| Название: | magnetic | bnha |
| Автор: | moon.hex |
| Ссылка: | https://www.quotev.com/story/17199847/magnetic-bnha |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Араканэ вежливо отказалась от осмотра медсестрой, заверив пожилую женщину, что с ней всё хорошо и она здорова. Но Коюки всё равно ушла с леденцом в кармане. Чтобы скоротать дорогу домой, Араканэ стала листать ленту в своём телефоне, но об этом пожалела в тот момент, когда небо окрасилось в золотой.
Она вздохнула, сунула телефон в карман и, запустив руку в волосы, стала подниматься по лестнице в квартиру. Араканэ уставилась на приветственный коврик с нарисованными по углам цветами.
Это старый арт-проект, над которым они работали вместе с отцом. Он всегда предпринимал множество попыток наладить с ней контакт, пока она украшала дом. Горшки, сделанные на гончарном круге, раскрашенные глиняные статуэтки и другие портреты, висящие на стенах... Это всё её поделки.
Араканэ вздохнула и достала ключи от дома из-за спины. Брелки и другие побрякушки зазвенели, когда она вставила ключ в замок.
Дверь легко открылась, и в нос сразу же ударил запах чего-то сильно подгоревшего.
— Ах, с возвращением домой, Коу (прим. переводчика: по идее, так как это сокращение от имени, здесь должно было быть Кою, но на английском прозвище выглядит как Kou, а произносится как Коу, соответственно, адаптирую, так сказать)!
Коюки подняла глаза и увидела отца, выглядывающего из-за стены, отделяющей вход в квартиру. На мужчине был противный ярко-оранжевый кухонный фартук, весь перепачканный разными специями и с подпалинами. Она хмыкнула и приподняла надбровную дугу, увидев отсутствие у отца бровей и его обгоревшую чёлку.
— О, — мужчина пробормотал что-то себе под нос, облизывая пальцы и гася крошечный огонёк, всё ещё тлеющий в его волосах. Чикара Хиро почти восторженно улыбнулся девушке. — Я делал спагетти.
Коюки язвительно хмыкнула, на что мужчина не обратил внимания, и сказала, отвечая на ещё не заданный вопрос:
— Я поем, когда закончу с домашним заданием.
Коюки нахмурилась.
— Зачем нам новая микроволновка? — её тон был резким и язвительным, но мужчина лишь дерзко ухмыльнулся, отводя взгляд.
— Что ж, сначала я сварил лапшу, но она остыла, и я поставил кастрюлю в микроволновку. Она взорвалась, — беспечно ответил он.
Глаза Коюки округлились в ужасе, она в замешательстве смотрела на своего легкомысленного отца.
— Я уже выбросил её в мусорный контейнер, но теперь стены почернели.
Араканэ грузно опустилась на свою задницу и закрыла лицо руками. Запустив пальцы в мешочки, которые, как она чувствовала, образовывались, Коюки потянула их вниз по своей коже, проводя руками до подбородка. Сцепив руки в тугой замок, Коюки резко выдохнула в щель между большими пальцами, чтобы успокоиться.
Она прервала короткую паузу в разговоре с невнятным бормотанием:
— Я сейчас схожу за ней. А ты... Просто… Возьми губку с мылом. Американское мыло «Fairy» с уткой на упаковке.
— О, синее, — прощебетал Хиро.
— Синее, — глухо повторила Коюки. Натянув уже сброшенный ботинок на ногу, она затянула шнурки почти до боли. Араканэ поднялась с пола и подобрала свой рюкзак, перекинув его через плечо. — Я скоро вернусь.
— Ладно, будь осторожна, — сказал Хиро, махнув рукой своей дочери.
Коюки слегка приподняла брови, кивнула и, покинув помещение, вдохнула полной грудью свежий весенний воздух. Застегнув молнию на своем хлопковом пальто, она поправила капюшон, чтобы тот не мешал, и поспешила вниз по бетонной лестнице.
Оказавшись на тротуаре, Коюки ускорила шаг и, оказавшись в городе, направилась к магазину бытовой техники, мимо которого она каждый день проходила по пути домой из школы.
Она засунула руку в карманы, и хлопок внутри показался ещё терпимым по сравнению с обдувающим ее воздухом. Коюки почувствовала, как краснеет её лицо. Араканэ выдохнула, почувствовав, как от холода начинает щипать в носу, и прищурилась от резкого порыва ветра, который сорвал с её головы капюшон.
Откинув голову назад, Коюки с трудом натянула его обратно на голову и выплюнула пряди волос, которые попали ей в рот. Она убрала волосы с лица и усмехнулась про себя. Араканэ оглядела медленно растущую толпу на тротуаре — признак того, что она добралась до нужной части города.
Она оглядывалась по сторонам в поисках знакомой бело-голубой вывески над магазином бытовой техники. Коюки прошла мимо рынка, который знала так же хорошо, как и свою квартиру, и с облегчением вздохнула, увидев знакомый ориентир. Ускорив шаг, девушка вздрогнула от неожиданности, когда кто-то внезапно положил руку ей на плечо.
Выскользнув из-под неожиданного прикосновения, Коюки обернулась и увидела совершенно ошарашенную Урараку Очако.
— Почему ты такая нервная, Ара-чан? — спросила Урарака, и её улыбка сменилась беспокойством. — Я дважды позвала тебя по имени.
Коюки коротко вздохнула, покачала головой и заставила себя расслабиться.
— Прости, — сказала она, поправляя ремень сумки на плече. — Я просто задумалась. Ты меня напугала.
— Ох, это моя вина. Хотя я могу понять причину задумчивости, — пробормотала Урарака, потирая затылок. — Экзамен в Юэй был довольно напряжённым, тебе не кажется?
— Нет, — категорично ответила Коюки.
Урарака замерла, по-совиному моргая, глядя на свою одноклассницу. Наклонив голову, она спросила:
— Почему?
— Я видела фильмы и пострашнее этого теста, — фыркнула Коюки, закатив глаза.
— Ах да, — протянула Урарака, потирая подбородок. — Я и забыла, что тебе нравятся все эти жуткие американские фильмы. Бр-р. Я могу напугать тебя пару раз, но больше никогда не буду смотреть с тобой фильмы о паранормальных явлениях.
Коюки усмехнулась, вспомнив ту роковую ночёвку. Тогда Урарака и Араканэ провели все выходные в квартире Коюки, пока её отец был в отъезде по работе. В ту ночёвку она познакомила Урараку со вселенной американских фильмов ужасов. Фильмы были самыми разными: от леденящих кровь до мистических, способных вызвать душевную боль.
— Ладно, — игриво пропела Урарака, — как дела, Ара-чан?
— Папа взорвал микроволновку, — честно ответила Коюки.
— Чёрт, опять? — Урарака поморщилась, когда подруга кивнула ей. — Возможно, тебе стоит установить в квартире одну из тех камер для присмотра за детьми, чтобы следить за ним.
— Как бы я ни верила, что это сработает, папа был бы очень расстроен, если бы когда-нибудь узнал об этом.
Коюки вздохнула, представив, как это могло бы выглядеть: взрослый мужчина обижается на неё каждую минуту, пока она не попросит прощения. Он будет хандрить, как побитый щенок. Раньше такое уже случалось.
Выкинув воспоминания из головы, Араканэ пристально посмотрела на свою подругу.
— Мне нужно спешить, — сказала Коюки.
— Хорошо. Хэй, ты не против, если я тебе позвоню, когда сделаю домашнее задание по математике? — спросила Урарака, поправляя сползающий с плеч рюкзак.
— Ты всегда так делаешь, — фыркнула Араканэ, подтянув лямки своего портфеля.
— Я так и делаю, да? — повторила за ней Очако, хихикнув.
— Я поговорю с тобой позже, Чако-тян, — воскликнула Коюки, стремительно удаляясь дальше по тротуару.
— Ладно, пока! — Урарака обернулась, помахав рукой.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|