Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Снейп резко открыл глаза. Он чувствовал вибрацию от сигнального заклинания на двери их дома в Паучьем тупике.
— Темпус.
В поселении Каса наступила полночь, а, значит, в Коукворте должно быть четыре часа утра. Гости в такое время?
"Похоже, папашины знакомые опять шорохаются пьяные", — собирался уже снова засыпать Северус, но тут сработало сигнальное заклинание на внутренней части порога.
Снейп сел в постели. Кто-то ворвался в их дом в Коукворте. Этого он и боялся.
"Хорошо, если это просто маггловский воришка. Замок на двери легко отпереть. Но кто позарится на такой дом?", — нервно тарабанил пальцами Северус по стулу с вещами.
Ночью он почти не спал из-за тревоги. "Только не Пожиратели, только не Пожиратели", — повторял он как мантру. Ему и так хватает неприятностей.
Он всего лишь может перемещаться в любое место. Неужели, он так нужен Волдеморту? Снейп помотал головой, нет, не может такого быть.
Утром он разбудил мать.
— Что случилось?
— В четыре часа утра кто-то пробрался в наш дом в Англии.
Эйлин вскочила.
— О, нет, — побледнела она. — Если это Пожиратели охотятся за тобой, тебе нельзя показываться до школы.
— Я должен вернуться в Англию.
— Это слишком опасно. Я пойду с тобой.
— Нет, мам, — остановил ее Снейп. — Пока что у нас одна палочка. Я быстро проверю дом и вернусь.
— Возвращайся тут же, если заметишь что-то подозрительное.
Северус кивнул, и Январь переместила его в Паучий тупик. Снейп осмотрелся. Дверь была взломана, но никаких следов того, что здесь кто-то был, не было. Сердце билось в бешеном темпе, и он держал палочку наготове. В доме было пусто. Ничего необычного, только письмо на его окне, которое принесла сова недавно. Северус достал его.
Отправителем был Малфой. В письме Люциус удивлялся, куда он пропал, и как бы невзначай упоминал, что Мальсибер ищет новых рекрутов и хочет встретиться с Северусом.
— А вот и ответ, — нахмурился Снейп. — Надеюсь, это и впрямь был просто Маркус, а не кто-нибудь из старших.
Сев вернулся в Бразилию.
— Ну что? — спросила напуганная мать.
— Там никого нет. Возможно, это был Маркус Мальсибер, — Снейп показал маме письмо. — Я думаю, тебе лучше остаться здесь после того, как я уеду.
— Им нужна не я, а ты.
— А ты мой единственный родной человек. Мама, пожалуйста, — Северус был серьёзен как никогда. — Останься здесь, в безопасности. Мы можем купить дом на сокровища, которые я достал.
Эйлин долго смотрела на сына, но согласилась.
* * *
Дарина в предвкушении распаковала коробку, присланную Софи.
— Красота-а, — она повертела в руках белоснежную мантию с золотой отделкой. — Отлично для первого выхода в свет.
Жарина примерила новый наряд, а затем схватила со стола пару больших красных бусин в виде ягод клюквы и бросила их в зеркало на стене.
— Свяжись!
Зеркальная поверхность помутнела, а когда прояснилась, Дарина увидела родное лицо.
— Рина, доченька, — ласково сказала мама. — У тебя все хорошо?
— Да, мама, — Жарина-младшая покрутилась перед зеркалом. — Как тебе моя новая мантия?
— Чудесно. Ты пойдешь на прогулку?
— Да, пойду знакомиться с Косым переулком.
— Молодец. Главное, выгляди всегда уверенно.
* * *
Лили гостила у Марлин МакКиннон уже неделю. В конце концов, девочкам стало скучно, и они решили пройтись по магазинам Лондона и Косого переулка.
— Зайдём в «Твилфитт и Таттинг»? — предложила Марлин. — Я видела, у них новая осенняя коллекция.
— Но мы в такой одежде... — неуверенно кивнула на свои джинсы Лили.
— А, ну тогда посмотрим, что есть на витрине? — оживлённо ответила Марлин.
Они остановились перед «Твилфитт и Таттинг».
— О, кажется, бордовые мантии будут в моде.
— Как раз к цвету нашего галстука.
— Что вы здесь делаете? — из магазина вышла грузная женщина. — А ну проваливайте, грязнокровки! Мне не нужно, чтоб здесь шорохалось всякое отребье!
— Да как вы смеете! — вспылила Марлин. — Между прочим, мои родители — маги!
Женщина оглядела ее наряд и фыркнула.
— Идите прочь! Такие как вы только для Малкин и годятся.
— Марлин, не трать на нее время, — Эванс потянула подругу за руку. Кто, как не она, знал, что спорить было бесполезно.
Но Марлин не была бы Марлин, если бы не вспылила. Она сцепилась с хозяйкой, споря на всю улицу. Лили потупила взгляд, стараясь не привлекать внимание.
— Что за шум? — возмутилась подошедшая девушка. — Разве может продавец так себя вести? Стараетесь распугать всех клиентов?
Незнакомку Лили видела впервые. Длинные светло-русые волосы были красиво уложены и волнами спускались до талии. Тонкая белая мантия с кружевными узорами изящно облегала силуэт. Серо-голубые глаза выделялись на белоснежной коже. Дорогие серьги говорили, что она из обеспеченной семьи, и, судя по акценту, девушка была иностранкой.
Продавщица взглянула на золотую брошку в виде герба, приколотую к мантии, и выпучила глаза.
— Ох, я видела мисс Жарину на первой странице Пророка. Колдография не передаёт всей вашей красоты! — залебезила она. — Поздравляю с помолвкой. Не желаете зайти?
— Какое двуличие, — сморщилась Марлин.
— Ах, я? А вдруг вам не понравится моя одежда? Кто знает, нет ли у вас предубеждений насчет иностранцев, — покачала головой Дарина и повернулась на каблуках. — Нет уж, извините, но ваш магазин не моего уровня. И, кстати, насколько я знаю, мисс МакКиннон является чистокровной.
— Мы знакомы? — удивилась Марлин.
— Для начала отойдем, — шепнула ей Дарина.
Она позвала домовика и что-то ему приказала. Тот вскоре исчез, вернулся с каким-то конвертом и снова исчез.
— Это был малыш-эльф? — ахнула Лили. — Такой милашка.
— Ватрушке всего двадцать пять, довольно мало для домового эльфа. Он мой личный помощник. Ой, я ведь не представилась? Дарина Жарина, невестка дома Блэк.
— Точно! — вспомнила Марлин. — В последнем выпуске Пророка писали о твоей помолвке.
— Ха-ха, да. А ты ведь Марлин МакКиннон, девушка Сириуса, верно? А твоя подруга?
— Бывшая девушка. Мы поругались.
— Лили Эванс, — представилась Лили. — Однокурсница Марлин и Сириуса.
— Приятно познакомиться, — улыбнулась Дарина. — Эти колдографии были приклеены к стене в комнате Сириуса, Ватрушка аккуратно их вырезала. Рег рассказал мне о тебе.
С этими словами она передала конверт Марлин. МакКиннон достала оттуда их с Сириусом колдографию. Она грустно улыбнулась. На глаза навернулись слёзы, и она быстро убрала конверт в карман мантии.
— Они сильно поссорились в начале лета, — пояснила Лили. — Но не волнуйся, мы передадим их Сириусу.
— Чудесно. К слову, не подскажете, где здесь действительно стоящие магазины?
— Конечно. Мы проводим тебя по лучшим бутикам Косого переулка, — загорелись глаза Марлин.
* * *
Как и думала Дарина, Софи оказалась настоящим самородком. Жариной-младшей совсем не понравилась чопорная, строгая английская мода с преобладанием черного цвета.
"Неужели здесь всем по вкусу такое? Или просто нет других вариантов? А, может, открыть свой бутик и предлагать работы Софи и других иностранных дизайнеров? Кажется, неплохая идея. Пока я несовершеннолетняя, можно попросить об этом маму", — размышляла Дарина.
Она озвучила свои мысли девочкам. Лили лишь пожала плечами.
— Тебе совсем ничего не понравилось у мадам Малкин? — поинтересовалась МакКиннон.
— Есть парочка неплохих вещей, но они не в моем вкусе. Может, вы поймёте меня, если я пришлю вам образцы? Ватрушка!
Отдав новым подругам подарки, Жарина вспомнила про свой план помирить братьев:
— А вы знаете, как мне найти Сириуса Блэка?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |