Название: | Flecks of Rust |
Автор: | Tsume_Yuki |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/5356241/chapters/12369524 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Это безумие, — прошептал Регулус, бросив на женщину взгляд из-под ресниц, пытаясь нахмуриться, но теряя всякую надежду на успех.
Харри ответила ему хитрой усмешкой, приподняв одну рыжую бровь так, что шрам на её лице, разделяющий его на две части, вспыхнул.
— Это последний.
Так оно и было. Регулус забрал медальон, Харри — кольцо, и вместе они проникли в поместье Малфоев, а затем в Хогвартс. В поместье Малфоев они оказались как никогда близки к цели, и только благодаря тому, что Харри внезапно достала плащ-невидимку, им удалось выбраться оттуда целыми и невредимыми.
Честно говоря, размышляя об этом, Регулус не может не признать, что лучшего соучастника преступления и пожелать нельзя.
Хариэль Дорея Поттер — единственная дочь Чарльза и Дореи Поттер, зачатая незадолго до смерти их единственного сына. Таким образом, она приходится двоюродной сестрой Джеймсу Поттеру и, следовательно, доставляет столько же хлопот.
Но она умна; она знает о крестражах — и часть Регулуса съёживается, потому что их больше одного, — и у неё есть план.
Ему бы только не хотелось, чтобы в этот план входил взлом Гринготтса.
Глубоко вздохнув, Регулус снова окинул взглядом вход в банк, прежде чем его глаза опустились на меч, висевший на поясе Харри.
Сверкающее серебро, ярко выделяясь, заявляло о том, что предыдущим владельцем клинка был сам Годрик Гриффиндор. Наполненный ядом василиска, он был единственным оружием, с которым они могли безопасно работать, когда дело касалось уничтожения крестражей.
Да, у них есть несколько клыков василиска, по три в каждом бездонном мешочке.
Но так легко занести яд на собственные пальцы, если не соблюдать осторожность.
Регулус не имел ни малейшего представления, откуда у Харри появились эти клыки василиска, и не особо стремился задавать вопрос.
— Готов? — спросила она.
— Нет, — отвечал Регулус, не скрывая своего сомнения. — Буду ли я когда-нибудь готов? — добавил он, глядя на неё с усталостью и надеждой.
Харри усмехнулась, её улыбка была такой дикой и озорной, что Регулус почти не сомневался в её принадлежности к Гриффиндору. Она определённо должна быть его представителем, хоть она не училась в Хогвартсе, занимаясь на дому, и только таким-то волшебным образом она могла заполучить легендарный клинок.
— Нет, — весело ответила она, хватая его за руку.
Полгода назад он бы огрызнулся в ответ на такой жест. Теперь же он просто подчиняется, ощущая, как волнение заполняет его грудь.
Наконец-то он делает что-то правильно.
У них есть шанс всё исправить.
— Поехали.
* * *
Сириус Блэк по чистой случайности оказался в Гринготтсе в самый неподходящий момент.
Он проверял свои последние сбережения — не то чтобы ему стоило сильно беспокоиться, благодаря старому доброму дяде Альфарду, — когда пол под его ногами внезапно заскрипел.
Инстинкты аврора сработали мгновенно, прежде чем Сириус успел осознать происходящее, и он стремительно отпрыгнул в сторону.
Он не опоздал ни на секунду, потому что в следующую мгновенность мраморный пол с грохотом раскололся, и из образовавшейся дыры вырвался дракон.
На мгновение воцарилась тишина, словно вся магия замерла, но затем пожилая женщина не сдержалась и разразилась истерическими криками, задавая тон панике.
Гоблины уже спешили на помощь, но Сириус прекрасно понимал, что они едва ли смогут оказать влияние на это катастрофическое событие.
Только после торжествующего возгласа Сириус понимает, что именно не так с этой картиной.
Знаете, если не принимать во внимание тот факт, что из-под пола Гринготтса выпрыгнул истекающий кровью дракон. Как разъярённая, огнедышащая ромашка.
— Черт возьми, Поттер!
На секунду ему показалось, что это Лили Поттер сидит там, верхом на драконье спине, но, приглядевшись, он с ужасом понял, что это не она.
У Лили были пышные формы, и она не была столь высокой, как эта женщина.
Кроме того, на её лице не было огромного шрама, который разделял его на две половины, а также не было в её манере говорить и действовать того ужасающего дикого духа, который он сейчас видел.
Это была совершенно другая женщина.
Регулус, его предполагаемо покойный младший брат, сидел позади неё, обнимая её за талию. Одна его рука сжимала маленькую золотую чашу — явно это был их приз.
На его лице не было ужаса, напротив, он излучал дикое возбуждение. Когда он смотрел на женщину, которую называл «Поттер», в его глазах мелькала искра чего-то.
Сириус даже не осознал, что стоял и пялился на них, пока не прибыли другие авроры.
К тому времени было уже слишком поздно: дракон пробил крышу и устремился в небо.
Единственное, что осталось от бандитов — это оглушительный крик женщины, которая, по-видимому, просила Малфоя «передать наилучшие пожелания дорогому старику Тому».
Сириус арестовывает Малфоя.
Конечно, он наказан не за то, что был Пожирателем смерти, а за то, что потенциально был соучастником ограбления, которым, к сожалению, он не является.
Но Сириуса это все равно подбадривает.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |