Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Варкина зазноба оказалась тоненькой темноволосой девочкой, с первого взгляда ничем не примечательной. Но это было обманчивое впечатление. Силу в ней Жданка почувствовала сразу. И сразу поняла, чем она так очаровала Варку. Пожалуй, госпожа Марилла невестку одобрит, весело подумала она.
Арлетта со своим отцом выступала в Верховце. Жданка раз даже посмотрела представление и пришла в восхищение — слепая девочка ходила по канату над пропастью так, как не всякая зрячая осмелится.
Покидать Верховец они в ближайшее время явно не собирались, так что Жданка наведывалась лишь время от времени проверить, не уехали ли еще — все-таки не ближний свет летать. Но в тот день она об этом пожалела.
Возле реки собралась толпа, с огромным интересом за чем-то наблюдавшая. Люди переговаривались, охали то ли восхищенно, то ли испуганно. Жданка пробралась поближе к берегу посмотреть, что происходит, и в свою очередь испуганно ахнула. Над рекой был натянут канат, по которому спокойно шла Арлетта, балансируя над пропастью. И как раз в этот момент с громким треском оборвалась лебедка, и Арлетта, вскрикнув, полетела в бурлящий поток реки.
Не задумываясь, Жданка раскрыла крылья и бросилась за ней. Однако бедную девочку подхватило течением, и она ушла под воду с головой. К тому же ее течением понесло к водопаду. Когда Жданке удалось-таки выловить ее из реки, они были уже за пределами города, и Арлетта была без сознания. И не дышала.
Пытаясь не паниковать, Жданка прямо на берегу принялась делать ей искусственное дыхание. И совсем уже отчаялась, когда Арлетта наконец закашляла и выплюнула воду. Жданка перевернула ее на живот, чтобы она откашлялась. После чего Арлетта затихла, снова потеряв сознание. Но по крайней мере теперь она дышала и сердце билось. Оглядевшись, Жданка обнаружила неподалеку рыбачий домик и потащила Арлетту туда. Надо было где-то устроить ее, пока сама она летает за помощью. Девочку следовало срочно забирать, пока они не придумали еще какой-нибудь безумный трюк, который точно убьет ее.
Жданка постучала в дверь, и ей открыл пожилой мужчина, который уставился на них с Арлеттой с откровенным любопытством.
— Пожалуйста, можно ненадолго пристроить у вас мою подругу? — попросила Жданка. — Она едва не утонула. Я скоро приведу помощь и мы заберем ее.
Старик кивнул и даже помог ей занести Арлетту внутрь и устроить на узкой кровати в бедной, но чистой комнате. После чего Жданка помчалась в Пригорье со всей скоростью, на которую были способны ее крылья, проносясь по небу огненным вихрем. За помощью она отправилась к Илке, поскольку Варка еще не до конца оправился после своего приключения, а Липку она не посмела беспокоить. У него полно своих княжеских дел, которые он и так забросил, пока они все искали Варку. Конечно, у Илки, как у наместника, тоже были дела, но с ним все-таки проще.
Когда Жданка запрыгнула в открытое окно кабинета, Илка был там не один, а в компании жены, которая сидела у него на коленях. Ланка взвизгнула и вскочила на ноги, торопливо оправляя платье, после чего пронзила ее раздраженным взглядом.
— Рыжая, тебя не учили, что невежливо так врываться?
Жданка отмахнулась:
— Не до вежливости сейчас.
— Опять что-то с Варочкой? — встревожилась Ланка, немедленно забыв про раздражение.
Илка страдальчески вздохнул и пробормотал себе под нос:
— Кто бы сомневался.
Жданка помотала головой.
— Не с ним. С Арлеттой, — и быстро рассказала, что случилось. — Мне в одиночку не дотащить ее до Пригорья.
— Значит, верну красавчику любезность, — усмехнулся Илка и встал. — Пошли рыжая.
— Я с вами, — тут же подорвалась Ланка.
Никто не возражал.
Илка с Ланкой унесли Арлетту в замок, а Жданка пошла поговорить с Бенедиктом. Все-таки Арлетта — его дочь. Хотя было искушение оставить всё, как есть, и позволить ему думать, будто она утонула. Послужило бы ему уроком: ведь не окажись рядом Жданки, Арлетты действительно уже не было бы в живых.
Долго искать не пришлось: Бенедикт бродил вдоль реки, видимо, надеясь найти выброшенное на берег тело. Вид у него был настолько убитый, что Жданка простила ему эту идиотскую идею с выступлением над рекой. Дочь он все-таки любил. По-своему.
— Бенедикт, — позвала она.
Он вздрогнул и уставился на нее полубезумным взглядом. Жданка сочувственно улыбнулась.
— Арлетта жива.
— Жива? — повторил он, будто не веря своим ушам, а потом вскинулся и требовательно вопросил: — Где? Где она?
— Если хотите ее видеть, приезжайте в Пригорье — в замок крайнов.
— Вы не имеете права! — возмутился Бенедикт. — Не можете отнять моя дочь!
Жданка нахмурилась.
— После того, как вы с ней обращались, это вы не имеете права. Если она всё еще жива, то не благодаря вам. Пригорье. Замок крайнов.
Он явно собирался сказать что-то еще, вероятно, продолжать спорить и доказывать свое право, но Жданка не дала ему такой возможности — просто развернулась и ушла, взлетев при первой возможности.
* * *
Поскольку из замка его не выпускали (до полного восстановления сил), Варка развлекался тем, что варил всевозможные снадобья. Этим он и занимался, когда примчались Ланка с Илкой, причем последний нес на руках Арлетту в бессознательном состоянии.
— Что с ней? — бросился к ней Варка.
— По словам рыжей, едва не утонула в реке, — тяжело дыша ответил Илка, опуская Арлетту на диван тут же в лаборатории, на котором обычно отдыхал Варка, когда не оставалось сил добираться до собственной спальни. — Фух. Вроде тощая, а нести ее не так уж легко.
— Бедняжка, — вздохнула Ланка. — Этот Бенедикт совсем ее не бережет.
— Почему она до сих пор без сознания? — обеспокоенно спросил Варка, склонившись над ней, проверяя ее состояние.
— Жданка усыпила ее, чтобы не очнулась раньше времени, — пожала плечами Ланка.
— А сама она где? — спросил Варка, повернувшись к ней.
— Осталась разговаривать с Бенедиктом, — Илка пренебрежительно хмыкнул. — Я б на ее месте не стал утруждаться — пусть думает, что дочь утонула. Поделом ему.
Отчасти Варка был с ним согласен, но понимал, что сама Арлетта такого поступка точно не оценит.
— Спасибо, — сказал он.
Илка пожал плечами:
— Рыжую будешь благодарить: это она твою зазнобу из реки выловила.
— Можно уже свадебное платье готовить? — мечтательно спросила Ланка. — Нюсенька хотела его цветами расшить.
Варка пораженно посмотрел на нее — он не то что никогда не поднимал эту тему с Арлеттой, он даже не знал, достигла ли она нужного возраста, — и хотел уже спросить, не слишком ли Ланка торопится, но тут Арлетта зашевелилась и открыла глаза.
— О, очнулась, — прокомментировал Илка.
Арлетта испуганно дернулась.
— Где я? Кто вы?
Варка одарил его сердитым взглядом. Илка только плечами пожал: мол, чего я такого сделал?
— Всё хорошо, бабочка, — успокаивающе произнес Варка, вернув внимание к Арлетте. — Не бойся, ты в безопасности.
— Ты? — она протянула вперед руку, и Варка взял ее ладонь.
Она стиснула его пальцы и порывисто подалась вперед, чтобы крепко обнять.
— По-моему, мы тут лишние, — невинно заметила Ланка.
— Определенно, — хмыкнул Илка.
И они ушли. Правда, напоследок Ланка бросила:
— Но про платье ты подумай, Варочка.
Варка не обратил на нее внимания.
— Кто это? — спросила Арлетта, отстранившись от него, и склонила голову, прислушиваясь. — Где мы?
— У меня дома. И это была моя сестрица и ее муж.
— Как я здесь оказалась? И где Бенедикт?
— Я выловила тебя из реки, когда сломалась лебедка, и ты упала, — раздался вдруг сзади голос Жданки. — А Илка принес сюда.
Варка даже вздрогнул от неожиданности и повернулся к ней. Она выглядела уставшей и печальной.
— А Бенедикту я сказала, чтобы он приезжал сюда, если хочет тебя видеть. У него на дорогу пара дней уйдет, наверное.
— Еще одна моя сестрица, — представил Варка, не дожидаясь вопроса. — Звать Жданкой.
Жданка лучезарно улыбнулась.
— Рада, наконец-то познакомиться, Арлетта. Варка нам все уши про тебя прожужжал.
— Варка? — недоуменно нахмурилась Арлетта.
Он усмехнулся:
— Ты ж так и не спросила, как меня зовут. Так вот — это мое имя.
— Она не знала, как тебя зовут? — изумилась Жданка. — Ну вы даете!
— Я тебе больше скажу, — усмехнулся Варка. — Она считает меня ужасным разбойником, колдуном и двоедушником.
— Разбойником? Тебя? — Жданка расхохоталась. — Как ты умудрился произвести такое впечатление?
— Свалился с дерева полуживой.
Арлетта слушала, пораженно приоткрыв рот, и наконец спросила:
— Хочешь сказать, ты не разбойник?
— Нет, — Жданка снова засмеялась. — Он травник вообще-то. Лучший травник Пригорья, если, конечно, не считать его мать. На него всё Пригорье молится.
— Не преувеличивай, — поморщился Варка.
— Даже и не начинала.
— Кстати, об этом, — Варка аккуратно взял лицо Арлетты в ладони, повернув его к себе. — Ты хочешь видеть?
— Да! — с готовностью ответила она.
— Тогда у меня для тебя хорошая новость: твои глаза совершенно здоровы. Причина твоей слепоты психическая: в детстве сильно испугалась чего-то и не захотела видеть.
— Но… — начала Арлетта, однако замолчала, задумалась и наконец неуверенно спросила: — А можешь сделать, как в тот раз — чтобы я твоими глазами посмотрела?
— Могу сделать, чтобы своими — только ты должна довериться мне.
Арлетта еще немного подумала и кивнула:
— Я доверяю тебе.
Варка улыбнулся и подвинул ее так, чтобы сесть сзади нее, после чего накрыл ее глаза ладонями, перемещая фокус ее зрения на себя. Он опустил ладони, и Арлетта уставилась на замершую перед ней Жданку.
— Привет, — улыбнулась та.
Арлетта восхищенно вздохнула:
— Какая ты красивая…
Жданка улыбнулась еще шире.
— Спасибо. Ты тоже, между прочим.
Варка осторожно вернул фокус Арлетты на ее собственные глаза и прошептал ей на ухо:
— Ты видишь сама.
Она поморгала и несколько раз глубоко вдохнула, словно пытаясь успокоиться. После чего нерешительно спросила:
— А можно я посмотрю на тебя?
Варка сглотнул — почему-то он боялся того момента, когда Арлетта посмотрит на него. Тем не менее ответил:
— Смотри.
Она медленно повернулась и уставилась на него с выражением чуть ли не шока.
— Производит впечатление наш Варка, да? — весело спросила Жданка.
— Так не бывает, — потрясенно прошептала Арлетта.
Варка хотел спросить ее, что она имеет в виду, но тут из главного зала донесся мамин голос:
— Варочка, ты в лаборатории?
— Знакомство с будущей свекровью, — с совсем уж нездоровым весельем пробормотала Жданка, и Варка пронзил ее взглядом, которым она совершенно не впечатлилась и ехидно добавила: — Хорошо, что не с будущим свекром.
— С ним она уже познакомилась, — скривился Варка и крикнул: — Да, мам, я здесь.
— А точно, когда он тебя домой притащил, — хихикнула Жданка.
Мама поднялась в лабораторию на крыльях, держа на руках Селенку, вместе с которой ходила проведать нескольких больных. Теперь, когда Селенка немного подросла, мама вернулась к работе травницы, пусть и не в полном объеме. При виде Арлетты на ее лице появилось удивление, однако быстро сменившееся пониманием.
— Здравствуй, дорогая, — ласково улыбнулась она. — Арлетта, да?
Та кивнула, ошарашенно глядя туда, где еще мгновение назад сияли белоснежные мамины крылья.
— А я Марилла, мать этого обормота.
Арлетта медленно кивнула, явно пытаясь переварить всю обрушившуюся на нее информацию. И тут Селенка завозилась у мамы на руках и протянула ручки к брату с требовательным:
— Вай!
— Иди сюда, ласточка, — улыбнулся он и взял ее, после чего пояснил для Арлетты: — Это Селена, моя сестра.
Та некоторое время переводила взгляд с одного на другого и наконец спросила:
— Сколько ж у тебя сестер?
Жданка фыркнула. Варка весело пожал плечами:
— Три названные, одна родная. Вот эта, — он немного подбросил Селенку в воздух, и та довольно засмеялась.
— Слишком много всего за раз, да? — сочувственно спросила мама, оценив выражение лица Арлетты.
Та только кивнула, похоже, потеряв способность говорить. Мама села рядом с ней и ласково погладила по плечу.
— Голодная, наверно?
Арлетта снова кивнула с таким неуверенным выражением, словно сомневалась, имеет ли она право признаваться в этом и уж тем более чего-то просить. Варка досадливо поморщился: идиот, как он сам об этом не подумал?
Мама взяла Арлетту за руку и, встав, потянула ее за собой.
— Пошли, накормлю тебя.
— Ням-ням! — требовательно заявила Селенка.
Мама засмеялась:
— И тебя тоже.
Возле лестницы Арлетта резко остановилась, уставившись вниз расширившимися глазами.
— Ты чего? — удивился Варка. — Спускайся.
Арлетта замотала головой и попятилась, едва не врезавшись в него.
— Страшно, — прошептала она.
— Чего? — Варка одарил ее недоверчивым взглядом. — Ты по канату ходила на незнамо какой высоте и не боялась.
— Я уж не говорю про эту реку проклятую, — пробормотала Жданка.
Арлетта обратила на него растерянный взгляд.
— Я тогда не видела… не знала…
— О, — он начал понимать. — Кажется, я разрушил твою артистическую карьеру. Хотя ты всё еще можешь танцевать на земле. Если хочешь, конечно.
— А если не хочу? — спросила она.
— Ну, не хочешь, тогда не танцуй. Хотя мне нравилось.
Арлетта робко улыбнулась, и он улыбнулся в ответ.
— Давай я на руках тебя отнесу, а ты закрой глаза, чтобы не страшно было, — он вернул Селенку матери и протянул руку Арлетте.
Она с сомнением посмотрела в сторону спуска и опять на него.
— Ты мне веришь? — спросил Варка.
И она кивнула с такой убежденностью, что на сердце потеплело.
— Тогда иди сюда.
* * *
Арлетта постепенно обживалась в замке, привыкала к его крылатым обитателям, общалась с Варкой, заново узнавая его, и с теми детьми, которые пытались напасть на них у Волчьей Глотки. Оказывается, они тоже жили теперь здесь и были бесконечно довольны своей новой жизнью. Ни разу еще она не жила в таком комфорте, когда не надо было задумываться ни о ночлеге, ни о еде. Единственное, что нарушало эту идиллию — она скучала по Бенедикту, и по Фердинанду с Фиделио. А Бенедикт всё не ехал и не ехал.
— Может, он не нашел нужную дорогу? — спросила она Варку несколько дней спустя.
Он посмотрел с сомнением, но предложил:
— Хочешь, я слетаю проверю? Мне как раз разрешили наконец-то выбираться за пределы замка — разомну крылья заодно.
— Да, пожалуйста!
Он тут же умчался, а Арлетта ушла побродить по замку. Замок завораживал ее, и она могла бродить по нему часами. Только внезапные обрывы, встречающиеся тут и там, немного пугали.
Варки не было долго. Устав беспокоиться в одиночку, Арлетта вышла на поляну перед замком, где госпожа Марилла гуляла с малышкой Селеной. Увидев ее, госпожа Марилла улыбнулась, а потом встревоженно нахмурилась.
— А где Варка?
— Полетел поискать Бенедикта, — ответила Арлетта. — Вдруг он заблудился, или случилось что.
О последнем думать не хотелось, но нельзя было исключать и это. Госпожа Марилла понимающе кивнула.
— Хочешь побыть с нами?
Арлетта с готовностью согласилась. Ей нравилась госпожа Марилла. Она была такой доброй и заботливой. А вот ее муж внушал робость и даже страх. Арлетта предпочитала держаться от него подальше. Когда она поделилась как-то этими ощущениями с Жданкой, та засмеялась:
— Это ты его еще разозленным не видела. Вот тогда действительно жутко.
Арлетта поежилась и понадеялась, что ей не придется с таким столкнуться. Но семью свою он любил бесконечно, это было заметно. И пугало Арлетту еще больше: а вдруг он решит, что она совершенно не подходит его драгоценному Ивару?
Вернулся Варка только под вечер, когда все уже начали всерьез беспокоиться. И выглядел слишком мрачным.
— Ты его не нашел? — разочарованно спросила Арлетта.
Он покачал головой.
— Нашел. Но… — Варка помолчал, вздохнул и поднял на нее взгляд. — Его убили.
— Что?
Наверное, она ослышалась. Ведь не могло же…
— Играл в кости, и ему везло — немало выиграл. Вот только одиночкам с большим выигрышем далеко уйти не дают. Его нашел ночной дозор с дырой в животе. Мне жаль.
Арлетта помотала головой.
— Неправда. Не может быть.
Варка тут же оказался рядом, обнял ее, прижав к себе, и Арлетта изо всех сил вцепилась в него. Слез не было, только ощущение пустоты, словно в груди образовалась дыра. Вдруг вокруг взметнулись белоснежные крылья, окутали их плотным коконом. От них исходили утешение и покой. Дыра в груди не то чтобы исчезла, но будто потускнела, стала не такой раздирающей.
— Лучше? — спросил Варка.
Арлетта кивнула. И тут вспомнила.
— А Фердинанд и Фиделио? С ними что?
— Фиделио я принес с собой — оставил пока в хижине. Фердинанда мне не дотащить, придется приводить своим ходом. Могу отнести тебя к нему.
Арлетта закивала, и Варка добавил:
— Но не сегодня. Уже поздно.
Она хотела сказать, что ей всё равно, но потом подумала, что Варка, наверное, устал. И вместо этого попросила:
— Фиделио?
Варка кивнул, и, к разочарованию Арлетты, крылья исчезли.
Фиделио с радостным лаем бросился к ней, как только они вышли в хижину, расположенную у входа в замок. Арлетта всхлипнула и упала рядом с ним на колени, крепко обняв за шею. Фиделио счастливо поскуливал и пытался облизать ей лицо. Арлетта засмеялась сквозь слезы и отпихнула его.
— Он, наверное, голодный? — она подняла взгляд на Варку, который наблюдал за ней с какой-то нежной грустью.
— Я его уже покормил.
— Возьмем его с собой?
Варка фыркнул и помотал головой:
— Отец нас четвертует, если мы приведем в замок собаку. Да ты не беспокойся — ему и здесь будет хорошо.
Секунду подумав, Арлетта кивнула. В конце концов, Фиделио не привык жить в доме. А Варка задумчиво добавил:
— Хотя, с другой стороны, цаплю же он с собой взял…
Арлетта не поняла, что он имел в виду, но переспрашивать не стала. В ее голове всё еще никак не могло уложиться, что Бенедикта больше нет, но в данный момент на душу спустилось почти умиротворение.
* * *
На поиски Рассветных земель Варка предсказуемо захотел взять с собой Арлетту. Он, похоже, решил вообще больше никогда с ней не расставаться. Жданка только обрадовалась:
— Чем нас больше, тем веселее.
А Рарог столь же предсказуемо спросил:
— А она согласна с тобой ехать?
Марилла с улыбкой покачала головой. То, что девочка была согласна на всё, лишь бы ей позволили быть рядом с Варкой, было заметно с первого взгляда.
— Согласна! — тут же выпалила Арлетта.
Что и требовалось доказать.
— Ты понимаешь, что тебя ждет в этом путешествии? — конечно же, спросил Рарог.
— Мы шпильман! — гордо вскинула подбородок Арлетта. — Мы ничего не боимся.
Варка ухмыльнулся и сжал ее ладошку. Рарог скептично приподнял бровь, одарив ее пронзительным взглядом, и она стушевалась, инстинктивно подвинувшись к Варке. Тот тут же обнял ее за плечи, успокаивая. Бурь и прочих невзгод она, может, и не боялась, а вот Рарога боялась.
— Рар, — предупреждающим тоном произнесла Марилла.
Но он теперь смотрел на Варку.
— Почему она?
Варка пожал плечами:
— Она видит меня настоящего, а не только смазливую физиономию.
Рарог вдруг едва заметно улыбнулся и кивнул.
Проводить Варку и Жданку собрались все.
— А как же свадьба? — разочарованно протянула Ланка.
Хелена посмотрела на нее с таким выражением, словно хотела покрутить пальцем у виска, как когда-то несколько лет назад в похожей ситуации. Но на этот раз она ограничилась взглядом.
— Какая свадьба? — удивилась Арлетта, недоуменно переводя взгляд с одного на другого.
— В смысле «какая свадьба»? — Ланка возмущенно уставилась на Варку. — Варочка, ты что, до сих пор с ней не поговорил?
— Вот как вернемся, так и поговорю, — невозмутимо пообещал Варка.
— Балбес, — вздохнула Ланка и посмотрела на Мариллу, видимо, в поисках мудрости как у старшей. — Почему парни такие идиоты?
— Сама не раз задавалась этим вопросом, — ответила Марилла, едва сдерживая смех.
Варка с Рарогом одарили их одинаково возмущенными взглядами. Марилла прикусила губу, но совсем сдержать улыбку не удалось.
Бедняжка Арлетта, кажется, так ничего и не поняла.
А потом начались объятия, слезы, напутствия, пожелания удачи в поисках и скорого возвращения.
— Если найдете их, — сказала Марилла, обнимая Варку, — передавай от меня поклон своему деду. И скажи, что внучка очень ждет его в гости.
Варка ухмыльнулся и кивнул.
— Обязательно.
И они полетели в Большие Лодьи, чтобы там уже сесть на корабль.
Марилла печально посмотрела им вслед, прижав к себе Селену. Кто знает, сколько времени продлится их поход. Она чувствовала, что уже начинает скучать по сыну и названной дочери. Рарог обнял ее за плечи, притянув к себе, и Марилла привычно прислонилась к нему, находя поддержку и утешение.
![]() |
cygneавтор
|
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |