↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Заговорщики, или как спасти род (джен)



Что будет, если Олимпийский клан поселится на Гриммо 11, а на Гриммо 12 в это время будет жить спаситель МагБритании в компании со старым сбрендившим домовым эльфом и волшебным портретом Леди Блэк.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

А когда мы все посмотрим в глаза его,

На нас из глаз его посмотрит тоска.

И откроются двери домов.

Форкс, США, 1998 год

Каллены

— Мы уезжаем! — ворвавшись в дом, объявил Эдвард Каллен.

— Дорогой, что случилось? — спросила Эсме, спускаясь со второго этажа. — Что-то с Беллой?

— С Беллой все в порядке. Мы расстались.

— Эдвард! Но что произошло?

— Как будто ты не в курсе! Из-за нас она чуть не умерла!

— Но не умерла же.

— Эмметт! — одернула того Эсме.

— Эдвард, ты уверен? Все обошлось, Белла здорова и почти не пострадала, — в мыслях отца Эдвард видел сотни способов примирить их, непонимание, почему младший сын вдруг решил резко отступить после всего, что семье пришлось пережить за последний год по его вине.

Вся семья собралась в гостиной, в этом не было необходимости, они прекрасно слышали друг друга из любой части дома. Но важные вещи они предпочитали обсуждать, находясь рядом и смотря в глаза. Элис с Джаспером сидели на диване; в мыслях парня Эдвард видел огромную вину и раскаяние. Эмметт обнимал Розали и уговаривал сильно не бить этого болезного, мол, что возьмешь с влюбленного идиота. Карлайл и Эсме стояли поодаль и следили за разговором, позволяя детям решить самим.

— Братец, ты не один тут живешь, и, между прочим, Белла дорога не только тебе одному. Я не собираюсь покидать Беллу, потому что тебе вдруг втемяшилось в голову, что мы опасны для нее! Раньше тебе это не мешало! — Элис не хотела оставлять свою единственную подругу; за прошедшее время она к ней привязалась и видела ее частью семьи. — И я, — продолжила провидица, но в этот момент ее настигли видения, и они не оставляли ей выбора; в них Элис четко видела, как они оставили этот дом, покинули штат, потом страну.

— Но как же? Почему? — маленькая вампирша с изумлением смотрела на отъезд семьи, не понимая, как это произошло. Она перевела взгляд на Эдварда, который вместе с ней просматривал ее видения. Он криво ухмыльнулся:

— Элис подтвердит. Она видела это. Мы уезжаем.

Розали резко встала и на вампирской скорости покинула дом. Эмметт бросил взгляд на Эдварда и побежал догонять жену.

— Мне жаль, я правда этого не хотел, — в очередной раз начал извиняться Джаспер перед братом. — Я был уверен, что хорошо себя контролирую.

— Это не твоя вина, Джас. Это был вопрос времени, когда случится нечто подобное. Я должен был понять еще весной, когда на нас наткнулись кочевники, но вместо этого подверг опасности всю семью. Мне хотелось поверить в сказку, хотелось любить и быть любимым, забыв, что я монстр. И хорошо, что никто не пострадал и все остались живы. Так что мне лучше оставить Беллу сейчас, пока это не зашло слишком далеко. Она человек, быстро забудет про нас, про меня, полюбит другого, у нее будет нормальная семья и дети, — с горечью продолжил вампир. — Главное, она будет жить.

Элис потянула Джаспера, который от боли, что чувствовал Эдвард, не мог пошевелиться, и потащила мужа на выход из комнаты. Но даже расстояние не было преградой для способностей вампиров. Джас продолжал ощущать все эмоции брата, его тоску, любовь к Белле и страх за нее. А Эдвард не мог перестать читать мысли, и он видел в голове Элис, как семья решает, куда поехать, выбирает город, заселяется в дом, и все это без него. Они покидают Форкс, но едут в разные города. Его вина перед родными слишком огромна, он не сможет спокойно смотреть им в глаза, не сможет читать в их мыслях, что из-за него пришлось уехать из родного города. Именно Форкс когда-то приютил их всех, здесь была их родина. Тут они были счастливы.

Эдвард посмотрел на отца:

— Я не хотел этого, но не могу поступить иначе.

— Хорошо, если ты считаешь, что так будет лучше, — вздохнул Карлайл, — если тебе это поможет.

— Спасибо, Карлайл, — Эдвард задумался на секунду и продолжил. — Я не поеду с вами. Поживу отдельно.

В мыслях отца он увидел только понимание и принятие его решения. Карлайл не винил его. И от этого младшему вампиру было еще больнее.

— Дорогой, — Эсме подошла и обняла его. — Мы будем очень скучать, возвращайся к нам поскорей. И не волнуйся насчет братьев и сестер, они поймут тебя, просто дай им время. Не забывай, мы твоя семья и всегда тебя поддержим.

В этот момент вернулись Розали с Эмметтом:

— Мы соберем вещи.

— А мы уже всё, — весело сказала Элис, сбежав по ступенькам со второго этажа. Казалось, она забыла про Беллу и жизнь в Форксе. Она жила в будущем, в новом доме, в новом городе, гуляла по незнакомым улочкам.

Еще через десять минут ничего в доме не напоминало о кипящей в нем жизни еще час назад. Не работало электричество, на полочках не было личных вещей, по пустым комнатам гулял ветер, а оставшаяся кое-где мебель была покрыта тканью, и только отсутствие пыли указывало, что особняк покинули недавно.

Эсме на прощание обернулась к оставленному дому. Она надеялась здесь обрести покой и счастье. И у них почти получилось, пару месяцев их семья была счастлива. Тем больнее ей было сейчас. Дети рассорились, Эдвард покидает их, а где будет жить семья, не понятно.

— Мне пришлось оставить свои машины! — С вызовом глядя на Эдварда, сказала Розали.

— Ничего, их позже пришлют, когда мы устроимся на новом месте. Не волнуйся, с ними все будет в порядке.

— И Карлайл не смог по-нормальному уволиться из-за тебя, — продолжала тем временем Розали, — ладно переезд, рано или поздно нам бы пришлось уехать, но ты мог предупредить нас заранее! У нас было бы время все сделать не спеша!

— Розали, мы все успели, не переживай так, — мягко сказала Эсме.

— Успели? Нам сейчас даже идти некуда! Смею напомнить, что к этому переезду мы готовились несколько месяцев! Мама ремонтировала дом, готовила комнаты для каждого из нас, нам в нем было комфортно! Эдвард!

— Сейчас отправимся к Денали и решим, куда поедем и как будем жить. Все образуется, Розали, — сказал Карлайл, прекрасно понимая недовольство дочери.

— Не надо к Денали, — встряла Элис, — я и так могу сказать, что мы отправляемся в…

— Не мы, а вы. Я с вами не поеду, — твердо сказал Эдвард. — Поэтому вы решайте, а я пойду. Если что, звоните.

Эдварду хотелось поскорее оказаться в тишине, без миллиона тревожащих мыслей родных. Без обвинительных фраз Розали, без молчаливой поддержки Эмметта, без вины Джаспера, без Элис, застрявшей в будущем, не обращающей внимания на настоящее. Он не мог понять провидицу; она уже пережила все, отпустила и даже не заметила этого. Без мыслей Карлайла, его бесконечной любви к нему и прощения любого его проступка. Это было невыносимо.

Через мгновение на поляне перед домом осталось шестеро вампиров. Они растерянно оглянулись, но Элис не дала никому сказать:

— Мы едем в Англию!

— Что? — Не понимая, переспросила Розали.

— Это такая шутка, дорогая?

— Нет, мы будем жить в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии! Мы едем в столицу Великобритании! — Весело рассмеялась в ответ провидица.

— Эм, а что мы будем там делать? — Уточнил Эмметт.

— Жить!

— У меня в Лондоне есть дом, — сказал Карлайл. — Я его купил в XVIII веке, пока путешествовал один. В нем никто не жил. Но там есть соседи. Это рядный дом. Надо посмотреть, насколько это будет удобно.

— А там хоть душ и ванные есть? — уточнила Розали, прекрасно знающая, что в домах того времени этого не было, и ей не хотелось носить воду в ведрах и мыться в корыте.

— Да, есть, не волнуйся. Я провел все коммуникации, когда появилась такая возможность, — улыбнулся Карлайл.

— Мы правда переезжаем в Англию?

— Почему бы и нет, — задумчиво проговорил Карлайл. По началу дурацкая затея выглядела все заманчивее. — У меня есть в Лондоне знакомые, в госпитале всегда требуются врачи. Дом есть, на первое время подойдет, а потом придумаем что-то другое, что устроит всех. Солнце в Лондоне редкий гость, нам там будет комфортно. Возможно, даже лучше, чем здесь. Мы давно не покидали Америку. Будет интересно.

— А нам опять в школу? — Раздраженно спросила Роуз.

— Думаю, оставшийся год вы доучитесь в школе, а потом поступите в колледж в Лондоне, видно будет. Или, если не хочешь, вы можете с Эмметтом пожить отдельно, — неуверенно предложила Эсме.

— Нет, мы с вами. Верно, любимая?

— Да, — Розали не оставили выбора.

И только Джаспер не участвовал в обсуждении. Ему было все равно, где жить, лишь бы рядом была жена. Элис вдруг расстроилась и посмотрела на Джаса.

— Тебе там будет сложно, особенно первое время. Там придется жить среди людей, в центре города.

— Будем чаще ходить на охоту. Там же есть где и на кого охотиться? — Уточнил Эмметт. — Все же остров, не вырезать бы популяцию какой-нибудь зверушки.

Элис замерла:

— С этим порядок. Я не вижу никаких проблем, — задумчиво потерла виски и решила не уточнять, что видит события до Рождества. А после — пустота. Но главное, Эдвард скоро к ним вернется, семья будет вместе.

— Тогда едем в Сиэтл, а оттуда уже полетим в Лондон. По дороге я заеду в больницу, предупрежу, что мы покидаем город. Нехорошо вышло с работой, — расстроился Карлайл.

— Со школой что?

— Еще и школа. Я из больницы их извещу, документы попрошу выслать почтой.

Розали с Эмметтом не стали ждать конца разговора и вместе с Элис и Джаспером, которые вовсю обсуждали будущие планы, уехали на одной машине.

— Нам пора, любовь моя, — нежно проговорил глава клана, посмотрев на жену.

— Пора. — В последний раз оглянувшись на дом, Эсме села в автомобиль, и машина плавно тронулась с места.

Быстро доехав до Сиэтла и решив возникшие проблемы с машинами, Каллены купили билеты на самолет. Правда, лететь пришлось с пересадкой в Нью-Йорке.

Элис очень сокрушалась: они прилетели в Большое Яблоко днем, и солнце вовсю грело осенний город.

Приземлившись ночью в Лондоне, они взяли автомобили напрокат и поехали осматривать дом. По дороге Карлайл и Эсме переговаривались:

— Мы можем пару дней пожить в гостинице, если дом не готов.

— Этого не потребуется, я узнал, можно заселяться в любой момент.

— А неплохо он сохранился, — протянул Эмметт, выйдя из машины и рассматривая особняк.

Четыре этажа, большие окна с белыми наличниками, эркер на втором этаже, стены из красного кирпича и камня. Симметричный фасад со входом по центру, украшенный кашпо с цветами, дверь, выкрашенная в теплый коричневый цвет и украшенная красивым молотком. К двери вела надежная каменная лестница с резными перилами. К каждому боку дома прилегают впритык дома, отличающиеся лишь отделкой фасадов и светом в окнах.

— За домом следили? — спросила Розали.

— Раз в неделю прибирались и ремонтировали по мере необходимости.

— А сейчас?

— А сейчас это делать будем мы, — ответил Карлайл, поднимаясь по лестнице на крыльцо.

— А как мы попадем внутрь? Откуда у тебя ключ? — уточнила Розали.

— Мне сказали, где лежит запасной, когда я звонил уточнить по поводу состояния дома. Он должен быть под этим горшком, — поднимая цветок, ответил Карлайл.

— Я отгоню машины пока, — взяв ключ у Эмметта, ушел Джаспер.

— Прошу, — открыв дверь, пригласил Карлайл.

В доме все было готово для жизни человеческой семьи: холодильник был заполнен продуктами, протоплены камины, запущена отопительная система, в спальнях стояли кровати, в трубах текла холодная и горячая вода.

— На цокольном этаже кухня и кладовая. На первом — просторный холл и столовая, а еще постирочная, и какие-то еще помещения неясного мне назначения. На втором — гостиная и ванна. На третьем — две спальни с примыкающими ванными. На четвертом — кабинет и еще одна спальня. В каждой комнате есть камин! Лестница немного скрипит, но вроде надежная. На первый взгляд ремонта не требуется, — докладывала Элис, исследуя дом. — Мы с Джаспером будем на третьем этаже.

— Эй, — возмутилась Розали, — почему ты первая выбираешь!

— Извини, ты хотела занять эту комнату? — уточнила Элис, прекрасно зная ответ.

— Нет, — надувшись, зашла в другую дверь блондинка.

— Четвертый этаж весь родителям, — весело продолжила провидица. — А Эдвард будет жить в гостиной!

— Он скоро вернется? — с затаенной надеждой спросила Эсме, она не любила, когда семья расставалась.

— Конечно, ты и соскучиться не успеешь, — ответила маленькая вампира, мрачнея, не видя, что именно заставить его вернуться так быстро.

Вампирам не нужен сон, поэтому вся ночь у них была для обустройства на новом месте. Элис метеором носилась по дому, передвигая и переставляя вещи, иногда принуждая к труду брата и мужа. Успокоилась она только к утру. Эсме оформляла документы, чтобы их вещи из Форкса доставили в Англию.

Утром Карлайл, предварительно созвонившись со знакомым в городском госпитале, отправился устраиваться на работу. Проходя мимо соседского дома номер 13, его вампирское чутье взбесилось. Показалось, что кто-то очень пристально за ним наблюдает, буквально отслеживая каждый его шаг, но это чувство очень быстро прошло. И Каллен спокойно пошел на работу, выкинув из головы это необъяснимое явление.

Эсме же поехала устраивать детей в школу; выбор ее пал на ближайшую к дому. Документы как раз пришли из Америки. Потом прошлась по магазинам, купив несколько красивых вещей в дом.

Вечером, сидя перед камином в гостиной, они обменивались новостями

— Я вас записала в школу. Там красиво, школа занимает особняк какого-то разорившегося аристократа. Очень пафосное заведение, все ходят в форме, а на стенах висят оригиналы известных художников. Я вам даже завидую, — улыбнулась Эсме.

— Мам! — дружно возмутились дети.

— Нам что придется ходить в форме? — ужаснулась Розали.

— Тебе пойдет, — успокоила ее Элис.

— Милый, как тебе госпиталь? — сменила тему Эсме.

— Работы много, но мне предложили хорошую должность, и коллектив очень приветливый.

— Это просто ты красавчик, пап, — засмеялась Элис.

— Знаете, так странно, — вдруг сказала Розали, — я тут вспомнила: сегодня, когда ходила в магазин, почувствовала пристальный взгляд, но сколько ни смотрела, так и не поняла, кто за мной наблюдал.

Карлайл насторожился:

— И у тебя тоже?

— Дорогой?

— Весь день в больнице меня не покидало ощущение слежки. Сначала я подумал, что показалось, когда проходил мимо соседнего дома, но в больнице это чувство вернулось и даже как будто усилилось. При этом никого рядом я не чуял.

— Если у вас разыгралась паранойя, это не значит, что за вами не следят, — протянул Эмметт.

— Эй, — пихнула здоровяка кулачком Розали, — а ты ничего не почувствовал, когда встретил меня у дома? Я уверена, что этот неизвестный проводил меня до крыльца.

— Не было ничего, — почесав макушку, ответил ей муж.

— Это просто он толстокожий.

— Элис, а что ты видишь? — обратился Карлайл к дочери.

В ответ та лишь пожала плечами:

— Ничего страшного, с нами все будет хорошо, — не стала уточнять, что этого преследователя она не видит. И чем дальше, тем больше белых пятен появляется в ее видениях, при этом чувствовала, что будет счастлива. В будущем произойдет нечто, что подарит им только радость. Поэтому ей не хотелось пугать семью пропажей видений, а единственный, кто мог раскрыть её ложь, был на другом полушарии. Она ласково улыбнулась Джасперу, и тот в ответ сжал ее руку.

— За нами наблюдает невидимка. Может отложим охоту?

— Нет, нам необходимо подкрепиться, — сказала Эсме. — Тем более Элис говорит, что ничего опасного не произойдет. Мы еще днем решили идти ночью, Джасперу трудно в городе.

— Может повременим со школой, — предложил Эмметт, — разве так необходимо туда ходить?

— Во-первых, вы уже зачислены. Во-вторых, на работе у Карлайла в курсе о существовании четырех детей, было бы странно, не посещай вы школу.

— Мы можем перейти на домашнее обучение. Может, у нас проблемы со здоровьем, — хохотнул здоровяк, — или нам сложности с привыканием к новой стране.

— Ага, еще скажи, языка не знаешь, — поддел его Джаспер.

— Эй, между прочим, я о тебе забочусь!

— По-моему, ты хочешь сидеть дома и смотреть футбол, — сдала Эмметта жена.

— Сходите в школу, а там посмотрим. Может вам понравится, вы же еще не учились в Англии, — улыбнулся Карлайл.

— Думаешь, они сильно отличаются от американских?

— Кто знает, вот начнут учиться и расскажут нам, любовь моя. Мне надо немного поработать, я буду в кабинете, — и, поцеловав жену, поднялся с дивана.

— Кто смотреть со мной футбол?

— Смотри один, — пропела Элис, подняв Джаса с дивана, — мы будем у себя.

— А ты, красотка, может составишь мне компанию? — подкатил к жене Эмметт.

— Я пасс, — засмеялась та и отправилась на улицу проверять машины.

Через пару часов, когда на город опустилась ночь, дом номер 11 покинуло шестеро существ. Рассевшись по машинам, они отправились в ближайший лес.

— Вы почувствовали? — тихим шепотом поинтересовался Джас у остальных в машине. — Мне показалось, я ощутил чье-то любопытство.

— Да, тот же взгляд, что и днем, — сказала Розали.

— Не будем волноваться раньше времени, — поигрывая мускулами, влез Эмметт.

Элис молчала, прислушиваясь к чужому дыханию на крыше машины. Как бы не старался невидимка, от острого слуха вампира ему было не спрятаться. Сердечко существа билось быстро-быстро, выдавая его волнение.

Прибыв на место, они рассредоточились, чтобы не мешать друг другу. На какое-то время все забыли про присутствие невидимки. Но он напомнил о себе, неудачно наступив на сухую ветку. А потом и вовсе пропал до того момента, как Карлайл поймал и выпил оленя.

— Сейчас я определенно почувствовал чье-то изумление и страх, — сказал Джаспер.

Все замерли.

— Он ушел, — через минуту отозвалась Элис. — Я больше не слышу его сердцебиение.

— Получается, — вытирая губы, заметил Карлайл, — он не знал, как мы питаемся.

— Меня больше волнует, как он смог поддерживать наш темп. По лесу мы бегали, не сдерживаясь.

— Это точно был не человек.

— Да, но кто он, для нас загадка.

— Как и мы для него.

— Уже нет.

После этого охоту быстро свернули. Никакой погони ради удовольствия, игр с едой — лишь простое насыщение организма кровью для поддержания жизни.

Утром Карлайл отправился на работу. Пройдя пару шагов, он заметил, как между их домом и соседним под номером 13, раздвигая в стороны стены, втискивается еще один. С грязными стенами и закопченными окнами, особняк так и хотелось привести в порядок. Старая черная дверь с потрескавшейся и облупившейся краской, без замочной скважины, без ящика для писем, но с серебряным дверным молотком в форме змеи. Лестница с поломанными и стертыми от времени каменными ступенями. Все это он отметил краем глаза, стараясь не сбиться с шага и удерживая на лице маску невозмутимости. Карлайл чувствовал, что за ним наблюдают, проверяя его реакцию. Глава клана дошел до больницы и подумал, ни разу не почувствовав чужого взгляда, что, похоже, невидимке надоело за ним следить.

Карлайл не ошибся, у наблюдателя появились объекты интереснее. В это время младшее поколение пошло в школу. И их удивление при виде неучтенного дома было бурным.

— Так, я не понимаю, либо у нас массовая галлюцинация сейчас, либо до этого, когда мы все дружно не замечали дом. Нет, я понимаю не заметить пылинку или травинку, но дом!

— Судя по всему, его видим только мы, — заметил Джаспер, смотря по сторонам. Люди шли мимо, не задерживая взгляда на странном доме.

— Было бы проще, будь с нами Эдвард, он бы сразу сказал, видят ли его остальные.

— А что бы это изменило? В любом случае дом вот он.

Эмметт вдруг подбежал и потрогал здание:

— Настоящий!

— А ты думал какой? Нарисованный?

— Мало ли, может голограмма или еще что.

Они бы еще долго стояли и выдвигали теории появления странного здания, но тут на глазах у изумленных Калленов дом медленно начал исчезать, втягиваясь в рядом стоящие здания. Мгновение — и ничего на площади не напоминало о существовании дома под номером 12.

— Мое зрение меня не обманывает, — для надежности потерев глаза, спросил Эмметт.

— Нет, мы видели то же, что и ты, дорогой.

— Он исчез, — констатировал очевидное Джаспер.

Элис чуть не прыгала на месте:

— Вы же понимаете да, понимаете? Как же это любопытно и интересно! Сколько живу, а исчезающий дом вижу впервые!

Она радовалась как ребенок, получивший на Рождество подарок, о котором и не мечтал.

— Как думаете, — продолжила Розали, — Карлайл нам поверит или отправит проверяться к специалистам?

— Дорогая, как существо мифическое и несуществующее для простых обывателей, у него просто не останется другого выхода, кроме как поверить нам на слово.

— Ладно, пора в школу, а над загадкой дома подумаем потом.

Вечером, сидя все вместе в гостиной, они обсуждали прошедший день.

— Вы были правы, школа неплоха. Нет, учеба такая же, как и в Америке. Но само здание во многом выигрывает у школы в Форксе, — сказала Розали. — И да, Элис, форма мне очень идет, как и тебе.

— Вот видишь. Что еще интересного там было?

— Ученики ужасные, как и преподаватели, — сказал Джаспер. — Тут ничего необычного.

— Ой, да ладно тебе, ну подумаешь, какая-то девчонка вешалась на тебя, не впервой же, — захохотал Эмметт и тут же получил подзатыльник от Эсме:

— Не обижай брата!

— Но я все же за то, чтобы перейти на домашнее обучение, скучно.

— Обсудим это после Рождества, еще не факт, что мы останемся тут надолго, — заметил Карлайл.

— Опять что-то произошло? — с тревогой смотря на Карлайла, спросила Эсме.

— Ой! Мы же забыли рассказать! — воскликнула Элис. — Мы сегодня такое видели!

— Точно! Кроха права! Дом исчез, представляете! Вот только он был, и нет его. Мы как идиоты пялились на стык между нашим домом и соседним минут пять. И это при том, что до этого утра никакого дома там не было.

— Исчез на ваших глазах? — уточнил Карлайл. — А я удостоился чести лицезреть, как он появляется, — поразил детей отец.

— Мы сошли с ума, массовая истерия, вампирское помутнение рассудка, старость подкралась незаметно? — весело поинтересовался Эмметт.

— Нет, думаю, невидимка демонстрирует нам свои возможности.

— Ага, типа "схомячите моего хомячка, я сделаю тоже и с вами"? — рассмеялся здоровяк.

— Фу, Эмметт, ты ел хомяков? — ужаснулась Элис.

— Мелкая, нет конечно. Ты хоть представляешь, сколько мне нужно хомяков чтоб наесться?

— Дети! — повысила голос Эсме. — Я не видела исчезновение или появление дома, но за весь день сегодня заметила шесть разных сов. И если не зацикливаться на том, что днем совы спят, и не брать во внимание, что несли они в лапах газеты, но вот то, что они исчезали, когда подлетали к нашему дому, игнорировать уже не получится.

Каллены замолчали. Всем нужно было время переварить новую информацию. И если с домом за день они как-то уже примирились, то появление птиц вывело их из равновесия.

— Совы, — сказал Джаспер.

— Угу, и не просто совы, а совы-почтальоны, — добавила Розали.

— Почитать бы газету, — протянул Карлайл.

— Хм, Джас, как насчет охоты на птиц?

— Вы не будете этого делать, — строго сказала Эсме. — Мало ли какие это совы, может они опасны, да и невежливо оставлять человека без утренней газеты.

— Мам, — засмеялся Эмметт, — тебя больше волнует последний пункт, чем их гипотетическая опасность для нас, не так ли?

С того разговора прошло две недели. Дом все так же то появлялся, то исчезал; к этому Каллены уже привыкли. Они пытались вычислить закономерность, но никакого общего знаменателя не нашли, не считать же за таковой их появление на улице?

Младшие Каллены ходили в школу, их удалось уговорить еще немного посвятить время английскому образованию. Карлайл ушел в работу с головой. А Эсме занималась проектированием зданий из дома, продолжая отслеживать полеты сов. Эмметт все же не выдержал и попытался отобрать газету у одной из птиц. Ему не удалось, сова улетела, напоследок яростно обругав хулигана на птичьем языке и изгадив ему рубашку. На этом любые попытки завладеть газетой были окончены, никому не хотелось выглядеть как памятник.

— Что это? — отвлекшись от книги, спросил Джаспер. Они недавно вернулись из школы и сейчас делали домашнее задание, сидя на кухне.

— Ты о чем?

— Разговор, кто-то говорит.

— Наверное, это на улице, дорогой, — успокаивающе похлопала мужа по руке.

— Нет, — ответил Эмметт, отходя от окна. — Там никого нет.

— Но я тоже слышу.

Розали подошла к окну:

— Пусто.

— И разговор такой странный. Какие-то жабросли, цены на шерсть оборотня.

— Новая статья сумасшедшего Лавгуда о мозгошмагах, — тоже прислушавшись, продолжила Элис.

— Жалобы на министерство, и что? Вы тоже это слышали? — широко распахнув глаза в изумлении, повернулась к семье блондинка.

Ошеломленные лица были ей ответом.

— Миграция кентавров вглубь запретного леса и увеличение числа единорогов после майской победы?

— Может, они обсуждали книгу или фильм, — сказала Эсме, зашедшая на кухню послушать странный разговор.

— Меня больше интересует эти "они", чем их разговор, — сказал Джас. — Потому они точно были, были довольно взволнованы, особенно когда говорили про цены, и недовольны министерством.

— Друзья нашего невидимки? — предположил Эмметт.

— Не знаю, наш невидимка намного меньше. А это точно были люди.

— Невидимые люди, Элис, — поправила сестру Розали.

— Именно. Эта невидимость их связывает. Может, это их видовая особенность? А с нами играет ребенок?

— Не будем делать предположений раньше времени, — вмешался Карлайл. — Будем продолжать наблюдать. Когда-нибудь ему надоест, и он или прекратит, или сам выйдет к нам. Пока же нам ничего не угрожает, мы не будем принимать поспешных решений.

Октябрь прошел быстро и незаметно. Листья облетели с деревьев и укрыли землю пестрым желтым ковром. Поднялись холодные ветра, зарядили дожди, тучи не сходили с небосклона. Вампирам было хорошо; за все время их жизни в Лондоне еще не было ни одного солнечного дня.

Каллены привыкли жить в центре города, не обращать внимания на соседей. С жаждой было сложнее, когда круглосуточно ощущаешь запах крови, но и с этим они справились: чаще ходили на охоту, тренировали контроль, и даже Джасперу стало проще находиться среди людей. Повторись сейчас ситуация с днем рождения Беллы, он бы удержался.

Младшие дети учились в школе, скучали на уроках, а после сидели дома и неотрывно следили за исчезающим особняком. Но ничего нового не происходило. Дом так же исчезал, совы летали, под окнами сновали невидимые люди и вели странные разговоры. А Каллены записывали все незнакомые слова, что слышали от невидимок.

Каждые вечер они проводили все вместе, что было для них в новинку; раньше не было в этом необходимости, как такой интересной темы. Собираясь у камина в гостиной, они обсуждали все странности, что были замечены за день: иногда это были совы, которых видели и за пределами их района. Однажды Эсме увидела очень странно одетых людей в городе, и если раньше она бы не обратила внимания (мало ли кто как одевается), то в этот раз она не смогла пройти мимо — они обсуждали те же вещи, что и невидимки. Так у невидимок появилась внешность. И эта внешность была самой обычной, человеческой, хотя Эмметт был уверен, что невидимые люди должны отличаться от людей.

Но время шло, странности становились обыденными, и Калленами овладевала скука. Бич всех бессмертных.

— Интересно, когда же произойдет что-нибудь еще? — с нетерпением спрашивал Эмметт у Элис. Но та ничего не могла ответить. Как бы она ни пыталась увидеть хоть что-то связанное с домом, ничего у нее не получалось. Элис злилась, понимая, что изменить или как-то исправить это она не в силах. Однажды дошло до того, что провидица, встав напротив загадочного дома, почти довела себя до обморока от усердия. В тот раз ее увел Джаспер. О том, что с женой что-то не так, он догадывался, но расспрашивать не стал — когда захочет, расскажет сама.

— Почему ничего не происходит, — ныл Эмметт.

— Тебе мало того, что есть?

— Это уже старое, даже разговоры почти понятны стали.

— И кто такие морщерогие кизляки?

— Животные, конечно, такие же как единороги и кентавры, вот.

— А где они обитают?

— Не знаю! Но и невидимки тоже не знают!

Все рассмеялись.

— Если тебе так скучно, то мы можем отметить Хэллоуин! Наденем костюмы, отправимся ходить по домам.

— И зайдем в тот дом! — воодушевленно продолжил Эмметт. — Розали, ты гений!

— Можно попробовать, — согласился с планом Карлайл. Ему тоже было любопытно, хотя он был намного терпеливее детей.

— А еще можно украсить дом, — предложила Элис.

— Чур, я буду ведьмой, — сказала Розали.

— А я тогда вампиром, — клыкасто улыбнулся Эмметт.

— Карлайл, а тебе идет, — загадочно проговорила Элис, провалившись ненадолго в видение.

— А кем мы будем, душа моя? — обняв маленькую вампиршу, спросил Джаспер.

— Тебе понравится, — многообещающе улыбнулась та.

Элис превзошла себя. Дом выглядел волшебно. Никаких тыкв и летучих мышей, мерзких пауков и паутины по углам не было и в помине. Она развесила по всем комнатам гирлянды, расставила свечи в изящных подсвечниках, погрузив дом в уютный полумрак. Черной бархатной тканью задрапировала потолок и стены. Столы накрыла элегантными скатертями и расставила антикварную посуду; понятно, что есть никто не будет, но для создания атмосферы она будет к месту. На полки поставила банки с частями тела и самыми разными жуткими существами — куда без жути в Хэллоуин.

Кухня превратилась в лабораторию средневекового алхимика. Столовая стала обителью ведьмы; тут был и котел с кипящим содержимым, книги в кожаных обложках, колбы с непонятным содержимым, развешаны пучки трав, и конечно метла, стоящая на самом видном месте.

— Надеюсь, гостиная не стала логовом оборотня? — придя домой с работы, уточнил Карлайл.

— Нет, я бы не посмела, — Элис передернуло; запах мокрой псины был противен вампирам с их острым обонянием. — Собаки кошкам не друзья.

Одетая в костюм женщины-кошки, маленькая вампирша брезгливо сморщила носик.

В это время к ним спустилась хозяйка метлы. Розали выглядела сногсшибательно. Черное короткое платье с пышной юбкой и с кружевом по подолу. Туго затянутый корсет, в котором человеку невозможно было дышать. Остроконечная шляпа с широкими полями прикрывает светлые кудряшки. На плечах черная мантия в пол, которая при каждом шаге развевается, словно крылья птицы. А на лице из макияжа только ярко-алая помада. В руках Розали держала палочку — гордость Элис; они мастерили ее несколько часов, украшая резьбой и кристаллами. По началу они не планировали ее делать, но услышали в одном из разговоров невидимок, что палочка — главное оружие волшебника. А какая ведьма без собственной волшебной палочки?

— Карлайл, ты еще не готов? — следом за ведьмой спустился вампир. В черной накидке, подбитой изнутри красным бархатом. В белой рубашке, строгих брюках. Со старинной тростью в руках, с набалдашником в виде льва. На мертвенно-бледном лице Эмметт перевел на него почти целый тюбик тонального крема, чернели глаза, подведенные толстым слоем краски, а под ними темные круги; в уголках губ застыли капли искусственной крови, а из-за них выступают искусственные клыки.

— Тебе своих мало? — поддел вампира Джас.

— А ты, великий супергерой, гроза преступности, коррумпированных политиков и самых злостных злодеев, завидуешь?

Джаспер, в угольно-черном костюме, облегающем тело словно вторая кожа, на плечах плащ, на лице маска, на шлеме остроконечные уши, на груди эмблема летучей мыши, выглядел как настоящий мститель.

— Тебе только бэтмобиля не хватает, и можно отправляться ловить преступников.

— Вы с Элис идеальная пара, — засмеялась Розали. — Кошка и мышка.

Пока дети обсуждали костюмы друг друга, Карлайл отвернулся, а когда повернулся, на его лице появились аккуратно подстриженные и закрученные вверх усы, а на носу пенсне в золотой оправе. К костюму он добавил галстук-бабочку, а из кармана пиджака выглядывали часы на цепочке.

— Дети, не стоит ссориться, вы все выглядите великолепно, — а речь Карлайла приобрела заметный акцент.

— Теперь мы точно разгадаем загадку исчезающего дома! — обрадовался Эмметт. — С нами знаменитый сыщик!

— И его великолепная помощница, — объявила Эсме, грациозно входя в столовую. Эсме не планировала покидать дом, поэтому ее костюм был прост и изящен.

Пока дети пошли выпрашивать сладости и пытаться проникнуть в исчезающий дом, Эсме и Карлайл остались дома. Они раздавали конфеты детям, что ходили в этот день и собирали сладости.

— Уже было три привидения, две ведьмы и восемь вампиров, — хохоча, сказала Эсме, ей очень понравилось угощать детей и отгадывать, кто стоит за дверью, до того, как ее открыть. Она уже выиграла у Карлайла, тот чаще ошибался. Эсме вообще очень нравился этот дом, этот город; они впервые вот так отмечали Хэллоуин. Они никогда до этого не жили в центре города, всегда покупали дома подальше от людей.

Раздался очередной звонок:

— Моя очередь! Это будет доктор и космонавт!

— Тогда я ставлю на Йоду и Чубакку!

— Как? Как ты это делаешь? — закрывая дверь за довольными детьми, спросил Карлайл. — Может, у тебя тоже есть дар? Так же нельзя, ты постоянно угадываешь.

— Я просто больше времени провожу среди людей, ты их только в госпитале и видишь. А они, между прочим, уже давно готовились к празднику и покупали костюмы, — тыкнув мужа в бок, просветила его Эсме. — Ну и я просто подглядывала в окно.

И засмеявшись, побежала в гостиную.

— Жульничество! Оказывается, я женился на аферистке! — догнав жену на втором этаже, зацеловал.

— Эй, что это, разве так себя ведет почтенный джентльмен, отец семейства! — отбиваясь от мужа и убегая, вопрошала Эсме.

— Где ты увидела джентльмена? А детей сейчас нет дома. Поймал, теперь ты моя законная добыча.

И пока дети благополучно разоряли соседние дома и вызывали восхищение костюмами, в доме по адресу Гриммо 11 их родители вовсю наслаждались жизнью. Младшие вампиры были очень расстроены. За исключением Джаспера; тот, казалось, опьянел от окружавших его эмоций. Человеческие дети фонтанировали радостью и счастьем, а Джас, не ожидавший такого шквала чувств, был ими поглощен. Но остальные были огорчены: они не смогли воплотить в жизнь истинную цель этого похода. Их главной целью был дом номер 12, они планировали познакомиться поближе с его обитателями и, быть может, даже зайти к ним в гости. Но в этот день особняк, как назло, не появлялся.

Уже вернувшись домой, где родители чинно сидели в гостиной и играли в карты, раздав по дороге набранные конфеты, они поделились с Эсме и Карлайлом своей неудачей с планом.

— Странно, раньше такого не было, — заметил Джаспер, пролистывая блокнот. Он скрупулезно вел записи.

— Не было чего?

— Дом каждый день хотя бы раз да появлялся. Было, что он исчезал почти сразу, но ни разу не было дня без него.

— Может, что-то случилось, — заволновалась Эсме. — Или невидимка заболел?

— Возможно, он просто хочет провести этот день один, без внимания назойливых соседей? Или отпраздновать праздник с семьей? Наверняка у этих темных личностей сегодня тоже будет весело.

— Ты прав. Лучше расскажите, как за конфетами сходили?

— Это было феерично! Джас с Элис произвели фурор среди детей и фанатов комиксов. Но всех больше народу понравился я.

— Только настоящий вампир может правильно изображать вампира!

— Именно, дорогая, ты меня понимаешь. И вообще хоть раз в год можно не скрывать свою сущность.

— А Розали стала королевой всех ведьм сегодня! — Элис надоело слушать восхваления Эмметта. — И ей всех больше досталось конфет.

— Дети такие хорошие, — нежно улыбнулась Розали, понимающе переглянувшись с Эсме. — Там была девочка в костюме Уинфред Сандерсон, премиленькая маленькая колдунья.

— Потанцуем? — протягивая руку жене, предложил Эмметт, не давая ей расстраиваться.

Вечер прошел замечательно. Отрешившись от всех загадок и тайн, семья наслаждалась общением. Тихо потрескивали дрова в камине, из проигрывателя лилась медленная музыка, комнату освещали лишь свечи. Элис, положив голову на плечо Джаспера, подпевала мелодии себе под нос. В центре комнаты кружились в танце пары. Эмметт и Розали весело дурачились, а Карлайл и Эсме плавно двигались в такт песни. Любовь витала в воздухе.

А утром в воздухе витали жуткие ароматы.

— Что это? — сморщив прехорошенький нос, ужаснулась Розали.

— Понятия не имею, ни разу с таким запахом не сталкивался.

— Но этого не может быть!

— Если этого не может быть, то это однозначно связано с загадкой дома по соседству! — сделал гениальный вывод Эмметт, потирая руки. — Наконец-то что-то новенькое!

— И это новенькое пахнет как куча старого грязного тряпья, облитая сероводородом и выкинутая на разложившийся труп человека, умершего от отравления угарным газом, — проговорил Джаспер, доставая блокнот и записывая новую информацию.

За две недели вампиры разбились на два лагеря: одни, как дети, получившие долгожданную игрушку, с радостью отмечали каждый новый аромат и разбирали его на составляющие, строили догадки, что же может так пахнуть. Эмметт, как только появлялся дом, бежал его обнюхивать в надежде найти источник этих непередаваемых ароматов. Карлайл с энтузиазмом исследователя пробовал синтезировать эти ароматы дома, специально для этого превратив одно из пустующих помещений на первом этаже в лабораторию. А во втором лагере были Эсме с Розали; они старались проводить дома как можно меньше времени, не понимали прелести во вдыхании запахов старых носков или мертвой рыбы с нотками розы. Джаспер периодически присоединялся к отцу и брату в их исследовании, он записывал в блокнот все изменения, следил за совами, невидимыми людьми, все так же записывая их разговоры, но остальное время проводил с Элис.

Та все пыталась понять, что с ее даром не так. А когда не удавалось, Джас отвлекал ее от грустных мыслей. Они посетили, казалось, уже все достопримечательности Лондона. Побывали во всех музеях, ходили на оперу и балет, смотрели представления в Ковент-Гарден. Полюбовались на королевскую чету издалека. Делали ставки на скачках, одевшись как истинные аристократы.

К середине ноября вся семья привыкла и к запахам. Эмметтом снова овладела скука.

— Полагаю, скоро нас снова удивят.

— Почему ты так думаешь, дорогой? — уточнила у Джаспера Эсме. Они сидели в кабинете Карлайла на четвертом этаже, пока глава семейства химичил в лаборатории.

— Исходя из наблюдений, нас не будут долго томить в ожидании. Делаем ставки, господа, что же будет дальше.

Но ни одно из их предположений не было и близко к правде.

Одним не погожим утром, когда в очередной раз было замечено появление дома, Каллены, устроившись у окна, следили за особняком.

Не прошло и пяти минут, как на крыльцо вышел подросток.

— Что это за балахон на нем? — один его вид возмущал чувство прекрасного Элис.

Карлайл же внимательно рассматривал лицо парня.

— Тебя что-то беспокоит, любовь моя?

— Он неважно выглядит.

Джаспер в это время быстро рисовал портрет, не упуская ни одной детали.

Оглянувшись по сторонам, парень вдруг крутанулся вокруг своей оси и исчез.

— Что?

— Это как?

Каллены в недоумении таращились на то место, где только что стоял парень.

— Дом исчезал, теперь люди начали исчезать.

— Ничего необычного, просто очередной день на нашей улице, — протянула Розали.

— А вы заметили, что никто не замечает странностей с этим домом, кроме нас?

— Это был риторический вопрос, Джас?

— Теперь мы знаем, что там живет парень.

— С очень странным вкусом в одежде, — встряла Элис.

— Который, — продолжил Карлайл, — может исчезать. Вопрос: он становится невидимым или быстро перемещается? Настолько быстро, что незаметно даже вампирскому глазу.

— Чем дальше, тем загадочнее! — Радовался Эмметт.

— Дом исчез, вернется не скоро, — констатировал Джаспер. — Можно расходиться.

— А я еще посмотрю, — усевшись на подоконнике, решил Эмметт.

Вечером здоровяк был недоволен:

— Целый день смотрел, все глаза просмотрел, а ничего не произошло.

— Как я и говорил, по расчетам неделю-две будет тихо. Если не дольше, — закончил Джаспер под недовольное бурчание Эмметта.

И Джаспер оказался прав. Две недели происходили уже знакомые странности. И к огромному разочарованию семьи, парня того они больше не видели. Карлайл начал переживать о его здоровье; слишком бледным выглядел подросток тогда на крыльце.

— Ему необходима медицинская помощь, — возмущался глава клана. — А если с ним что-то случится, кто поможет? Его дом не существует!

— Он там не один, еще есть маленькое существо.

— Вот именно маленькое, а если это ребенок? — Эсме волновалось за подростка не меньше Карлайла.

— Ребенок, который преследовал нас на охоте? — Ужаснулась Розали.

— Да, глупость это, но все равно. Вряд ли это существо может обратиться к врачам!

— Я думаю, что, если что-то и произойдет, он к нам придет. Иначе зачем бы ему вообще демонстрировать дом? — Был голосом разума Джаспер, пока семья выдвигала нелепые теории.

— А если это не он?

— Значит, он действует по чьей-то указке.

— А если это просто случайность?

— Раз случайность, два совпадение, а три — это уже закономерность. У нас было уже более трех происшествий, — педантично ответил Джаспер. — Нам остается только ждать. Действие продолжается, я думаю, скоро мы все узнаем. Главное — набраться терпения.

— Сегодня пойдем на охоту, — сказала Элис. — В Лондоне ожидаются солнечные дни.

Их охота продлилась дольше обычного. Солнце в городе задержалось, и вампиры решили провести это время с пользой, исследуя остров. Они путешествовали по стране своим ходом. Посещали известные места. Прореживали популяции местных животных, отдыхали от города и людей.

Они вернулись в Лондон спустя почти десять дней, отдохнувшие и с новыми силами продолжили следить за соседом.

— Как хорошо дома! — радуясь, наконец, оказаться в цивилизации, рядом с любым телевизором и футболом, но долго наслаждаться Эмметт не стал, а начал прислушиваться и принюхиваться. — А если без нас там произошло что-то?

— Не думаю. В театре без зрителей не бывает спектакля.

И в этот момент, как по заказу, они услышали незнакомые голоса.

— У нас новые соседи?

— Нет, это из того самого дома, — сказал Эмметт, смотря в окно на особняк, который как раз только что появился.

— Тише, не мешайте слушать.

— А уже все. Больше не слышно.

— Джас, а ты чувствовал их эмоции?

— Нет, абсолютная пустота, будто и нет никого.

— Какие выводы мы можем сделать из услышанного? — Спросил Карлайл, смотря на детей.

— Говорило двое: женщина и ее слуга. Она давала ему указания. Полагаю, это по ее указке мы можем любоваться всеми этими чудесами, — отчитался Джаспер.

— И я думаю, что слуга — это то маленькое существо, сердцебиение тоже самое. А в доме было еще одно дыхание, — добавила Элис, лучше всех запомнившая биение сердца наблюдателя с охоты.

— Очень нездоровое дыхание, думаю, это тот подросток, — Карлайла, как доктора, интересовало сейчас только здоровье человека. — И женщину очень беспокоит его состояние.

— А еще мы узнали имя. Кричер, так женщина называла собеседника.

— Мне пора на работу, — спохватился Карлайл, посмотрев на часы. — А вам надо собираться в школу. Поговорим вечером.

В первых числах декабря наблюдение за домом принесло плоды. Эмметт был на седьмом небе от счастья:

— Пару дней как вернулись, и вот сначала голоса за стенкой появились и регулярно радуют нас своими разговорами. А потом повторное исчезновение парня с крыльца, и даже больше — его возвращение! Теперь это!

Под этим он имел в виду толпу странно одетых людей, один взгляд на которых вызывал у Элис мигрень и желание немедленно всех переодеть, а потом сжечь все эти наряды. И эта толпа людей пыталась высмотреть что-то.

— Думаю, они дом ищут.

— И не видят, как и мы.

— Но он был буквально только что. Парень вернулся на крыльцо, зашел в дом, и особняк сразу пропал.

Каллены стояли у единственного окна, из которого можно было увидеть место, где обычно появлялся дом.

— Чего они хотят от бедного парня? Они же пришли следом за ним?

— Да.

— Я не слышу, — сказал огорченно Джаспер, старательно прислушиваясь.

— И я.

— Раньше слышали, но не видели, а теперь наоборот, так получается? — пыталась разобраться в происходящем Розали.

— Лучше бы и дальше оставались невидимыми, Розали, ты видела, во что они одеты?! Что за внешний вид?

— Элис, ты только это заметила?

— А что надо было еще что заметить? — недоумевала Элис. По ее мнению, внешний вид этих людей затмевал все.

— Как они исчезли перед носом у нашего соседа с конца улицы, а он и бровью не повел.

— Или как рядом с тем господином в высоком цилиндре появился полупрозрачный волк и исчез? — добавила Розали.

— Или как мантия на одной женщине вдруг стала платьем, — заметил Эмметт. — Это ты должна была увидеть.

— А летающая бумага и перо, что, судя по всему, делало записи? — Карлайл мечтательно задумался, как бы ему в работе это пригодилось.

— Да, я поняла, что пропустила самое интересное. Но если все там так одеваются, то я пас. Это издевательство над модой и здравым смыслом. И никакие летающие перья этого не изменят.

Карлайл усмехнулся:

— Если мне не изменяет память, то так я одевался в начале XIX века.

— Именно. А сейчас конец XX. В просвещенное время живем.

— Из этого следует, что невидимки застряли в XIX веке, — сделал вывод Джаспер, записывая очередное наблюдение в блокнотик. — А как вы думаете, таких домов много? Вдруг рядом с каждым существующим домом есть вот такой невидимый особняк?

— Нам хватит и одного, будем разбираться постепенно. Думаю, на сегодня можно закончить, вряд ли что-то еще произойдет. Пойдем, продолжим нашу партию.

Они коротали время за игрой в шахматы. Сейчас, когда Эдвард был в отъезде, Элис была лишь наблюдателем. Молчаливым наблюдателем.

— Элис, нет, никаких подсказок! — заметив, как провидица пыталась дать знать Джасу, как именно будет ходить отец. Джаспер с Карлайлом вели напряженную борьбу. И пока у них была ничья.

— Я прослежу, — пообещала Эсме, погрозив дочери пальцем.

— А потом мы сыграем в карты, да, мам?

В ход шли все настольные игры, способные занять скучающих вампиров.

Эмметт же не хотел покидать наблюдательный пункт, но Розали увела его на свидание.

— Мы давно не были только вдвоем.

— Как насчет завалить парочку оленей?

— Эмметт!

— Ну нет так нет. Тогда давай поднимемся на Лондонский глаз?

— Он еще не достроен.

— И? Когда это нас останавливало, — улыбнулся довольный Эмметт.

— Ты такое дитя, — засмеялась Розали.

— За это ты меня и любишь.

На верхушке колеса обозрения стояло двое. Девушка прижалась к парню и смотрела на город внизу. Там сновали люди, не понимающие своего счастья: просто жить, любить, стареть. Делать миллион крошечных выборов каждый день, меняющих жизнь безвозвратно. Они плакали, грустили и радовались. Розали знала: не найди тогда в лесу раненого Эмметта, она не прожила бы долго. Нынешнее существование было ей противно. И Эмметт спас ее. Но иногда даже его не хватало, и вспоминалось, как близка была ее мечта. Она застыла в шаге от нее. Застыла в вечности. А люди внизу менялись каждую секунду, и она бы все отдала за возможность вернуться. Но Эмметт, Эмметт, стоявший рядом и обнимающий ее как величайшую драгоценность, наслаждался нынешним существованием, и она не могла его оставить. А он смотрел на нее огромными золотыми глазами, которые она помнила синими, как вечернее небо, и под этим взглядом малодушное желание сбежать исчезало. Поэтому она продолжала существовать ради него. Мы в ответе за тех, кого спасли.

— О чем задумалась? Смотри, какой закат!

— Красиво, — тихо выдохнула Розали и улыбнулась мужу. — Спасибо.

— Как насчет забраться к королеве? Посмотрим, в чем она ходит по замку?

— Эмметт, — захихикала Розали, такое могло прийти в голову только ее мужу. — Ну зачем тебе это знать?

— Интересно же, будем единственными, кто кроме Елизаветы будет это знать.

— Нет, мы не будем пробираться в Букингемский дворец ради этого.

— А ради чего будем?

За полночь они вернулись домой, счастливые, с пьяными глазами от любви и все в снегу. Обнимаясь и смеясь, ввалились в комнату, снося по пути попадающиеся вещи.

— Эсме нас будет ругать, — шикая на Эмметта и пытаясь поймать очередную статуэтку, шептала Розали.

— Не будет! — Раздалось с четвертого этажа.

— Вот видишь, они нас понимают, идем.

— Спокойной ночи, дети!

Жить в доме с вампирами — это уметь не слышать, не видеть, не чувствовать, научиться абстрагироваться, уважать чужие границы. У них были годы практики, и сейчас им всем было комфортно существовать вместе. Они были семьей. Дружной, любящей, просто со своими особенностями, но в какой семье нет тайн?

В Лондон пришла зима. Только вчера серый и грязный город за ночь укрыло белоснежным одеялом. Снежинки, тихо падая, искрятся в воздухе, под ногами редких прохожих скрепит пушистый снег. Деревья стоят в белых шапках. На улицах чисто и свежо. Столица напоминала хрустальный дворец.

— За окном настоящая зимняя сказка! Давайте в снежки поиграем, когда еще будет такая погода?

Разбившись на команды: девочки против мальчиков, и построив базы, они, соблюдая осторожность и в пределах человеческих возможностей, обстреливали друг друга.

— Ложись!

— Залп!

— Он прорывается!

— Давай в обход! Там засада!

Почти захватив базу девочек, Джаспер вдруг остановился.

— Ты чего? Мы уже у цели!

— Смотри!

— Ну дом, как будто мы его раньше не видели, — пожал плечами Эмметт. Но тут, словно в ответ на слова вампира, громко скрипя и привлекая внимание всех Калленов, медленно отворилась дверь. Секунду ничего не происходило, но потом на крыльце появилось оно. Маленькое, чуть повыше колена взрослого человека, лопоухое существо со сморщенным, как печеное яблоко, лицом. Хитро глянув на остолбеневших вампиров, он начал подметать ступени от снега. Он крутился во все стороны, давая рассмотреть себя во всех подробностях. Закончив убирать крыльцо, он, не торопясь, играя на публику, которая все так же следила за каждым его действием, не проронив ни слова, скрылся в доме. Громко хлопнув, дверь закрылась, и дом исчез.

— Пойдемте в дом, — позвал семью за собой Карлайл, уже отошедший от увиденного. — Доиграете позже, если захотите.

Сидя в гостиной, семья ошеломленно молчала.

— Почему на нем была надета наволочка? — возмутилась Эсме. — Как ему было не холодно?

— Думаю, не ошибусь, если предположу, что зовут его Кричер, и это он следил за нами на охоте.

— Двое из трех. Скоро познакомимся со всеми обитателями особняка.

— Элис, ты видишь это?

Все посмотрели на провидицу; она молчала, кусая губы. Запустив руку в волосы, маленькая вампирша наконец призналась:

— Я не знаю. Дом никогда не появляется в видениях, как и его жители. Когда мы сюда переехали, у меня начали образовываться белые пятна, пустота в видениях. Сначала это было на короткий период, потом они увеличились, а теперь я не вижу ничего после Рождества.

Семья в шоке смотрела на Элис; никто и не подумал обвинить ее, все переживали за нее и хотели помочь.

— Почему ты раньше не поделилась, страдала одна? Мы же семья, а в семье не нужно скрываться от близких, — обняв дочь и погладив ту по голове, сказала Эсме. — Ты наверно сильно испугалась?

— Такого никогда не было! Может, я теряю дар?

Загадка, связанная с домом, была забыта.

— Так, я считаю, нужно позвонить Эдварду.

— Пап, ты думаешь, он может чем-то помочь?

— Нам нужно второе мнение, пусть посмотрит видения Элис, может увидит что.

Эдвард прекрасно проводил время на острове Эсме, стараясь забыть Беллу и залечивая душевные раны, наслаждаясь тишиной в голове. Он купался, бродил по джунглям и очень удивился звонку отца с просьбой приехать к семье. По началу он даже не понял, о чем говорит Карлайл. Какой-то дом, совы, люди, крошечное существо — но все это меркло перед новостью о даре Элис. Провидица была очень близка ему; наверное, из всей семьи они двое понимали друг друга лучше других. То, что другие называли даром, они считали проклятием. Но сейчас, когда Элис теряла его, она не была рада, как и Эдвард, в свое время не слыша мысли Беллы, очень этого хотел. Как это обычно и бывает в жизни: только потеряв, начинаешь ценить по-настоящему.

— Скоро буду, — начав собираться сразу после звонка, Эдвард спустя двое суток был в Лондоне.

По приезду, пытаясь разобраться в том, что происходило с семьей во время его отсутствия, Эдвард подумал, что все сошли с ума. А что еще можно было подумать, когда в головах родных он услышал про исчезающий дом, сов с газетами, людей невидимок, странные фразы, жабросли, магию и драконов. Отсутствие видений у Элис на этом фоне померкло. Для начала он вспомнил, что имеет медицинское образование, и даже с подходящим профилем. Он закончил психологический факультет, когда понял, что как Карлайл не сможет сдерживать жажду и оперировать пациентов. Вспомнив все, чему его обучали, понял, что родные все же в своем уме. Да и аргумент Эмметта, о том, что они сами являются для людей выдумкой, то почему не может существовать все то, чему они сами были свидетелями, сыграл не последнюю роль. Отодвинув проблему провидицы как более сложную, он решил понять, видят ли остальные соседи дом и что происходит в головах у невидимых личностей.

— Ну что? — спросил Эмметт, после того как Эдвард в живую посмотрел на исчезающий особняк.

— Занимательное зрелище. И да, вы правильно решили, его видим только мы. Для прохожих остается все неизменно, когда он появляется. И не думаю, что это связано с тем, что мы вампиры, — вдруг добавил он.

Эмметт недоуменно на него посмотрел.

— У Розали было такое предположение, — пояснил он, зная, что его услышат все, продолжил. — В городе я встретил другого вампира, он живет в Англии, мы разговорились, и я сказал, где мы обитаем. В его мыслях не услышал ничего подозрительного, а, по его словам, тут он раньше бывал часто. И добавил, что недавно в Англии происходили странные события, но не уточнил какие именно. Думаю, можно в газетах посмотреть, может что и отыщется.

— Я этим займусь, — сказал Джаспер, досадуя на себя, что ему такое даже в голову не пришло.

— Не переживай, думаю, я тоже не подумал, если бы находился с вами с самого начала. А сейчас свежий взгляд со стороны не лишний. И кстати, надо посмотреть, что происходит на картах.

— Ты вообще у нас умник. С картами разберемся, думаю, его на них просто не будет, — хлопнул по плечу Эдварда Эмметт. — Пошли в дом к остальным. Мы и оттуда услышим невидимок, они, к сожалению, тоже не часто появляются. А пока можно и мелкой помочь.

Сидя на диване в гостиной, Элис чинно сложив руки на коленях, смотрела на Эдварда, показывая все, что за это время видела. Как постепенно становилось больше пустота, как стирался следующий год и как в итоге пропало все. Но осталось чувство счастья и радости. Причем было такое ощущение, что вся семья испытывала это.

— Ну что? — с тревогой спросила Эсме, присаживаясь и обнимая провидицу.

— Такое ощущение, что что-то мешает увидеть. Ведь есть чувства, причем очень хорошие. Будто пелена на глазах.

— Вот, я поэтому и молчала. Ведь в итоге все будет хорошо, — тихо проговорила Элис. — Я не знаю, как это будет и почему, но мы должны это понять, иначе упустим что-то очень важное.

— Детка, мы все понимаем и не сомневаемся, мы знаем, что ты не хочешь нам зла, — гладя дочь по голове, утешала ее Эсме.

— И что до дара, он на месте, ты же видишь наши решения сейчас, например, что я планирую подарить Эмметту на Рождество? — спросил Эдвард.

— Да, — Элис счастливо улыбнулась

— Дар в порядке, а с помехами мы разберемся, — пообещал сестре Эдвард. — А раз все в норме, пойдем сыграем партию.

— Это будет скучно, — заныл Эмметт. На что Розали пихнула его локтем под ребра. — Точнее, с удовольствием посмотрю на вашу игру.

Играя с Элис, они параллельно обсуждали все события.

— Запахи и правда настолько ужасны? — поинтересовался Эдвард.

— Ты даже не представляешь, насколько, но скоро убедишься в этом сам.

— Даже любопытно, — улыбнулся Эдвард. Вернувшись домой, он забыл обо всех своих страхах, его никто не винил, не осуждал, все были поглощены загадкой дома. Впервые за свою долгую жизнь вампирам попалось нечто настолько неординарное, что времени на страдания и глупости у Эдварда не осталось.

— А как тебе совы? — спросила Элис.

— Они прекрасны, такие красивые, а газеты бы почитать.

— Лучше не надо, — предостерегла Элис.

А Эдвард увидел в мыслях, чем закончилась охота Эмметта на птицу, и заржал:

— Ты выглядел очень нелепо, брат.

— Я бы на тебя посмотрел, — огрызнулся Эмметт.

— Нет, спасибо, я, пожалуй, пас, мне и без этого интересно, — отмахнулся Эдвард.

— Я выиграла! — радостно объявила Элис. Пока Эдвард отвлекся, она сумела его подловить.

— Так не честно, я требую реванш! — возмутился Эдвард.

— Зато мы убедились, что дар Элис точен и работает, как часы, — успокоилась за дочь Эсме.

— А как часто слышно жителей того дома? — спросил Карлайл.

— Очень редко, и очень плохо, чаще всего это пара фраз, а иногда лишь сердцебиение и дыхание. И что странно, слышно, как говорит женщина, но ни сердца, ни дыхания у нее нет, — рассказывал Карлайл. — Подросток дышит нездорово и молчит, мы ни разу его не слышали. У маленького существа...

— Кричера, — пояснила Элис.

— Да, вроде это его имя, и он прислуживает леди без сердца. У него очень характерное дыхание и частота сокращения сердечной мышцы.

— Пап! Давай для нас по-простому, без твоих докторских штучек, — воспротивился Эмметт.

— Ясно, значит больше надежды на появление невидимок, — заключил Карлайл.

— Шах и мат! — торжествующе произнесла Элис.

Так прошло еще несколько дней. Эдвард сидел дома, не посещал школу, чем был очень недоволен Эмметт: его-то заставляли туда ходить. А младший братец откосил и наблюдает за странностями.

Ему даже повезло услышать невидимок, но вот с мыслями вышла осечка.

— Так непривычно, — делился Эдвард с семьей вечером. — Они есть, я слышу их разговор, дыхание, а мыслей нет, пустота.

— Как с Беллой, — Эмметт и тактичность — не совместимые вещи.

Но Эдвард даже не огорчился при упоминании бывшей девушки:

— Очень похоже, но не так, это сложно объяснить.

У Кричера, который после очередного снегопада чистил крыльцо, Эдвард услышал мысли, но это было больше похоже на старое сломанное радио, и понять что-либо в этой мешанине он не смог.

Приближалось Рождество. Элис заметно нервничала. На семейном совете было решено, что странный дом и отсутствие видений связаны, и скорее всего напрямую. А это значит, что после Рождества они познакомятся с обитателями особняка лично, и возможно им откроется его тайна. Остальные были в нетерпении, особенно Эмметт:

— Лучший подарок на Рождество! — мечтательно улыбнулся здоровяк.

А с подарками было сложно. Как бы хорошо они ни знали друг друга, но они были бессмертными вампирами с многомиллионным состоянием, у которых все есть. Многие человеческие вещи, из тех, что дарят на Рождество, им были просто без надобности. Ну зачем им набор чая или кофе, или сладости? Ладно еще носки, они бывают красивые. Но не будешь же их дарить всей семье. Так что выбор подарков для них был еще той задачкой. Особенно в семье с провидицей и читающим мысли. Эдвард старался без особой надобности не влезать в головы к родным, а те научились скрывать важные мысли, но даже так не всегда удавалось сохранить интригу. А Элис целенаправленно подсматривала, она не могла сдержать любопытство. Но никогда не рассказывала другим, право на сюрпризы было для нее свято.

Эсме, чтобы отвлечь всех, убедила нарядить дом всем вместе. Обычно этим занималась она одна, с вампирской скоростью и силой ей это было нетрудно. Но в этом году все было по-другому.

Купив огромную пушистую елку на рынке, кучу разных игрушек и всего необходимого, по заверениям продавцов, они украшали дерево и спорили до хрипоты, где должна висеть та или иная игрушка. Дом они обвешали гирляндами и снаружи, и изнутри. Дом, словно новогодняя игрушка, светился на улице, выделяясь среди других. На его фоне загадочный дом выглядел совсем неказисто. Каждый раз, видя его, Эсме вздыхала.

— Может, там не празднуют Рождество? — пытались утешить ее дети и отвлечь от мысли, что там, за темными окнами и черной дверью, страдает ребенок в одиночестве. Кричер, по ее мнению, не был подходящей компанией: все же, судя по разговорам, предан он был лишь своей леди.

Чем ближе было Рождество, тем сильнее разгоралось любопытство вампиров. Уже даже обычно спокойный и уравновешенный Джаспер, заразившийся эмоциями от семьи, не мог дождаться 25 декабря. Весь клан был взбудоражен. Что же скрывается за этой дверью, какие тайны хранят стены этого дома? Они не боялись: ведь что можно противопоставить семерым взрослым вампирам?

Вечером, накануне сочельника, Эсме вышла из дома встретить Карлайла с работы, заодно посмотреть на метаморфозы с соседским домом, чтобы после рассказать о любых изменениях Джасперу, которые он записывал в свой неизменный блокнот. Джас внимательно следил за любыми изменениями, а Эмметт делал ставки. Здоровяк ставил буквально на все: кто заметит изменения, что именно произойдет, во сколько это будет, насколько это его поразит, что будет надето на Элис в этот момент. А ставки поражали своей абсурдностью. Была даже ставка на появление дракона или русалки. Какая русалка посреди Лондона зимой? Хотя, кто знает, она бы уже ничему не удивилась.

Карлайл появился в конце улицы и с улыбкой махнул рукой. Эсме помахала в ответ, на что Карлайл указал рукой в сторону соседнего крыльца. Обернувшись, Эсме увидела, как прямо из воздуха на нем появляется сосед. Для них это стало уже обыденностью: как быстро ко всему привыкаешь. Недавно они с изумлением на это смотрели, а сейчас лишь отмечали — сосед вернулся домой. С любопытством она наблюдала, что произойдет дальше. А дальше стало происходить нечто страшное.

Подросток вдруг пошатнулся и стал заваливаться назад. Эсме подбежала к нему, не скрывая скорости — это тоже было ими проверено, рядом с этим особняком на их странности никто не обращал внимания: бегай, прыгай, делай что хочешь, прохожие и бровью не поведут, — и подхватила, чтоб не дай бог, он не упал. Краем сознания удивилась его весу — издалека он казался крупнее. А сейчас, находясь рядом с ним, она понимала беспокойство Карлайла и неизвестной женщины: темные мешки под глазами, бледное лицо, излишняя худоба, искусанные губы. Этот парень был определенно нездоров и нуждался в лечении. А заглянув в его зеленые глаза, Эсме увидела море боли и вины. Сердце бессмертной вампирши сжалось, материнский инстинкт требовал покарать всех, кто заставил страдать этого ребенка, и защитить, чтоб больше такого не происходило. Эсме еще не успела осознать, но она уже привязалась к этому подростку.

За этим вампирша не заметила, как рубашка на парне пропитывалась кровью, пачкая ее руки. Нонсенс, но Эсме не ощущала жажды, и знакомого запаха крови не было.

— Эсме, он сейчас упадет от кровопотери! — крикнул Карлайл, подбежав.

— Какой кровопотери, ты о чем? — Эсме не видела, как подбежал Карлайл.

За ним прибежали и все остальные, увидев, что она приблизилась к загадочному особняку и не менее загадочному его хозяину.

— Джаспер, — начал было Карлайл, но его перебила Элис:

— Я не чувствую жажды.

На мгновение все замерли — никто из вампиров не желал вцепиться в горло истекающему кровью подростку.

— С этим будем разбираться потом, сейчас его нужно перевязать и восполнить потерянную кровь. И возможно зашить рану, — проведя беглый осмотр, сказал Карлайл.

— Но куда нам его нести? — несмело спросила Розали.

Парень продолжал стоять на своих двоих, поддерживаемый Эсме, он в недоумении рассматривал их.

— Вряд ли он сможет в таком состоянии открыть дом, так что к нам. У меня в кабинете есть все, чтобы оказать первую помощь, — сказал Карлайл, перехватывая подростка у жены. Но стоило им только сделать шаг по направлению к лестнице, как дверь за их спинами гостеприимно распахнулась.

— Полагаю, нас приглашают, — хмыкнул Эмметт и, не раздумывая ни секунды, смело переступил порог. За ним последовала вся семья, помогая зайти слабому от раны парню.

— Тут как-то обычно, — разочарованно протянул здоровяк, ожидавший от загадочного дома нечто особенного прямо с порога. Но холл оказался совершенно обычным: темным, грязным, старым, но обычным, и лишь странная подставка под зонтики выбивалась из обстановки.

— Добро пожаловать в дом рода Блэк, дорогие гости. Мы вас ждали. Кричер, запри двери, — раздался властный голос.

— Ой, а вот это уже было неожиданно, — пробормотал Эмметт.

Глава опубликована: 17.06.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Хикари-сан Онлайн
Интересная работа, жду продолжения. Одно удивляет: почему Гарри не обратил внимания на то, что Эдвард копия Седрика?
Аюшкаавтор
Хикари-сан
Спасибо)
Это по фильмам он копия, а в книгах нет, так что у меня Седрик и Эдвард не похожи друг на друга)
Хикари-сан Онлайн
Аюшка
Понятно
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх