Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Прошло несколько дней. Утром вся семья собралась завтракать. Из коридора раздался характерный звук. Почтальон просунул почту в щель для писем на двери, и она упала на коврик.
— Дадли принеси почту. — попросил Вернон.
Дадли выскочил из-за стола, и бегом направился в коридор. Убежал, и пропал… Прождав сына несколько минут Вернон крикнул:
— Дадли, ты куда пропал? Завтрак остынет!
— Иду! — в комнате появился мальчик. — Пап, Гарри письмо прислали. — Дадли протянул папе конверт, тяжёлый и толстый. Адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами.
Петунья увидев письмо, побледнела.
— Нет! — тихо сказала она, и посмотрела на мужа. — Нет! — повторила Петунья, и ушла.
— Я вернусь… — Вернон положил письмо на стол, и ушёл вслед за Петуньей.
— Что будем делать? — спросил Дадли.
— Есть. — ответил Гарри.
— Тебе не интересно… — Дадли кивнул в сторону письма.
— Интересно.
— Это письмо адресовано тебе. Ты имеешь полное право прочитать его. — ответил Дадли, и подвинул письмо к Гарри.
— Я никогда не получал писем… — Гарри вернул письмо на место. Он успел прочитать адрес, написанный на конверте.
«Я так старался, весь последний год, довольно часто спал в чулане под лестницей. Я старался не попадаться, но мама встаёт довольно рано. — усмехнулся про себя Гарри. — Столько усилий, и всё зря? Похоже, где ты спишь, роли не играет. Главное, какую комнату, вся семья и ты сам, считает твоей?»
— Получал! — Дадли вернул письмо поближе к брату, — а из библиотеки? — напомнил он, Гарри.
— Вернуть книги? Да, было такое письмо. — согласился Гарри и вернул письмо на место. — Это письмо, непохоже на письмо из библиотеки.
— Всё равно, письмо адресовано тебе. — сказал Дадли. Он пальцем ткнул в письмо, где была написана фамилия Гарри.
— Папа сказал, что он скоро вернётся. Подождём его, а когда он вернётся, вместе и прочитаем.
— Мне интересно…
— Давай подождём папу. Мы и так совсем недавно… Лучше позавтракаем, а то уже всё остыло.
— Иногда, ты ведёшь себя, как взрослый. — ответил Дадли, и взял ложку со стола.
— И в чём это проявляется? — спросил Гарри, приступая к еде.
— Такой же нудный, все знающий, который всё видел, и тебе уже ничего неинтересно. — ответил Дадли, отправляя в рот полную ложку овсянки.
Гарри пожал плечами, и его ложка с овсянкой отправилась в рот. Они успели позавтракать прежде, чем вернулся папа.
— Письмо не читали? — удивился Вернон.
— Решили, вас подождать. — ответил Гарри.
Вернон распечатал конверт. Он развернул пергамент, и начал читать. Дадли встал со своего стула, и подошёл к папе. Заглядывая через плечо, он тоже начал читать письмо.
— Школа волшебства? — удивился Дадли. — Гарри волшебник, а я?
— Слава богу, нет! — ответил папа.
— Почему? — спросил Дадли, — а может моё письмо затерялось или я получу его завтра? — высказал предположения мальчик.
— Нет! Все письма школа рассылает в один день.
— Но откуда вы можете об этом знать?
— Мама, Гарри, была волшебницей, а рядом с домом жил ещё один мальчик. Они получили письма в один день.
— Жаль… — расстроился Дадли.
— Тебе жаль, а нам нет! — возмущённо ответил папа. — Мама рассказывала, что её сестра получив письмо обрадовалась. — Вернон передал письмо Гарри. — Лучшая школа… Я встречался с родителями, Гарри, один раз. Они приехали на нашу свадьбу. Вечером они ушли и пропали. Долгое время мы не имели от них никаких вестей. В тот год, когда родился ты? Мы осенью получили короткую записку. Родители Гарри, с большим опозданием, сообщили нам, что родился мальчик, назвали Гарри. Прошло больше года, и однажды утром, мы обнаружили Гарри на крыльце нашего дома. Лили хвасталась Петунье, что волшебники живут долго, старятся медленно. Хорошие бонусы, но твои родители, Гарри, не смогли ими воспользоваться. — папа тяжело вздохнул.
— Папа, а мама говорила мне, что возможно Гарри поедет учиться со мной. — сказал Дадли. — Мы выбросим письмо…
— Пришлю ещё одно, второе, третье, а потом появится преподаватель из школы. Наши желания, как и желания самого Гарри, никого не интересуют. Мы очень хотели, чтобы вы поехали учиться вместе, — Вернон вздохнул. — Не судьба…
— Гарри, ты письмо читать сегодня будешь? — спросил Дадли.
— Да! — Гарри начал читать письмо, а Дадли переместился за его спину.
— Пришлите сову… — прочитал Дадли вслух. — Интересно, а где мы возьмём сову? В лесу поймаем? — несколько секунд мальчик размышлял, — а в нашем парке совы живут? — спросил он у папы.
— Никто сов ловить не будет. — ответил Вернон. — Завтра утром, я отвезу Петунью и Гарри в Лондон. Петунья снимет со счёта деньги. Список с перечнем всего необходимого, для учёбы в школе, они возьмут с собой. Петунья знает, где всё — это можно купить. Поели?
— Да!
— Посуду за собой вымойте.
— Пап, а как ответное письмо мы отправим? — снова спросил Дадли.
— Я уверен, что там, где они будут делать покупки? У них будет такая возможность.
«Нужно было просто ответить на письмо, а Дурсли этого не сделали. — подумал Гарри, убирая со стола грязную посуду. — Профессор или кто-то в школе, решил, что письма, до адресата не доходят? Никто не мог знать, что Дурсли просто сжигают письма в камине. В прошлой жизни Петунья прекрасно знала, где её сестра покупала учебники и, как ответить на письмо. — Гарри дотронулся, до тарелки мамы, и вопросительно посмотрел на папу. Вернон кивнул, и Гарри убрал тарелку в раковину. — Только когда Дурсли пустились в бегство, к ним прислали… Первого, кто подвернулся под руку? В школе никто так и не смог понять, что творится в семье? Дурсли прекрасно всё знали и, до письма, о магическом мире!» — Гарри начал мыть посуду, а Дадли ушёл в свою комнату. Вернон быстро поел, и ушёл. Гарри вымыл за ним посуду и протер стол. Закончив уборку Гарри ушёл в свою комнату. Стоило Гарри зайти в свою комнату, как на её пороге появился Дадли.
— Родителям не понравилась, что тебе прислали письмо из школы…
— Хогвартс! — подсказал Гарри.
— Я понимаю, что учиться в твою школу. Я не поеду, но мне интересно на неё посмотреть. — сказал Дадли. — Хотя бы одним глазком.
— Спрошу у мамы…
— Мама? — Дадли махнул рукой. — Я сильно сомневаюсь, что мама могла даже спросить о такой возможности.
«Я в этом не уверен. — подумал Гарри. — В прошлой… Петунья даже письмо в школу написала!» — вслух Гарри сказал:
— Если честно, то я с большим удовольствием поехал учиться в месте с тобой.
— Поехали, а письмо выбросим? — предложил Дадли.
— Папа сказал, что не получится! — Гарри повертел письмом перед Дадли, и бросил его на свой письменный стол. — Прежде чем сделать выбор, в какой школе ты будешь учиться? Папа съездил, в месте с мамой, в твою будущую школу. Им показали и всё рассказали, где, какие школьные дисциплины ты будешь изучать. Показали столовую и рацион твоего питания. В каких условиях ты будешь заниматься и жить, только после этого. Мама дала своё согласие. Возможно в магическом мире есть и другие школы? Я не знаю, но выбора у меня нет. Точнее мне его не предоставили.
— Можно я письмо до конца прочитаю? — спросил Дадли, Гарри кивнул, в знак согласия. Дадли забрал со стола письмо и начал читать. Он вновь полностью прочитал первый лист, а когда начал читать второй лист, он спросил:
— Тебе купят волшебную палочку?
— Если она есть в списке, то да.
Дадли перевернул пергамент, и указал пальцем строчку.
— Есть! Поколдуем… — Дадли улыбнулся, и хитро подмигнул.
— Я не умею…
— Есть учебник с заклинаний! — Дадли указал на ещё один пункт в списке. — Выберем, что-нибудь по проще…
«Собственно, а почему нет? — подумал Гарри. — В прошлой моей жизни, Гермиона ещё до школы несколько заклинаний попробовала, и у неё они получились. Ей было можно, а мне нет?»
— Согласен, мне самому интересно. — вслух сказал Гарри.
Дадли ещё раз просмотрел письмо брата, и положил его на стол.
— Больше ничего интересного в письме нет! Мне папа, в тайне от мамы, новую игру к приставке подарил.
— Так почему ты молчал? — вдвоём они направились в комнату Дадли.
В этот день мальчики маму больше не видели. Даже обедом и ужином, их накормил папа. После ужина папа сказал:
— Дадли, вымой посуду, и стол протри. Можете ещё поиграть, но не долго. Гарри завтра утром рано вставать. — сделав распоряжение Вернон ушёл.
Дадли вымыл посуду, а Гарри ему помог. Закончив уборку в столовой мальчики сели играть.
* * *
Рано утром Гарри разбудила Петунья. Разбудила и ушла. Гарри сходил в ванную, умылся и спустился в низ, в столовую. Вслед за Гарри в столовую спустился Дадли.
— Мам, а можно я…
— Нет! — резко ответила Петунья, даже недослушав своего сына. — Папа, с нами не идёт. У папы сегодня рабочий день, поэтому домой мы из Лондона, будем возвращаться на поезде.
— Мам…
— Мне миссис Фигг пригласить?
— Нет! Только не эту кошатницу.
Гарри рассмеялся, в этой жизни? Миссис Фигг смогла, и Дадли, достать рассказами о своих кошках.
— Мам, можно я один дома останусь? — Дадли состроил просящие личико. — Пожалуйста…
Даже Вернон улыбнулся, наблюдая за своим сыном.
— Я буду хорошо себя вести.
— Посуду вымоешь.
— Да, мама. — ответил Дадли, и сел за стол.
* * *
После завтрака Дадли начал уборку в столовой, а остальные, оделись и вышли из дома. Вернон выгнал машину из гаража. Гарри удивился, когда Петунья села рядом с ним, на заднее сиденье. Обычно мама садилась рядом с мужем.
— Трогай Вернон, а мне нужно по дороге поговорить с Гарри. — сказала Петунья. Вернон нажал на газ и они поехали. — Гарри, слушай меня внимательно. Тебя у нас спрятали, поэтому в месте, куда мы едем? Ты в разговорах не участвуешь. Если у тебя что-то спросят? Отвечаешь односложно, да или нет. На все вопросы буду отвечать я. Самое главное, ты недолжен говорить свой адрес. Я не хочу, чтобы кто-то в магическом мире узнал, где ты живёшь.
— Мне прислали письмо из школы, а на конверте был написан наш адрес. — ответил Гарри, решив, что правильно будет прикинуться ничего незнающим.
— Школа домашние адреса своих учеников никому не сообщает. — ответила Петунья.
— В школе у меня появятся друзья. Если я не скажу им свой адрес, как они будут писать мне письма? Я уже не говорю, как пригласить кого-то в гости на каникулы? Если свой адрес, я не могу никому сказать?
— В магическом мире письма пересылают совами. Сове достаточно сказать твоё полное имя, и она доставит тебе письмо, где бы ты не находился.
— А друзья?
— Пока тебе придётся воздержаться, от приглашения своих друзей к себе в гости. Возможно, в дальнейшем, ты сможешь пригласить своих друзей, а пока нет. Самое главное, постарайся больше молчать, чем говорить, пока мы делаем покупки в магическом мире.
— Я постараюсь.
— Надеюсь, что всё будет хорошо.
Остальную часть дороги они ехали молча.
* * *
Они приехали в Лондон.
— Вернон, останови машину у банка. Мне нужно снять деньги. — попросила Петунья.
Вернон остановил машину на автостоянке, не далеко от банка. Петунья вышла из машины, и отправилась в банк, а они остались её ждать в машине. Петунья довольно быстро вернулась.
— Поехали Вернон. — сказала Петунья, занимая своё в машине. — Надеюсь, ты не забыл название улицы, где должен нас высадить?
— Нет! — машина тронулась с места.
— Очень дорого будет собрать меня в школу? — спросил Гарри.
— Можешь не беспокоиться, это твои деньги. — ответила Петунья. — Государство выплачивает пособие на содержание сироты. Все необходимые тебе покупки для школы, мы оплачивали деньгами из пособия. Я как твой опекун имею права снимать день с твоего счёта.
Вернон довольно долго ехал по улицам, пока Петунья не сказала:
— Вернон, останови, мы приехали. Гарри прошу тебя одеть эту кепку. — Петунья достала из сумочки кепку, и передала её Гарри. Гарри её одел. — Опусти козырёк пониже на глаза. — она сама поправила кепку на голове мальчика. — Вот, так. Старайся не смотреть магам в глаза. Ты очень похож на своего отца, только глаза мамины… — с грустью в голосе сказала Петунья. — Выходим… — они вышли из машины. Вернон помахал им рукой и уехал.
Петунья посмотрела по сторонам.
— За прошедшие годы ничего не изменилось! — Петунья покачала головой, — как были простые люди не в почёте, так и остались… Если не хуже… Гарри, где-то здесь есть вход в бар? Как же… — Петунья попыталась вспомнить название бара. Она даже покрутила пальцами руки, рисуя в воздухе воображаемую окружность.
— Дырявый котёл? — Гарри сделал вид, что догадался по жесту мамы.
— Да!
— Так вот же он! — Гарри показал пальцем на вход. Он увидел бар ещё когда они сидели в машине, но виду не подал.
— Пальцем не показывай. — тихо сказала Петунья. — Простые люди вход в бар увидеть не смогут. — мама задумалась. — Магглы, кажется так, называют нас волшебники. Гарри веди меня к входу в бар. — сказала она, только когда они подошли вплотную к двери бара? Петунья увидела вход. — Гарри заходим и не забудь, что я тебе говорила.
— Да, мама. — Гарри открыл дверь, и пропустил маму вперёд, они вошли. Внутри бар выглядел довольно непрезентабельно, но рассматривать интерьер им было некогда. Петунья сразу направилась к барной стойке. Гарри последовал за ней, и встал за её спиной. Он старался, даже не смотреть по сторонам.
— Доброе утро! — начала разговор Петунья, с барменом.
— Доброе утро! — ответил бармен, бегло осмотрел посетительницу, а мальчика за её спиной? Он сразу и не заметил. Осмотр показал, что посетительница не будет что-то заказывать. Бармен вновь вернулся к своему занятию, протиранию стакана.
— Доброе утро! — напомнила о своём присутствии Петунья.
— Чем могу быть полезен? — спросил бармен, в надежде, что он ошибся, и дама сделает заказ? В этот момент бармен заметил мальчика, который выглядывал из-за спины женщины. — Вам нужно открыть проход? — наконец догадался бармен, и вышел из-за стойки. — Следуйте за мной. Они вышли на задний дворик бара, и бармен открыл проход. — Обычно, мисс…. Извините моё любопытство, но вас должен был сопровождать профессор из школы Хогвартс?
— Миссис… — поправила бармена, мама. — Моя сестра волшебница, но она уехала по делам. — ответила Петунья. — Сестра прислала мне письмо. В письме она предупредила меня, что до первого сентября, она вернуться не сможет. — Петунья немного подумав, добавила, — а в школе, по всей видимости решили, а зачем посылать к нам профессора? Если моя сестра волшебница?
— Список покупок для школы у вас с собой? — спросил бармен.
— Да! — тихо ответил мальчик.
— Очень хорошо, — сказал бармен, — но если вы его забудете? Если такое случится, то не стоит бегать и спрашивать список, у других родителей. Можете сразу обращаться ко мне. За пару кантов я сделаю для вас копию.
— Спасибо! Будем иметь ввиду. — ответила Петунья, и они прошли в открытый проход.
Бармен закрыл проход. На маленького мальчика рядом с его мамой, он своё внимание не обратил. Очередной маленький маггл оказался в магическом мире. Кепка, не позволила ему, увидеть шрам на лбу мальчика. Бармен видел, таких много раз, и внимательно рассматривать очередного мальчика из мира магглов, он не стал.
— Гарри, ты запомнил, как нужно открывать проход? — спросила Петунья, как только проход закрылся, и бармен не мог их услышать.
— Да!
— Молодец! — похвалила его, мама. — В следующий раз ты сам откроишь проход. Сначала мы посетим местный банк. — мама взяла его за руку.
— Зачем? — удивился мальчик.
— В магическом мире имеет хождение другая волюта. — ответила Петунья. — Наши деньги нужно обменять на местные и, только после этого мы сможем сделать покупки, в местных магазинах. Идём. — они пошли по улице.
— Да, а… — Гарри замолчал.
«Чуть не прокололся, с предложением проверить мой сейф в банке. — подумал Гарри. — Мои родители, о моём сейфе точно не знают, а как я об этом узнал?»
— Кнат, местная волюта? — после недолгого молчания спросил Гарри.
— Да! К сожалению, я уже подзабыла обменный курс в банке.
— А банк, где?
Петунья осмотрела улицу.
— Я уверена, что вот-то большое белое здание, возвышающееся на перекрёстке улиц, и есть банк. — они направились к банку.
— Вы, уверенны? — сомневаясь спросил Гарри.
— Мы подойдём поближе и увидим. — ответила Петунья. — Перестань пялиться по сторонам! Ведёшь себя словно дикарь из джунглей. — отчитала мама.
— Здесь, так необычно… — ответил Гарри, рассматривая волшебников, в мантиях и остроконечных шляпах.
— Скоро ты сам будешь в такой одежде ходить.
— Нет! В школе, да, но если я в этом выйду на нашу улицу, меня засмеют.
— Волшебники прячутся, поэтому по нашей улице в мантии тебе гулять нельзя.
— Слава богу… — прошептал Гарри, но мама его услышала, и улыбнулась.
— Это ещё не все сюрпризы, что тебя ожидают в магическом мире. — они почти дошли, до большого белого здания. — Я точно не помню, но в банке всем заправляют не люди.
— А кто?
— Гоблины! — ответил волшебник. Он услышал часть разговора между мамой и мальчиком. — Банк Гринготтс принадлежит гоблинам.
— Спасибо, за информацию. — поблагодарил волшебника, Гарри.
— Первый день в волшебном мире? — улыбнувшись спросил волшебник.
— Да. — ответил Гарри.
— Извините, но нам нужно спешить. — сказала Петунья.
— Я понимаю… Удачных покупок, и успешной учёбы в школе Хогвартс. — пожелал ему, волшебник.
Вместе с мамой они подошли к банку. Гарри поднялся по ступенькам лестницы и открыл массивную бронзовую дверь. Он посторонился, пропуская Петунью вперёд. Гарри зашёл вслед за ней.
— Ты, начал много говорить! — тихо сказала мама.
— Я больше не буду…
— Постарайся… Читать надписи будем в другой раз, когда у нас будет больше времени. — поторопила Петунья, Гарри.
Гарри довольно часто видел надпись на двери банка. Правда, в другом мире, и в другое время, но озвучивать свои мысли он не стал.
Они вошли и оказались в огромном холле. За длинной стойкой на высоких стульях сидели гоблины. Петунья сразу направилась к одному из свободных гоблинов, а Гарри последовал за ней.
— Доброе утро! — сказала Петунья.
— Доброе утро. — ответил гоблин, отвлекаясь от листов пергамента, лежащих перед ним. — Чем могу быть вам полезен?
— Я хочу обменять деньги на валюту магического мира. — Петунья выложила на стойку свои деньги.
Гоблин их забрал и пересчитал. Он открыл кассу, положил полученные деньги. Взамен их гоблин выложил на стойку золотые монеты.
— Это галеоны. — к ним гоблин добавил серебренные монеты. — Это сикли. Один галеон равен семнадцати серебряным сиклям. — настойку были выложены медные монеты. — Это кнаты. Один сикль стоит двадцать девять кнатов. Вы обменяли достаточно денег. Их хватит, чтобы сделать все запланированные вами покупки к школе. Возможно, что-то останется. Остаток ваш сын заберёт с собой в школу. Вдруг ему что-то будет нужно купить?
— В школе есть свой магазин? — спросила Петунья.
— В самой школе нет. Магазины есть в деревне Хогсмид. Деревня находится недалеко от школы. Правда первокурсникам в деревню ходить запрещено, но всегда можно попросить кого-то купить что-то. Есть ещё возможность заказать товар в магазинах магического мира. При посещениях наших магазинов, не забывайте спрашивать каталоги. У каждого магазина есть свой список товаров высылаемых совиной почтой.
— Большое спасибо за информацию. — ответила Петунья, забирая монеты со стойки и, они покинули банк.
На улице Петунья осмотрелась.
— Начнём с покупки школьной формы. — приняла решение мама, после осмотра вывесок магазинов, расположенных на улице. Вывеска магазина одежды оказалась ближе всех. Они подошли к магазину. Гарри открыл дверь, и вслед за мамой вошёл в магазин. Колокольчик над дверью зазвенел. В глубине магазина, на скамеечке стояла девочка. Услышав звук колокольчика, девочка обернулась.
«Надо же, сама Персефона Паркинсон! — узнал девочку, Гарри, но вслух он ничего не сказал. Девочка увидев их, отвернулась. — Надо же, какие мы гордые! Мантий нет? Колпака на головах нет? Магглы! О чём с ними может разговаривать потомственная волшебница? Самое главное, вдруг кто-то увидит? Похоже и в этом мире, тёмный лорд, наше всё!» — с грустью подумал Гарри. Надежда, что тёмного лорда в этом мире нет, начала таять на глазах.
В зале появилась волшебница. Она вручила девочке пакет. Девочка пакет забрала, спустилась со скамеечки, и молча покинула магазин.
«До свидание, говорить её не учили? — подумал Гарри. — Аристократия, элита магического мира?»
Волшебница заметила новых посетителей магазина и направилась к ним.
— Доброе утро! — сказал Гарри.
— Доброе утро. Едем учиться в Хогвартс? — спросила волшебница.
— Да! Первый курс. — ответила Петунья.
— Встань на скамеечку. — попросила Гарри, волшебница.
Гарри встал на место, где до него стояла Паркинсон.
— Нам… — начала говорить Петунья.
— Я точно знаю сколько нужно ученику в школу мантий, шляп и перчаток. — ответила волшебница, начиная снимать мерку с мальчика. — Вы в школе не учились? — спросила волшебница, Петунью.
— Нет! В Хогвартсе училась моя сестра, а теперь в школу едет мой сын.
— Купите ещё пару разных мантий, пару тёплых штанов и два свитера. — посоветовала волшебница.
— В школе очень холодно? — забеспокоилась Петунья.
— В классах и на территории факультетов нармальная температура. Хогвартс замок, а в любом замке по коридорам гуляют сквозняки, поэтому довольно холодно. — дала пояснение волшебница. — С другой стороны, если ваш сын аккуратно носит вещи, то от дополнительных мантий можно отказаться.
— Возможно… нужно купить четыре… — немного подумав ответила Петунья.
— Нет! Это будет излишней тратой денег. — ответила волшебница. — В школе неплохая прачечная, и если будет нужно, мантию приведут в порядок.
— Штаны и свитера у вас можно заказать?
— Штаны. Свитера купите в магазинах в своём мире. Выбирайте из овечьей шерсти. — волшебница сняла мерку и ушла.
«В прошлой моей жизни, мне дополнительных покупок не предлагали. — подумал Гарри. — Правильно. Мальчику в одежде с чужого плеча? Явно лишние покупки были не по карману, а про мой счёт в банке Гринготтс? Продавщица понятия не имела!»
Через несколько минут волшебница вернулась с пакетом в руках.
— Ваш заказ! — сказала волшебница, и передала пакет Гарри.
Она подошла к маме, назвала сумму, а Петунья расплатилась.
— До свидания! — попрощавшись с волшебницей, они покинули магазин. Мама снова посмотрела по сторонам.
— Книжный магазин. Надеюсь мы сможем купить все учебники в одном месте?
Гарри мог дать ответ, но промолчал.
Они вошли в книжный магазин. Гарри осмотрелся. Весь первый этаж был заставлен стеллажами с книгами. Кроме узкого прохода к прилавку. Рядом с дверью была лестница, которая вела на второй этаж. На втором этаже, тоже стояли стеллажи с книгами.
— Нужные учебники, мы целый день искать будем? — спросил Гарри.
— Я уверена, что продавец сможет легко собрать нам учебники, из нашего списка. — ответила Петунья.
Из-за стеллажей появился волшебник.
— Доброе утро!
— Доброе утро!
— Какой курс?
— Первый! — ответила Петунья.
Волшебник развернулся, и ушёл в подсобку, через несколько минут он вернулся, с пакетом.
— Ваши учебники.
— Спасибо! — Гарри забрал пакет.
Петунья заплатила. Попрощавшись они покинули книжный магазин.
— Котёл? — спросил Гарри, увидев вывеску магазина.
— Нет! — ответила Петунья. — У нас не десять рук. Мы постепенно обрастаем пакетами. Нам нужно купить, что-то для их переноски? Собственно, и тебе в школу нужно будет все вещи, как-то везти с собой.
— Сундуки? — спросил Гарри. Он заметил вывеску магазина, с таким названием.
— Идём… — они зашли в магазин. — Доброе утро.
— Доброе утро. — ответил волшебник, и посмотрел на вошедших. — Первый курс?
— Да! — ответила Петунья
— Есть прекрасные сундуки. Очень прочные и вместительные, как раз для мальчика.
— Можно посмотреть? — спросила Петунья, а когда волшебник вынес сундук. — Сын попробуй…
Гарри подошёл к сундуку. Сундук он поднять смог, но ему было явно неудобно перемещать столь габаритный и тяжёлый предмет.
— Мой сын довольно сильный мальчик, но нет у вас что-то более удобное для детей?
Продавец собирался что-то спросить, но услышав слова женщины, он передумал.
— Есть чемодан на колёсиках, с удобной выдвижной ручкой. — продавец вынес из подсобки чемодан. — Выглядит чемодан, как обычный. Такие сейчас очень популярны в мире… обычных людей. Главное отличие находится внутри чемодана. Чемодан имеет внутреннее пространственное расширение и магическое облегчение веса.
— Прочный? — спросила Петунья.
— По прочности не уступает сундуку, но стоимость в три раза дороже. — продавец сомневался, что после его слов, чемодан купят.
— Сын… — Гарри сначала просто покатал чемодан за ручку. Попробовал поднять, поднял, и с лёгкостью пронёс чемодан, вокруг Петуньи. Чемодан был намного удобней сундука. Гарри посмотрел на маму и кивнул, в знак согласия, на покупку чемодана.
— Сколько я вам должна? — спросила Петунья. Продавец назвал цену, а Петунья расплатилась. — Сын сложи все покупки в чемодан.
— Мама, а сумку? — спросил Гарри, — в чём я буду учебники и тетрадки на уроки по школе носить? — Гарри открыл чемодан.
— Сумку можно купить в магазине рядом с домом. — ответил продавец, вместо мамы. — Прежде, чем ты сложишь покупки в чемодан? — к Гарри, подошёл продавец. — Смотри внимательно, и слушай мои объяснения. — продавец открыл чемодан. — Верхнее отделение для одежды. Под одеждой, отделение для учебников и книг. В следующее отделение сложишь подарки друзьям, шахматы и другие приятные для тебя мелочи. В самом низу отделение для котла и компонентов для зелий. Верхние отделение в крышке чемодана предназначено для пергаментов и перьям. В среднее отделение ложатся свитки с выполненным домашним заданиями, а небольшое отделение внизу крышки, для чернил и готовых зелий. В верхние отделения можно положить, что угодно в любом порядке. Нижние отделения обязательно нужно складывать те предметы, что я тебе назвал. Эти отделения чемодана обеспечивают полную герметичность. Поэтому если в этом отделении что-то прольётся, то в другие отделения чемодана, ничего не попадёт. Даже если ты перевернёшь свой чемодан вверх колёсиками.
Гарри сложил покупки в чемодан, следуя рекомендациям продавца. Они вышли на улицу.
— Котёл. — решила Петунья. После покупки котла они купили, всё остальное из списка, который прислали из школы.
— Осталось купить, только волшебную палочку. — просмотрев список сказал Гарри.
— Гарри, нам нужно купить сову. — вспомнила Петунья. — С совой мы отправим ответное письмо в школу Хогвартс.
— Да! Я чуть не забыли об этом. — согласился Гарри. — Мне кажется в этом магазине можно купить сову. — Гарри кивнул в сторону одного из магазинов. На вывеске магазина была нарисована сова. Они зашли в магазин.
— Я вас слушаю? — спросил продавец. — Вы уже сделали свой выбор или вам нужна моя консультация?
Петунья осмотрела весь магазин. На полках и прилавке магазина рядами стояли клетки. В клетках сидели всевозможные звери и птицы. Бегло осмотрев весь выставленный товар Петунья начала более внимательно осматривать клетки с птицами.
— Нам нужна совсем крошечная сова. — Петунья заметила и кивнула на одну из клеток. — Мы хотим купить, вот эту крохотную сову, клетку и корм для неё. Сколько будет стоить наша покупка? — сова сразу заметила, что на неё обратила внимание покупательница. Сова сразу проснулась, начала чистить перышки, немного взъерошила свои перья, чтобы казаться немного больше, чем она есть на самом деле.
— Зачем вы хотите купить, такую маленькую сову? — ответил продавец. Сова в клетке притихла. Похоже уже ни один раз покупатели отказывались покупать её. — Купите лучше филина. Филин сильная птица. Хороший и быстрый летун. Он сможет легко принести не только ваши письма.
— Нет! — ответила Петунья. — Нам нужно именно что-то мелкое. Эта сова больше соответствует нашим интересам. — сова вновь оживилась. Гарри внимательно за ней наблюдал и удивлялся, как быстро изменяется поведение совы. В зависимости от разговора между продавцом и покупательницей.
— Я понимаю ваши опасения! — немного подумав ответил продавец. — Вы живёте среди магглов?
— Да!
— Можете не беспокоиться, когда филин приносит вам письмо? Его никто не сможет увидеть.
— Это наименьшая проблема с большой совой. Мы не сможем постоянно держать филина в клетке. Для поддержании хорошей формы филин недолжен сидеть в клетке, а летать на охоту по ночам. Я не хочу выслушивать претензии, наших соседей. По поводу исчезнувших кошек и мелких собачек.
Продавец вздохнул, понимая, что более большую, а соответственно более дорогую птицу, ему продать не удастся. Он поставил клетку в месте с совой на прилавок.
— Вас устроит эта клетка? — Петунья кивнула в знак согласия, а продавец начал насыпать корм для совы в пакет. — Стараетесь несильно закармливать сову. Пусть сова пока живёт в вашем доме, как можно чаще, сама добывает себе пропитание. Единственно, что от вас требуется? Вы должны каждый день чистить клетку и наливать свежую воду в поилку.
— Сын не забывай следить и ухаживать за своей совой! — сказала мама.
— Да, мама! — ответил Гарри.
Петунья отсчитала нужную сумму, и заплатила. Гарри увидел полярную сову. Сова спала, сидя на жёрдочке, в своей клетке. Разговора о покупки полярной совы не было. Поэтому сова никак не отреагировала на присутствие в магазине покупателей.
«Эта полярная сова, очень похожа на сову из прошлой моей жизни. — подумал Гарри. Он вспомнил сову из своей прошлой жизни, — но мама права. В нашем городке, ей не место…»
— Сын…
— А, что?
— Достань пергамент и перо. Нам нужно отправить ответ в школу.
— Да, мама. — ответил Гарри. Он уже собрался открыть чемодан, но его остановили.
— Воспользуйтесь моими. — предложил продавец. — Всё необходимое лежит на конторке.
Гарри подошёл к конторке. Он взял перо и на листке пергамента написал записку. Гарри отрезал текст записки, ножом для резки бумаги. Машинально он провёл ладонью по поверхности конторки, в том месте, где писал текст записки.
«Вот, Мерлин! — подумал Гарри. — Стоило вернуть в магический мир, как вернулись привычки из моей прошлой жизни. Стирать текст письма или записки с поверхности стола или конторки, его приучили инструктора в школе Аврората. Потому что есть заклинание позволяющие легко проявить и прочитать текст написанного им письма. В школе Аврората забыл стереть текст со стола, сразу получил наряд вне очереди. — Гарри посмотрел на продавца, и успокоился. — Есть большая вероятность, что продавец ничего не заметил. Точнее записка в школу, написанная школьником первого курса, интереса у него не вызвала?»
Продавец заметил, что Гарри закончил писать записку, подошёл к нему.
— Имя своё написал? — спросил он.
— Да!
— Теперь сложи записку несколько раз. Да, так, молодец! На конторке лежит ленточка. Обмотай её вокруг записки и завяжи. Правильно. Миссис… — Петунья принесла клетку с совой, и поставила её на конторку. — Забери сову из клетки. — Гарри достал сову. — Привяжи записку к лапке совы. Молодец, а теперь нужно сказать, кому нужно доставить письмо.
— Профессор Макгонагалл! — громко сказал Гарри.
— Кричать было ненужно. — улыбаясь сказал продавец. — Отпускай!
Гарри отпустил сову. Сова громко чирикнула и улетела в открытое окно.
— Возможно мы поторопились с письмо в школу. Мне интересно, как моя сова прилетит к нам домой? — спросил Гарри. — Если она у нас дома никогда не была? — Гарри сделал вид, что он ничего не знает, о повадках сов волшебного мира.
— Ты написал своё имя в письме? — спросил продавец. Гарри кивнул в ответ. — Из школы, вместе с твоей совой пришлют тебе ответ. Твоя сова легко тебя найдёт, в любом месте, где ты будешь находиться в этот момент. Обычно учеников из не нашего мира, сопровождает профессор школы? — спросил продавец, у Петуньи.
— У меня сестра волшебница. — ответила Петунья, — но она в отъезде.
— В школе решили, что вам сестра окажет необходимую помощь?
— По всей видимости, так и есть. Сын, на выход. Нам ещё волшебную палочку покупать. До свидание! — они вышли из магазина. — Последний магазин и домой.
Они прошлись по улице и заметили нужный им магазин. Они вошли в магазин. Где-то в глубине магазина звякнул колокольчик. Почти сразу перед ними появился волшебник.
— Добрый день! — сказал он, и как-то странно посмотрел на Гарри.
— Добрый день! — Петунья заметила этот взгляд. — Моему сыну пришло письмо из школы.
— Молодой человек будет учиться на первом курсе?
— Да!
— Ты, правша?
— Да!
Продавец сделал несколько замеров линейкой.
— Внутри каждой волшебной палочки…
— Мы в курсе. — вмешалась Петунья. — Мы довольно далеко живём, а магическими способами перемещения мы не владеем.
— Магглы?
— У меня сестра волшебница, но она уехала.
— В таком случае приступим. — ответил продавец, и достал длинную коробочку. Продавец открыл её и достал волшебную палочку. Он вручил Гарри волшебную палочку. — Взмахните волшебной палочкой.
Гарри взмахнул, ничего не произошло.
— Не то… Эту. — Гарри вручили ещё одну волшебную палочку из другой коробки.
Гарри взмахнул. Раздался хлопок.
— Не то…
Постепенно на прилавке выросла приличная куча опробованных волшебных палочек, которые не подошли.
— Любопытно… — сказал продавец. — Вы интересный клиент. — продавец задумался. — Не беспокойтесь, где-то здесь лежит ваша волшебная палочка. Мы найдём её.
На прилавке добавилось ещё с десяток волшебных палочек, но ни одна из них не подошла. Продавец снова задумался на несколько минут.
— А если… — он ушёл в глубь магазина и принёс ещё одну волшебную палочку. — Попробуйте эту.
Гарри забрал волшебную палочку и взмахнул. Из волшебной палочки вылетел сноп искр.
— Любопытно… — начал говорить продавец, но…
— Сколько мы вам должны? — спросила Петунья, прервав продавца.
— Семь золотых галеонов! — ответил продавец, и снова начал: — Странный выбор сделала волшебная палочка. В этой волшебной палочке проводником магии служит перо феникса. Феникс дал два пера. Другое перо служит сердцевиной в волшебной палочке тот-кого-называть-нельзя! Он сотворил много великих дел. Да, ужасных…
— Зачем, вы рассказываете ужасы ребёнку? — крикнула Петунья. Она положила галеоны на прилавок. — Мы уходим! — Петунья направилась к выходу из магазина.
Гарри забрал коробку с волшебной палочкой.
— Спасибо, — и выбежал вслед за мамой. На улицы Гарри положил в чемодан волшебную палочку. За его действиями наблюдала Петунья.
— Сестра, этой палочки убила мою сестру. — тихо сказала Петунья.
— Не она, а тот… — тихо ответил Гарри. — Здорово тот, запугал всех волшебников. Сколько лет прошло, а волшебники, даже имя его произносить боятся? — Гарри засмеялся.
— Не смейся! — одёрнула его мама. — Чуть не прокололась… Еле удержалась, чтобы не высказать продавцу, всё, что я думаю об этом мире, в котором… Плакать мне никак нельзя. — Петунья достала из сумочки зеркальце и платок.
— Потому что наши соседки, такого на придумывают? — тихо сказал Гарри.
— Наши соседки здесь не причём. Мне нужно успокоиться, прежде, чем мы поедим домой.
— Мы проходили мимо кафе. — напомнил Гарри.
— Если мне не изменяет память, то в кафе продают очень вкусное мороженное. — вспомнила Петунья. — Мы… Я недолжна думать… В противном случае, я не смогу успокоиться.
— Если я не ошибаюсь? Я вижу в начале улицы зонтики со столиками.
— Да! Это кафе. — ответила Петунья. Они направились в кафе. — Волшебники не имеют представления о приличиях. — по дороге в кафе, тихо сказала Петунья. — Я несколько раз давала продавцу понять, что его рассуждения, нам не интересны, но он всё равно…
Гарри ответить не успел. Они подошли к кафе. Петунья купила им по несколько шариков шоколадного мороженого. Они сели за свободный столик, и начали есть мороженное.
— Гарри, не торопись. — тихо сказала мама. — Ешь медленно, чтобы не застудить горло.
Гарри улыбнулся в ответ. Они неторопливо съели мороженное.
— Нам пора. — сказала мама, и они вышли из кафе.
Они покинули магический мир, через бар Дырявый котёл. Гарри даже не пришлось доставать волшебную палочку. Он только внимательно наблюдал, как впереди идущий волшебник открыл проход. В месте с магом шла девочка. Она услышав шаги за своей спиной, обернулась, посмотреть, кто идёт за ними?
«Везёт мне — подумал Гарри. — В прошлой жизни Драко, а в этой Паркинсон. Разница только в том, что Паркинсон разговаривать со мной не пожелала!»
Словно прочитав его мысли, Паркинсон недовольно сморщила носик. Всем своим видом говоря, что от этих магглов, нигде спасения нет.
В баре Паркинсоны направились к стойке, а они вышли на улицу, и покинули магический мир.
Nika 101 Онлайн
|
|
Начало заинтересовало, мир вроде бы и тот, но и немного другой. Рада, что у этого Гарри детство было хорошим, в доброй любящей семье.)) Буду теперь ждать продолжения, интересно, что придумал автор и какой он видит историю Гарри.
PS. Ошибки грамматические хорошо бы проверить)). И логический сбой поправить в эпизоде, когда Гарри и Петунья покупают сову. Там Петунья объясняет продавцу, что Гарри сын ее сестры, и тут же обращается к Гарри "сын", а не племянник или просто по имени и Гарри называет ее мамой. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|