↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Четыре способа убить систему (гет)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Комедия, Драма, Приключения, Общий
Размер:
Макси | 194 801 знак
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Нецензурная лексика, AU, Читать без знания канона не стоит
Серия:
 
Проверено на грамотность
Большинство помнит Мародеров дерзкими, жестокими, слишком уверенными в себе.

Эта история — не оправдание, а попытка понять. О дружбе, которая становилась оружием против всего мира. О войне, которая ломала даже самых сильных. О любви, которая ранила сильнее любого проклятия.

Да, они совершали ошибки. Да, их поступки часто казались недопустимыми. Но у каждого действия была своя причина — боль, страх, желание защитить тех, кто стал семьей.

Кем они были на самом деле — безжалостными задирами или просто детьми, брошенными в водоворот событий, непосильных даже для взрослых?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

2 глава

На втором курсе Гриффиндора училось всего семь человек. Мало? Да. Но зато каких... Они с лихвой компенсировали численность своей энергией. Кроме Мародёров, в факультете были ещё три девочки.

Мальчишки жили втроём в одной комнате, а Эмма делила спальню с Лили Эванс, Марлин Маккиннон и Алисой Фортескью. В отличие от буйной четвёрки, девочки были куда спокойнее и держались особняком.

Марлин — настоящий ураган в человеческом обличье. Золотоволосая, голубоглазая, с языком острее бритвы. Её язвительность могла сразить наповал, а смех разносился по всему замку.

Алиса напоминала Ремуса — такая же тихая, добрая, с лучистыми серыми глазами. Её светло-русые волосы, аккуратно подстриженные каре, всегда украшали пёстрые ленточки и заколки с цветочками. Казалось, в ней совсем нет злости — только безмятежность и тепло.

А вот Лили... Рыжеволосая королева с изумрудными глазами. Гордая, безупречная, с осанкой настоящей леди. Она всегда выглядела так, будто только что сошла с портрета в факультетской гостиной. К Эмме относилась с прохладой — слишком уж часто та вместе с Мародёрами досаждала её лучшему другу Северусу.

Таким был их класс в 1990 году — шумная, разная, но неизменно яркая компания. Гриффиндор мог гордиться: его второй курс точно не оставался без внимания.


* * *


Холодным осенним вечером Эмма и Джеймс с кислыми минами мыли пол в кабинете Макгонагалл. Они обожали свою декана, но та нещадно наказывала их за проделки почти каждую неделю. И, надо признать, всегда за дело...

— Ну сколько можно эти полы мыть... — стоном вырвалось у Джеймса, который рухнул на ближайшую парту, будто его подкосило.

— Не ной! — Эмма ткнула его шваброй в бок. — Мы с тобой превратили учебник Снейпа в резиновый член... Мы заслужили мытье полов.

— Не мы, а ты!

— А не надо было ржать на весь класс! Тогда бы никто тебя здесь не оставил.

— С каких пор смех стал преступлением?!

— Ну просто Макгонагалл в этот момент так неудачно лекцию читала...

— Ладно, Браун, мой сама!

— Как скажешь!

Эмма лихо размахнулась и провела мокрой шваброй по мантии Джеймса.

— Ты совсем охренела?!

— А ты чего разлёгся, как король на троне?

В дверях появился Ремус, едва сдерживая улыбку:

— Ммм... Я услышал ваши сладкие речи с другого конца коридора. Вы до сих пор тут? У меня полное ощущение, что вам нравится отбывать наказание.

— Нет! — хором возмутились они, не прекращая потасовки.

— А пергамент на столе почему не разобрали?

— Это не входит в обязанности уборщиков!

Ремус пересёк комнату, взял со стола какой-то свиток и замер:

— Ого... Ребят, посмотрите-ка...

Как по команде, Эмма и Джеймс бросились к нему.

— Ну и что? — фыркнула Эмма, разглядывая список. — Дни рождения студентов. Я и так знаю, что мой 10 января.

— А кто уже год пытает Сириуса, чтобы узнать его дату рождения? — хитро прищурился Ремус.

— Точно! — у Эммы загорелись глаза. — Третье ноября... О, он у нас самый старший!

— А ты, Рем... 20 февраля... — Джеймс надулся. — Так я что, самый младший?!

— Боже, какой ты сообразительный! — закатила глаза Эмма. — Так, ну надо ведь поздравить Сириуса! Мы и так пропустили его прошлый день рождения.

— Мне кажется, это не самая удачная затея, — Ремус нахмурился, перебирая край пергамента.

— Почему? Он же нас поздравлял!

— Эм, он целый год скрывал дату... Вряд ли он обрадуется. Скорее всего, просто не любит этот день.

— Но мы же друзья! — упрямо сказал Джеймс. — Давайте просто сделаем ему подарок. Что он любит?

— Квиддич...

— Магглов?

Эмма едва не сказала про Марлин, но вовремя прикусила язык.

— Я нарисую открытку, а вы подпишетесь. И ещё кое-что придумала... О! Точно! — её глаза загорелись. — Знаю идеальный подарок!

— Браун, откуда столько идей? — Джеймс поднял бровь.

— Ну скажи хоть нам, — Ремус устало опустился на парту.

— Нужна помощь моих родителей...

— Да хватит уже загадок!

— Всем привет. Вы что, до сих пор убираетесь? — в дверях появился Сириус.

Ремус и Эмма синхронно накрыли пергамент грудой бумаг.

Четверо друзей быстро покинули класс и направились к гриффиндорской гостиной. Эмма, воспользовавшись тем, что в спальне никого не было, сразу же достала пергамент и перо. Её лицо озаряла тёплая улыбка — она обожала писать родителям. Их семья была особенной. Родители больше походили на ее старших друзей.

Сейчас ее мама была на седьмом месяце беременности. Скоро у нее появится младший братик... Эмма с улыбкой на лице водила пером по пергаменту, осознавая, что она очень хочет встретиться с родителями лично. Она быстро складывала письмо, когда в дверь кто-то вошел. Девочка вздрогнула и обернулась.

— Марлин!

— Ого, какой восторг, — блондинка подняла бровь.

Эмма стремительно подскочила к ней, взяла за плечи и крутанула вокруг себя, внимательно осматривая.

— Неплохой подарочек... — пробормотала она себе под нос. — Так, Марлин, скажи честно — Блэк тебе нравится?

— Чего?

— Не ломайся, — закатила глаза Эмма. — Простой вопрос!

— С чего вдруг он должен нравиться?

— Ну мало ли...

— Это... это заметно? — голос Марлин дрогнул.

— О! Значит, всё-таки нравится!

— Ну... может, чуть-чуть... Я не уверена...

— Отлично! — Эмма всплеснула руками. — А целоваться умеешь?

— Что!? Мне двенадцать! — щёки Марлин вспыхнули красным.

— Это не проблема.

Не дав опомниться, Эмма резко притянула её к себе и коснулась губами её губ. Марлин сначала застыла, потом попыталась вырваться, но в конце концов закрыла глаза и обняла ее за шею.

— Девочки!

Они отпрянули друг от друга. На пороге стояла Лили и Алиса с круглыми от ужаса глазами.

— Я всё объясню! — Эмма поспешно отстранилась.

— Постарайся... — Марлин тяжело дышала, поправляя растрёпанные волосы.

— Ну... Не знаю, с чего начать...

— Ты... ты лесбиянка? — осторожно спросила Лили.

— Что? Нет! Я просто... учила её целоваться!

— Я не просила!

— Но тебе же скоро это понадобится!

— С чего вдруг?

— Марлин, не тупи! — Эмма закатила глаза. — О чём мы только что говорили?

Марлин застыла на месте, широко раскрыв глаза. Её щёки горели, а в глазах читалось смешанное чувство восторга и ужаса.

— Правда?! — наконец выдохнула она, всё ещё прикрывая рот ладонью.

— Правдивее не бывает! — Эмма самодовольно подмигнула.

— Офигеть...

— Эй, а нам кто-нибудь объяснит, что происходит? — спросила Алиса, растерянно озираясь.

— Всё, я передумала объяснять! — Эмма махнула рукой. — Марлин, нам нужно поговорить. Срочно!

Они выскочили из спальни и устроились на широком подоконнике в гостиной. За окном медленно опускались сумерки.

— Слушай, — Эмма понизила голос, — Сириусу ты нравишься. Он сам мне это сказал. Скоро у него день рождения... Мы с пацанами хотим его поздравить. А ты будешь моим подарком ему, ок? Есть что-нибудь красивое из одежды?

— У него... день рождения? — Марлин растерянно моргала.

— Да! Но сделай вид, что не знаешь. Он почему-то скрывает эту дату даже от нас...

— Может, боится, что вы устроите что-то безумное? — предположила Марлин.

— Да нет, он же не Ремус. Просто... кажется, он не любит этот день. Надо сделать так, чтобы полюбил.

— Я помогу, — неожиданно твёрдо сказала Марлин.

— Спасибо! — Эмма облегчённо вздохнула. — Надеюсь, он не разозлится... Но мы же друзья, не можем же мы не поздравить его, если узнали, правда?

— Правда, — кивнула Марлин, и в её глазах зажглись решительные огоньки. — Если что, я с вами.


* * *


Первое полнолуние после раскрытия тайны Ремуса прошло тяжело. Три дня Мародеры ходили мрачнее тучи, переговариваясь односложно. Гложущее чувство беспомощности было для них хуже любого проклятия.

На четвертое утро, едва появился рассвет, они накрылись мантией-невидимкой и направились к Визжащей хижине. Они решили прийти пораньше — до того, как мадам Помфри даст Ремусу снотворное.

Пробравшись в комнату, они замерли под мантией, переглядываясь. Медсестра сидела на краю кровати, размешивая в стакане воды мутный порошок. На тумбочке аккуратными рядами стояли бинты, баночки с мазями и склянки с лекарствами. Воздух пахло травами и чем-то горьковато-медицинским.

Ремус лежал неподвижно, как мертвый. На нем остались только порванные штаны, а все тело было изрезано глубокими шрамами — старыми и свежими.

Друзья подкрались ближе, сжимая кулаки от бессилия. Их лица исказились от боли и жалости.

— Дорогой, выпей это, — мадам Помфри бережно приподняла его голову. — Вот так... Это снимет боль. — Она вдруг повернулась к пустому месту. — Поттер, Блэк, Браун, хватит прятаться. Я знаю, вы здесь.

— Черт возьми! — Джеймс с досадой сорвал мантию-невидимку. — Как вы догадались?

— Ты ходишь, как стадо слонов, Поттер, — усмехнулась медсестра. — Пол дрожит, как при землетрясении.

— Мы тебе все об этом говорили, — пожал плечами Сириус, садясь на другой край кровати. — Привет, Рем. Ну как ты вообще?..

— Нормально, — Ремус попытался улыбнуться, но получилось только криво поджать губы. — Вы чего здесь?.. У вас же трансфигурация.

— Вот-вот, — недовольно кивнула мадам Помфри.

— Ну мы ведь хотели, чтобы свой первый день в сознании ты провел не в одиночестве, — Эмма осторожно провела трясущимися пальцами по его спутанным волосам. — Тебе уже не так больно?

— Уже нет.

— Мадам Помфри, вы ведь целитель! — Джеймс развел руками, как будто это объясняло всё. — Неужели нельзя просто дать ему снотворное перед полнолунием? Почему нельзя хоть немного это облегчить?

— Я что, бог по-твоему, Поттер? — закатила глаза медсестра. — Я ничего не могу поделать против его природы.

— А что вообще можно сделать? — задумчиво спросил Сириус. — Неужели правда нет никакого способа ему помочь?

— Блэк, на третьем курсе вы будете проходить по ЗОТИ оборотней. Если будете хоть иногда ходить на уроки, вы будете знать всё по этой теме.

— Мы будем проходить оборотней по ЗОТИ? — засмеялся Джеймс. — Серьезно? Разве это... Ах да... Оборотни же считаются силой зла.

— Наш гений заговорил, — протянула Эмма, глядя на него с притворным восхищением. — И что же, в учебнике написаны способы, как помочь оборотням?

— Думаю, там написано, как их убивать... — Ремус слабо улыбнулся.

— Да ладно тебе. Не может быть, — Сириус повернулся к медсестре. — Мадам Помфри, вы же знаете об этом больше нас. И до сих пор не нашли способа это остановить?

— Остановить? — медсестра вскинула брови. — Блэк, о чем ты? Есть зелье, которое может сохранять разум оборотня во время трансформации. Но ингредиенты... — Она тяжело вздохнула. — Волчий аконит не растет в Британии.

— О! Слышали? — Джеймс радостно подпрыгнул на месте. — У нас уже есть зацепка! Мы поедем за границу на «Ночном рыцаре» и нарвем этих цветов. Слизнорт сварит зелье, и Рем сможет оставаться в сознании в полнолуние!

— А что такое «Ночной рыцарь»?.. — удивленно спросила Эмма. — Хотя... Плевать! Поехали.

— Притормозите свою бурную фантазию, — усмехнулась мадам Помфри. — Вы не доедете на автобусе до Австралии!

— До куда? — поморщился Джеймс.

— Черт... Ладно, надо будет все-таки почитать учебник, — вздохнула Эмма, почесывая затылок.

— Мой вам совет — сходить на пары, господа, — многозначительно сказала мадам Помфри.

— Ой, да ладно вам, мадам Помфри, — улыбнулся Сириус. — Вы никому не скажете, что мы здесь были. Ведь никто не должен знать, что мы в курсе, что Рем оборотень...

— Естественно. Только вы получаете образование довольно странным способом. Я постоянно встречаю вас троих в больничном крыле, во дворе, на кухне, даже здесь — но ни разу не видела в учебных классах...

— Поверьте, мы там бываем, — невинно сказал Джеймс. — Квиддич ведь тоже часть программы?

— Ну хоть что-то, — вздохнула мадам Помфри. — А теперь марш отсюда.

— Мы ведь только пришли, — обиженно протянула Эмма.

— Рем уже спит, — Сириус кивнул в сторону друга, чьё дыхание стало ровным и глубоким.

— Я сейчас обработаю его раны, а вы идете получать полезные знания.

— Ладно-ладно... Спокойной ночи, Рем, — Джеймс нехотя пошел к двери. — Мы ещё заглянем сегодня.

Мрачные и задумчивые, они вошли в гостиную Гриффиндора, не проронив ни слова. В углу группа третьекурсников азартно играла в плюй-камни. Ребята подошли и попросили у них учебники по ЗОТИ.

— Ну что... Почитаем, — нехотя сказал Сириус, садясь в кресло, ловко закручивая волосы в узел и принимая позу лотоса.

— Ненавижу читать, — поморщился Джеймс.

— Ты хоть умеешь? — Эмма скептически подняла бровь, листая учебник. — Отлично, отлично... Сейчас будем читать подробности о том, какую адскую боль каждое полнолуние терпит наш друг...

— Может, хоть что-то полезное найдем, — Сириус пожал плечами, пробегая глазами страницы. — Пока вижу только, какие они все опасные и страшные. Класс.

— Смотрите-ка, — Джеймс ткнул пальцем в текст. — Тут написано, что оборотни распознают только себе подобных. Жаль, Рем у нас один такой. Ему было бы веселее в компании.

— Себе подобных?.. — прищурился Сириус, не отрывая взгляда от учебника. — Листайте на 394 страницу. «Различие между оборотнем и анимагом»...

— Почему они в одной главе? — Эмма нахмурилась. — Анимаги ведь не оборотни. Но оборотни принимают их за своих? Интересно.

— Серьёзно? — Джеймс оживился, как будто его осенило. — Так давайте станем анимагами!

— И что, это так просто? — спросила Эмма в непонимании. — Как это вообще делается?

— Понятия не имею, — Сириус пожал плечами. — В учебнике такого точно нет. Надо в библиотеку. И кстати, насчёт того, что оборотни принимают анимагов за своих — это ещё вопрос. Надо найти подтверждение.

— Давайте Рема попросим поискать, — Джеймс скорчил гримасу. — Вы представляете, сколько времени нам придётся торчать в библиотеке? Мы там были всего раз. И то, когда искали, как подчинить слизеринцев.

— Ага. Только, кроме заклятия Империус, мы так ничего стоящего и не нашли, — закатила глаза Эмма.

— А я предлагал попробовать Империус, — с невозмутимым видом проговорил Сириус.

— Ты нас не пугай, господин аристократ, — Джеймс отпрянул, будто его ударили током.

— Ну а что, это же слизеринцы... Джим, не смотри на меня так, я шучу.

— В библиотеку, — решительно сказала Эмма, вставая с места.

Они побежали на четвертый этаж, сгорая от нетерпения. Им хотелось быстро найти всю нужную информацию и сразу же принять какое-нибудь решение.

— Здравствуйте, мадам Пинс, — выдохнули они хором, влетая в двери библиотеки.

— Блэк, Поттер, Браун? — библиотекарша скривилась, будто увидела что-то неприятное. — Вас сюда как занесло? Кухня четырьмя этажами ниже.

— А мы... Сюда хотели на этот раз, — Джеймс неуверенно почесал затылок. — Где тут книжки про магических чудовищ?..

— Мы сами разберемся, — резко перебил Сириус, бросая на друга убийственный взгляд.

— Что вы задумали на этот раз, господа?

— Мы... Просто поняли, что не совсем грамотны, — Эмма сделала невинные глаза. — Оказывается, мы с Поттером тупее всех в группе по ЗОТИ...

— Охотно верю, — мадам Пинс перевела взгляд на Сириуса. — Блэк?

— А я просто за них переживаю, — улыбнулся Сириус. — Короче, мы пошли читать.

— Удачи вам... — библиотекарша покачала головой, явно не веря ни слову.

Они принялись штурмовать бесконечные полки, сгребая все книги, где хоть где-то мелькало слово «анимагия». Наконец, через полчаса там была целая гора учебников, и ребята обреченно переглянулись.

— Это... Нам всё надо прочитать? — слабо спросил Джеймс. — Боже, это провал.

— Поделим поровну? — неуверенно предложила Эмма. — Так будет быстрее... Джим, только когда будешь читать, делай конспект, а то в твоей башке столько информации не удержится.

— Ну давайте посчитаем, по сколько книг на каждого, — поморщился Сириус. — Хотя логичнее было бы дать всё это Рему. Он бы прочитал это за пару дней, потом нам рассказал бы.

— Да он нас пошлет куда подальше с нашими идеями... — Эмма аккуратно складывала книги в стопку, которая становилась все выше. — Сначала нужно понять, возможно ли вообще то, что мы задумали. А потом уже ему говорить.

— Черт... Сколько их? — Джеймс с ужасом смотрел на гору литературы.

— Их... Тридцать две.

— Пиздец...

— Ладно, — Сириус вздохнул. — Нам с Эммой по одиннадцать, тебе, Джим, десять. Не факт, что все они будут полезны, так что, возможно, мы справимся быстрее, чем за десять лет...

— Господа? — резкий голос заставил их вздрогнуть.

— Профессор Макгонагалл... — протянули они хором, синхронно оборачиваясь.

— Я в недоумении. Я привыкла, что вас нет на парах... Думала, что вы на кухне, — она прищурилась, изучая их своим пронзительным взглядом. — Но библиотека? Это что-то новое... К чему нам готовиться? Апокалипсис? Третья мировая?

Макгонагалл взяла верхнюю книгу из стопки, взглянула на обложку, затем на них.

— Анимагия... — протянула она с подозрением. — За что вы так со мной?

— Профессор... Как долго вы учились превращаться в кошку? — спросил Джеймс, наклоняя голову.

— Много-много лет, Поттер, — скрывая усмешку, сказала Макгонагалл. — Вы ведь в курсе, господа, что все анимаги отслеживаются Министерством магии? И что это пик трансфигурации. Сложнее этого нет ничего.

— Мы... Естественно, в курсе, — уверенно кивнула Эмма, делая невозмутимый вид. — Это же всем известные факты...

— И вы взяли полсотни книг просто из интереса, верно?

— Верно, — спокойно сказал Сириус. — Надо же что-то читать долгими осенними вечерами.

— Прекрасно... Я не знаю, что говорить в таких случаях, — быстро проговорила профессор. — Для душевного равновесия мне проще сделать вид, что я вас тут не видела.

Она тут же развернулась и ушла.

— Я обожаю эту женщину, — поднял брови Джеймс. — Так, ладно, погнали в комнату.

Ребята потащили стопки книг в спальню мальчиков.

— И как Рем еще не стал качком? — поморщился Сириус, швыряя книги на свою кровать. — Он вечно с этими книжками ходит.

— Без понятия... Пару подходов в день с такой горой в руках, и ты уже самый спортивный человек в школе, — вздохнул Джеймс.

— Ладно, у нас не так много времени, — обреченно сказала Эмма, беря первую книгу. — Рем будет тут к завтрашнему вечеру... Нам нужно за одни сутки понять, поможет ли ему то, что мы анимаги, и насколько сложно этому обучиться. У кого-то есть книжка об анимагах и оборотнях?

— У меня, — проговорил Сириус, роясь в книгах. — О, вот она. Тут... шестьсот страниц...

— О боже... — протянул Джеймс. — Ладно, ты начни с нее, а мы посмотрим конкретно про анимагию. Я так не хочу читать...

— Никто не хочет. Придется потерпеть, — вздохнула Эмма.

Они раскрыли сразу по несколько книг, лихорадочно пролистывая страницы в поисках нужной информации. Глаза бегали по строчкам, пальцы нервно постукивали по столу. Час... три... пять... Когда за окнами стемнело, Джеймс, не отрываясь от книги, встал, включил основной свет и тут же вернулся к чтению. Каждый беспрерывно что-то записывал на пергаменте. Со стороны они выглядели как настоящие безумные учёные, одержимые своей идеей.

— Ну что? — спустя ещё пару часов Джеймс наконец прервал молчание. — У кого-нибудь есть что-то полезное?

— Нам в любом случае пиздец, — Сириус проговорил это, не отрывая глаз от книги и задумчиво покусывая перо.

— Согласна... — Эмма кивнула, потирая уставшие глаза. — Обучиться анимагии настолько сложно, что во всём Министерстве зарегистрировано не больше десяти анимагов. Десять на весь волшебный мир!.. И мало того, что обучение занимает годы, так ещё и не у всех есть к этому способности.

— Но тут написано, — Сириус постучал пальцем по странице, — что есть теория о возможности контакта между анимагом и оборотнем. Теория... — Он задумчиво провёл рукой по волосам. — То есть никто не проверял. Ну, в принципе, я не удивлён.

— И что... мы будем делать? — Эмма неуверенно посмотрела на друзей.

— Нам стоит попробовать! — Джеймс оживился, его глаза загорелись. — А вдруг получится? Слушайте, мы же своего рода гении. Почти не ходим на пары, но сдаём всё на отлично. У нас у всех есть талант... — Он сделал паузу. — А что, если это распространяется и на анимагию? Представьте, если у нас действительно получится так же легко, как и всё остальное! Тем более, Рем — наш друг, и мы должны хотя бы попытаться... Да?

— Да, ты прав, — пожал плечами Сириус. — Нам надо разработать систему тренировок... И еще прочитать пару учебников про это. Эм, ты ведь с нами?

— Тупой вопрос. Я ради Рема первой из вас стану анимагом, — закатила глаза девочка.

— Эй! Я первым стану, — воскликнул Джеймс.

— Знаете что, — резко сказал Сириус. — Так как Рем не будет знать об этом, вы оба будете слушаться меня. А то без дисциплины вы просто убьете друг друга через пару уроков.

— А почему это ты главный? — прищурилась Эмма.

— Потому что вы больные на голову, Браун. Мы так ничему не научимся, если вы будете вечно соперничать.

— Ладно, аристократ, командуй, — поморщилась девочка. — Но если у нас ничего не получится, виноват будешь тоже ты...

— Договорились.

— Что прикажете, наш бледный господин? — с иронией спросил Джеймс.

— Пойдемте за кофе, а потом на свежий воздух, — выдохнул Сириус.

— Тот лидер, которого мы заслуживаем, — засмеялась Эмма.

Они брели по осеннему двору, вдыхая холодный ночной воздух, и представляя, как каждый из них будет когда-нибудь бегать тут в обличие зверя.

— Интересно, в кого мы будем превращаться... — задумчиво протянула Эмма.

— Я читал об этом! — тут же сказал Джеймс. — Надо научиться создавать патронуса. Какой телесный патронус, в такое животное мы и будем превращаться.

— Патронус? — удивленно спросил Сириус. — Это уже магия не школьного уровня... Куда мы с вами полезли? Хотя, меня все устраивает.

— Будем надеяться, что Рема это все тоже устроит, — с сомнением протянула Эмма.


* * *


Весь вечер перед днем рождения Сириуса Эмма с Джеймсом провели на кухне, помогая домовикам делать торт. К вечеру они были перемазаны глазурью с ног до головы, объелись сладкого до тошноты, но сияли от счастья. Нетерпение буквально разрывало их изнутри.

Когда часы показывали без пяти двенадцать, они ворвались в пустую гостиную Гриффиндора и затаились за диваном. На наручных часах Джеймса минутная стрелка шагнула на двенадцать.

— Слава Мерлину... — выдохнула Эмма. — Я уже думала, мы не доживём.

— Теперь всё зависит от Рема...

— На него можно положиться, — прошептала девочка. — Он же не ты... Ой, идут! Тихо!

— Рем, на кой чёрт мы сюда припёрлись? — послышался сонный голос Сириуса.

— Ну... просто мне нужна твоя помощь, — спокойно ответил Ремус.

Он быстро подошёл к дивану, из-за которого тут же выскочили Джеймс с Эммой.

— С днём рождения, Сириус!!! — завопили они все втроём наперебой.

На торте тут же сами собой зажглись свечи. Сириус смотрел на них изумлённо.

— Ну ты чего? Задувай свечки, давай, — с улыбкой сказал Ремус.

— Вы... как вы узнали?.. — голос Сириуса дрогнул.

Они не понимали, что он чувствует — шок, радость или что-то ещё.

— Ну, мы узнали об этом случайно... — сказал Джеймс.

— Да, но мы очень рады, что теперь это не тайна! — перебила Эмма, обнимая Сириуса. — Ты самый-самый лучший друг на свете. Мы не могли тебя не поздравить! Ты же не обиделся, да?

— Я... Нет, конечно. Блин, ребят, спасибо большое... — он смотрел на ребят растерянно и с такой благодарностью, словно был готов заплакать.

— Отлично!

— Это ещё не всё... — туманно протянула Эмма.

— Да, хватит уже интриговать, — закатил глаза Джеймс.

— Поттер, солнышко, тебе лучше этого не видеть... — усмехнулась девочка. — У тебя слабые нервы и желудок.

— Мерлин, и зачем мы доверили тебе подарок? — испуганно проговорил Ремус.

Эмма с таинственным видом достала из-под стола маленькую коробочку. Джеймс инстинктивно зажмурился.

Сириус с любопытством разглядывал странные предметы, которые Эмма выкладывала на стол: иглы, пузырьки с жидкостями и прочие загадочные штуковины.

— Это что?..

— Ну ты же говорил, что хочешь проколоть уши, — ухмыльнулась Эмма.

— Ого! Круто!

— А ты вообще умеешь это делать? — скептически поднял бровь Ремус.

— Сейчас проверим! Сириус, садись...

Мальчик неуверенно опустился в кресло. Ремус зажёг кончик палочки для освещения, Джеймс тут же отвернулся к стене, а Эмма устроилась на коленях у Сириуса лицом к нему, зажав в пальцах толстую иглу.

— Так, сколько дырок делаем?

— Ну... зависит от того, насколько это больно, — Сириус напрягся, готовясь к худшему.

Быстрым движением Эмма проколола мочку его уха. Ловко закрутив застёжку на серёжке, она с гордостью оглядела свою работу.

— Ну как?

— Думал, будет больнее, — Сириус выдохнул и расслабился. — Давай ещё.

За следующие полчаса его уши украсили шесть новых проколов, а бровь и нос — ещё по одному.

— Да ты просто огонь! — восхищённо ахнула Эмма, откидываясь назад, чтобы оценить результат.

— Теперь тебе прямая дорога на рок-концерт, — усмехнулся Ремус. — Эм, ты его в себя превратила.

— Да ты посмотри на него! Настоящий красавчик!

— Я всегда думал, тебе как раз такие пацаны и нравятся, — сухо заметил Ремус.

Эмма и Сириус переглянулись и фыркнули.

— Можно уже повернуться? — раздался жалобный голос Джеймса, про которого все давно забыли.

— Ой, а ты ещё здесь?

Джеймс обернулся, взвизгнул при виде Сириуса и, зажав рот рукой, бросился прочь в спальню.

— Что с ним? — удивился Сириус.

— Ну... у тебя всё лицо в крови, — пояснил Ремус. — И у Эммы руки тоже.

Смех троих друзей раскатился по гостиной.

— Теперь ты самый стильный в Хогвартсе! — Эмма гордо улыбнулась. — Джим ещё обзавидуется!

— Блин, ребята... Спасибо. Это и правда лучший день рождения в моей жизни, — Сириус обнял их так крепко, что у Эммы хрустнули рёбра.

— Неужели лучший? — удивилась она, высвобождаясь из объятий.

— Да... — голос Сириуса вдруг стал тише. — Я всегда ненавидел этот день.

— Почему? — Ремус нахмурился.

— Ну... У меня не такая семья, как у вас, — Сириус усмехнулся, но в глазах не было веселья.

Эмма и Ремус молча переглянулись, усаживаясь по бокам от друга.

— Хочешь поговорить об этом? — осторожно спросила Эмма.

— Даже не знаю, о чём говорить... Мои родители просто странные люди, — Сириус пожал плечами. — Не понимаю, зачем им вообще понадобился еще и второй ребёнок. Ещё один человек, чью жизнь можно испортить... Двенадцать лет этот день был для меня пыткой. А теперь... Всё иначе. Вы — настоящие друзья.

— Твои родственники собирались и начинали ссориться, забыв, чей это день? — осторожно спросил Ремус. — У всех бывают такие дни рождения...

— Что-то вроде того, — Сириус кивнул.

Эмма вдруг осознала, что ничего не знает о его семье. Она видела родителей Ремуса и Джеймса — те провожали их на вокзале, улыбались, знакомились... А Сириус будто появился из ниоткуда. Как призрак.

— Не парься, — она ткнула его плечом. — Теперь твой день рождения всегда будет в Хогвартсе. Мы тебя любим! Правда, Рем?

— Конечно!

— Я вас тоже... Кстати, где Поттер?

— Наверное, ждёт, пока вы отмоетесь от крови, — Ремус брезгливо сморщился.

— Слабонервный, — фыркнула Эмма, разглядывая свои засохшие красные пальцы. — Рем, кстати, хочешь, и тебе что-нибудь проколем?

— Нет! — он отпрянул, как от огня. — Отстань со своими иголками!

— Ну и ладно!

— Откуда ты их вообще взяла?

— Родители прислали, — ухмыльнулась Эмма.

— Добровольно?! — Ремус не мог поверить своим ушам. — То есть они знали, что ты собралась кого-то колоть, и всё равно прислали?

Эмма нервно закусила губу, перебирая окровавленные салфетки:

— Мои родители... Они тоже не совсем обычные. — В её голосе прозвучала лёгкая дрожь. — Мама сама проколола мне и уши, и бровь, и даже нос. Может, когда-нибудь познакомитесь с ними — тогда поймёте.

Ремус молча кивнул, а Сириус задумчиво наблюдал за друзьями. В груди у него тепло расходилось — как же он их любил...

Все они были такими разными, но в то же время удивительно похожими. Эмма — настоящий ураган, грубоватая, бесцеремонная, но такая... настоящая. Год назад он и представить не мог, что сможет дружить с девчонкой. Но Эмма оказалась не похожей ни на кого — Джеймс в женском обличье, и это было чертовски забавно.

Ремус... Оборотень. Когда Сириус узнал правду, в нём не было ни капли страха — только бесконечная жалость. Каждое полнолуние с четырёх лет терпеть такую боль... Эта мысль сжимала сердце.

А Джеймс... Солнце в человеческом обличье. Вечный двигатель оптимизма и безумных идей. Всего полтора года назад Сириус был уверен — с такой семьёй, как у него, счастье невозможно.

А теперь... Теперь они сидели здесь втроём, в уютной гостиной Гриффиндора, перепачканные кровью и глазурью, смешные и такие родные. И мир вокруг казался таким правильным, каким и должен быть.

Утро встретило их хмурым небом, но настроение у всей компании было солнечным. Когда они зашли в класс трансфигурации, профессора Макгонагалл ещё не было.

— Мы первые на паре... Это же чудо, — зевнул Ремус, протирая глаза.

— Эм, нафига ты нас так торопила всё утро? — проворчал Джеймс, садясь на парту и тут же складываясь пополам.

— Так надо, — отмахнулась Эмма, не отрывая взгляда от двери.

В этот момент в класс вошла Марлин.

Она выглядела необычно нарядно — светлые локоны аккуратно завиты, платье особенно изящное.

— Привет, — Сириус мгновенно оживился, вскакивая с места.

— Вау... Серьги просто огонь! — восхищённо протянула Марлин, приближаясь. — С днём рождения, Сириус!

И прежде чем кто-то успел опомниться, она стремительно закрыла расстояние между ними и, встав на цыпочки, поцеловала его. Сириус, слегка вздрогнув, машинально обнял её за талию.

— Ну ни фига ж себе! — воскликнул Джеймс.

Ремус застыл с открытым ртом, а Эмма самодовольно откинулась на стуле, скрестив руки.

Марлин стремительно отпрянула, вспыхнула до корней волос и выбежала из класса, даже не попрощавшись.

— Она... Она сама меня поцеловала! — Сириус тронул пальцами губы. — Это лучший день рождения в мире!

— Ну вот, а ты сомневался, — Эмма еле сдерживала улыбку. — Видишь, целуешься ты отлично, раз девчонки сами набрасываются.

— Эм... — Сириус сузил глаза, садясь рядом. — Это твоих рук дело, да?

— С чего бы? — она сделала самое невинное лицо, какое только могла.

— Ага, конечно...

— Не смотри на меня так!

— Ты... — он вдруг улыбнулся. — Правда, лучший друг.

— Знаю, — фыркнула Эмма. — Но тут я точно ни при чём!

— А в нашем возрасте вообще нормально целоваться? — неуверенно спросил Ремус, поворачиваясь к ним.

— Не знаю, как в твоём, а мне уже тринадцать! — самодовольно заявил Сириус, поправляя новые серёжки.

— Что ты имеешь против поцелуев, Рем? — недовольно спросила Эмма, скрещивая руки на груди.

— Ну просто... — Ремус поморщился. — Это как-то... Не знаю...

— Понятно, — Эмма разочарованно закатила глаза.

— Да брось! — Сириус шепнул ей на ухо. — С тобой ему точно понравится!

— Ага, конечно... — она тяжело вздохнула. — Ладно, подождём...

В класс начали подтягиваться остальные. Лили с Алисой и Марлин перешёптывались в уголке, периодически поглядывая на Сириуса, и хихикали. Тот лишь самодовольно ухмылялся в их сторону.

Эмма же не могла оторвать взгляда от Ремуса. Он так сосредоточенно выводил что-то на пергаменте, аккуратно убирая с лица непослушный локон... Такой спокойный. Такой умный. Такой... недосягаемый.

— Доброе утро, второй курс! — В класс ворвалась профессор Макгонагалл. — Сегодня мы... Мерлинова борода! Мистер Блэк, что это у вас на лице?! — она схватилась за сердце. — Вчера вы ещё выглядели как цивилизованный человек!

— А это он зачем-то год назад с Браун познакомился! — весело выпалил Джеймс, балансируя на задних ножках стула.

— Спасибо, Джим, — сквозь зубы процедила Эмма.

— Мисс Браун... — Макгонагалл закрыла глаза. — Я только смирилась с тем, что вы вся проколота этими железками! Вам мало? Что дальше? Люпину волосы покрасите в зелёный?

— Поттеру на всю спину купола набью! — весело сказала Эмма.

— Мисс Браун, — профессор Макгонагалл тяжело вздохнула, поправляя очки. — Вы учитесь блестяще... Но ваше поведение! Мне кажется, именно вы портите Поттера и Блэка. Хотя раньше я была уверена, что всё наоборот.

— Профессор, — Сириус важно поднял руку, — мы с равным энтузиазмом работаем над этим втроём. Но, к вашей радости, Люпина нам на темную сторону не переманить — он слишком упрямый.

— Действительно, — уголки губ профессора дрогнули, хотя она изо всех сил старалась сохранить строгое выражение лица. — Мистер Люпин, держитесь! Если и вы поддадитесь их влиянию, моё бедное сердце не выдержит... А теперь, пожалуй, начнём урок.

Глава опубликована: 27.04.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх