее осколок кристалла. Их лидер — самый высокий, с тёмной кожей и седой, похож на вампира. Второй, его называли Эдди, невысокий рыжий эльф. Ещё были две женщины, обе длинноволосые, но мы не смогли хорошо их разглядеть. Аран и Бруно убиты, всё наше снаряжение отобрано, но мы с Блеберриком смогли сбежать и долго скрывались в лесу. Нам нужна помощь. Велизара.»
Свернув лист тонкой трубочкой, она аккуратно засунула его в свой лиф, едва прикрываемый испорченной туникой. Её обтягивающие брюки тоже были порваны и сильно испачканы, но на чёрной ткани последнее не было настолько заметно.
Она понятия не имела, как передать это письмо кому-то из Гвардии. Если по дороге её найдут те разбойники и убьют, то они могут узнать, что Блеберрик ещё жив, и понять, что он в деревне, которая им очень хорошо знакома. Если Велизара отправится в Штаб через грот, помощь не успеет прибыть, потому что много раньше эти отморозки совершат очередной набег, — а Велизара не сомневалась, что они разворошат каждый дом, — и обнаружат Блеберрика, если он не успеет к тому времени умереть сам. Но если её саму убьют и не найдут письмо, а тело обнаружит кто-то из штаба, возможно, это хоть что-нибудь даст Гвардии…
Посмотрев на звёзды воспалёнными глазами, Велизара пыталась собрать всю свою решительность в кулак. Ей было жутко от мысли, что она должна вернуться в эту чащу, что её могут поймать и убить. Но если она выберет более безопасный путь, то Блеберрик присоединится к Арану и Бруно.
«Прямо сейчас я просто не дойду, — думала Велизара, всё так же смотря в открытое окно, на звёздное небо, которое словно могло дать ей какой-нибудь ответ. — Завтра утром… нет — это самоубийство. Но если дождаться следующей ночи… собрать хоть какое-нибудь снаряжение… подлатать себя… есть шанс… путь займёт около суток, если меня опять не начнут гонять по всему лесу. Тогда ладно…»
Она поняла, что уснула, только тогда, когда её разбудила Галатея, собирающаяся на рынок.
— Поешьте, — сказала она, беря свои сумки. — Я попробую поговорить с кем-нибудь из наших насчёт каких-то лекарств, но на многое рассчитывать не приходится.
— А чем Вы торгуете? — вдруг спохватилась Велизара.
— Приманками для корко и медовыми фруктами, — ответила Галатея. — А что?
— А чем вообще торгуют на Вашем рынке?
— Тем же, чем и я, — сказала Галотея. — Больше ничего толком нет, — и она закрыла за собой дверь.
Велизара не особо чувствовала себя отдохнувшей, но ей предстояла тяжёлая и важная работа — узнать всё и обо всём, что она и собиралась начать делать сразу после завтрака.
* * *
Ночь плавно и обманчиво мягко опустилась на деревню. Велизара бесшумно пересекла дом и дверях обернулась на Блеберрика, тихо стонавшего во сне, и только уснувшую, неверотно добрую женщину по имени Галатея. Если Велизара видит их в последний раз, но пусть они хотя бы сохранятся в её памяти.
«Другог выхода нет, — твердила она себе в мыслях. — Наши с Блеберриком расы, как видно, дорого оцениваются на чёрных рынках… точнее, части представителей наших рас. Нельзя, чтобы Блеберрика схватили».
Лес представал перед глазами тысячью тёмных древесных силуэтов и такой же тёмной тропой, и всё было окутано туманом.
Поёжившись от холода, Велизара как можно тише отправилась самым коротким путём, о котором ей сегодня было рассказано двумя рыжими и бойкими деревенскими мальчишками, надеясь на лучшее, ибо надежда — всё, что она имела, помимо решимости, в данный момент.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |