Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Шерлок, проснись, мы прибыли.
— Куда, позволь спросить?
— Кутерманс-Крик.
— Думал это в Австралии. И он заброшен.
— База вполне обитаема, сотрудники жизнеспособны, — Джон останавливает автомобиль, открывает окно, ждёт пока военный попросит предъявить документы.
— Сэр, ваши документы, — лицо военного такое же серое, как пустынный ландшафт вокруг.
— Разрешение от Николаса Фьюри, наши удостоверения личности, — Ватсон ничуть не нервничает.
— Всё в порядке, проезжайте. На базе вас встретят, — голос хриплый, жуткий до дрожи.
— Кто такой Фьюри?
Стандартная секретная база, вероятно где-то внизу находятся многоуровневые лаборатории, где изверги-учёные проводят жестокие эксперименты над живыми существами.
— Что с тобой сегодня? На тебе лица нет.
— До глубокой ночи штудировал книги в дядюшкиной библиотеке, — отмахивается Шерлок.
— Это из-за Ирэн? — ещё блок-пост, Ватсон показывает военному документы, глазок камеры фиксирует их передвижение по территории.
— Ирэн счастлива с Майки, — сыщик надевает тёмные очки. — Занавес.
— Ладно, уговорил, — они дома поговорят на тему разбитых сердец.
Опытный военный даст сто очков вперёд сыщику, погрузившемуся во временную депрессию. Командировка в Штаты, некоторые подробности знает лишь миссис Хадсон. Доктор зализывал раны почти два месяца, подводил Холмса, не спал ночами. Скромная учительница из маленького городка стоит того? Да! Мэри-Маргарет Бланшар будто не родилась и выросла в Америке. Ей присущи черты аристократки, плавная походка, томный взгляд, бархатистый голос, от звука которого у Ватсона вечно перехватывало дыхание. Мэри, Мэри, Мэри. Сердце не устанет биться, голова кружиться от их страстных поцелуев, жадных прикосновений. Когда он стал романтиком? Он был им — всегда!
Кажется нужное им здание находится в центре. Сыщик и доктор выходят из машины, чувствуя себя словно в постапокалиптическом мире: немногочисленные военные куда-то исчезли, строения выглядят заброшенными, никто не спешит встречать их.
— Цель визита, ты называл её?
— Кхм, — Ватсон чуть не поперхнувшись собственными словами, сдерживается, он же не мужлан, Шерлок расстроен, стал забывчивым и рассеянным. — Несколько дней назад, мы проводили допрос, — Шерлок проводил, он скромно стоял в сторонке. — Доктор Эллисон Кэмерон, помнишь её?
— Бубенчик? — вяло предполагает мужчина.
— О как ты проницателен, — он взорвался бы как вулкан, не будь от природы сдержанным и терпеливым.
— И кто нам нужен, — Холмс обводит рукой базу. — В этом краю научных открытий и передовых технологий?
— Доктор Льюис, — как неразумному, объясняет Джон.
— Похоже он невысокого роста, почти лысый, с рыжей бородой, занудный старикашка, — Холмс добавляет красок: — В помятом больничном халате, со следами крови на нём. Настоящий садист, как в Франкенштейне, — мужчина увлёкся. — Такие обожают тёмные места, помещения пропахшие плесенью, непроветриваемые...
— Шерлок, — Ватсон тянет друга за рукав.
Холмс не реагирует, высказывая своё недовольство. Впившись пальцами очень сильно, доктор почти трясёт сыщика за плечо, после таких дружеского пожатия, точно останутся синяки.
— Шерлок, — его заело, выдохнуть злость, вдохнуть радость.
— Доброе утро, господа.
Те самые гости, о которых её предупреждал лично Фьюри. Шарлотта Льюис некоторое время наблюдает за странной парой. Забавные, особенно брюнет.
Реакция гепарда преследующего добычу. Шерлок собранный и вновь в строю.
— Мисс Льюис, — он не заметил на её пальце обручального кольца.
— Вы вероятно мистер Шерлок Холмс, — новости с большой земли доходят до них быстро. — Наслышана, приятно познакомиться, — у него крепкое рукопожатие, отлично. — Доктор Ватсон, — обмен любезностями продолжается. — Нам туда, — четыре этажа, под которыми гордость ЩИТа — проект ДХАРМА.
— Что это? — Ватсон не успевает рассмотреть объект летящий высоко в небе.
— Не беспокойтесь, всего лишь испытания, — для них — испытаниЕ. — Прошу.
— Стелс-невидимка? — Шерлок игнорирует тычок в плечо от друга.
— И да и нет. Господа, это секретные разработки.
— Мы их видели, вам придётся нас убить, — англичанин говорит на полном серьёзе.
— Мы сотрём вашу память, — шутит Шарлотта.
— Она рыжая... — они садятся в автомобильчик, наподобие тех, что колесят по дорожкам между полями для гольфа.
— Ты удивлён? — Шерлок принюхивается, от женщины исходит довольно странный запах.
— На нашей Базе много интересного, необычного, — поверхностная экскурсия и она отправит их восвояси.
— Скажите, вы замужем? — Ватсон наступает ему на ногу.
— И да и нет, — Шарлотта уверенно управляет автомобильчиком, через три минуты машинка резко тормозит. — Это личный интерес, мистер Холмс? — Льюис поворачивается, у неё на груди сверкая всеми гранями, выделяется кулон с драгоценным камнем в центре.
— Зелёный, ваш цвет, — зачем женщине на секретном объекте такие украшения, не понятно. — Шарлотта, — имя с горчинкой как у итальянского "Амаретто", не достаточно крепкое, чтобы ударить в голову.
— Вы проницательны, — троица заходит в здание.
Ватсон лишний, доктору остаётся лишь беспомощно наблюдать за ходом игры.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |