↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наступит утро ясное (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Флафф, AU
Размер:
Миди | 76 618 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
На поиски Рассветных земель.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

История Оберона Александра доказывала, что Рассветные земли не просто легенда — они существуют и туда можно попасть. И вполне вероятно — даже скорее всего — именно туда улетели их родичи после трагедии в Трубеже.

— Если мы можем их найти, надо обязательно попытаться, — сказал Рарог. — Нас слишком мало на такую большую территорию, нужна помощь, — и после паузы добавил: — Кроме того, тогда ты могла бы увидеться с отцом.

Они обсуждали этот вопрос поздно вечером, когда спал даже Варка, на которого после рождения Селены легли заботы обо всех больных Пригорья, поскольку Марилла не могла надолго отлучиться от маленькой дочери.

Марилла кивнула. От одной мысли о том, чтобы вновь увидеть отца, которого она не видела почти двадцать лет и с которым уже не чаяла встретиться в этой жизни, сердце начинало трепетать. Ну, и Рарог был прав: их сил не хватало на всё Пригорье.

Долго капризничавшая тем вечером Селена наконец-то успокоилась и заснула, положив светловолосую головку на плечо Мариллы. Та осторожно уложила ее в кровать и, приглушив свет в комнате, повернулась к Рарогу, который стоял, прислонившись плечом к стене и сложив руки на груди.

— Согласна. Но мы не можем взять с собой Селену — она слишком мала для такого путешествия. А оставлять ее на неизвестно какой срок я тоже не хочу.

— Поэтому я предлагаю отправить с миссией Ивара и Жданну.

Марилла подумала над этим. Путешествие в неизведанные земли по Злому морю может быть опасным. Но Ивар — взрослый мальчик и давно доказал, что в состоянии позаботиться о себе. Тем более вдвоем со Жданной они представляли собой несокрушимую силу.

— Пожалуй, — Марилла подошла к Рарогу, и он, расцепив руки, притянул ее в объятия. — Кто будет уговаривать его покинуть пациентов?

— Предоставляю эту честь тебе, — серьезным тоном, но со смешинками в глазах ответил Рарог, стягивая с ее волос ленту, которой она завязывала их, чтобы не мешались.

Марилла притворно нахмурилась.

— Почему всё самое сложное мне?

— Потому что, — Рарог наклонился, чтобы мимолетно поцеловать ее. — Ты единственная, кто способен с этим сложным справиться.

Марилла хмыкнула.

— Лесть тебе не поможет.

— Правда? — он совершенно по-мальчишески ухмыльнулся, и она не могла не улыбнуться в ответ.

Поговорить с Варкой они собирались на следующий день, но он с раннего утра умчался в Заозерские Хляби, в которых разыгралось поветрие глотницы. К обеду прислал голубя с сообщением, что задержится на несколько дней. Пока он боролся там с эпидемией, Жданка взяла на себя прочих больных. В общем, оба были заняты.

А несколько дней спустя в замок прискакал Лекса — седые волосы растрепались, глаза дикие. Такую тревогу на его разбойничьей физиономии Марилла видела, только когда Аннушка умирала.

Марилла попалась ему навстречу первая, поскольку в этот момент гуляла с Селеной на поляне возле замка. При виде него сердце замерло в тревожном предчувствии. Лекса буквально скатился со своего Зверя, но, заметив ее, растерянно замер. Зачем бы он ни приехал, говорить он собирался явно не с ней, и Марилла буквально чувствовала, что его новости ей сильно не понравятся.

— Что случилось? — требовательно спросила она, стиснув ручку коляски.

Он неуверенно посмотрел на нее, открыл рот, снова закрыл, тряхнул головой и наконец сказал:

— Мне нужен господин Лунь. Срочно.

Точно не понравятся. От этого тревога только усилилась. Но Марилла подавила ее и кивнула. Оставив коляску в хижине, она взяла Селену на руки. Та захныкала, недовольная столь быстрым прекращением прогулки, но скоро успокоилась, прижавшись к плечу Мариллы.

Рарог, как всегда в это время суток, занимался документами в кабинете.

— Что-то вы мало погуляли… — начал он, подняв голову на звук шагов, но замолчал, увидев Лексу и оценив выражение его лица. — Что случилось?

Тот покосился на Мариллу, но поскольку она не собиралась уходить, ответил:

— Варку похитили.

— В смысле «похитили»? — нахмурился Рарог.

— В прямом, — резко ответил Лекса. — Я ездил в Заозерье проведать его — как он там, не лег еще трупом, борясь с поветрием? Приезжаю, а его там нет. Бабы воют, мужики ругаются. Говорят, приезжали какие-то не здешние, скрутили нашего господина Ивара и увезли. Куда не знаем.

Марилла тихо охнула.

— Та-а-ак, — мрачно произнес Рарог, вставая из-за стола. — Это кто ж его скрутить сумел?

Лекса невольно шагнул назад, но потом взял себя в руки и пожал плечами.

— Говорят, подло ударили по голове, пока он с умирающим дитем возился.

Кровь отхлынула от лица, и Марилла инстинктивным жестом сильнее прижала к себе Селену. Та недовольно завозилась, и пришлось ослабить хватку.

Рарог помрачнел еще больше и негромко, но властно произнес:

— Все в замок. Немедленно.

Ребята моментально откликнулись на зов. Да и попробуй тут не откликнуться, когда Рарог вложил в него столько силы.

— Во что опять красавчик вляпался? — страдальчески спросил Илка, сразу уловив суть происходящего.

Рарог обрисовал ситуацию — парни с каждым словом мрачнели, а девочки испуганно охали — и отправил их на поиски. Ребята покивали и исчезли.

— Я по земле поищу, — предложил Лекса, — пока они по воздуху мотаются.

Он в свою очередь вихрем вылетел из замка. Марилла не сомневалась, будь у него крылья, Рарог сейчас сам ринулся бы на поиски, но он был лишен такой возможности. И эта ситуация вызывала у него глухое раздражение из-за ощущения собственной беспомощности и бесполезности. Секунду она колебалась. С одной стороны, ей не хотелось оставлять его так одного. С другой стороны, оставаться в стороне и ждать, когда ее сына кто-то похитил, она тоже не могла. Материнский инстинкт победил быстро.

Марилла вручила Селену Рарогу со словами:

— Я тоже поищу его. Кормить ее надо только через два часа. Если к тому моменту не найдем, я вернусь.

Рарог помрачнел еще больше, машинально принявшись укачивать недовольно захныкавшую Селену, но не возразил. Марилла поцеловала Селену в макушку, поцеловала Рарога и раскрыла крылья, чтобы вылететь из окна замка.


* * *


Поиски длились неделю. Марилла не могла надолго оставлять Селену и потому участвовала в них не так активно, как хотелось бы. И с каждым днем тревога терзала всё больше. Что такое сделали с Варкой, что он не смог отбиться, не смог улететь? Где он?

И тут поздним вечером, когда Марилла уже собиралась возвращаться и попробовать немного отдохнуть, поскольку за эту неделю умоталась так, что едва держалась на ногах, они увидели быстро приближающуюся крылатую фигуру. Она первая устремилась вперед на всей скорости, на которую были способны ее крылья. Ребята последовали за ней.

Они подлетели как раз вовремя, чтобы успеть подхватить начавшего падать Варку. Всей стаей спустились на поляну, и Марилла ужаснулась, разглядев состояние сына. Замученный, истощенный, будто его месяц держали в подземелье на хлебе и воде.

— Что с тобой? — спросила она. — Тебя били? Пытали?

Он помотал головой, обессиленно прислонившись лбом к ее плечу. Марилла обняла его крыльями, вливая силы, восстанавливая истощенное тело. Немного придя в себя, Варка коротко рассказал, как и зачем его похитили.

— Мало тебе дали, — проворчал Илка. — Совсем ума не вложили. Говорили тебе — не ходи без охраны?

— Отстань, умник, — вяло отмахнулся Варка.

— Лететь сможешь? — обеспокоенно спросила Марилла. — Мы могли бы тебя понести.

И тут она почувствовала всплеск чьего-то отчаянного страха. И сразу следом исходящий от Варки успокаивающий приказ.

Марилла озадаченно посмотрела на него, и он тяжело вздохнул:

— Я не вернусь. Не могу. Если брошу Леля сейчас, его загубят.

Девочки запричитали, Илка обозвал его идиотом, но Марилла только кивнула. Она полностью его понимала. На его месте тоже не бросила бы ребенка. И всё же не могла не заметить:

— Рарог обещал посадить тебя на цепь.

Варка усмехнулся:

— Он давно грозится.

Марилла покачала головой и поцеловала его в лоб:

— Держи нас в курсе, Варочка. Сообщи, можно ли будет тебя навещать.

— Обязательно, — он на мгновение прижался к ней, а потом решительно отстранился. — Не беспокойся. Никакая опасность мне не угрожает.

На том они и расстались.


* * *


Как только Варка добился разрешения гулять по городу, к нему тут же начали наведываться с визитами — проверяли, не загнулся ли он еще в здешней ядовитой атмосфере. Первыми, конечно, пришли родители, которые, не размениваясь на мелочи, построили в столицу колодец. И к большой радости Варки взяли с собой Селену. Он даже не осознавал, насколько соскучился по сестренке, пока не увидел ее.

Она радостно залопотала и потянулась к нему пухлыми ручками.

— Селенка! — Варка подхватил ее с рук матери. — Не забыла меня еще?

— Забудет, если будешь так пропадать, — проворчал отец.

Варка страдальчески вздохнул, приготовившись к тому, что его начнут сейчас отчитывать. Но отец вместо этого окинул его пронзительным взглядом, в его глазах мелькнуло беспокойство.

— Как ты еще держишься?

Варка пожал плечами:

— Ну ты же жил здесь — целый год, если я правильно помню.

— Тогда атмосфера в этом городе была несколько иная. Даже совсем иная.

— Не очень приятно на самом деле, — признался Варка.

— Бывай побольше в саду, — посоветовал отец. — Дворцовый сад здесь прекрасен, он поддержит тебя. Особенно если споешь ему.

Варка кивнул.

— Если станет совсем плохо, сообщи нам, хорошо? — попросила мама.

И снова он кивнул. А потом, поцеловав Селенку, отдал ее матери, которая в свою очередь поцеловала его на прощание, и они ушли. Варка со вздохом проводил их взглядом и вернулся во дворец.

Те сестрицы, которые уже взрослые — курицы заполошные, — навещая его без конца причитали и сокрушались. «Ах, Варочка, ах, бедненький, загибнешь здесь, пропадешь!» Варка морщился на их причитания, но всё равно радовался визитам. Их общество приносило облегчение, хоть и ненадолго. Одна Жданка не сокрушалась, радовала неизменно оптимистичным настроением и делилась новостями из Пригорья. Поэтому ее визиты, помимо родительских, Варка любил больше всего.


* * *


В мае Варка наконец прислал сообщение, что возвращается. Однако прошел день, второй, третий, а его всё не было. К концу недели Рарог решительно сказал:

— Всё. Я отправляюсь в столицу. Если этот обормот придумал очередное геройство, притащу его домой за шкирку. А если король что-то сделал…

Рарог не договорил, но выражение лица у него было очень выразительное. После чего направился прямиком к колодцу в столицу.

— Жданна, солнышко, — попросила Марилла, — сходи с ним — проследи, чтобы он никого не убил.

Жданка хихикнула и помчалась догонять Рарога. А Марилла осталась ждать новостей. Больше всего она ненавидела ситуации, когда приходилось просто ждать. Хорошо еще у нее была Селена, которая занимала время и хотя бы немного отвлекала от тяжелых мыслей.


* * *


Дверь тронного зала с грохотом распахнулась, и Карлус подскочил от неожиданности. Его величество возмущенно повернулся к вошедшему, но не успел ничего сказать.

— Где мой сын?! — вопросил высокий мужчина с длинными серебристыми волосами, прошагавший по тронному залу так, будто имел на это полное право.

Карлуса — и короля, видимо, тоже — будто заморозило, и они не могли сдвинуться с места. Карлус хотел было поинтересоваться, кого мужчина имеет в виду, когда заметил это. Незнакомец, непонятно каким образом ворвавшийся во дворец — более того, беспрепятственно добравшийся до тронного зала мимо многочисленной охраны — был как две капли воды похож на растреклятого травника. Следом за ним как ни в чем не бывало впорхнула молоденькая девушка с буйными рыжими кудрями.

— Кто вы такой? — надменно спросил король. — И как вообще сюда попали?

— Где. Мой. Сын? — раздельно повторил незнакомец, проигнорировав вопрос.

За окном потемнело будто ночью, сверкнула молния, громыхнул гром так, что заложило уши, а дворец вздрогнул.

— Лучше ответьте ему, — ласково посоветовала рыжая девушка. — Вы же не хотите, чтобы ваш дворец снесло ураганом?

Карлус опасливо покосился на окно. Она имела в виду, что буря на улице — дело рук этого человека? Судя по всему, да. Так и знал, что от травника будут одни неприятности. Мужчина резко повернулся к нему и одарил таким пронзительным взглядом, что Карлус поежился и нервно сглотнул. Однако отвести взгляд почему-то не мог.

— Значит, вы понимаете, о ком я? — вкрадчиво произнес незнакомец. — Где он? Три дня назад Ивар прислал нам сообщение, что возвращается, но дома так и не появился. Что вы с ним сделали?

Проклятье. И этот мысли читает.

— Он сказал, что сделал для принца всё, что мог. Мы дали ему вознаграждение и отпустили с миром, — поспешно ответил Карлус.

— А теперь правду, — всё так же вкрадчиво произнес жуткий мужчина.

Карлус едва не сообщил, что велел Якобу легко ранить травника и вернуть во дворец, однако вернулся тот без травника. Язык прикусить он успел, а вот мысли остановить — нет.

— Та-а-ак, — зловеще протянул мужчина. — Я хочу видеть этого Якоба. Немедленно.

Молния с треском вошла прямо под стеной тронного зала, от грома, казалось, содрогнулось всё здание.

— Вы только не волнуйтесь, — пропела рыжая девчонка и погладила жуткого гостя по плечу.

Однако ее жизнерадостность исчезла, и она уже смотрела на короля и Карлуса враждебно.

— Карлус, приведи Якоба, — слабым голос велел король.

Пришлось пойти. А что еще ему оставалось?

На улице творилось настоящее светопреставление. Карлус был почти уверен, что не доберется до казарм, поскольку его либо смоет потоками воды, льющимися с неба, либо унесет куда-нибудь ураганом. На худой конец попадет одна из молний, которые так и сверкали вокруг.

Однако до места он добрался (отчасти к собственному разочарованию) и Якоба нашел.

— Признавайся, что сотворили с травником? — раздраженно спросил Карлус, пока они пробирались обратно во дворец.

— То, что вы нам приказали, — ответил Якоб.

Карлус едва смог разобрать его слова из-за раскатов грома, а потому не стал добиваться правды. Папаша проклятого травника сам вытрясет из него всё, что ему нужно.

Когда они вошли в тронный зал, король по-прежнему, как прикованный, сидел на троне с возмущенным и одновременно испуганным видом. Мужчина замер напротив, хмуро скрестив руки на груди, а девушка стояла возле окна и сосредоточенно смотрела на бурю.

— Так ты сделаешь только хуже, — вдруг усмехнулся мужчина. — Учишь их, учишь…

Девушка сердито фыркнула, но ответить ничего не успела, поскольку ее спутник резко повернулся к Якобу и в несколько широких шагов оказался рядом с ним, пригвоздив его взглядом к полу. Впервые в жизни Карлус подумал, что это не просто образное выражение, а вполне себе буквальное описание происходящего.

— Что вы сделали с Иваром? — ледяным тоном спросил он. — Говори правду.

Якоб сглотнул и принялся рассказывать о том, как, выполняя приказ, они собирались всего лишь легко ранить травника, как тот сиганул с обрыва и на глазах изумленных зрителей полетел над рекой, как они не придумали ничего лучше, чем палить в него из арбалетов. На этом месте лицо гостя потемнело не хуже туч за окном. Громыхнуло так, что, казалось, дворец вот-вот обрушится.

— И? — спросил он.

— Мы не нашли его, — ответил Якоб. — Видели, как он упал, но когда добрались до места, там никого не было.

Одно мгновение Карлус был уверен, что мужчина убьет его просто силой взгляда. Видимо, у рыжей тоже сложилось такое впечатление, поскольку она сказала:

— Госпожа Марилла просила, чтобы вы никого не убивали.

Тот скрипнул зубами, а потом процедил:

— Молитесь, чтобы Ивар был жив. Потому что если вы убили Поющего крайна, то пожалеете о том, что родились на свет.

С этими словами он развернулся и вихрем вылетел из зала. Рыжая поспешила за ним, на прощание бросив:

— Это не угроза. Просто так и будет на самом деле.

Они исчезли, а трое оставшихся ошеломленно молчали, пока буря за окном постепенно затихала, и небо прояснялось.

— Карлус, — наконец сказал король. — Найди его. Чего бы это ни стоило.


* * *


Рарог со Жданной обшарили все окрестности — он на земле, она по воздуху. Искали до позднего вечера. Ничего. Ивар как в воду канул. Однако он был жив. Рарог чувствовал это, как когда-то чувствовал Мариллу. Но что с ним? В каком он состоянии? Судя по словам того солдафона, ранили его серьезно. Однако он сумел скрыться. Кто-то помог? И неужели он до сих пор без сознания? А если пришел в себя, почему не попытался связаться с ними? Так много вопросов и ни одного ответа.

— Где ты, мой мальчик? — прошептал Рарог, вглядываясь в темнеющую даль.

Жданна спустилась, приземлившись рядом, грустно покачала головой.

— Надо возвращаться, — сказала она. — Сегодня мы уже ничего не найдем.

Рарог неохотно кивнул. Она была права, но ему не хотелось даже думать о том, как он сообщит Марилле эту новость.

 

Марилла ходила туда-сюда по главному залу с Селеной на руках, которая, видимо, чувствуя нервозность матери, плохо спала в последнее время. Она стремительно развернулась на их шаги и обратила на него умоляющий вопросительный взгляд. Рарог покачал головой.

— Мы не нашли его.

Марилла побледнела, и он поспешно добавил:

— Но он жив — это главное. И мы обязательно его найдем.

Марилла судорожно вдохнула в явной попытке успокоиться и сохранить способность рационально мыслить. До тех пор начавшая засыпать Селена захныкала.

— Давайте мне Селенку, — услужливо предложила Жданна. — Я уложу ее.

— Спасибо, солнышко, — тихо ответила Марилла, передавая ей дочь.

И они остались вдвоем.

Марилла прикусила губу в явной попытке не разрыдаться, и Рарог обнял ее, крепко прижав к себе, успокаивающе прошептал:

— Всё будет хорошо. Найдется наш обормот. Завтра же с утра соберу всех и начнем общие поиски.

Рассказывать о том, что не в меру ретивый королевский солдат едва не убил Ивара, он не стал. Ей и так несладко.

— Скажи мне, что ты действительно так думаешь, а не просто утешаешь меня, — прошептала Марилла.

Рарог немного отстранил ее от себя и поднял к себе ее лицо, нежно взяв за подбородок.

— Я не просто утешаю тебя. Ты мне веришь?

Марилла кивнула и слабо улыбнулась. Но в глазах по-прежнему стояли слезы. Захотелось вернуться в столицу и все-таки кого-нибудь там убить. Ну или хотя бы что-нибудь разрушить. Но он благоразумно подавил этот порыв.


* * *


Поиски затянулись на гораздо большее время, чем ожидал Рарог. Ребята, к которым регулярно присоединялась Марилла, метались по всей стране, прочесывая ее по воздуху. Безрезультатно. Три недели. Три недели они не могли найти его ни живого ни мертвого. Марилла бледнела с каждым днем.

И тут Ивар прислал сообщение. С вороном. Написанное на окровавленной тряпочке. С просьбой забрать детей с Волчьих Вод и позаботиться о них. Если до сих пор Рарогу хотелось убить королевских солдат, подстреливших Ивара, то теперь захотелось убить его самого. Получается, он не только жив, но и мог связаться с ними, однако не делал этого. И только участь детей обеспокоила его настолько, чтобы прервать молчание.

— Найду — уши оборву, — процедил Рарог.

— Может, раньше у него не было возможности послать весточку, — предположила Марилла.

Она немножко взбодрилась, хотя кровавое письмо ее, конечно, испугало.

Все рванули к Волчьим Водам, но вернулись опять ни с чем. То есть детей нашли и притащили в замок, а вот Ивар как в эти самые воды и канул.

— Нет, с воздуха его не найти, — задумчиво произнес Рарог, выслушав их сумбурный отчет. — Либо кто-то очень старается его спрятать, либо он сам по непонятной причине старается скрыться.

— И что ты предлагаешь? — спросила Марилла.

— Начать прочесывать землю. Там следы найти легче.

Секунду подумав, она кивнула. Ей, конечно, не нравилось опять сидеть дома и ждать, но она согласилась, что так поиски будут продуктивнее.

— Я найду его, — пообещал Рарог, поцеловав ее на прощание.

Оберон Александр придерживался того же мнения — он тут же ускакал на своем Звере, не дожидаясь ничьего разрешения. Рарог отправился следом. Чтобы охватить как можно большую территорию, от Волчьих Вод они разъехались в разных направлениях.

Рарог знал, как бы Ивар ни маскировался, он никогда не перестанет лечить людей. Просто не сможет оставить нуждающихся в помощи. Так он и напал на след. Однако на то, чтобы догнать его, ушло еще несколько дней.

В тот вечер Рарог уже собирался остановиться где-нибудь на ночь в лесу, когда прямо под ноги его коню выскочила худенькая темноволосая девчонка. Он едва успел остановить коня, чтобы тот дурочку не растоптал.

— Куда тебя несет? — возмутился Рарог, рывком поднимая ее с земли.

— Простите, господин, — испуганно пролепетала она, вжав голову в плечи, — слепая я, не видела.

— Слепая? — хмыкнул Рарог, вглядываясь в ее глаза.

Она не врала — действительно ничего не видела, вот только с глазами у нее всё было в порядке, и физических причин для слепоты не существовало. Значит, психические. Ладно, с этим потом можно разобраться.

— А не встречала ли ты парня — на лютне играет, поет так, что все с ума сходят?

Девчонка яростно замотала головой, но мысли ее взметнулись паникующим вихрем. Ивара она встречала. И не просто встречала, а он давно ездил с ней. А еще она почему-то боялась того, что его найдут свои. Странно. Что он ей наплел? Или она сама напридумывала? С этими девицами никогда нельзя быть уверенным.

— Стоять, — велел Рарог, когда она трепыхнулась, похоже, собираясь защищаться. — Веди меня к нему.


* * *


Бенедикт уехал в город пить и играть, оставив их с Арлеттой вдвоем. Некоторое время она мыла посуду, а Варка задумчиво наблюдал за ней. Она даже не подозревала, насколько она прекрасна, причем не только внешне. И Варка мог часами сидеть, просто любуясь ею, когда она занималась повседневными делами. Как вдруг она чего-то испугалась. Бросила всё, пробормотала что-то о том, что хочет прогуляться, и убежала. Его, что ли, боится? Хотя, если она до сих пор считает его ночным братом, убийцей и колдуном, есть чего бояться. Варка горько вздохнул. Вот как к ней подступиться?

Вернулась она быстро — да не одна. При виде того, кого она покорно вела за собой, Варка обреченно вздохнул. Фиделио вякнул было, попытавшись броситься на помощь хозяйке, но под взглядом господина старшего крайна замолк и отполз обратно. А вот Арлетта сопротивлялась до последнего.

— Беги! Они нашли тебя! — отчаянно крикнула она.

Варка даже не стал трудиться вставать. Только попросил:

— Отпусти ее, — и для Арлетты добавил: — Иди в повозку. Не бойся, всё хорошо.

Та поколебалась, но в итоге неохотно подчинилась и забралась в повозку.

Отец окинул его внимательным взглядом, видимо, оценивая повреждения, нахмурился, и на его лице появилось такое выражение, что Варка понял: сейчас его будут убивать.

— Что у тебя с лицом? — спросил отец.

Варка пожал плечами:

— Маскировка.

— Маскировка, значит. Позволь узнать, что ты здесь делаешь? — вкрадчиво начал отец. — Я вижу, тебя никто не держит, передвигаться ты в состоянии. Хотя не понимаю, почему до сих пор не исцелил свои раны. В любом случае, мог хотя бы сообщение послать. Более внятное, чем та записка с вороном.

Варка снова тяжело вздохнул, опустил взгляд в землю и ответил:

— Я не хотел возвращаться.

— В смысле не хотел возвращаться? — теперь в голосе отца появились опасные нотки, и Варка поежился.

— Проклятие сбылось, — признался он. — Я не мог… Хотел сначала сам разобраться, как мне дальше.

Он осмелился поднять взгляд. Лучше бы этого не делал. Отец смотрел на него с непонятным выражением, словно хотел одновременно прибить и начать утешать. Естественно, первое победило.

— Разобраться, значит? — пугающе спокойным тоном произнес он. — А о матери ты подумал? Она с ума сходит, ночами не спит.

И вот тут Варке стало стыдно. Очень-очень стыдно. Потому что он действительно не подумал, как мать воспримет его исчезновение. А следовало. Да и об отце подумать следовало, коли на то пошло. Он не включил себя в упрек, но Варка знал, что беспокоился он не меньше.

— Об остальных я уж молчу, — продолжил отец. — И что ты имеешь в виду под тем, что проклятие сбылось? Ты потерял способности? Судя по количеству исцеленных на твоем пути — нисколько. Вот себя только почему-то исцелить не потрудился…

— Главное я потерял, — мрачно буркнул Варка.

В прозрачно-зеленых глазах отца на мгновение мелькнул ужас и ярость (не на него направленная, но всё равно захотелось отползти подальше), и он впился в Варку пронизывающим до костей взглядом. А потом заметно расслабился и покачал головой.

— В самом деле? Крайн, где твои крылья?

С недоверчивым изумлением Варка почувствовал, как крылья привычно взметнулись ввысь за его спиной. Его аж подбросило в воздух. Так что пришлось срочно восстанавливать равновесие.

Отец задумчиво прищурился и даже протянул руку потрогать перья.

— Н-да, — протянул он. — Срочно искать Рассветные земли.

Варка недоуменно моргнул. Что он такое увидел? Однако в данный момент его больше волновал другой вопрос.

— Но… — растерянно произнес он, убрав крылья и снова опустившись на землю. — Почему же я раньше не мог?

— Дурак потому что, — проворчал отец. — Ты возвращаешься домой немедленно. Поедешь со мной на лошади — твои новые крылья лучше поберечь пока, — заодно по пути расскажешь, почему ты решил, что проклятие сбылось.

Варка открыл было рот, чтобы сказать, что не хочет бросать Арлетту, но отец не дал ему такой возможности.

— Возражения не принимаются. Я не хочу смотреть в глаза Марилле, сообщая, что вернулся без тебя.

Варка поник и кивнул.

— Нашлась пропажа! — вдруг раздался торжествующий голос, и на поляне появился Лекса, ведущий в поводу Зверя.

Варка только глаза закатил. Выслушивать нравоучения еще и от него, он не собирался. Отец усмехнулся и жестом пригласил Лексу присоединяться к их посиделкам, после чего повернулся к Варке:

— Ноги сам подлечишь или мне заняться?

— Пробовал уже — не вышло.

Отец хмыкнул:

— Других, значит, смог исцелить, а на себя сил не хватило?

Варка пожал плечами. Именно так он до сих пор и думал. Но, видимо, он все-таки чего-то не понимал.

Пока отец занимался его ногами, он размышлял, как поступить с Арлеттой. Бросать ее в лесу в компании одного Фиделио, когда Бенедикт шляется неизвестно где, совершенно не хотелось. Хотя ей, конечно, не привыкать. Но если быть честным с собой, ему вообще покидать ее не хотелось. Никогда.

— Арлетта, — позвал он.

Она выглянула из повозки, настороженно прислушиваясь.

— Поехали с нами? — предложил Варка.

— Куда это? — подозрительно спросила она.

— Помнишь, ты хотела осесть на одном месте, жить в настоящем доме? Там всё это будет возможно.

Арлетта нахмурилась, размышляя, и решительно ответила:

— Я Бенедикта не брошу.

— Бенедикт, это кто? — спросил Лекса.

— Ее отец, — вздохнул Варка — он изначально предполагал, что получит именно такой ответ.

— В таком случае мы не можем забрать ее без его согласия, — справедливо заметил отец и выпрямился. — Готово. Можно отправляться.

Варка встал, по привычке осторожно наступая на когда-то сломанную ногу, но больше ничего не болело.

— Ты правда уезжаешь? — расстроенно спросила Арлетта и подозрительно добавила: — Кто они?

— Семья, — ответил Варка. — Не беспокойся за меня, я в полной безопасности. А вот ты…

Арлетта с вызовом вскинула подбородок.

— Мы шпильман. Нас так просто не извести!

Варка невольно улыбнулся и покачал головой. Отец сжал его плечо и пообещал гораздо более мягким тоном, чем разговаривал с ним до сих пор:

— Ребята присмотрят за ней, пока ты не оправишься окончательно. Не дадут ей пропасть.

Варка кивнул и, взяв Арлетту за руки, сжал ее ладони.

— Что ж, до встречи, бабочка. Еще увидимся, — и не удержавшись, добавил: — Надеюсь, тогда ты сплетешь мне венок.

Выражение лица Арлетты ясно говорило, что она в это не верит, но всё же она ответила:

— До встречи.


* * *


Марилла помогала Селене учиться ходить (старательно подавляя тревогу в сердце), когда от Рарога прилетел голубь с запиской: «Нашелся. Живой». От облегчения она чуть не разрыдалась и осела на пол рядом с дочерью.

— Мама? — озадаченно спросила та.

И тут Марилла все-таки заплакала. Вот надо было так совпасть, чтобы именно в этот момент Селена произнесла свое первое внятное слово.

— Мама, — уже с испуганной интонацией повторила та и потянулась к ее лицу, словно хотела стереть слезы.

Марилла поспешно вытерла их сама и подхватила ее на руки.

— Всё хорошо, милая. Теперь всё хорошо. Братец твой непутевый нашелся и скоро вернется домой.

Глубоко вздохнув, она призвала ребят в замок — они тоже не переставали искать Варку и, конечно же, захотят поприветствовать его.

Они быстро появились — все, кроме Лексы, который занимался поисками на земле и не мог перемещаться так быстро.

Время текло невыносимо медленно, и все-таки ждать вместе было не так тоскливо. Единственный минус — взбудораженная таким количеством гостей Селена, наотрез отказалась ложиться спать, хотя ей уже было пора. Марилла не стала с ней бороться. Один раз пополуночничает — ничего страшного. Правда, брата она так и не дождалась — притомилась и уснула прямо на ковре, откуда Марилла и унесла ее в кровать.

Рарог с Варкой появились, когда уже совсем стемнело. Вместе с ними пришел и Лекса. Варка выглядел истощенным и замученным, но, быстро проверив его состояние, Марилла не нашла по-настоящему серьезных повреждений. Раны, какие были, успели зажить, даже если не совсем до конца. Но вот в целом его состояние было странным, и она не могла понять, почему возникало такое ощущение.

— Варочка! — Марилла стиснула его в крепких объятиях, и он уткнулся лицом ей в плечо.

— Уши ему надрать надо, а не обнимать, — проворчал Рарог.

Варка тяжело вздохнул и, отстранившись от нее, посмотрел в глаза.

— Прости, мам. Я идиот, который думал только о себе.

Марилла озадаченно нахмурилась.

— Что вообще с тобой случилось?

Варка собирался что-то сказать, но не успел, поскольку на него накинулась с объятиями Жданка, а сразу за ней следом Хелена и Илана. Все три одновременно радовались его возвращению и ругали на чем свет стоит.

— Я начинаю соглашаться с утверждением господина Луня, что тебя следует посадить на цепь, — в заключение заявила Илана.

Варка поморщился, но ничего не возразил.

Когда все успокоились, они расположились за столом в главном зале, и Рарог коротко обрисовал ситуацию. И вот тут Марилла согласилась с ним: уши надрать Варке действительно не помешало бы. Но она решила, что муж справится с этой задачей лучше, чем она. И скорее всего уже справился — пока они добирались до дома, наверняка провел воспитательную беседу. Так что добавлять она не стала.

— Какой же ты идиот… — вздохнула Хелена.

— А я всегда это говорил, — пробормотал Илия.

Варка даже не огрызнулся на него — впервые в жизни. Только насупился.

— Ладно, перейдем к более насущным проблемам, — прервал Рарог дальнейшие сетования, а судя по лицам девочек, они собирались ругать Варку долго и со вкусом. — Коих у нас две: Лель и Арлетта.

— Я могу присмотреть за Арлеттой, — с энтузиазмом предложила Жданка. — Заодно познакомлюсь с будущей невесткой.

Варка пронзил ее сердитым взглядом, Жданка в ответ невинно похлопала ресницами. Марилла невольно улыбнулась. Да, ей тоже было любопытно познакомиться с девочкой, которая сумела покорить Варку.

Рарог кивнул, и Марилла видела, что он тоже прячет улыбку. Судя по горящим азартом глазам девочек, Варку еще не скоро оставят в покое по этому поводу.

— За Лелем тоже стоит присмотреть, — продолжил Рарог.

Варка помрачнел и хотел что-то сказать, но он вскинул ладонь, прерывая его.

— И хватит казнить себя, Ивар. В той ситуации ты ничего не мог больше сделать.

— Но…

— Никаких но. Я понаблюдаю за мальчиком, подумаю, что можно для него сделать. А ты будешь отдыхать и набираться сил, пока окончательно не исчерпал свои возможности.

После секундного колебания Варка кивнул.

Глава опубликована: 19.04.2025

Глава 2

Варкина зазноба оказалась тоненькой темноволосой девочкой, с первого взгляда ничем не примечательной. Но это было обманчивое впечатление. Силу в ней Жданка почувствовала сразу. И сразу поняла, чем она так очаровала Варку. Пожалуй, госпожа Марилла невестку одобрит, весело подумала она.

Арлетта со своим отцом выступала в Верховце. Жданка раз даже посмотрела представление и пришла в восхищение — слепая девочка ходила по канату над пропастью так, как не всякая зрячая осмелится.

Покидать Верховец они в ближайшее время явно не собирались, так что Жданка наведывалась лишь время от времени проверить, не уехали ли еще — все-таки не ближний свет летать. Но в тот день она об этом пожалела.

Возле реки собралась толпа, с огромным интересом за чем-то наблюдавшая. Люди переговаривались, охали то ли восхищенно, то ли испуганно. Жданка пробралась поближе к берегу посмотреть, что происходит, и в свою очередь испуганно ахнула. Над рекой был натянут канат, по которому спокойно шла Арлетта, балансируя над пропастью. И как раз в этот момент с громким треском оборвалась лебедка, и Арлетта, вскрикнув, полетела в бурлящий поток реки.

Не задумываясь, Жданка раскрыла крылья и бросилась за ней. Однако бедную девочку подхватило течением, и она ушла под воду с головой. К тому же ее течением понесло к водопаду. Когда Жданке удалось-таки выловить ее из реки, они были уже за пределами города, и Арлетта была без сознания. И не дышала.

Пытаясь не паниковать, Жданка прямо на берегу принялась делать ей искусственное дыхание. И совсем уже отчаялась, когда Арлетта наконец закашляла и выплюнула воду. Жданка перевернула ее на живот, чтобы она откашлялась. После чего Арлетта затихла, снова потеряв сознание. Но по крайней мере теперь она дышала и сердце билось. Оглядевшись, Жданка обнаружила неподалеку рыбачий домик и потащила Арлетту туда. Надо было где-то устроить ее, пока сама она летает за помощью. Девочку следовало срочно забирать, пока они не придумали еще какой-нибудь безумный трюк, который точно убьет ее.

Жданка постучала в дверь, и ей открыл пожилой мужчина, который уставился на них с Арлеттой с откровенным любопытством.

— Пожалуйста, можно ненадолго пристроить у вас мою подругу? — попросила Жданка. — Она едва не утонула. Я скоро приведу помощь и мы заберем ее.

Старик кивнул и даже помог ей занести Арлетту внутрь и устроить на узкой кровати в бедной, но чистой комнате. После чего Жданка помчалась в Пригорье со всей скоростью, на которую были способны ее крылья, проносясь по небу огненным вихрем. За помощью она отправилась к Илке, поскольку Варка еще не до конца оправился после своего приключения, а Липку она не посмела беспокоить. У него полно своих княжеских дел, которые он и так забросил, пока они все искали Варку. Конечно, у Илки, как у наместника, тоже были дела, но с ним все-таки проще.

Когда Жданка запрыгнула в открытое окно кабинета, Илка был там не один, а в компании жены, которая сидела у него на коленях. Ланка взвизгнула и вскочила на ноги, торопливо оправляя платье, после чего пронзила ее раздраженным взглядом.

— Рыжая, тебя не учили, что невежливо так врываться?

Жданка отмахнулась:

— Не до вежливости сейчас.

— Опять что-то с Варочкой? — встревожилась Ланка, немедленно забыв про раздражение.

Илка страдальчески вздохнул и пробормотал себе под нос:

— Кто бы сомневался.

Жданка помотала головой.

— Не с ним. С Арлеттой, — и быстро рассказала, что случилось. — Мне в одиночку не дотащить ее до Пригорья.

— Значит, верну красавчику любезность, — усмехнулся Илка и встал. — Пошли рыжая.

— Я с вами, — тут же подорвалась Ланка.

Никто не возражал.

Илка с Ланкой унесли Арлетту в замок, а Жданка пошла поговорить с Бенедиктом. Все-таки Арлетта — его дочь. Хотя было искушение оставить всё, как есть, и позволить ему думать, будто она утонула. Послужило бы ему уроком: ведь не окажись рядом Жданки, Арлетты действительно уже не было бы в живых.

Долго искать не пришлось: Бенедикт бродил вдоль реки, видимо, надеясь найти выброшенное на берег тело. Вид у него был настолько убитый, что Жданка простила ему эту идиотскую идею с выступлением над рекой. Дочь он все-таки любил. По-своему.

— Бенедикт, — позвала она.

Он вздрогнул и уставился на нее полубезумным взглядом. Жданка сочувственно улыбнулась.

— Арлетта жива.

— Жива? — повторил он, будто не веря своим ушам, а потом вскинулся и требовательно вопросил: — Где? Где она?

— Если хотите ее видеть, приезжайте в Пригорье — в замок крайнов.

— Вы не имеете права! — возмутился Бенедикт. — Не можете отнять моя дочь!

Жданка нахмурилась.

— После того, как вы с ней обращались, это вы не имеете права. Если она всё еще жива, то не благодаря вам. Пригорье. Замок крайнов.

Он явно собирался сказать что-то еще, вероятно, продолжать спорить и доказывать свое право, но Жданка не дала ему такой возможности — просто развернулась и ушла, взлетев при первой возможности.


* * *


Поскольку из замка его не выпускали (до полного восстановления сил), Варка развлекался тем, что варил всевозможные снадобья. Этим он и занимался, когда примчались Ланка с Илкой, причем последний нес на руках Арлетту в бессознательном состоянии.

— Что с ней? — бросился к ней Варка.

— По словам рыжей, едва не утонула в реке, — тяжело дыша ответил Илка, опуская Арлетту на диван тут же в лаборатории, на котором обычно отдыхал Варка, когда не оставалось сил добираться до собственной спальни. — Фух. Вроде тощая, а нести ее не так уж легко.

— Бедняжка, — вздохнула Ланка. — Этот Бенедикт совсем ее не бережет.

— Почему она до сих пор без сознания? — обеспокоенно спросил Варка, склонившись над ней, проверяя ее состояние.

— Жданка усыпила ее, чтобы не очнулась раньше времени, — пожала плечами Ланка.

— А сама она где? — спросил Варка, повернувшись к ней.

— Осталась разговаривать с Бенедиктом, — Илка пренебрежительно хмыкнул. — Я б на ее месте не стал утруждаться — пусть думает, что дочь утонула. Поделом ему.

Отчасти Варка был с ним согласен, но понимал, что сама Арлетта такого поступка точно не оценит.

— Спасибо, — сказал он.

Илка пожал плечами:

— Рыжую будешь благодарить: это она твою зазнобу из реки выловила.

— Можно уже свадебное платье готовить? — мечтательно спросила Ланка. — Нюсенька хотела его цветами расшить.

Варка пораженно посмотрел на нее — он не то что никогда не поднимал эту тему с Арлеттой, он даже не знал, достигла ли она нужного возраста, — и хотел уже спросить, не слишком ли Ланка торопится, но тут Арлетта зашевелилась и открыла глаза.

— О, очнулась, — прокомментировал Илка.

Арлетта испуганно дернулась.

— Где я? Кто вы?

Варка одарил его сердитым взглядом. Илка только плечами пожал: мол, чего я такого сделал?

— Всё хорошо, бабочка, — успокаивающе произнес Варка, вернув внимание к Арлетте. — Не бойся, ты в безопасности.

— Ты? — она протянула вперед руку, и Варка взял ее ладонь.

Она стиснула его пальцы и порывисто подалась вперед, чтобы крепко обнять.

— По-моему, мы тут лишние, — невинно заметила Ланка.

— Определенно, — хмыкнул Илка.

И они ушли. Правда, напоследок Ланка бросила:

— Но про платье ты подумай, Варочка.

Варка не обратил на нее внимания.

— Кто это? — спросила Арлетта, отстранившись от него, и склонила голову, прислушиваясь. — Где мы?

— У меня дома. И это была моя сестрица и ее муж.

— Как я здесь оказалась? И где Бенедикт?

— Я выловила тебя из реки, когда сломалась лебедка, и ты упала, — раздался вдруг сзади голос Жданки. — А Илка принес сюда.

Варка даже вздрогнул от неожиданности и повернулся к ней. Она выглядела уставшей и печальной.

— А Бенедикту я сказала, чтобы он приезжал сюда, если хочет тебя видеть. У него на дорогу пара дней уйдет, наверное.

— Еще одна моя сестрица, — представил Варка, не дожидаясь вопроса. — Звать Жданкой.

Жданка лучезарно улыбнулась.

— Рада, наконец-то познакомиться, Арлетта. Варка нам все уши про тебя прожужжал.

— Варка? — недоуменно нахмурилась Арлетта.

Он усмехнулся:

— Ты ж так и не спросила, как меня зовут. Так вот — это мое имя.

— Она не знала, как тебя зовут? — изумилась Жданка. — Ну вы даете!

— Я тебе больше скажу, — усмехнулся Варка. — Она считает меня ужасным разбойником, колдуном и двоедушником.

— Разбойником? Тебя? — Жданка расхохоталась. — Как ты умудрился произвести такое впечатление?

— Свалился с дерева полуживой.

Арлетта слушала, пораженно приоткрыв рот, и наконец спросила:

— Хочешь сказать, ты не разбойник?

— Нет, — Жданка снова засмеялась. — Он травник вообще-то. Лучший травник Пригорья, если, конечно, не считать его мать. На него всё Пригорье молится.

— Не преувеличивай, — поморщился Варка.

— Даже и не начинала.

— Кстати, об этом, — Варка аккуратно взял лицо Арлетты в ладони, повернув его к себе. — Ты хочешь видеть?

— Да! — с готовностью ответила она.

— Тогда у меня для тебя хорошая новость: твои глаза совершенно здоровы. Причина твоей слепоты психическая: в детстве сильно испугалась чего-то и не захотела видеть.

— Но… — начала Арлетта, однако замолчала, задумалась и наконец неуверенно спросила: — А можешь сделать, как в тот раз — чтобы я твоими глазами посмотрела?

— Могу сделать, чтобы своими — только ты должна довериться мне.

Арлетта еще немного подумала и кивнула:

— Я доверяю тебе.

Варка улыбнулся и подвинул ее так, чтобы сесть сзади нее, после чего накрыл ее глаза ладонями, перемещая фокус ее зрения на себя. Он опустил ладони, и Арлетта уставилась на замершую перед ней Жданку.

— Привет, — улыбнулась та.

Арлетта восхищенно вздохнула:

— Какая ты красивая…

Жданка улыбнулась еще шире.

— Спасибо. Ты тоже, между прочим.

Варка осторожно вернул фокус Арлетты на ее собственные глаза и прошептал ей на ухо:

— Ты видишь сама.

Она поморгала и несколько раз глубоко вдохнула, словно пытаясь успокоиться. После чего нерешительно спросила:

— А можно я посмотрю на тебя?

Варка сглотнул — почему-то он боялся того момента, когда Арлетта посмотрит на него. Тем не менее ответил:

— Смотри.

Она медленно повернулась и уставилась на него с выражением чуть ли не шока.

— Производит впечатление наш Варка, да? — весело спросила Жданка.

— Так не бывает, — потрясенно прошептала Арлетта.

Варка хотел спросить ее, что она имеет в виду, но тут из главного зала донесся мамин голос:

— Варочка, ты в лаборатории?

— Знакомство с будущей свекровью, — с совсем уж нездоровым весельем пробормотала Жданка, и Варка пронзил ее взглядом, которым она совершенно не впечатлилась и ехидно добавила: — Хорошо, что не с будущим свекром.

— С ним она уже познакомилась, — скривился Варка и крикнул: — Да, мам, я здесь.

— А точно, когда он тебя домой притащил, — хихикнула Жданка.

Мама поднялась в лабораторию на крыльях, держа на руках Селенку, вместе с которой ходила проведать нескольких больных. Теперь, когда Селенка немного подросла, мама вернулась к работе травницы, пусть и не в полном объеме. При виде Арлетты на ее лице появилось удивление, однако быстро сменившееся пониманием.

— Здравствуй, дорогая, — ласково улыбнулась она. — Арлетта, да?

Та кивнула, ошарашенно глядя туда, где еще мгновение назад сияли белоснежные мамины крылья.

— А я Марилла, мать этого обормота.

Арлетта медленно кивнула, явно пытаясь переварить всю обрушившуюся на нее информацию. И тут Селенка завозилась у мамы на руках и протянула ручки к брату с требовательным:

— Вай!

— Иди сюда, ласточка, — улыбнулся он и взял ее, после чего пояснил для Арлетты: — Это Селена, моя сестра.

Та некоторое время переводила взгляд с одного на другого и наконец спросила:

— Сколько ж у тебя сестер?

Жданка фыркнула. Варка весело пожал плечами:

— Три названные, одна родная. Вот эта, — он немного подбросил Селенку в воздух, и та довольно засмеялась.

— Слишком много всего за раз, да? — сочувственно спросила мама, оценив выражение лица Арлетты.

Та только кивнула, похоже, потеряв способность говорить. Мама села рядом с ней и ласково погладила по плечу.

— Голодная, наверно?

Арлетта снова кивнула с таким неуверенным выражением, словно сомневалась, имеет ли она право признаваться в этом и уж тем более чего-то просить. Варка досадливо поморщился: идиот, как он сам об этом не подумал?

Мама взяла Арлетту за руку и, встав, потянула ее за собой.

— Пошли, накормлю тебя.

— Ням-ням! — требовательно заявила Селенка.

Мама засмеялась:

— И тебя тоже.

Возле лестницы Арлетта резко остановилась, уставившись вниз расширившимися глазами.

— Ты чего? — удивился Варка. — Спускайся.

Арлетта замотала головой и попятилась, едва не врезавшись в него.

— Страшно, — прошептала она.

— Чего? — Варка одарил ее недоверчивым взглядом. — Ты по канату ходила на незнамо какой высоте и не боялась.

— Я уж не говорю про эту реку проклятую, — пробормотала Жданка.

Арлетта обратила на него растерянный взгляд.

— Я тогда не видела… не знала…

— О, — он начал понимать. — Кажется, я разрушил твою артистическую карьеру. Хотя ты всё еще можешь танцевать на земле. Если хочешь, конечно.

— А если не хочу? — спросила она.

— Ну, не хочешь, тогда не танцуй. Хотя мне нравилось.

Арлетта робко улыбнулась, и он улыбнулся в ответ.

— Давай я на руках тебя отнесу, а ты закрой глаза, чтобы не страшно было, — он вернул Селенку матери и протянул руку Арлетте.

Она с сомнением посмотрела в сторону спуска и опять на него.

— Ты мне веришь? — спросил Варка.

И она кивнула с такой убежденностью, что на сердце потеплело.

— Тогда иди сюда.


* * *


Арлетта постепенно обживалась в замке, привыкала к его крылатым обитателям, общалась с Варкой, заново узнавая его, и с теми детьми, которые пытались напасть на них у Волчьей Глотки. Оказывается, они тоже жили теперь здесь и были бесконечно довольны своей новой жизнью. Ни разу еще она не жила в таком комфорте, когда не надо было задумываться ни о ночлеге, ни о еде. Единственное, что нарушало эту идиллию — она скучала по Бенедикту, и по Фердинанду с Фиделио. А Бенедикт всё не ехал и не ехал.

— Может, он не нашел нужную дорогу? — спросила она Варку несколько дней спустя.

Он посмотрел с сомнением, но предложил:

— Хочешь, я слетаю проверю? Мне как раз разрешили наконец-то выбираться за пределы замка — разомну крылья заодно.

— Да, пожалуйста!

Он тут же умчался, а Арлетта ушла побродить по замку. Замок завораживал ее, и она могла бродить по нему часами. Только внезапные обрывы, встречающиеся тут и там, немного пугали.

Варки не было долго. Устав беспокоиться в одиночку, Арлетта вышла на поляну перед замком, где госпожа Марилла гуляла с малышкой Селеной. Увидев ее, госпожа Марилла улыбнулась, а потом встревоженно нахмурилась.

— А где Варка?

— Полетел поискать Бенедикта, — ответила Арлетта. — Вдруг он заблудился, или случилось что.

О последнем думать не хотелось, но нельзя было исключать и это. Госпожа Марилла понимающе кивнула.

— Хочешь побыть с нами?

Арлетта с готовностью согласилась. Ей нравилась госпожа Марилла. Она была такой доброй и заботливой. А вот ее муж внушал робость и даже страх. Арлетта предпочитала держаться от него подальше. Когда она поделилась как-то этими ощущениями с Жданкой, та засмеялась:

— Это ты его еще разозленным не видела. Вот тогда действительно жутко.

Арлетта поежилась и понадеялась, что ей не придется с таким столкнуться. Но семью свою он любил бесконечно, это было заметно. И пугало Арлетту еще больше: а вдруг он решит, что она совершенно не подходит его драгоценному Ивару?

Вернулся Варка только под вечер, когда все уже начали всерьез беспокоиться. И выглядел слишком мрачным.

— Ты его не нашел? — разочарованно спросила Арлетта.

Он покачал головой.

— Нашел. Но… — Варка помолчал, вздохнул и поднял на нее взгляд. — Его убили.

— Что?

Наверное, она ослышалась. Ведь не могло же…

— Играл в кости, и ему везло — немало выиграл. Вот только одиночкам с большим выигрышем далеко уйти не дают. Его нашел ночной дозор с дырой в животе. Мне жаль.

Арлетта помотала головой.

— Неправда. Не может быть.

Варка тут же оказался рядом, обнял ее, прижав к себе, и Арлетта изо всех сил вцепилась в него. Слез не было, только ощущение пустоты, словно в груди образовалась дыра. Вдруг вокруг взметнулись белоснежные крылья, окутали их плотным коконом. От них исходили утешение и покой. Дыра в груди не то чтобы исчезла, но будто потускнела, стала не такой раздирающей.

— Лучше? — спросил Варка.

Арлетта кивнула. И тут вспомнила.

— А Фердинанд и Фиделио? С ними что?

— Фиделио я принес с собой — оставил пока в хижине. Фердинанда мне не дотащить, придется приводить своим ходом. Могу отнести тебя к нему.

Арлетта закивала, и Варка добавил:

— Но не сегодня. Уже поздно.

Она хотела сказать, что ей всё равно, но потом подумала, что Варка, наверное, устал. И вместо этого попросила:

— Фиделио?

Варка кивнул, и, к разочарованию Арлетты, крылья исчезли.

Фиделио с радостным лаем бросился к ней, как только они вышли в хижину, расположенную у входа в замок. Арлетта всхлипнула и упала рядом с ним на колени, крепко обняв за шею. Фиделио счастливо поскуливал и пытался облизать ей лицо. Арлетта засмеялась сквозь слезы и отпихнула его.

— Он, наверное, голодный? — она подняла взгляд на Варку, который наблюдал за ней с какой-то нежной грустью.

— Я его уже покормил.

— Возьмем его с собой?

Варка фыркнул и помотал головой:

— Отец нас четвертует, если мы приведем в замок собаку. Да ты не беспокойся — ему и здесь будет хорошо.

Секунду подумав, Арлетта кивнула. В конце концов, Фиделио не привык жить в доме. А Варка задумчиво добавил:

— Хотя, с другой стороны, цаплю же он с собой взял…

Арлетта не поняла, что он имел в виду, но переспрашивать не стала. В ее голове всё еще никак не могло уложиться, что Бенедикта больше нет, но в данный момент на душу спустилось почти умиротворение.


* * *


На поиски Рассветных земель Варка предсказуемо захотел взять с собой Арлетту. Он, похоже, решил вообще больше никогда с ней не расставаться. Жданка только обрадовалась:

— Чем нас больше, тем веселее.

А Рарог столь же предсказуемо спросил:

— А она согласна с тобой ехать?

Марилла с улыбкой покачала головой. То, что девочка была согласна на всё, лишь бы ей позволили быть рядом с Варкой, было заметно с первого взгляда.

— Согласна! — тут же выпалила Арлетта.

Что и требовалось доказать.

— Ты понимаешь, что тебя ждет в этом путешествии? — конечно же, спросил Рарог.

— Мы шпильман! — гордо вскинула подбородок Арлетта. — Мы ничего не боимся.

Варка ухмыльнулся и сжал ее ладошку. Рарог скептично приподнял бровь, одарив ее пронзительным взглядом, и она стушевалась, инстинктивно подвинувшись к Варке. Тот тут же обнял ее за плечи, успокаивая. Бурь и прочих невзгод она, может, и не боялась, а вот Рарога боялась.

— Рар, — предупреждающим тоном произнесла Марилла.

Но он теперь смотрел на Варку.

— Почему она?

Варка пожал плечами:

— Она видит меня настоящего, а не только смазливую физиономию.

Рарог вдруг едва заметно улыбнулся и кивнул.

 

Проводить Варку и Жданку собрались все.

— А как же свадьба? — разочарованно протянула Ланка.

Хелена посмотрела на нее с таким выражением, словно хотела покрутить пальцем у виска, как когда-то несколько лет назад в похожей ситуации. Но на этот раз она ограничилась взглядом.

— Какая свадьба? — удивилась Арлетта, недоуменно переводя взгляд с одного на другого.

— В смысле «какая свадьба»? — Ланка возмущенно уставилась на Варку. — Варочка, ты что, до сих пор с ней не поговорил?

— Вот как вернемся, так и поговорю, — невозмутимо пообещал Варка.

— Балбес, — вздохнула Ланка и посмотрела на Мариллу, видимо, в поисках мудрости как у старшей. — Почему парни такие идиоты?

— Сама не раз задавалась этим вопросом, — ответила Марилла, едва сдерживая смех.

Варка с Рарогом одарили их одинаково возмущенными взглядами. Марилла прикусила губу, но совсем сдержать улыбку не удалось.

Бедняжка Арлетта, кажется, так ничего и не поняла.

А потом начались объятия, слезы, напутствия, пожелания удачи в поисках и скорого возвращения.

— Если найдете их, — сказала Марилла, обнимая Варку, — передавай от меня поклон своему деду. И скажи, что внучка очень ждет его в гости.

Варка ухмыльнулся и кивнул.

— Обязательно.

И они полетели в Большие Лодьи, чтобы там уже сесть на корабль.

Марилла печально посмотрела им вслед, прижав к себе Селену. Кто знает, сколько времени продлится их поход. Она чувствовала, что уже начинает скучать по сыну и названной дочери. Рарог обнял ее за плечи, притянув к себе, и Марилла привычно прислонилась к нему, находя поддержку и утешение.

Глава опубликована: 19.04.2025

Глава 3

Злое море не зря называли злым: на них постоянно налетали шторма, грозившие потопить корабль. К счастью, Варка с Жданкой управлялись с погодой, разгоняя тучи и усмиряя ветер. Пожалуй, без помощи крайнов этот путь людям было бы не пройти. Разве что очень сильно повезет. Варке даже нравилось носиться в небе и соревноваться со стихией. Жданка так и вовсе откровенно наслаждалась. А вот Арлетта наблюдала за ними с таким выражением, словно начинала жалеть, что прозрела.

— Не бойся, бабочка, — попытался успокоить ее Варка, спустившись на палубу после того, как они разогнали очередной шторм. — Мы и не с такими бурями справлялись.

Арлетта вздохнула и уткнулась лбом ему в грудь.

— Я верю тебе. Но наблюдать снизу всё равно страшно.

Варка осторожно обнял ее, притянув к себе, и поцеловал в макушку. Арлетта застыла на мгновение, а потом расслабилась и в свою очередь обняла его. Жданка ухмыльнулась и показала ему два больших пальца. Варка сделал ей большие глаза, и она изобразила, как закрывает рот на замок, и умчалась к стоявшему за штурвалом господину Стомаху.

 

Плавание длилось несколько месяцев. Они уже почти отчаялись доплыть хоть до чего-нибудь, как вдруг на горизонте появилась земля.

— Рассветные земли, чтоб меня, — будто не веря самому себе, выдохнул господин Стомах.

Никакой гавани там не было — только каменистый берег. Так что пришлось бросить якорь настолько близко, насколько они осмелились подойти, чтобы не сесть на мель, и выбираться на берег на лодке. При ближайшем рассмотрении каменистым оказался не только берег — вся земля здесь была скалистой, с чахлой растительностью.

— Хоть бы цветочки, что ли, какие вырастили, — сказала Жданка, осмотревшись.

— Надо будет Ланку сюда привезти — она вырастит, — усмехнулся Варка.

Господин Стомах сразу оставил их со словами:

— Пока вы, ребята, ищете своих родичей, я осмотрюсь и пополню запасы для обратного пути.

На том они и разошлись.

— В каком направлении летим? — спросил Варка.

— Прямо вперед? — пожала плечами Жданка. — А там видно будет.

Он кивнул и без лишних слов подхватил Арлетту на руки, одновременно раскрыв крылья. Та только пискнула и вцепилась ему в плечи.

Однако взлететь они не успели. На горизонте появилось пятно, которое очень быстро выросло и обрело форму громадных крыльев. Их прибытие не осталось незамеченным.

— Ну и прекрасно, — сказал Варка, поставив Арлетту на землю. — Сами пришли — искать не надо.

Жданка хихикнула. И они стали ждать, пока приблизится летевший им навстречу крайн. И вот он уже плавно опустился на землю, сложив громадные серые крылья.

— Кто вы и зачем прибыли… — начал крайн, но замолчал, пораженно уставившись на Варку. — Рарка? Нет... слишком молод…

Варка невольно хихикнул. Если поначалу это было странно, то теперь его забавляло, как все находят между ними сходство.

— Кто… — начал крайн, но Варка его опередил:

— Он мой отец.

Он решил не вдаваться в тонкости их семейных отношений. В конце концов, Рарог изначально не утруждался объяснениями и на все вопросы отвечал, что, мол, да, сын.

— О, — крайн удивленно моргнул, а потом улыбнулся: — Заметно.

Теперь хихикнула уже Жданка и пробормотала нечто вроде: «Жаль Илка этого не видит».

— Итилгейл Янсен Ап-Керриг, — представился крайн.

— Ивар Лунь Ар-Морран, — ответил Варка. — А это моя сестра Жданна и моя невеста Арлетта Астлей.

На этих словах Арлетта вытаращилась на него с таким выражением, что пришлось прикусить губу, чтобы не засмеяться. Может, Ланка и права была: стоило поговорить с ней на эту тему раньше. Но Варка как-то полагал, что его намерения предельно ясны. Правда, теперь, глядя на расширившиеся в шоке глаза Арлетты, начал подозревать, что ему это только казалось. Жданка покачала головой и закатила глаза. На ее лице так и читалось: «Балбес».

Итилгейл либо не заметил их маленькую пантомиму, либо решил не обращать внимания. Вместо этого он пригласил их проводить к господину старшему крайну.

— Он захочет знать такие новости. Мы ведь все думали, что Рарки уже и в живых нет.

Варка снова взял Арлетту на руки, и они взлетели.

— Невеста? — прошептала она, пока они пролетали над скалами и вересковыми пустошами.

— Ну… да, — смущенно ответил Варка. — А ты против?

— Вообще-то, ты не спрашивал. Просто поставил меня перед фактом.

— Считай, что спрашиваю сейчас.

Арлетта вздохнула и помотала головой.

— Я не против. Только… почему я? Я ведь не ровня тебе.

Варка возмущенно фыркнул.

— Глупости. Ты абсолютно прекрасна. И я уже отвечал на этот вопрос отцу: потому что ты видишь меня настоящего.

— А, так это про это было, — протянула Арлетта.

Продолжить тему они не успели, поскольку подлетели к замку, который выглядел почти так же, как замок крайнов в Пригорье, то есть издалека мог показаться просто отвесными скалами.

Да и внутри оказался весьма схожим по своему устройству. Итилгейл оставил их ждать в большом зале, а сам пошел сообщить господину старшему крайну.

— Похоже на ваш замок, — почти шепотом заметила Арллета, которая заметно робела от перспективы встречи с другими крайнами.

Варка с усмешкой кивнул:

— Видимо, скучали все-таки по Пригорью.

Послышались шаги, и все трое невольно подобрались, готовясь к встрече.

Господин Сварог был высоким и держался с непринужденным величием. Светлые (того же оттенка, что у матери Варки) волосы спускались чуть ниже плеч. То, что он немолод, становилось понятно сразу, но при этом на суровом лице не было ни одной морщинки, походка нисколько не утратила упругости, а осанка оставалась прямой. Только в прозрачно-голубых глазах отражался весь груз прожитых лет. Вот как, значит, выглядит пожилой крайн.

Он окинул их троицу внимательным взглядом, после чего полностью сосредоточил внимание на Варке. Варка невольно поежился. А он-то думал, это у отца взгляд пронизывает до костей. И тут господин Сварог слегка улыбнулся, и его лицо неуловимо смягчилось. Он шагнул к Варке и положил ладони ему на плечи.

— Сын Рарога, определенно, — произнес он глубоким красивым голосом. — То же лицо.

Варка ухмыльнулся.

— Мне говорили.

Сварог вдруг рассмеялся, утратив подавляющую величественность.

— И то же нахальство.

— А еще Варочка — Поющий крайн, — невинно вставила Жданка.

Сварог удивленно приподнял брови.

— Не думал, что этот дар может передаваться по наследству. Но это прекрасная новость, — отступив от Варки, он повернулся к Жданке и Арлетте. — А вы, юные леди?

Варка снова представил их как сестру (правда, на этот раз уточнив, что названная) и невесту. Теперь Арлетта восприняла его слова как должное. Варка про себя облегченно выдохнул — какое-то время он боялся, что всё испортил и зря не послушался Ланку, которая пыталась заставить его сразу поговорить с Арлеттой.

Господин Сварог кивнул, и Варка решил, что сейчас самое время выполнить мамино поручение.

— Моя мать, Марилла Аглис Сварог, просила передать вам поклон. Дедушка, — с легкой улыбкой сообщил он, предвкушая реакцию.

Сварог застыл, и на его лице появилось совершенно неописуемое выражение.

— Она жива?! — воскликнул он. — Я думал…

— Что она погибла вместе с госпожой Анной, — закончил за него Варка. — В то утро ее не было в городе — ушла собирать душицу в рощу. Так и спаслась. Ну и благодаря тому, что ее сопровождал Ясь Гронский.

При этом имени Сварог нахмурился, но потом выражение его лица смягчилось.

— Значит, все-таки не все Гронские участвовали в заговоре.

— Не все, — подтвердил Варка.

Сварог покачал головой и улыбнулся:

— Вот почему Рарка остался. Мы долго ждали, что он появится, но так и не дождались. А он, значит, искал ее.

— И нашел, — Варка тоже улыбнулся.

— Почему тогда они не прибыли сами? — на лице Сварога появилось беспокойство. — С ними всё в порядке?

— Да, всё хорошо, — заверил его Варка — про крылья отца он решил не упоминать; по крайней мере пока. — Просто моя сестренка слишком мала для такого путешествия и для того, чтобы оставить ее одну. Вот и отправили нас со Жданкой. Кстати, мама просила еще передать, что ваша внучка ждет вас в гости.

Сварог, словно не веря сам себе, покачал головой с выражением задумчивой нежности.

— Просто невероятно. Когда столько лет я считал свою дочь погибшей… — и тут он снова озабоченно нахмурился. — Кстати, как вы добрались и почему появились здесь именно сейчас?

Варка уже открыл рот, чтобы объяснить причину их визита, но господин Сварог перебил его:

— Впрочем, думаю, для таких новостей не помешает собрать совет.

— Пожалуй, — согласился Варка.


* * *


Жданку с Арлеттой на совет не пригласили, что обеих вполне устраивало. Арлетта явно чувствовала себя не в своей тарелке в обществе стольких прекрасных крайнов, а Жданке просто никогда не нравились все эти серьезные обсуждения, которые длились, и длились, и длились. Часами сидеть и слушать было просто невыносимо. С гораздо большей радостью она восприняла возможность осмотреться в замке.

Им даже выдали провожатого. Молодого крайна, который представился Ведагором — примерно ровесника Жданки или чуть постарше. Он был красив, как и все крайны. Но столько лет общаясь с Варкой и господином Лунем, Жданка привыкла к этой неземной красоте и уже не обращала на нее внимания. Волосы цвета спелой пшеницы были убраны в хвост, спускавшийся до лопаток, и перевязаны шелковой лентой. Большие голубые глаза посматривали на них с Арлеттой с веселым любопытством. Жданка прямо чувствовала, что ему хочется начать расспрашивать их, но он считает это неприличным. Вместо этого он рассказывал им о жизни в Рассветных землях.

— А хотите слетаем в одно место, — предложил Ведагор, когда они закончили с замком. — Там раньше была каменистая пустыня, а сейчас дивный сад. Даже зимой дивный.

— О, так вы все-таки выращивается цветочки на камнях! — обрадовалась Жданка.

— Не мы, — засмеялся Ведагор. — Там живет Садовник — он заботится о саде и питает его.

— Как наш Лекса! — воскликнула Жданка. — Может, даже родственник какой.

— Лекса? Садовник? — Арлетта недоуменно наморщила нос. — Я думала, он разбойник.

— Ну, и разбойник тоже, — согласилась Жданка и быстро добавила: — Бывший. Он исправился.

— Как у него могут быть здесь родственники? — недоуменно спросил Ведагор.

Жданка пожала плечами:

— Один из его предков прибыл к нам отсюда. Так мы и узнали, что Рассветные земли не просто легенда, а на самом деле существуют. И господин Лунь подумал, что надо попробовать найти родичей.

— Как интересно! Тогда тем более — полетели?

Жданка с сожалением покачала головой:

— Я бы с радостью. Но Арлетта не крайна, она не может летать.

— О, — на лице Ведагора появилось смущенное выражение — похоже, до сих пор ему это даже в голову не приходило. Подумав, он неуверенно предложил: — Я мог бы ее понести. Вы не против, госпожа Арлетта?

Та растерянно заморгала, по щекам разлился румянец. Жданка сильно подозревала, что ее еще ни разу в жизни не величали госпожой. И поскольку Арлетта молчала, Жданка ответила за нее:

— Боюсь, Варка не оценит, если кто-то другой будет носить ее на руках.

— Вы совершенно правы, — сокрушенно произнес Ведагор. — Я не подумал.

— Но мы можем слетать туда все вместе, когда Варка освободится, — предложила Жданка, и он тут же просиял.

— Было бы замечательно!


* * *


С совета Варка вернулся сердитый и раздраженный.

— Упертые старые болваны, — высказался он позже вечером, когда они собрались в его комнате.

Господин Сварог любезно предоставил спальни для всех троих. И Жданка сильно подозревала, что пользоваться его любезностью придется еще долго, поскольку наступала зима, а зимой в Злое море лучше не соваться. Господин Стомах нашел приют в городе, всецело одобрив решение перезимовать в Рассветных землях.

Жданка невольно прыснула. Видимо, мило пообщались. Но вслух она спросила:

— Что случилось?

Варка сердито фыркнул и принялся расхаживать взад-вперед по комнате.

— Они убеждены, что в Пригорье возвращаться не следует. Тамошние люди, мол, доказали, что недостойны нашей помощи. Я пытался их убедить, но без толку.

Жданка горестно вздохнула. Такой путь проделали, и всё зря.

— В итоге дед сказал, что нас всех ждут здесь с распростертыми объятиями. Я ответил, что не брошу своих пациентов, а мама с маленьким ребенком и вовсе никуда не поплывет и тем более не полетит, — Варка усмехнулся и перестал мельтешить, плюхнувшись на диван рядом с Арлеттой. — Видели бы вы выражение его лица.

— Да-а-а, я бы не отказалась посмотреть, — мечтательно протянула Жданка.

— И что теперь? — спросила Арлетта.

Варка пожал плечами:

— Ждем до конца зимы. Пытаемся переубедить. Хотя, честно говоря, не думаю, что получится. Не старшее поколение, во всяком случае.

— Но может повезет с молодежью, — с энтузиазмом подхватила Жданка.

И Варка кивнул.

— Кстати. Ведагор, который знакомил нас с замком, предлагал слетать в некий, по его словам, дивный сад неземной красоты. Им занимается Садовник, вполне возможно, из родичей Лексы.

— Отличная идея! Завтра и слетаем, — тут же загорелся Варка и после короткой паузы добавил: — Заодно и с твоим Ведагором пообщаемся — может, он окажется разумнее стариков.

— Он не мой, — возразила Жданка, с ужасом почувствовав, что почему-то краснеет.

Варка только покивал.

 

В сад отправились прямо с утра. Ведагор не преувеличивал: красоты он был действительно дивной. Обычных для этих земель бесплодных камней не было видно вовсе. И хотя по времени года все листья должны были уже облететь, здесь деревья всё еще стояли в красно-золотом убранстве. Полянки, окруженные разноцветными шарообразно постриженными кустиками, сменялись ручейками с изящными мостиками над ними, прудами с живописными ивами на берегу и белыми ротондами на островках. Кое-где даже всё еще цвели хризантемы, астры и какие-то цветы, названия которых Жданка не знала. Буйство красок почти ослепляло.

— Потрясающе, — восхищенно прошептала Арлетта, когда они спустились и Варка поставил ее на землю, позволяя оглядеться.

Жданка с энтузиазмом покивала. Ведагор улыбнулся, явно обрадовавшись их реакции.

— Добрый день, пресветлые господа, — рядом с ними будто ниоткуда возник пожилой человек.

Жданка вздрогнула и резко повернулась. Варка инстинктивным жестом задвинул Арлетту себе за спину, но она сразу же вышла, с любопытством уставившись на высокого абсолютно седого мужчину, однако с прямой осанкой и ясным взглядом серых глаз. Он слегка усмехнулся, довольный произведенным эффектом.

— Дедушка Мартын любит подкрадываться к тем, кто приходит в сад, — весело объяснил Ведагор.

— Знаю я кое-кого, кто тоже любит так делать, — усмехнулся Варка. — А скажите, из ваших предков никто не уплывал отсюда в поисках новых земель?

Дедушка Мартын прищурился, задумчиво уставившись вдаль, а потом кивнул:

— Я слышал такую историю, но до сих пор считал ее байкой, чтобы делать внушения слишком любопытным детям. Говорят, много лет назад один из нашего рода захотел найти земли, которые по слухам находятся где-то на севере. Он так и не вернулся. Может, нашел их, а может, сгинул в море.

Варка широко улыбнулся.

— Могу вас обрадовать — он не сгинул и нашел-таки, что искал. Правда, прожил потом недолго. Но успел обзавестись семьей. И я лично знаю его потомка.

— Как интересно! — у дедушки Мартына аж глаза загорелись, и у Жданки возникло четкое ощущение, что, будь он моложе, ринулся бы повторять подвиг своего предка.

Он утащил Варку вглубь сада, чтобы побеседовать на эту тему, а Варка потянул за собой Арлетту, которую всё это время держал за руку. Так что Жданка осталась наедине с Ведагором. И она решила взять быка за рога, воспользовавшись тем, что эту тему уже подняли.

— А вы не хотели бы побывать за морем? — спросила она.

— Не отказался бы, — мечтательно улыбнулся Ведгор, а потом вздохнул. — Но господин Сварог не позволит.

— Так его можно и не спрашивать, — невинно заметила Жданка.

Ведагор поморгал со столь ошарашенным выражением, словно такой вариант до сих пор ему в голову не приходил. Хотя, может, и действительно не приходил. Жданка могла признать, что на его месте тоже опасалась бы гнева господина старшего крайна.

Ведагор на несколько мгновений задумался, а потом вдруг широко улыбнулся.

— Когда вы отправляетесь в обратный путь? — спросил он.

Жданка пожала плечами:

— Господин Стомах говорит, в Злое море зимой не следует даже соваться, так что не раньше весны. Наверное, когда улягутся шторма и растает лед.

— Прекрасно. Есть время подготовиться.

Жданка удивленно приподняла брови и улыбнулась в ответ.

— А вы не так просты, как кажется.

— Это хорошо или плохо? — весело спросил Ведагор.

— Хорошо, — уверенно ответила Жданка.

Ведгор просиял и протянул ей руку.

— Не окажете мне честь прогуляться по саду, госпожа Жданна?

Она хихикнула и, изобразив реверанс, взяла предложенную руку.

— С радостью, господин Ведагор.

Они гуляли среди потрясающе живописной природы и болтали обо всем на свете, вскоре незаметно перейдя на «ты». В его обществе было так уютно и легко, что у Жданки возникло ощущение, будто они знают друг друга всю жизнь.


* * *


Закончилась осень, началась зима, а дети всё не возвращались.

— Плыть туда долго, — говорил Рарог, успокаивая Мариллу. — Небось, к зиме только и добрались. А плавать по Злому морю зимой — чистое самоубийство, так что они наверняка остались там до весны, пока не утихнут шторма и не растает лед.

Это звучало разумно, и скорее всего он был прав, но червячок беспокойства всё равно грыз сердце.

Тем временем Рарог продолжал присматривать за юным принцем, о котором так беспокоился Варка. И вот однажды снежным зимним вечером вернулся домой с двумя мальчишками. Одного — темноволосого и такого худого, что непонятно, в чем душа держится — он нес на руках, второй — чуть постарше, со светлыми кудрями — шел сам, хотя и выглядел измученным и напуганным. Игравшая на ковре Селена удивленно воззрилась на эту картину.

— Па? — произнесла она таким тоном, словно была глубоко возмущена тем фактом, что ее отец носит на руках какого-то другого ребенка.

Марилла невольно улыбнулась, вставая с ковра, на котором сидела вместе с Селеной.

— Одну секунду, ласточка, — ответил Рарог дочери.

— Кто это? — спросила Марилла.

— Познакомься, дорогая: его высочество Алелий фюр Лехтенберг. И его друг Эжен Град, — не останавливаясь, он направился прямо к банному залу. — И их срочно надо в горячий источник.

Град? Брат Иланы? Но Марилла пока отложила этот вопрос, поскольку оба мальчика были насквозь мокрые и мелко дрожали. Она поспешила за полотенцем и сухой теплой одеждой, успев услышать сзади уже требовательное восклицание Селены:

— Па!

Марилла обернулась и увидела, как она встала и решительно потопала следом за отцом.

К тому моменту, когда Марилла вернулась со всем необходимым, мальчики отмокали в горячем источнике, а довольная Селена сидела на руках Рарога, который устроился рядом. Мальчишкам, конечно же, быстро надоело просто сидеть, и они принялись плескаться и брызгать друг в друга. Пока они согревались, а потом вытирались и одевались в сухое, Рарог поведал, как Леля пытались несколько раз убить, и в итоге король решил, что лучше его удалить от двора. Однако по пути его снова попытались убить. Почти успешно.

— Сопровождавший их монах мертв. Кавалеру повезло больше, но тоже изрядно досталось. Мальчишки на удивление остались невредимы. Но я успел в последний момент, чтобы вырвать их из-под носа преследователей.

— И что теперь? — озабоченно нахмурилась Марилла.

Рарог пожал плечами, рассеянно перебирая светлые серебристые волосики Селены. Та затихла, довольно прижавшись к его груди.

— Будут жить у нас. А там посмотрим. Ивар же хотел забрать Леля к себе — вот его желание и сбылось.

— Ивар? — подал голос Лель — звучал он слабо и неуверенно, словно мальчик не привык разговаривать. — Где он?

— В отъезде, — ответил Рарог. — Но ты обязательно с ним встретишься.

— Скоро? — с надеждой спросил Лель.

— К сожалению, не могу сказать.

Лель разочарованно поник, а в сердце Мариллы снова всколыхнулась тревога. Уже привычно подавив ее, она сосредоточилась на другом вопросе.

— Я правильно поняла, что Эжен — брат Иланы?

— Вы знаете мою сестру? — удивленно воскликнул этот последний.

— Ты правильно понимаешь, — уже без нужды подтвердил Рарог и ответил Эжену: — Да, мы знаем твою сестру. И ты непременно с ней увидишься, но не прямо сейчас. Прямо сейчас вам надо поесть, выпить настойку от простуды и отправляться спать.

Эжен горько вздохнул, но спорить не стал.

Так мальчики и остались жить в замке. Илана, правда, пыталась забрать брата к себе, но тот уперся, заявив, что Леля он не бросит и никуда отсюда не уйдет. «И вообще хватит мной командовать — я не маленький!» На это последнее заявление Илана, кажется, с трудом удержалась, чтобы не дать брату подзатыльник. Однако уступила. Что не помешало ей наведываться в замок каждый день и кудахтать над Эженом, а заодно и над Лелем.

Этот последний облюбовал Варкину комнату, будто почувствовав, кому она принадлежит, и, когда не играл с Эженом и теми детьми, которых забрали с Волчьей Глотки, сидел там, погрузившись в рисование. Варка провел с ним огромную работу, и Марилла продолжила его дело, занимаясь с мальчиком. Хотя, скорее всего, у него навсегда останутся сложности с общением — особенно с чужими людьми, — они вполне могут поддаваться контролю.

Рарог ворчал, что замок окончательно превратился в детский приют, но Марилла знала, что на самом деле он вовсе не так недоволен, как пытается показать. А обычно пугливый со взрослыми Лель не обращал на его ворчание никакого внимания и любил тихонько прийти и молча устроиться рядом — с тем же рисованием или даже просто посидеть, ничего не делая. В последнем случае он медленно подбирался к Рарогу всё ближе, пока не сворачивался у него под боком. Не делал он этого только в присутствии Селены, которая не выносила посягательств на отца.

Впервые увидев эту картину, Марилла забыла, куда шла, и некоторое время просто смотрела, не в силах отвести взгляд. Вспомнилось, как в детстве Рарка вечно притаскивал в замок раненых животных — всех, кто ему на пути попадался. Теперь он приводил в замок раненых детей, хотя большей частью раненых не физически. Марилла улыбнулась. Заметив ее, Лель в свою очередь радостно заулыбался, не отрываясь от Рарога.

— Что? — спросил этот последний, будто почувствовав ее взгляд и оторвавшись от документов, чтобы посмотреть на нее.

— Ничего, — Марилла покачала головой, улыбка стала еще шире.

Она не смогла бы выразить словами свои чувства в этот момент. Но, кажется, Рарог понял и без слов. Прежде чем он вернулся к работе, его губы тронула едва заметная улыбка, а в глазах вспыхнула бесконечная нежность, с которой он так часто смотрел на нее.


* * *


В итоге к ним присоединились семь молодых крайнов — из самых любопытных и смелых. В их числе Ведагор, который, похоже, всерьез влюбился в Жданку. Насколько Варка мог судить, она отвечала ему полной взаимностью. Они целыми днями торчали на палубе, уединившись в каком-нибудь уголке, и болтали. И даже когда поднимались в небо, чтобы помочь с погодой, умудрялись обмениваться нежными взглядами.

Господин Сварог догнал их где-то на полпути. Когда он спустился на палубу, Варка напрягся, ожидая, что сейчас будет знатная головомойка сбежавшим без ведома старшего крайна. Их спутники тоже так подумали и явно приготовились отстаивать свое право повидать историческую родину.

Однако дед удивил всех. Окинув суровым взглядом воинственно настроенную компанию молодежи, он повернулся к Варке и заявил:

— Кажется, кто-то приглашал меня в гости…

Варка удивленно моргнул, а потом ухмыльнулся.

— Я от своих слов не отказываюсь.

Дед усмехнулся в ответ.

— Хорошо. А то я уж подумал, ты решил сбежать, не прощаясь, дорогой внук.

Обратный путь с таким количеством крайнов на борту был гораздо быстрее и спокойнее, чем первое плавание. Господин Стомах бормотал, что не прочь бы заполучить кого-нибудь из них в помощники. И кажется, некоторые заинтересовались.

Причалив к берегу, они поблагодарили господина Стомаха и полетели к Пригорью. Только в этот момент Варка по-настоящему осознал, насколько соскучился по дому. Мысль о том, что совсем скоро он увидит родителей, сестренку, друзей, наполняла сердце ликованием. Он просто не мог удержаться и тихонько запел. По-настоящему его слышала только Арлетта, которую он нес на руках. Она с мечтательной улыбкой прикрыла глаза, словно чтобы лучше почувствовать песню. Однако остальные, видимо, уловили энергию Поющего крайна, поскольку то и дело оборачивались на него и улыбались.

Наверное, их приближение заметили издалека, поскольку, когда они спустились на поляне перед замком, их уже встречали. Варка едва успел поставить Арлетту на землю, как оказался в маминых объятиях, краем глаза отметив, как Жданка повисла на отце.

— С возвращением, дорогой, — сказала мама. — Вижу, путешествие было не напрасным.

Варка кивнул с довольной улыбкой. Это она пока не заметила господина Сварога, который держался чуть позади, наблюдая за семейной встречей.

Потом они с Жданкой поменялись местами — она влетела в мамины объятия, а Варка перешел к отцу.

— Я горжусь тобой, Ивар, — серьезно сказал он.

И Варка подумал, что это величайшая похвала в мире.

Отец повернулся, чтобы поприветствовать гостей, и тогда дед выступил вперед. Он не отрываясь смотрел на Варкину мать, словно не мог поверить глазам.

— Марилла, девочка моя… — произнес он прерывающимся голосом.

Мама улыбалась, но в ее глазах стояли слезы.

— Папа, — она шагнула к нему, и в следующую секунду они уже обнимались и, кажется, оба плакали.

Варка смущенно отвернулся — наблюдать за этим было почти неприлично. Он огляделся в поисках Селенки и обнаружил ее в обществе Леля и Эжена. Удивленно поморгав, он вопросительно повернулся к отцу. Тот пожал плечами.

— В итоге пришлось все-таки забрать твоего принца, пока его там не отравили.

Совсем интересно. Но Варка решил, что эта история может подождать. Пока он хотел просто наслаждаться непередаваемым чувством, что он снова дома.

Глава опубликована: 19.04.2025
КОНЕЦ
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

Марилла жива

Автор: cygne
Фандом: Мир Крыльев
Фанфики в серии: авторские, все миди, все законченные, PG-13
Общий размер: 206 407 знаков
Отключить рекламу

2 комментария
О боже, продолжение!)
Если честно, то совсем не ожидала его видеть, хотя и теплились небольшие надежды :)
Великолепно написано.
Мне очень понравилось, как прошлись по канону, написав так хорошо, что противоречий, нелепостей и раздражающих ошибок нет. Неожиданно было, что у Жданки в паре новый мужской персонаж, но это не было на переднем плане фика и смотрелось очень мило. Честно, хотелось прочесть фанфик, где будет про Рассветные земли, и тут такой подарок!
Спасибо большое за столь классную работу! 🤩🤩🤩
cygneавтор
Elekttra
Ну я же обещала))
Спасибо вам за отзыв. Рада, что понравилось.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх