Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
28 марта 1991 года. День рождения единственной дочери семейства Роули начался с яркого сияния праздника. В поместье собрались множество семей, прибывших, словно магнитом, к этому волшебному событию. Толпы магов спешили, неся в руках большие коробки, сверкающие яркой оберткой — подарками для именинницы. Среди приглашённых были и Малфои, которые первыми переступили порог, лучезарно улыбаясь как Летти, так и её родителям. Старший брат Скорпиус в это время обучался на третьем курсе в Хогвартсе, преуспевал в учебе и завоевывал внимание преподавателей.
В компании Малфоев находился и их единственный сын, ставший на голову выше. Он был одет с иголочки, всё больше походя на своего отца. С радостью бросившись в объятия Летти, он восторженно произнёс:
— Летти! Дорогая! Поздравляю тебя от всей души!
Потом, наклонившись, шепнул ей на ухо: — Скоро тебе придёт письмо из Хогвартса, как это было со мной в день рождения.
Скоро столовая, украшенная в честь праздника, заполнилась гомоном гостей. Не успело пройти и часа, как в окно пронеслась сова-сипуха, держащая в клюве то, что, как предсказывала Скарлетт, было письмом из школы. Взрослые и дети замерли в ожидании. Сова, выпустив письмо, принесла таинство, что каждый ждал: на конверте красовалась эмблема Хогвартса. Мать Скарлетт, Лайла, с замиранием сердца раскрыла конверт. В помещении воцарилась тишина, когда она начала читать вслух.
-Дорогая Скарлетт Элоиз Роули.
Мы рады сообщить Вам, что Вы были приняты в Хогвартс, школу чародейства и волшебства.
Пожалуйста, ознакомьтесь со списком необходимых книг и магических предметов.
Занятия начнутся с 1 сентября.
С уважением, Минерва МакГонагалл
Заместитель директора
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС
Директор: Альбус Дамблдор
После завершения монолога Лайлы гости и родные разразились шквалом громких поздравлений для юной именинницы и ее родителей, аплодируя с такой энергией, что, казалось, ликование слышалось на соседней улице.
Белокурый мальчик, с улыбкой на лице, взглянул на Скарлетт через длинный стол и поднял бокал с лимонадом, как бы выпивая за нее. Затем, спрыгнув со стула, он пробирался через толпы весёлых взрослых, стремясь к своей подруге. Поравнявшись с ней, наклонился и шепнул на ухо, иначе его слова просто бы затерялись в этой какофонии звуков.
— Ну вот! Я же говорил. Поздравляю тебя, Летти! Через пять месяцев мы с тобой уже будем в школе! Классно, да? — его старания завладеть ее вниманием были непростыми из-за множества взрослых, желающих поздравить юную Роули.
Легко одетая девочка предложила другу распаковать подарки, уже скопившиеся в одной из свободных комнат. Сев на диван у камина, они начали открывать подарки — сладости, письма с поздравлениями и много всего другого.
Скарлетт тянулась к последнему подарку, аккуратно завернутому в бумагу с змейками, завязанному зеленой лентой. Драко вдруг покраснел, замкнувшись в собственных мыслях. Она, не заметив этого, распаковала подарок и обнаружила письмо с аккуратным почерком «От Драко» и сам подарок — мешочек сладостей и серебряные украшения, на которые он потратил свои галеоны.
— Драко! Это же от тебя, да? Спасибо тебе огромное! — воскликнула она, расцеловывая его в обе щеки, которые покраснели от смущения.
— Мм... да ерунда, — пробормотал он, извиняясь за свою неловкость.
День именин завершился пышным пиром, гости разошлись к полуночи, а мама Скарлетт при помощи волшебной палочки разгребала подарки. Через несколько месяцев, оставшихся до отъезда в Хогвартс, Скарлетт и Драко проводили время вместе, наслаждаясь прогулками и встречами с волшебными существами в парке.
Спустя неделю Скарлетт стала настойчиво уговаривать маму отправиться за покупками к учебному году. В итоге она уступила, и, взяв детей, направилась в Косой Переулок на магической машине. Войдя в один из баров, Лайла приветствовала бармена.
— Здравствуйте! Я привела детей за покупками к школе. Скарлетт в этом году на первом курсе, а Скорпиус уже на четвертом. Нам нужно в "Флориш и Блоттс"! — с энтузиазмом воскликнула она, двигаясь к стене, камни которой подействовали на ее палочку. Стена расступилась, открывая пеструю улочку, полную магазинов и весёлых магов. Скарлетт, не желая потеряться, крепко схватила маму за руку. И темноволосая волшебница устремилась в один из магазинов, увлекая за собой двух детей. Мальчик, который, обливаясь слезами, пытался вырваться из крепкой хватки матери, вдруг закричал: — Мама! Я уже не маленький, не нужно держать меня за руку. Мать приподняла бровь, недоумевая, но, в конце концов, отпустила его руку. Теперь он изо всех сил старался поспевать за её быстрым шагом. За углом Скарлетт заметила Малфоев — давних друзей, и её мать спешила к ним, чтобы перемолвиться парочкой слов. Пару минут они о чем-то беседовали и разошлись, оставив старшего брата Скарлетт в компании с Малфоями, почему — она не знала. Вместе с матерью они направились в книжную лавку. Скарлетт увидела, как Малфои и её брат с тем же стремительным шагом направлялись к магазину, где на витрине сверкают волшебные метлы.
После того как они потратили с дюжину галеонов, нагрузили свои руки учебниками и принадлежностями для школы, включавшую форму и зельеварческое снаряжение, они зашли в волшебный зверинец, где юная Роули не смогла устоять перед сонной бурой совой, мирно дремавшей в клетке. Всюду толпились будущие первокурсники — она узнавала их по таким же набитым рукам, наполненных учебниками и различными магическими принадлежностями. Ребята приветливо улыбались Скарлетт, и она отвечала тем же; некоторых из них она уже знала, они были на ее дне рождения.
Самым захватывающим моментом, разумеется, стала покупка волшебной палочки. Пройдя мимо нескольких лавок, мать с дочерью вошли в магазин Оливандера — именно там юные волшебники покупали свои палочки. Скарлетт скинула груз, и ей стало легко; носить всё это — настоящее приключение. Седовласый старик с улыбкой проговорил:
— О! Мисс Роули, здравствуйте! Как же я ждал вас. Давайте скорее найдем вашу волшебную палочку!
Девочка знала, что палочка выбирает волшебника, и это осознание немного пугало её. Первые две палочки устроили смятение в лавке: первая разбила чашку, вторая сбросила книги с полок. Старик задумался, а затем вернулся с продолговатой коробочкой, из которой извлёк палочку.
— Вот она, вишнёвое дерево и сердцевина из волоса единорога, 11 дюймов. Взмахните, мисс.
Скарлетт потянулась к палочке, и она удобно легла в её ладонь. Она взмахнула, и из палочки вырвался золотой луч, описывающий круги в воздухе. Старик засиял:
— Вот она, ваша палочка, мисс!
Благодарив его, Скарлетт направилась к выходу, где её ждала мать Лайла, сияющая и весёлая.
Умница, Скарлетт, теперь тебе предстоит отыскать твоего брата; он, вне всяких сомнений, с Малфоями где-то поблизости. И, как оказалось, она была права: как только они свернули за угол, их встретили давние друзья, среди которых был Скорпиус. У них в руках тоже было множество пакетов — сын Драко, ровесник Скарлетт, также поступал в Хогвартс в этом году. Мальчик радостно улыбнулся и произнес:
— Летти! Привет! Я уже не могу дождаться момента, когда окажусь в Хогвартсе. Папа столько рассказывал об этой школе... Остались всего считанные дни. Скоро увидимся!
Скарлетт произнесла пару слов лучшему другу, и семьи простились, направляясь к своим машинам и загружая купленные вещи в багажники. Скорпиус светился от счастья, ведь у него была новенькая метла Нимбус 2000, за которую его семья заплатила немалую цену. Вернувшись домой, все устали от шопинга и стремительно устремились в объятия сна, чтобы восстановить силы перед наступающим приключением.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |