↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Дадли разбуди Гарри! — крикнула тётя Петунья, на время отвлекаясь от сковородки. Она сначала услышала, а потом и увидела, что её сын спускается по лестнице.
Дадли спускался по лестнице со второго этажа, а услышав просьбу свой мамы? Он начал прыгать на ступеньках лестницы. Под лестницей находился чулан. Дадли успел посетить комнату своего брата, но там его не оказалось. Он догадался, где спит его брат.
От грохота над своей головой Гарри проснулся почти мгновенно. Он вскочил и выскочил из чулана.
— Золушка совсем обнаглела? — свесившись через перила, спросил Дадли.
— Ой, и не говори! — ответил Гарри. — Я уже должен был приготовить завтрак и стоять…
— Золушки! — вмешался в их разговор дядя Вернон, отвлекаясь от прочтения утренней газеты. — Мне интересно, а когда Вы собираетесь подстричь газон, на участке нашего дома?
Мальчики переглянулись, но в ответ ничего не сказали.
— Я вынужден вас предупредить, что если нам пришлют штраф? Поездка в зоопарк, будет последним вашим развлечением в летние каникулы, — и дядя снова вернулся к прочтению газеты.
— Мы… — начал говорить Гарри, но вмешалась тётя.
— Гарри, а почему ты снова спал в чулане? — спросила тётя, отрываясь от приготовления завтрака. — Гарри подойди ко мне. — потребовала Петунья.
Гарри бросил быстрый взгляд на брата.
— Я сам только минуту назад проснулся… — тихо ответил Дадлик, и развёл руки в стороны.
— Поттер, быстро подошёл ко мне! — крикнула тётя, почувствовав неладное.
— Э… У нас эксперимент… — начал говорить Гарри.
Фразу закончить ему не удалось. Потому что Петунья почти бегом направилась в его комнату.
— В комнате Гарри всё хорошо и чисто… — начал говорить Дадли, когда мама пробегала мимо него. Услышав заверения своего сына, Петунья буквально взлетела по лестнице. Она зашла в комнату Гарри. Через несколько минут Петунья вышла обратно.
— Я подумала, что нам снова придётся ремонтом заниматься… — сказала она. — Странно, но в комнате действительно всё в порядке.
— Я поджарю бекон! — предложил Гарри, и попробовал уйти на кухню.
— Стоять! — крикнула Петунья, и спустилась на первый этаж. — Мне интересно, а почему ты лёг спать в чулане? — она провела по волосам Гарри ладонью. Провела и посмотрела на свои пальцы. — Ах! — воскликнула Петунья, увидев на пальцах следы сажи. — Мне интересно, что вы натворили в этот раз?
— Мама, нам сказали, что если добавить в фейерверк… — начал оправдываться Дадли, — одно вещество, то он будет гореть и светиться малиновым светом. Мы добавили, но у нас ничего не получилось.
— А что у вас получилось? — спросила Петунья.
— Немного дыма… — ответил Гарри.
— Немного дыма? Тогда почему на вас одета другая одежда?
— Мамочка, наша одежда во время эксперимента слегка испачкалась. — ответил Дадли, спускаясь на первый этаж. — Поэтому мы отправили её в стирку. Стиральную машину мы включили.
— Я уверена, что вы хотели замести следы вашего преступления? — скорее утверждая, чем спрашивая, сказала Петунья.
— Да! — признался Гарри, виновато склонив голову.
— В этом я виноват! — сказал Дадли. — Я в ванной заигрался с корабликами. Гарри отнёс набор химика в чулан. Он ждал меня, но уснул…
— Спать легли поздно, поэтому утром проспали. — сделала вывод Петунья. Она вдруг застыла и принюхалась. — Бекон… Гарри идет в ванную, а Дадли достанет одежду из стиральной машины. — отдав распоряжения, Петунья убежала на кухню.
Гарри направился в ванную, а Дадли последовал за своей мамой.
— Бекон сгорел… — сказала Петунья, выбрасывая содержимое сковородки в мусорное ведро. — Вернон, мне с самого начала не нравилась, твоя идея, с покупкой набора юного химика. — Петунья вымыла руки.
— Мама, мы совсем немного вещества для эксперимента использовали. — попробовал снова оправдаться Дадли. — Совсем чуть, чуть. — Дадли на пальцах показал, как немного они взяли вещества для опыта. С другой стороны, он видел результат их опыта, особенно на потолке. У него были подозрения, как Гарри навёл порядок в своей комнате, но вслух свои подозрения, он не озвучил.
— Чуть? Судя по саже на волосах твоего брата? — Петунья поставила сковородку на плиту. Она снова нарезала бекон, отправила на сковородку. — Сегодня ночью вы просто чудом не сожгли наш дом! Вещи из стиральной машинки достал и развешай! — напомнила Дадли, его мама.
— Дорогая, ты преувеличиваешь события этой ночи. — ответил Вернон, отвлекаясь от своей газеты. — Ты лично убедилась, что в комнате Гарри всё в порядке. Мальчики после прошлого раза, всё поняли и осознали. Больше взрывов в своих комнатах они устраивают не будут.
Петунья разложила поджаренный бекон на тарелки.
— Я не вижу подарок или ты забыл, что у нашего сына сегодня день рождение?
— Купил…
— Почему мне его не показал? — Петунья села рядом с мужем.
— Я нашим детям выделил на подарки 1000 фунтов…
— Каждому?
— Нет, на двоих. — ответил Вернон, складывая и убирая газету. — Я решил, что одиннадцатилетние важная веха в их жизни.
— Неплохо… — несколько минут Петунья молчала, — что именно они купили… Надеюсь не очередной набор чего-то взрыва опасного?
Вернон улыбнулся, прежде, чем ответить:
— Нет! Гарри попросил меня купить ему… — Вернон задумался. — Бинкоид, так кажется называется. 500 штук лежит у него на счету в банке. — он встал со своего места.
— Дадли?
— Дадли услышал наш разговор? Сам решил, последовать по примеру Гарри. — ответил Вернон, и подошёл к своей жене.
— Почему Дадли, так поступил? — удивилась Петунья.
— Дадли сказал, что Гарри везёт. Он не забыл, как Гарри каждый месяц покупал лотерейный билет. Полгода он зачеркивал одни и те же цифры, пока не сорвал джек-пот.
— Просто случайность…
— Согласен с тобой, но… — Вернон поцеловал свою жену в щёчку. — Мы сыграли свадьбу, и у нас было всего 20000. Гарри в девять лет стал обладателем приличного счёта в банке.
— Поэтому в глазах нашего сына, Гарри великий финансист.
Вернон и Петунья засмеялись.
— Дело новое… — пожал плечами Вернон. — Потеря 1000 фунтов, нашу семью не разорит. Не расстраивайся, сегодня у нашего сына день рождения.
— Мальчики! — крикнула Петунья, отстраняясь от мужа. — Пора завтракать, пока…
— Идем, мама! — ответил Дадли, за двоих. Он развешал одежду, а Гарри появился из ванной. Все вместе они сели за стол.
После завтрака Дадли сказал:
— Я вымою посуду.
— А я скошу траву на нашем участке. — Гарри понял хитрость своего брата. Косить траву он будет дольше, чем Дадли будет мыть посуду.
— Скосишь после поездки в зоопарк. — сказал Вернон, вставая со стула.
— Гарри, твои волосы высохли? — спросила Петунья, на всякий случай пробуя волосы на голове Гарри.
— Да! — ответил мальчик, наклоняясь поближе к тёти, чтобы ей было удобней проверить его слова. — Я волосы сразу феном высушил. — добавил он.
— Я в гараж, а вы переоденьтесь. — сказал Вернон, направляясь на выход из дома. — Я буду ждать вас на улице.
Петунья и Гарри сразу ушли в свои комнаты переодеваться. Дадли вымыл посуду, поставил её в сушилку и убежал в свою комнату. Спустя некоторое время они собрались у машины.
— Дадли, вернись в дом и позвони вашему другу. — сказал Вернон.
— Папа, к сожалению Пирс сегодня с нами не поедет. У него сегодня игра.
— В таком случае садимся… — они сели в машину. — Пристегните ремни… — все пристегнулись, Вернон включил сигнал поворота, и они поехали. Они выехали из городка. По дороге Вернон начал рассказывать о своей работе. Ругал подчинённых, рассказывая Петуньи, насколько они тупые. Не могут нормально выполнить, даже простейшие задание. От подчинённых, Вернон перешёл к правительству и банкам. Особенно в этот раз досталось банкам. Петунья молча слушала своего мужа. Она понимала, что ему просто нужно выговориться, прежде, чем они начнут обсуждать, более на сущие для неё темы. Вчера они с братом легли спать довольно поздно. Поэтому Дадли почти сразу уснул, а Гарри решил сделать вид, что спит.
«Странная история со мной приключилась. Если рассказать кому-то не поверит! — подумал про себя Гарри. — С другой стороны чудесам, мне удивляться не стоит. Правда о таком я раньше, даже не слышал. Как ни странно звучит, но я проживаю свою жизнь второй раз. Кое-что я забыл, но многое помню. Джинни, моя Джинни просила, ругала и требовала, чтобы я был осторожней. Я её выслушивал, соглашался с ней, но делал всё по своему. Да, я командир, но герой магического мира не может прятаться за спины своих подчинённых. Точнее не мог… Последняя операция… Рутина, ничего не предвещало каких-то осложнений. Обычный арест небольшой группы контрабандистов. Руки в верх! Волшебные палочки бросьте на землю, но контрабандисты сдаваться не пожелали. Во время боя на меня упал обломок стены…- Гарри поёжился, вспомнив момент своей гибели. — Треск своих костей, я не забуду… Потом белый туннель и темнота… Вдруг я снова начал приходить в себя, словно после наркоза или обморока. Постепенно ко мне начали возвращаться все чувства. Я даже подумал, что врачи меня спасли, и меня ждёт дома очередной скандал с моей женой. Первое, что я почувствовал, подушка какая-то странная, мягкая и тёплая. Потом услышал голос, словно через вату. Голос одной старушки из моего детства. Я даже удивился, кто пустил миссис Фигг в мою палату? Голос у старушки довольно противный и нудный. Я удивился, что не врач, а она просит меня очнуться? Я открыл глаза и закричал. Любой на моём месте закричал. Я очутился в своём детском теле. Старушка начала меня качать на руках, приговаривая, что я упал с лестницы, но всё будет хорошо. Говорит и делает жест головой, как бы выгоняя кого-то. Я обернулся и успел заметить, как уходили из нашего дома, маг в мантии со звёздами, и маг в мантии врача больницы Мунго. Похоже я очень хорошо с лестницы упал? Если сам Дамблдор в наш дом, по вызову миссис Фигг примчался. Я попытался что-то сказать, но оказалось, что новое тело говорить ещё толком не умеет. Я даже снова заплакал от обиды. Возвращаться назад к Дурслям, я не хотел. Пришлось смириться с этим фактом, потому что меня никто слушать не стал. Собственно, даже рассказать и объяснить всё, в тот момент, я внятно не мог. Миссис Фигг удалось меня успокоить. Она отнесла меня на кухню, посадила в детское кресло и начала кормить. Меня накормили кашей. Сразу после еды, домой вернулись Дурсли. Миссис Фигг рассказала о случившемся со мной, и начались странности. Моя тётя начала меня ощупывать, проверять, а всё ли у меня в порядке. Особенно долго ощупывали шишку у меня на голове. Наконец меня оставили в покое. Я отошёл в сторону, не зная, как себя вести. Я решил, как в прошлой моей жизни, забиться в чулан. Пока я сидел в чулане, меня никто не трогал. Я направился в чулан, но меня остановил дядя. Он вместе с Дадли сидели на диване, и смотрели мультики по телевизору. Я подошёл к дивану и сел с другой стороны. Подальше от Дадли. Дядя с удивлением на меня посмотрел и сказал, что я по всей видимости очень хорошо головой приложился? Одной рукой, я был передвинут вплотную к нему. Я смотрел мультики, а моя голова лежала на плече моего дяди. Я сидел и думал, что ждёт меня в этой жизни, только я зря беспокоился. Я уснул на плече у дяди, а проснулся в комнате на втором этаже. В этой жизни мне повезло. Не просто повезло, а живу я в настоящей семье. У меня есть мама и папа, которые по-настоящему заботятся, не только о своём сыне, но и о приёмном. Мои родители, когда мне, в этой жизни, исполнилось семь лет, рассказали, что моих родителей убили. Подробностей они сами не знают. Возможно, когда мне исполнится одиннадцать лет, вернётся один знакомый моих родителей. Он знает всё и сможет рассказать, как погибли мои родители. Я сразу решил, что они письмо из школы Хогвартс ждут, но надеются, что я не маг? Мне даже сказали имя друга моего папы, Сириус Блек. Это меня несколько озадачило. В прошлой моей жизни, Сириус почти сразу после гибели моих родителей попал в Азкабан. Немного подумав я решил, что магглам никто не сообщил о судьбе Сириуса. Надежда, что в этой жизни тёмный лорд погиб сразу и окончательно, вспыхнула и погасла. Я сильно сомневаюсь, что у меня будет райская жизнь, до глубокой старости. Возможно у кого-то, но не у меня. С моим-то везением…»
— Дадли, Гарри просыпайтесь! — услышали голос Петуньи, мальчики.
Вернон поставил машину на автостоянку, и они направились в зоопарк. Они бродили по дорожкам зоопарка и рассматривали животных в вольерах. После полудня они пообедали в ресторане, находившемся на территории зоопарка. После обеда Дадли предложил:
— Мама, папа, а можно мы посетим террариум и посмотрим змей?
— Вернон, что-то у меня нет желания рассматривать змей. Пусть мальчики осмотрят террариум самостоятельно, а мы отдохнём. Что-то я прогуливаясь по зоопарку сильно устала.
— Просто мы с тобой давно не совершали столь долгих прогулок пешком. — нашёл объяснение Вернон. — У меня самого уже ноги гудят. Мальчики, мы, с мамой посидим на лавочке и отдохнём. Вы сами посмотрите змей в террариуме, а мы с мамой вас догоним. В самом крайнем случае вы, нас будите ждать у входа в террариум.
— Да, папа. — ответил Дадли.
Взрослые присели на лавочку, а мальчики вприпрыжку побежали смотреть змей. Они довольно быстро пришли к террариуму. На входе Дадли столкнулся с другим мальчиком, чуть старше него. Он оттолкнул Дадли, со своей дороги. Гарри успел подхватить своего брата под руку. Благодаря его помощи Дадли не упал. Дадли проводил обидчика взглядом, но ничего вслух не сказал. После небольшой задержки они зашли внутрь, и начали рассматривать змей. Дадли остановился у одного из террариума.
— Гарри, смотри, здесь живёт самая большая змея. — Дадли постучал по стеклу пальцем, но змея проигнорировала его желание, привлечь её внимание.
Гарри сказал:
— Добрый день! — он сам не понял, а зачем он это сделал?
— День, как день! — ответила змея, поднимая голову. — Бывали дни и лучше, чем сегодня.
— Мне кажется здесь для вас все дни одинаковые? — спросил Гарри.
— Ошибаетесь, вчера был вкусный кролик на обед! — ответила змея.
Дадли стоял рядом, но долго молчать он не смог.
— Ты умеешь говорить со змеями? — тихо спросил он. — Ты, точно из этих…
— Каких этих? — спросил Гарри, ругая себя последними словами. — Я просто тихо сказал… — он попробовал выкрутиться из щекотливой ситуации.
— Ты, не сказал, а прошипел, как змея.
— Да? — Гарри в ответ сделал удивлённое лицо.
— Ты, точно из этих… — тихо ответил Дадли.
— Каких этих? — также тихо переспросил Гарри.
— Я совсем забыл, что ты стоматологов боишься.
— Я не боюсь! — ответил Гарри, сделав обиженное лицо. — Просто в отличии, от некоторых, у меня зубы хорошие.
— У меня тоже.
— Да, но не у всех зубы растут, как у акулы в два ряда!
— Ты, просто мне завидуешь! — тихо ответил Дадли. — Ты даже представить себе не можешь, как ими было хорошо пережёвывать еду!
— Охотно верю, при таком количестве зубов? — ответил Гарри, и улыбнулся. — Так кто, такие эти?
— У наших стоматологов есть дочка, нашего возраста. Её Гермионой зовут. У неё волосы, — Дадли приставил руки к своей голове и растопырил пальцы, — как у тебя растут, вовсе стороны. — добавил он.
— Хорошая примета для определения этих? — Гарри усмехнулся.
— Мы ехали домой, а я сделал вид, что сплю. Мама сказала папе, что Гермиона, точно из этих. Мама видела, как Гермиона книгу читает, а страницы книги сами переворачиваются.
— Ветер? — сделал предположение Гарри.
— Я сам видел, но не придал никакого значения, увиденному. Ветра в тот день не было.
— А почему ты решил, что я из этих? Я страницы, так переворачивать не умею.
— Ты спал, а я делал вид…
— И подслушивал разговоры взрослых… — добавил Гарри.
— Да! — согласился Дадли. — Мама сказала папе, что ты точно из этих. Я утром заходил в твою комнату. Я согласен, после того случая, когда у нас ракета по твоей комнате летала? Ущерб был намного меньше, но всё так убрать тряпкой, просто невозможно.
— Я не знаю, как это у меня получилось? Ты ушёл в ванную, а я принёс тряпку. Стою, смотрю и понимаю, что мама утром увидит… Всё поездка в зоопарк… накрылась. У меня даже пот на лбу выступил. Я закрыл глаза и вытер пот тряпкой. Я открыл глаза, а в комнате чисто… — Гарри подумал про себя:
«Я догадываюсь, что произошло. Это называется магический выброс. Обычно такой выброс всё разрушает, но при сильном желании? Возможно, магический выброс мог пользу принести. Собственно, сил ушло у меня много. Поэтому я собрал реактивы и отнёс их в чулан. В чулане я присел на минутку отдохнуть, и буквально сразу отключился».
Несколько минут Дадли размышлял над полученной информацией.
— О чём ты думал в тот момент? — наконец спросил он.
Гарри начал гладить свои непослушные волосы, раздумывая, над тем, что сказать брату.
— Я не думал, а очень хотел, чтобы в комнате было чисто.
— А ты можешь, сильно захотеть и убрать вот это стекло? — предложил Дадли, и указал, какое именно стекло он хочет убрать.
— У меня один вопрос, а зачем тебе это нужно?
— Я хочу посмотреть, как вот тот тип, убегать будет. — Дадли кивнул головой в сторону своего обидчика.
— А если его змея укусит?
— Это удав, а они не кусаются, а душат!
— А если задушит?
— Удав здесь самая большая змея, но я сомневаюсь, что он сможет задушить человека. Да, ты умеешь говорить со змеями. Попросишь удава этого не делать. — Дадли уставился на брата, в ожидании его решения. — Пожалуйста…
— Только ради тебя. — согласился Гарри.
«Вчера у меня был магический выброс, — подумал Гарри. — Без волшебной палочки у меня ничего не получится. Правда нужно показать, что я очень стараюсь…»
Гарри вместе с братом отошел от стекла. Поднял руки к груди и развёл на уровень плеч. Закрыл глаза и сказал:
— Я хочу, чтобы стекло исчезло, — а про себя подумал:
«Очень хорошая формула заклинания,» — и с лёгким хлопком соединил ладони на уровне груди.
— Ух ты! Получилось! — раздался удивлённый шёпот Дадли.
Гарри открыл глаза и увидел, что стекло пропало.
— Спасибо, амиго! — прошипела змея, выползая из своего террариума.
— Кричим змея, и убегаем, — сказал Гарри, но кричать им не пришлось. Все уже успели увидеть ползущего по полу удава. Раздался оглушительный визг женщин, и все бросились к выходу из террариума. Мальчики вместе со всеми покинули здание террариума. Они забежали за угол здания, подальше от скамейки, на которой остались сидеть родители.
— Мама и папа ещё не пришли… — Гарри смотрел в сторону входа в террариум.
— Да! Ты видел, как убегал, тот тип? Только пятки сверкали. — Дадли засмеялся.
— А на выходе споткнулся и упал! — добавил Гарри.
— Дальше убегал на четырёх костях! — теперь они смеялись вдвоём.
— А… — начал говорить Гарри, как почувствовал, что кто-то тронул его за плечо. Он обернулся и увидел, что за их спинами стоят родители.
— Мне интересно, что такого смешного вы смогли увидеть в террариуме? Поделитесь с нами, и мы посмеёмся вместе с вами. — спросил Вернон
— Э… Из террариума сбежала змея! — ответил Дадли.
— Вы считаете, что в этом есть что-то смешное? — спросил Вернон.
— Просто, когда мы убегали из террариума вместе со всеми. Перед нами бежал мальчик, чуть старше нас. — начал говорить Гарри.
— Он упал. — добавил Дадли.
— Вместо того чтобы встать на ноги…
— Он начал прыгать, как козлик. — добавил Дадли, и еле сдержался чтобы снова не засмеяться.
— Мальчик спасал свою жизнь, а если… — начал возмущаться Вернон.
— Это был удав! — попытался оправдаться Дадли.
— А по-твоему удав укусить не сможет? — спросил Вернон, и сам ответил: — Все знают, что яда у него нет, но зубы есть!
— Так… — Дадли замолчал.
«Если я скажу, что Гарри из этих, и умеет говорить со змеями? — подумал Дадли. — Получается, что я притворялся спящим, чтобы подслушивать разговоры мамы и папы?»
— Мы только сейчас поняли всю опасность ситуации. — Гарри виновато посмотрел на родителей, и шмыгнул носом. — Просто… его бегство очень смешно… — мальчик замолчал.
Несколько минут Вернон смотрел на своих мальчиков.
— Всё, едим домой! — сказал Вернон. — Вдруг вы ещё кого-то выпустите? — тихо сказал он, Петуньи.
— Мальчики… Растает… — напомнила Петунья, мужу. Она вручила детям по большому рожку, с ванильным мороженом. Мальчики получив мороженое, переглянулись. Они поняли, почему родители пришли с другой стороны.
«Родители догадались, почему исчезло стекло террариума…» — подумал про себя Гарри, следуя за родителями, к машине.
Они пришли на автостоянку, сели в машину и поехали домой.
Всю дорогу они ехали молча. Когда Вернон остановил машину перед воротами гаража.
— Гарри косит траву, а Дадли поможет маме на кухне. — последовал приказ папы.
Гарри забрал из гаража газонокосилку. Он довольно быстро скосил траву на участке их дома. Скошенную траву Гарри сложил в мешок для мусора. Мешок он поставил перед домом. Завтра утром мешок заберут, вместе с остальным мусором. Как только Гарри закончил свою работу, Дадли позвал его ужинать.
После ужина, на десерт, Вернон принёс из кухни большой торт. Они пили чай с тортом. Каждый из семьи ещё раз поздравил Дадли с днём рождения, и пожелал ему всего наилучшего.
Гарри после ужина вымыл посуду и поднялся в свою комнату. Он разделся и лег в кровать.
«Чёрт меня дёрнул, поддаться на уговоры Дадли. — начал размышлять Гарри. — В прошлой моей жизни, я тоже стекло террариума убрал. Заклинание и волшебная палочка мне не понадобились. Я даже сейчас не могу понять, как это у меня получилось? Рассказывать и обсуждать, как это могло произойти, я ни с кем не стал. Я думал, покривляюсь немного у стекла, посмеёмся, и на этом всё закончится? Я очень стараюсь не показывать, что я маг. Даже разработал целую систему борьбы с магическими выбросами. Я научился зажигать огонёк на своём указательном пальце. Могу с использованием магии почистить свою одежду, если сильно испачкался. Всё равно проколов избежать не удаётся. Однажды одноклассники, на перемене, устроили соревнование, кто дальше прыгнет? Я тоже принял участие, и прыгнул… На крышу столовой. Дадли сказал родителям, что мы вместе залезли на крышу столовой. Он успел спуститься, а меня поймали. Один раз я перекрасил волосы одной вредной учительницы. Было ещё ряд происшествий с моим участием. О некоторых из них узнали мои родители. Есть одна странность? Все довольно быстро о таких происшествиях забывали. — Гарри усмехнулся. — Старушка Фигг? Точнее по её просьбе, кто-то из волшебников подчистил память магглам? Папа сказал… — Гарри даже сел в кровати. — Мои родители всё помнят? Память им никто не стирал? Возможно, учитывая наши с Дадли выходки… Нет! Дадли поедет в интернат, в котором учился папа. Ему даже форму в ателье заказали. В прошлой моей жизни Дурсли хотели меня отправить в школу для особо… — Гарри улыбнулся, вспомнив как, — Петунья попыталась ему школьную форму покрасить, но у неё ничего не получилось. Сейчас разговоров о дальнейшей учёбе со мной не ведут. Мои родители точно знают, что я маг. Я из этих, как сказал Дадли. — Гарри начал машинально разглаживать свои волосы. — Мои родители ждут письмо из школы Хогвартс. Они понимают, что маг, не в какой в другой школе, учиться не будет! — Гарри лег. — Собственно, ждать осталось совсем немного. Мне даже интересно, а письма в большом количестве, будут нам присылать?»
Гарри перевернулся на другой бок. Постепенно усталость взяла своё, и Гарри уснул.
Прошло несколько дней. Утром вся семья собралась завтракать. Из коридора раздался характерный звук. Почтальон просунул почту в щель для писем на двери, и она упала на коврик.
— Дадли принеси почту. — попросил Вернон.
Дадли выскочил из-за стола, и бегом направился в коридор. Убежал, и пропал… Прождав сына несколько минут Вернон крикнул:
— Дадли, ты куда пропал? Завтрак остынет!
— Иду! — в комнате появился мальчик. — Пап, Гарри письмо прислали. — Дадли протянул папе конверт, тяжёлый и толстый. Адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами.
Петунья увидев письмо, побледнела.
— Нет! — тихо сказала она, и посмотрела на мужа. — Нет! — повторила Петунья, и ушла.
— Я вернусь… — Вернон положил письмо на стол, и ушёл вслед за Петуньей.
— Что будем делать? — спросил Дадли.
— Есть. — ответил Гарри.
— Тебе не интересно… — Дадли кивнул в сторону письма.
— Интересно.
— Это письмо адресовано тебе. Ты имеешь полное право прочитать его. — ответил Дадли, и подвинул письмо к Гарри.
— Я никогда не получал писем… — Гарри вернул письмо на место. Он успел прочитать адрес, написанный на конверте.
«Я так старался, весь последний год, довольно часто спал в чулане под лестницей. Я старался не попадаться, но мама встаёт довольно рано. — усмехнулся про себя Гарри. — Столько усилий, и всё зря? Похоже, где ты спишь, роли не играет. Главное, какую комнату, вся семья и ты сам, считает твоей?»
— Получал! — Дадли вернул письмо поближе к брату, — а из библиотеки? — напомнил он, Гарри.
— Вернуть книги? Да, было такое письмо. — согласился Гарри и вернул письмо на место. — Это письмо, непохоже на письмо из библиотеки.
— Всё равно, письмо адресовано тебе. — сказал Дадли. Он пальцем ткнул в письмо, где была написана фамилия Гарри.
— Папа сказал, что он скоро вернётся. Подождём его, а когда он вернётся, вместе и прочитаем.
— Мне интересно…
— Давай подождём папу. Мы и так совсем недавно… Лучше позавтракаем, а то уже всё остыло.
— Иногда, ты ведёшь себя, как взрослый. — ответил Дадли, и взял ложку со стола.
— И в чём это проявляется? — спросил Гарри, приступая к еде.
— Такой же нудный, все знающий, который всё видел, и тебе уже ничего неинтересно. — ответил Дадли, отправляя в рот полную ложку овсянки.
Гарри пожал плечами, и его ложка с овсянкой отправилась в рот. Они успели позавтракать прежде, чем вернулся папа.
— Письмо не читали? — удивился Вернон.
— Решили, вас подождать. — ответил Гарри.
Вернон распечатал конверт. Он развернул пергамент, и начал читать. Дадли встал со своего стула, и подошёл к папе. Заглядывая через плечо, он тоже начал читать письмо.
— Школа волшебства? — удивился Дадли. — Гарри волшебник, а я?
— Слава богу, нет! — ответил папа.
— Почему? — спросил Дадли, — а может моё письмо затерялось или я получу его завтра? — высказал предположения мальчик.
— Нет! Все письма школа рассылает в один день.
— Но откуда вы можете об этом знать?
— Мама, Гарри, была волшебницей, а рядом с домом жил ещё один мальчик. Они получили письма в один день.
— Жаль… — расстроился Дадли.
— Тебе жаль, а нам нет! — возмущённо ответил папа. — Мама рассказывала, что её сестра получив письмо обрадовалась. — Вернон передал письмо Гарри. — Лучшая школа… Я встречался с родителями, Гарри, один раз. Они приехали на нашу свадьбу. Вечером они ушли и пропали. Долгое время мы не имели от них никаких вестей. В тот год, когда родился ты? Мы осенью получили короткую записку. Родители Гарри, с большим опозданием, сообщили нам, что родился мальчик, назвали Гарри. Прошло больше года, и однажды утром, мы обнаружили Гарри на крыльце нашего дома. Лили хвасталась Петунье, что волшебники живут долго, старятся медленно. Хорошие бонусы, но твои родители, Гарри, не смогли ими воспользоваться. — папа тяжело вздохнул.
— Папа, а мама говорила мне, что возможно Гарри поедет учиться со мной. — сказал Дадли. — Мы выбросим письмо…
— Пришлю ещё одно, второе, третье, а потом появится преподаватель из школы. Наши желания, как и желания самого Гарри, никого не интересуют. Мы очень хотели, чтобы вы поехали учиться вместе, — Вернон вздохнул. — Не судьба…
— Гарри, ты письмо читать сегодня будешь? — спросил Дадли.
— Да! — Гарри начал читать письмо, а Дадли переместился за его спину.
— Пришлите сову… — прочитал Дадли вслух. — Интересно, а где мы возьмём сову? В лесу поймаем? — несколько секунд мальчик размышлял, — а в нашем парке совы живут? — спросил он у папы.
— Никто сов ловить не будет. — ответил Вернон. — Завтра утром, я отвезу Петунью и Гарри в Лондон. Петунья снимет со счёта деньги. Список с перечнем всего необходимого, для учёбы в школе, они возьмут с собой. Петунья знает, где всё — это можно купить. Поели?
— Да!
— Посуду за собой вымойте.
— Пап, а как ответное письмо мы отправим? — снова спросил Дадли.
— Я уверен, что там, где они будут делать покупки? У них будет такая возможность.
«Нужно было просто ответить на письмо, а Дурсли этого не сделали. — подумал Гарри, убирая со стола грязную посуду. — Профессор или кто-то в школе, решил, что письма, до адресата не доходят? Никто не мог знать, что Дурсли просто сжигают письма в камине. В прошлой жизни Петунья прекрасно знала, где её сестра покупала учебники и, как ответить на письмо. — Гарри дотронулся, до тарелки мамы, и вопросительно посмотрел на папу. Вернон кивнул, и Гарри убрал тарелку в раковину. — Только когда Дурсли пустились в бегство, к ним прислали… Первого, кто подвернулся под руку? В школе никто так и не смог понять, что творится в семье? Дурсли прекрасно всё знали и, до письма, о магическом мире!» — Гарри начал мыть посуду, а Дадли ушёл в свою комнату. Вернон быстро поел, и ушёл. Гарри вымыл за ним посуду и протер стол. Закончив уборку Гарри ушёл в свою комнату. Стоило Гарри зайти в свою комнату, как на её пороге появился Дадли.
— Родителям не понравилась, что тебе прислали письмо из школы…
— Хогвартс! — подсказал Гарри.
— Я понимаю, что учиться в твою школу. Я не поеду, но мне интересно на неё посмотреть. — сказал Дадли. — Хотя бы одним глазком.
— Спрошу у мамы…
— Мама? — Дадли махнул рукой. — Я сильно сомневаюсь, что мама могла даже спросить о такой возможности.
«Я в этом не уверен. — подумал Гарри. — В прошлой… Петунья даже письмо в школу написала!» — вслух Гарри сказал:
— Если честно, то я с большим удовольствием поехал учиться в месте с тобой.
— Поехали, а письмо выбросим? — предложил Дадли.
— Папа сказал, что не получится! — Гарри повертел письмом перед Дадли, и бросил его на свой письменный стол. — Прежде чем сделать выбор, в какой школе ты будешь учиться? Папа съездил, в месте с мамой, в твою будущую школу. Им показали и всё рассказали, где, какие школьные дисциплины ты будешь изучать. Показали столовую и рацион твоего питания. В каких условиях ты будешь заниматься и жить, только после этого. Мама дала своё согласие. Возможно в магическом мире есть и другие школы? Я не знаю, но выбора у меня нет. Точнее мне его не предоставили.
— Можно я письмо до конца прочитаю? — спросил Дадли, Гарри кивнул, в знак согласия. Дадли забрал со стола письмо и начал читать. Он вновь полностью прочитал первый лист, а когда начал читать второй лист, он спросил:
— Тебе купят волшебную палочку?
— Если она есть в списке, то да.
Дадли перевернул пергамент, и указал пальцем строчку.
— Есть! Поколдуем… — Дадли улыбнулся, и хитро подмигнул.
— Я не умею…
— Есть учебник с заклинаний! — Дадли указал на ещё один пункт в списке. — Выберем, что-нибудь по проще…
«Собственно, а почему нет? — подумал Гарри. — В прошлой моей жизни, Гермиона ещё до школы несколько заклинаний попробовала, и у неё они получились. Ей было можно, а мне нет?»
— Согласен, мне самому интересно. — вслух сказал Гарри.
Дадли ещё раз просмотрел письмо брата, и положил его на стол.
— Больше ничего интересного в письме нет! Мне папа, в тайне от мамы, новую игру к приставке подарил.
— Так почему ты молчал? — вдвоём они направились в комнату Дадли.
В этот день мальчики маму больше не видели. Даже обедом и ужином, их накормил папа. После ужина папа сказал:
— Дадли, вымой посуду, и стол протри. Можете ещё поиграть, но не долго. Гарри завтра утром рано вставать. — сделав распоряжение Вернон ушёл.
Дадли вымыл посуду, а Гарри ему помог. Закончив уборку в столовой мальчики сели играть.
* * *
Рано утром Гарри разбудила Петунья. Разбудила и ушла. Гарри сходил в ванную, умылся и спустился в низ, в столовую. Вслед за Гарри в столовую спустился Дадли.
— Мам, а можно я…
— Нет! — резко ответила Петунья, даже недослушав своего сына. — Папа, с нами не идёт. У папы сегодня рабочий день, поэтому домой мы из Лондона, будем возвращаться на поезде.
— Мам…
— Мне миссис Фигг пригласить?
— Нет! Только не эту кошатницу.
Гарри рассмеялся, в этой жизни? Миссис Фигг смогла, и Дадли, достать рассказами о своих кошках.
— Мам, можно я один дома останусь? — Дадли состроил просящие личико. — Пожалуйста…
Даже Вернон улыбнулся, наблюдая за своим сыном.
— Я буду хорошо себя вести.
— Посуду вымоешь.
— Да, мама. — ответил Дадли, и сел за стол.
* * *
После завтрака Дадли начал уборку в столовой, а остальные, оделись и вышли из дома. Вернон выгнал машину из гаража. Гарри удивился, когда Петунья села рядом с ним, на заднее сиденье. Обычно мама садилась рядом с мужем.
— Трогай Вернон, а мне нужно по дороге поговорить с Гарри. — сказала Петунья. Вернон нажал на газ и они поехали. — Гарри, слушай меня внимательно. Тебя у нас спрятали, поэтому в месте, куда мы едем? Ты в разговорах не участвуешь. Если у тебя что-то спросят? Отвечаешь односложно, да или нет. На все вопросы буду отвечать я. Самое главное, ты недолжен говорить свой адрес. Я не хочу, чтобы кто-то в магическом мире узнал, где ты живёшь.
— Мне прислали письмо из школы, а на конверте был написан наш адрес. — ответил Гарри, решив, что правильно будет прикинуться ничего незнающим.
— Школа домашние адреса своих учеников никому не сообщает. — ответила Петунья.
— В школе у меня появятся друзья. Если я не скажу им свой адрес, как они будут писать мне письма? Я уже не говорю, как пригласить кого-то в гости на каникулы? Если свой адрес, я не могу никому сказать?
— В магическом мире письма пересылают совами. Сове достаточно сказать твоё полное имя, и она доставит тебе письмо, где бы ты не находился.
— А друзья?
— Пока тебе придётся воздержаться, от приглашения своих друзей к себе в гости. Возможно, в дальнейшем, ты сможешь пригласить своих друзей, а пока нет. Самое главное, постарайся больше молчать, чем говорить, пока мы делаем покупки в магическом мире.
— Я постараюсь.
— Надеюсь, что всё будет хорошо.
Остальную часть дороги они ехали молча.
* * *
Они приехали в Лондон.
— Вернон, останови машину у банка. Мне нужно снять деньги. — попросила Петунья.
Вернон остановил машину на автостоянке, не далеко от банка. Петунья вышла из машины, и отправилась в банк, а они остались её ждать в машине. Петунья довольно быстро вернулась.
— Поехали Вернон. — сказала Петунья, занимая своё в машине. — Надеюсь, ты не забыл название улицы, где должен нас высадить?
— Нет! — машина тронулась с места.
— Очень дорого будет собрать меня в школу? — спросил Гарри.
— Можешь не беспокоиться, это твои деньги. — ответила Петунья. — Государство выплачивает пособие на содержание сироты. Все необходимые тебе покупки для школы, мы оплачивали деньгами из пособия. Я как твой опекун имею права снимать день с твоего счёта.
Вернон довольно долго ехал по улицам, пока Петунья не сказала:
— Вернон, останови, мы приехали. Гарри прошу тебя одеть эту кепку. — Петунья достала из сумочки кепку, и передала её Гарри. Гарри её одел. — Опусти козырёк пониже на глаза. — она сама поправила кепку на голове мальчика. — Вот, так. Старайся не смотреть магам в глаза. Ты очень похож на своего отца, только глаза мамины… — с грустью в голосе сказала Петунья. — Выходим… — они вышли из машины. Вернон помахал им рукой и уехал.
Петунья посмотрела по сторонам.
— За прошедшие годы ничего не изменилось! — Петунья покачала головой, — как были простые люди не в почёте, так и остались… Если не хуже… Гарри, где-то здесь есть вход в бар? Как же… — Петунья попыталась вспомнить название бара. Она даже покрутила пальцами руки, рисуя в воздухе воображаемую окружность.
— Дырявый котёл? — Гарри сделал вид, что догадался по жесту мамы.
— Да!
— Так вот же он! — Гарри показал пальцем на вход. Он увидел бар ещё когда они сидели в машине, но виду не подал.
— Пальцем не показывай. — тихо сказала Петунья. — Простые люди вход в бар увидеть не смогут. — мама задумалась. — Магглы, кажется так, называют нас волшебники. Гарри веди меня к входу в бар. — сказала она, только когда они подошли вплотную к двери бара? Петунья увидела вход. — Гарри заходим и не забудь, что я тебе говорила.
— Да, мама. — Гарри открыл дверь, и пропустил маму вперёд, они вошли. Внутри бар выглядел довольно непрезентабельно, но рассматривать интерьер им было некогда. Петунья сразу направилась к барной стойке. Гарри последовал за ней, и встал за её спиной. Он старался, даже не смотреть по сторонам.
— Доброе утро! — начала разговор Петунья, с барменом.
— Доброе утро! — ответил бармен, бегло осмотрел посетительницу, а мальчика за её спиной? Он сразу и не заметил. Осмотр показал, что посетительница не будет что-то заказывать. Бармен вновь вернулся к своему занятию, протиранию стакана.
— Доброе утро! — напомнила о своём присутствии Петунья.
— Чем могу быть полезен? — спросил бармен, в надежде, что он ошибся, и дама сделает заказ? В этот момент бармен заметил мальчика, который выглядывал из-за спины женщины. — Вам нужно открыть проход? — наконец догадался бармен, и вышел из-за стойки. — Следуйте за мной. Они вышли на задний дворик бара, и бармен открыл проход. — Обычно, мисс…. Извините моё любопытство, но вас должен был сопровождать профессор из школы Хогвартс?
— Миссис… — поправила бармена, мама. — Моя сестра волшебница, но она уехала по делам. — ответила Петунья. — Сестра прислала мне письмо. В письме она предупредила меня, что до первого сентября, она вернуться не сможет. — Петунья немного подумав, добавила, — а в школе, по всей видимости решили, а зачем посылать к нам профессора? Если моя сестра волшебница?
— Список покупок для школы у вас с собой? — спросил бармен.
— Да! — тихо ответил мальчик.
— Очень хорошо, — сказал бармен, — но если вы его забудете? Если такое случится, то не стоит бегать и спрашивать список, у других родителей. Можете сразу обращаться ко мне. За пару кантов я сделаю для вас копию.
— Спасибо! Будем иметь ввиду. — ответила Петунья, и они прошли в открытый проход.
Бармен закрыл проход. На маленького мальчика рядом с его мамой, он своё внимание не обратил. Очередной маленький маггл оказался в магическом мире. Кепка, не позволила ему, увидеть шрам на лбу мальчика. Бармен видел, таких много раз, и внимательно рассматривать очередного мальчика из мира магглов, он не стал.
— Гарри, ты запомнил, как нужно открывать проход? — спросила Петунья, как только проход закрылся, и бармен не мог их услышать.
— Да!
— Молодец! — похвалила его, мама. — В следующий раз ты сам откроишь проход. Сначала мы посетим местный банк. — мама взяла его за руку.
— Зачем? — удивился мальчик.
— В магическом мире имеет хождение другая волюта. — ответила Петунья. — Наши деньги нужно обменять на местные и, только после этого мы сможем сделать покупки, в местных магазинах. Идём. — они пошли по улице.
— Да, а… — Гарри замолчал.
«Чуть не прокололся, с предложением проверить мой сейф в банке. — подумал Гарри. — Мои родители, о моём сейфе точно не знают, а как я об этом узнал?»
— Кнат, местная волюта? — после недолгого молчания спросил Гарри.
— Да! К сожалению, я уже подзабыла обменный курс в банке.
— А банк, где?
Петунья осмотрела улицу.
— Я уверена, что вот-то большое белое здание, возвышающееся на перекрёстке улиц, и есть банк. — они направились к банку.
— Вы, уверенны? — сомневаясь спросил Гарри.
— Мы подойдём поближе и увидим. — ответила Петунья. — Перестань пялиться по сторонам! Ведёшь себя словно дикарь из джунглей. — отчитала мама.
— Здесь, так необычно… — ответил Гарри, рассматривая волшебников, в мантиях и остроконечных шляпах.
— Скоро ты сам будешь в такой одежде ходить.
— Нет! В школе, да, но если я в этом выйду на нашу улицу, меня засмеют.
— Волшебники прячутся, поэтому по нашей улице в мантии тебе гулять нельзя.
— Слава богу… — прошептал Гарри, но мама его услышала, и улыбнулась.
— Это ещё не все сюрпризы, что тебя ожидают в магическом мире. — они почти дошли, до большого белого здания. — Я точно не помню, но в банке всем заправляют не люди.
— А кто?
— Гоблины! — ответил волшебник. Он услышал часть разговора между мамой и мальчиком. — Банк Гринготтс принадлежит гоблинам.
— Спасибо, за информацию. — поблагодарил волшебника, Гарри.
— Первый день в волшебном мире? — улыбнувшись спросил волшебник.
— Да. — ответил Гарри.
— Извините, но нам нужно спешить. — сказала Петунья.
— Я понимаю… Удачных покупок, и успешной учёбы в школе Хогвартс. — пожелал ему, волшебник.
Вместе с мамой они подошли к банку. Гарри поднялся по ступенькам лестницы и открыл массивную бронзовую дверь. Он посторонился, пропуская Петунью вперёд. Гарри зашёл вслед за ней.
— Ты, начал много говорить! — тихо сказала мама.
— Я больше не буду…
— Постарайся… Читать надписи будем в другой раз, когда у нас будет больше времени. — поторопила Петунья, Гарри.
Гарри довольно часто видел надпись на двери банка. Правда, в другом мире, и в другое время, но озвучивать свои мысли он не стал.
Они вошли и оказались в огромном холле. За длинной стойкой на высоких стульях сидели гоблины. Петунья сразу направилась к одному из свободных гоблинов, а Гарри последовал за ней.
— Доброе утро! — сказала Петунья.
— Доброе утро. — ответил гоблин, отвлекаясь от листов пергамента, лежащих перед ним. — Чем могу быть вам полезен?
— Я хочу обменять деньги на валюту магического мира. — Петунья выложила на стойку свои деньги.
Гоблин их забрал и пересчитал. Он открыл кассу, положил полученные деньги. Взамен их гоблин выложил на стойку золотые монеты.
— Это галеоны. — к ним гоблин добавил серебренные монеты. — Это сикли. Один галеон равен семнадцати серебряным сиклям. — настойку были выложены медные монеты. — Это кнаты. Один сикль стоит двадцать девять кнатов. Вы обменяли достаточно денег. Их хватит, чтобы сделать все запланированные вами покупки к школе. Возможно, что-то останется. Остаток ваш сын заберёт с собой в школу. Вдруг ему что-то будет нужно купить?
— В школе есть свой магазин? — спросила Петунья.
— В самой школе нет. Магазины есть в деревне Хогсмид. Деревня находится недалеко от школы. Правда первокурсникам в деревню ходить запрещено, но всегда можно попросить кого-то купить что-то. Есть ещё возможность заказать товар в магазинах магического мира. При посещениях наших магазинов, не забывайте спрашивать каталоги. У каждого магазина есть свой список товаров высылаемых совиной почтой.
— Большое спасибо за информацию. — ответила Петунья, забирая монеты со стойки и, они покинули банк.
На улице Петунья осмотрелась.
— Начнём с покупки школьной формы. — приняла решение мама, после осмотра вывесок магазинов, расположенных на улице. Вывеска магазина одежды оказалась ближе всех. Они подошли к магазину. Гарри открыл дверь, и вслед за мамой вошёл в магазин. Колокольчик над дверью зазвенел. В глубине магазина, на скамеечке стояла девочка. Услышав звук колокольчика, девочка обернулась.
«Надо же, сама Персефона Паркинсон! — узнал девочку, Гарри, но вслух он ничего не сказал. Девочка увидев их, отвернулась. — Надо же, какие мы гордые! Мантий нет? Колпака на головах нет? Магглы! О чём с ними может разговаривать потомственная волшебница? Самое главное, вдруг кто-то увидит? Похоже и в этом мире, тёмный лорд, наше всё!» — с грустью подумал Гарри. Надежда, что тёмного лорда в этом мире нет, начала таять на глазах.
В зале появилась волшебница. Она вручила девочке пакет. Девочка пакет забрала, спустилась со скамеечки, и молча покинула магазин.
«До свидание, говорить её не учили? — подумал Гарри. — Аристократия, элита магического мира?»
Волшебница заметила новых посетителей магазина и направилась к ним.
— Доброе утро! — сказал Гарри.
— Доброе утро. Едем учиться в Хогвартс? — спросила волшебница.
— Да! Первый курс. — ответила Петунья.
— Встань на скамеечку. — попросила Гарри, волшебница.
Гарри встал на место, где до него стояла Паркинсон.
— Нам… — начала говорить Петунья.
— Я точно знаю сколько нужно ученику в школу мантий, шляп и перчаток. — ответила волшебница, начиная снимать мерку с мальчика. — Вы в школе не учились? — спросила волшебница, Петунью.
— Нет! В Хогвартсе училась моя сестра, а теперь в школу едет мой сын.
— Купите ещё пару разных мантий, пару тёплых штанов и два свитера. — посоветовала волшебница.
— В школе очень холодно? — забеспокоилась Петунья.
— В классах и на территории факультетов нармальная температура. Хогвартс замок, а в любом замке по коридорам гуляют сквозняки, поэтому довольно холодно. — дала пояснение волшебница. — С другой стороны, если ваш сын аккуратно носит вещи, то от дополнительных мантий можно отказаться.
— Возможно… нужно купить четыре… — немного подумав ответила Петунья.
— Нет! Это будет излишней тратой денег. — ответила волшебница. — В школе неплохая прачечная, и если будет нужно, мантию приведут в порядок.
— Штаны и свитера у вас можно заказать?
— Штаны. Свитера купите в магазинах в своём мире. Выбирайте из овечьей шерсти. — волшебница сняла мерку и ушла.
«В прошлой моей жизни, мне дополнительных покупок не предлагали. — подумал Гарри. — Правильно. Мальчику в одежде с чужого плеча? Явно лишние покупки были не по карману, а про мой счёт в банке Гринготтс? Продавщица понятия не имела!»
Через несколько минут волшебница вернулась с пакетом в руках.
— Ваш заказ! — сказала волшебница, и передала пакет Гарри.
Она подошла к маме, назвала сумму, а Петунья расплатилась.
— До свидания! — попрощавшись с волшебницей, они покинули магазин. Мама снова посмотрела по сторонам.
— Книжный магазин. Надеюсь мы сможем купить все учебники в одном месте?
Гарри мог дать ответ, но промолчал.
Они вошли в книжный магазин. Гарри осмотрелся. Весь первый этаж был заставлен стеллажами с книгами. Кроме узкого прохода к прилавку. Рядом с дверью была лестница, которая вела на второй этаж. На втором этаже, тоже стояли стеллажи с книгами.
— Нужные учебники, мы целый день искать будем? — спросил Гарри.
— Я уверена, что продавец сможет легко собрать нам учебники, из нашего списка. — ответила Петунья.
Из-за стеллажей появился волшебник.
— Доброе утро!
— Доброе утро!
— Какой курс?
— Первый! — ответила Петунья.
Волшебник развернулся, и ушёл в подсобку, через несколько минут он вернулся, с пакетом.
— Ваши учебники.
— Спасибо! — Гарри забрал пакет.
Петунья заплатила. Попрощавшись они покинули книжный магазин.
— Котёл? — спросил Гарри, увидев вывеску магазина.
— Нет! — ответила Петунья. — У нас не десять рук. Мы постепенно обрастаем пакетами. Нам нужно купить, что-то для их переноски? Собственно, и тебе в школу нужно будет все вещи, как-то везти с собой.
— Сундуки? — спросил Гарри. Он заметил вывеску магазина, с таким названием.
— Идём… — они зашли в магазин. — Доброе утро.
— Доброе утро. — ответил волшебник, и посмотрел на вошедших. — Первый курс?
— Да! — ответила Петунья
— Есть прекрасные сундуки. Очень прочные и вместительные, как раз для мальчика.
— Можно посмотреть? — спросила Петунья, а когда волшебник вынес сундук. — Сын попробуй…
Гарри подошёл к сундуку. Сундук он поднять смог, но ему было явно неудобно перемещать столь габаритный и тяжёлый предмет.
— Мой сын довольно сильный мальчик, но нет у вас что-то более удобное для детей?
Продавец собирался что-то спросить, но услышав слова женщины, он передумал.
— Есть чемодан на колёсиках, с удобной выдвижной ручкой. — продавец вынес из подсобки чемодан. — Выглядит чемодан, как обычный. Такие сейчас очень популярны в мире… обычных людей. Главное отличие находится внутри чемодана. Чемодан имеет внутреннее пространственное расширение и магическое облегчение веса.
— Прочный? — спросила Петунья.
— По прочности не уступает сундуку, но стоимость в три раза дороже. — продавец сомневался, что после его слов, чемодан купят.
— Сын… — Гарри сначала просто покатал чемодан за ручку. Попробовал поднять, поднял, и с лёгкостью пронёс чемодан, вокруг Петуньи. Чемодан был намного удобней сундука. Гарри посмотрел на маму и кивнул, в знак согласия, на покупку чемодана.
— Сколько я вам должна? — спросила Петунья. Продавец назвал цену, а Петунья расплатилась. — Сын сложи все покупки в чемодан.
— Мама, а сумку? — спросил Гарри, — в чём я буду учебники и тетрадки на уроки по школе носить? — Гарри открыл чемодан.
— Сумку можно купить в магазине рядом с домом. — ответил продавец, вместо мамы. — Прежде, чем ты сложишь покупки в чемодан? — к Гарри, подошёл продавец. — Смотри внимательно, и слушай мои объяснения. — продавец открыл чемодан. — Верхнее отделение для одежды. Под одеждой, отделение для учебников и книг. В следующее отделение сложишь подарки друзьям, шахматы и другие приятные для тебя мелочи. В самом низу отделение для котла и компонентов для зелий. Верхние отделение в крышке чемодана предназначено для пергаментов и перьям. В среднее отделение ложатся свитки с выполненным домашним заданиями, а небольшое отделение внизу крышки, для чернил и готовых зелий. В верхние отделения можно положить, что угодно в любом порядке. Нижние отделения обязательно нужно складывать те предметы, что я тебе назвал. Эти отделения чемодана обеспечивают полную герметичность. Поэтому если в этом отделении что-то прольётся, то в другие отделения чемодана, ничего не попадёт. Даже если ты перевернёшь свой чемодан вверх колёсиками.
Гарри сложил покупки в чемодан, следуя рекомендациям продавца. Они вышли на улицу.
— Котёл. — решила Петунья. После покупки котла они купили, всё остальное из списка, который прислали из школы.
— Осталось купить, только волшебную палочку. — просмотрев список сказал Гарри.
— Гарри, нам нужно купить сову. — вспомнила Петунья. — С совой мы отправим ответное письмо в школу Хогвартс.
— Да! Я чуть не забыли об этом. — согласился Гарри. — Мне кажется в этом магазине можно купить сову. — Гарри кивнул в сторону одного из магазинов. На вывеске магазина была нарисована сова. Они зашли в магазин.
— Я вас слушаю? — спросил продавец. — Вы уже сделали свой выбор или вам нужна моя консультация?
Петунья осмотрела весь магазин. На полках и прилавке магазина рядами стояли клетки. В клетках сидели всевозможные звери и птицы. Бегло осмотрев весь выставленный товар Петунья начала более внимательно осматривать клетки с птицами.
— Нам нужна совсем крошечная сова. — Петунья заметила и кивнула на одну из клеток. — Мы хотим купить, вот эту крохотную сову, клетку и корм для неё. Сколько будет стоить наша покупка? — сова сразу заметила, что на неё обратила внимание покупательница. Сова сразу проснулась, начала чистить перышки, немного взъерошила свои перья, чтобы казаться немного больше, чем она есть на самом деле.
— Зачем вы хотите купить, такую маленькую сову? — ответил продавец. Сова в клетке притихла. Похоже уже ни один раз покупатели отказывались покупать её. — Купите лучше филина. Филин сильная птица. Хороший и быстрый летун. Он сможет легко принести не только ваши письма.
— Нет! — ответила Петунья. — Нам нужно именно что-то мелкое. Эта сова больше соответствует нашим интересам. — сова вновь оживилась. Гарри внимательно за ней наблюдал и удивлялся, как быстро изменяется поведение совы. В зависимости от разговора между продавцом и покупательницей.
— Я понимаю ваши опасения! — немного подумав ответил продавец. — Вы живёте среди магглов?
— Да!
— Можете не беспокоиться, когда филин приносит вам письмо? Его никто не сможет увидеть.
— Это наименьшая проблема с большой совой. Мы не сможем постоянно держать филина в клетке. Для поддержании хорошей формы филин недолжен сидеть в клетке, а летать на охоту по ночам. Я не хочу выслушивать претензии, наших соседей. По поводу исчезнувших кошек и мелких собачек.
Продавец вздохнул, понимая, что более большую, а соответственно более дорогую птицу, ему продать не удастся. Он поставил клетку в месте с совой на прилавок.
— Вас устроит эта клетка? — Петунья кивнула в знак согласия, а продавец начал насыпать корм для совы в пакет. — Стараетесь несильно закармливать сову. Пусть сова пока живёт в вашем доме, как можно чаще, сама добывает себе пропитание. Единственно, что от вас требуется? Вы должны каждый день чистить клетку и наливать свежую воду в поилку.
— Сын не забывай следить и ухаживать за своей совой! — сказала мама.
— Да, мама! — ответил Гарри.
Петунья отсчитала нужную сумму, и заплатила. Гарри увидел полярную сову. Сова спала, сидя на жёрдочке, в своей клетке. Разговора о покупки полярной совы не было. Поэтому сова никак не отреагировала на присутствие в магазине покупателей.
«Эта полярная сова, очень похожа на сову из прошлой моей жизни. — подумал Гарри. Он вспомнил сову из своей прошлой жизни, — но мама права. В нашем городке, ей не место…»
— Сын…
— А, что?
— Достань пергамент и перо. Нам нужно отправить ответ в школу.
— Да, мама. — ответил Гарри. Он уже собрался открыть чемодан, но его остановили.
— Воспользуйтесь моими. — предложил продавец. — Всё необходимое лежит на конторке.
Гарри подошёл к конторке. Он взял перо и на листке пергамента написал записку. Гарри отрезал текст записки, ножом для резки бумаги. Машинально он провёл ладонью по поверхности конторки, в том месте, где писал текст записки.
«Вот, Мерлин! — подумал Гарри. — Стоило вернуть в магический мир, как вернулись привычки из моей прошлой жизни. Стирать текст письма или записки с поверхности стола или конторки, его приучили инструктора в школе Аврората. Потому что есть заклинание позволяющие легко проявить и прочитать текст написанного им письма. В школе Аврората забыл стереть текст со стола, сразу получил наряд вне очереди. — Гарри посмотрел на продавца, и успокоился. — Есть большая вероятность, что продавец ничего не заметил. Точнее записка в школу, написанная школьником первого курса, интереса у него не вызвала?»
Продавец заметил, что Гарри закончил писать записку, подошёл к нему.
— Имя своё написал? — спросил он.
— Да!
— Теперь сложи записку несколько раз. Да, так, молодец! На конторке лежит ленточка. Обмотай её вокруг записки и завяжи. Правильно. Миссис… — Петунья принесла клетку с совой, и поставила её на конторку. — Забери сову из клетки. — Гарри достал сову. — Привяжи записку к лапке совы. Молодец, а теперь нужно сказать, кому нужно доставить письмо.
— Профессор Макгонагалл! — громко сказал Гарри.
— Кричать было ненужно. — улыбаясь сказал продавец. — Отпускай!
Гарри отпустил сову. Сова громко чирикнула и улетела в открытое окно.
— Возможно мы поторопились с письмо в школу. Мне интересно, как моя сова прилетит к нам домой? — спросил Гарри. — Если она у нас дома никогда не была? — Гарри сделал вид, что он ничего не знает, о повадках сов волшебного мира.
— Ты написал своё имя в письме? — спросил продавец. Гарри кивнул в ответ. — Из школы, вместе с твоей совой пришлют тебе ответ. Твоя сова легко тебя найдёт, в любом месте, где ты будешь находиться в этот момент. Обычно учеников из не нашего мира, сопровождает профессор школы? — спросил продавец, у Петуньи.
— У меня сестра волшебница. — ответила Петунья, — но она в отъезде.
— В школе решили, что вам сестра окажет необходимую помощь?
— По всей видимости, так и есть. Сын, на выход. Нам ещё волшебную палочку покупать. До свидание! — они вышли из магазина. — Последний магазин и домой.
Они прошлись по улице и заметили нужный им магазин. Они вошли в магазин. Где-то в глубине магазина звякнул колокольчик. Почти сразу перед ними появился волшебник.
— Добрый день! — сказал он, и как-то странно посмотрел на Гарри.
— Добрый день! — Петунья заметила этот взгляд. — Моему сыну пришло письмо из школы.
— Молодой человек будет учиться на первом курсе?
— Да!
— Ты, правша?
— Да!
Продавец сделал несколько замеров линейкой.
— Внутри каждой волшебной палочки…
— Мы в курсе. — вмешалась Петунья. — Мы довольно далеко живём, а магическими способами перемещения мы не владеем.
— Магглы?
— У меня сестра волшебница, но она уехала.
— В таком случае приступим. — ответил продавец, и достал длинную коробочку. Продавец открыл её и достал волшебную палочку. Он вручил Гарри волшебную палочку. — Взмахните волшебной палочкой.
Гарри взмахнул, ничего не произошло.
— Не то… Эту. — Гарри вручили ещё одну волшебную палочку из другой коробки.
Гарри взмахнул. Раздался хлопок.
— Не то…
Постепенно на прилавке выросла приличная куча опробованных волшебных палочек, которые не подошли.
— Любопытно… — сказал продавец. — Вы интересный клиент. — продавец задумался. — Не беспокойтесь, где-то здесь лежит ваша волшебная палочка. Мы найдём её.
На прилавке добавилось ещё с десяток волшебных палочек, но ни одна из них не подошла. Продавец снова задумался на несколько минут.
— А если… — он ушёл в глубь магазина и принёс ещё одну волшебную палочку. — Попробуйте эту.
Гарри забрал волшебную палочку и взмахнул. Из волшебной палочки вылетел сноп искр.
— Любопытно… — начал говорить продавец, но…
— Сколько мы вам должны? — спросила Петунья, прервав продавца.
— Семь золотых галеонов! — ответил продавец, и снова начал: — Странный выбор сделала волшебная палочка. В этой волшебной палочке проводником магии служит перо феникса. Феникс дал два пера. Другое перо служит сердцевиной в волшебной палочке тот-кого-называть-нельзя! Он сотворил много великих дел. Да, ужасных…
— Зачем, вы рассказываете ужасы ребёнку? — крикнула Петунья. Она положила галеоны на прилавок. — Мы уходим! — Петунья направилась к выходу из магазина.
Гарри забрал коробку с волшебной палочкой.
— Спасибо, — и выбежал вслед за мамой. На улицы Гарри положил в чемодан волшебную палочку. За его действиями наблюдала Петунья.
— Сестра, этой палочки убила мою сестру. — тихо сказала Петунья.
— Не она, а тот… — тихо ответил Гарри. — Здорово тот, запугал всех волшебников. Сколько лет прошло, а волшебники, даже имя его произносить боятся? — Гарри засмеялся.
— Не смейся! — одёрнула его мама. — Чуть не прокололась… Еле удержалась, чтобы не высказать продавцу, всё, что я думаю об этом мире, в котором… Плакать мне никак нельзя. — Петунья достала из сумочки зеркальце и платок.
— Потому что наши соседки, такого на придумывают? — тихо сказал Гарри.
— Наши соседки здесь не причём. Мне нужно успокоиться, прежде, чем мы поедим домой.
— Мы проходили мимо кафе. — напомнил Гарри.
— Если мне не изменяет память, то в кафе продают очень вкусное мороженное. — вспомнила Петунья. — Мы… Я недолжна думать… В противном случае, я не смогу успокоиться.
— Если я не ошибаюсь? Я вижу в начале улицы зонтики со столиками.
— Да! Это кафе. — ответила Петунья. Они направились в кафе. — Волшебники не имеют представления о приличиях. — по дороге в кафе, тихо сказала Петунья. — Я несколько раз давала продавцу понять, что его рассуждения, нам не интересны, но он всё равно…
Гарри ответить не успел. Они подошли к кафе. Петунья купила им по несколько шариков шоколадного мороженого. Они сели за свободный столик, и начали есть мороженное.
— Гарри, не торопись. — тихо сказала мама. — Ешь медленно, чтобы не застудить горло.
Гарри улыбнулся в ответ. Они неторопливо съели мороженное.
— Нам пора. — сказала мама, и они вышли из кафе.
Они покинули магический мир, через бар Дырявый котёл. Гарри даже не пришлось доставать волшебную палочку. Он только внимательно наблюдал, как впереди идущий волшебник открыл проход. В месте с магом шла девочка. Она услышав шаги за своей спиной, обернулась, посмотреть, кто идёт за ними?
«Везёт мне — подумал Гарри. — В прошлой жизни Драко, а в этой Паркинсон. Разница только в том, что Паркинсон разговаривать со мной не пожелала!»
Словно прочитав его мысли, Паркинсон недовольно сморщила носик. Всем своим видом говоря, что от этих магглов, нигде спасения нет.
В баре Паркинсоны направились к стойке, а они вышли на улицу, и покинули магический мир.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|